All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S03E03.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=فصل 3 قسمت 3=
3
00:00:07,430 --> 00:00:09,220
چیز خاصی نیست
فقط میخواستم بپرسم
4
00:00:09,450 --> 00:00:10,970
اگه به قصر یخ برنگردم
5
00:00:10,970 --> 00:00:12,120
چقدر طول میکشه که حذف شم؟
6
00:00:12,510 --> 00:00:13,670
طبق قوانین
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,420
برای جلوگیری از حذف شدنت
8
00:00:16,890 --> 00:00:18,490
باید سه مله یکبار
9
00:00:18,490 --> 00:00:19,950
به قصر یخ بری
10
00:00:20,380 --> 00:00:22,520
و 12 ساعت اونجا بمونی
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
یعنی
12
00:00:25,780 --> 00:00:28,000
اگه 3 ماه یکبار به قصر یخ برم
13
00:00:28,510 --> 00:00:30,220
و یک شب کامل اونجا بمونم
14
00:00:30,480 --> 00:00:31,720
حذف نمیشم. درسته؟
15
00:00:33,380 --> 00:00:34,700
قطعا دور زدن قوانینه
16
00:00:36,660 --> 00:00:38,520
نصف روز در 3 ماه
17
00:00:39,690 --> 00:00:41,530
یک روز در نیم سال
18
00:00:42,410 --> 00:00:44,180
دو روز در یک سال
19
00:00:44,370 --> 00:00:45,630
اگه اینطور حساب کنم
20
00:00:45,840 --> 00:00:48,370
چندین دهه میتونم با چین یو زندگی کنم
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,780
انگار خیلی خوشحالی
22
00:00:51,920 --> 00:00:53,130
معلومه
23
00:00:53,460 --> 00:00:54,540
این عشقه
24
00:00:54,740 --> 00:00:55,740
تو یه بچه ای. چی میدونی؟
25
00:00:58,260 --> 00:00:59,700
خیالم راحت شد
26
00:01:20,280 --> 00:01:20,840
بیدار شدی
27
00:01:23,520 --> 00:01:24,280
بانو رونگ
28
00:01:27,080 --> 00:01:27,990
اگه دوستم نداری
29
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
چرا برام دنبال دارو رفتی؟
30
00:01:56,670 --> 00:01:58,480
پس الان، میتونم فرض کنم
31
00:02:00,060 --> 00:02:01,000
توهم دوسم داری؟
32
00:02:07,260 --> 00:02:07,970
بانو رونگ
33
00:02:17,360 --> 00:02:18,230
عالیجناب
بانو
34
00:02:18,360 --> 00:02:19,840
میریم به قصر؟
35
00:02:19,840 --> 00:02:20,910
نه. قصر یخ
36
00:02:23,160 --> 00:02:24,540
منظورم اینه که
همه وسایلم اونجاست
37
00:02:24,540 --> 00:02:25,470
باید جمعشون کنم
38
00:02:26,500 --> 00:02:27,010
درسته
39
00:02:27,270 --> 00:02:28,640
آره باید وسایلتو جمع کنیم
40
00:02:28,640 --> 00:02:29,280
به سمت قصر یخ
41
00:02:30,500 --> 00:02:31,000
بله عالیجناب
42
00:02:38,670 --> 00:02:39,070
عالیجناب
43
00:02:39,560 --> 00:02:40,570
خبر رسیده که
44
00:02:41,160 --> 00:02:42,360
اجساد طاعون زده
45
00:02:42,480 --> 00:02:44,530
توی بسیاری از چاه های شهر پیدا شده
46
00:02:45,040 --> 00:02:45,370
...این
47
00:02:45,370 --> 00:02:45,920
واضحه که
48
00:02:45,920 --> 00:02:47,520
یک نفر عمدا اونارو توی چاه انداخته
49
00:02:48,760 --> 00:02:49,740
افرادی که
50
00:02:50,100 --> 00:02:51,610
راجب قانون جدید شایعه درست کردن
51
00:02:51,970 --> 00:02:52,490
دستگیر شدن؟
52
00:02:53,090 --> 00:02:54,360
افراد زیادی بودن
53
00:02:54,500 --> 00:02:55,730
بعضیاشونو دستگیر کردم
54
00:02:56,650 --> 00:02:58,210
همونطور که گفتین
55
00:02:58,690 --> 00:03:00,060
کسی پشت این قضیه ست
56
00:03:00,440 --> 00:03:02,110
اما به اونها برای این کار پول دادن
57
00:03:02,260 --> 00:03:03,970
پس نمیدونن کی پشت این قضیه ست
58
00:03:04,550 --> 00:03:05,190
طاعون
59
00:03:05,520 --> 00:03:06,700
از مردم بیدیه
60
00:03:07,920 --> 00:03:09,190
اونایی که به بانو رونگ حمله کردن
61
00:03:09,400 --> 00:03:10,490
جاسوسان بیدی بودن
62
00:03:11,200 --> 00:03:12,410
الان میتونم نتیجه بگیرم که
63
00:03:13,510 --> 00:03:14,600
وزیر اعظم و ملکه ی مادر
64
00:03:15,520 --> 00:03:17,620
احتمال زیاد با بیدی
تبانی کردن
65
00:03:20,870 --> 00:03:21,390
عالیجناب
66
00:03:21,970 --> 00:03:22,690
لطفا دستور بدین
67
00:03:22,970 --> 00:03:23,940
وزیر اعظمو دستگیر کنیم
68
00:03:24,450 --> 00:03:25,320
نباید اجازه بدیم
69
00:03:25,460 --> 00:03:27,070
بیشتر از این به مردم یین صدمه بزنه
70
00:03:27,440 --> 00:03:28,270
برای محکوم کردنش
71
00:03:29,150 --> 00:03:30,280
مدارک کافی نداریم
72
00:03:31,260 --> 00:03:32,060
اما عالیجناب
73
00:03:32,640 --> 00:03:34,230
اونها وجدان ندارن
74
00:03:34,720 --> 00:03:35,180
فقط قراره
75
00:03:35,430 --> 00:03:36,830
بشینیم نگاه کنیم؟
76
00:03:39,140 --> 00:03:40,280
وزیر اعظم و ملکه ی مادر
77
00:03:41,040 --> 00:03:42,680
ریشه های عمیقی در امپراتوری یین دارن
78
00:03:43,260 --> 00:03:44,430
بدون مدرک مستحکم
79
00:03:45,370 --> 00:03:46,520
نمیتونیم زمینشون بزنیم
80
00:03:48,070 --> 00:03:49,100
آشفتگی در دادگاه
81
00:03:49,590 --> 00:03:51,060
فقط باعث زجر مردم میشه
82
00:03:51,920 --> 00:03:52,560
اجازه نمیدم
83
00:03:53,240 --> 00:03:55,840
افرادی مثل اونا به مردم و کشور صدمه بزنن
84
00:03:56,320 --> 00:03:57,810
یو ون شون
اون روباه پیر
85
00:03:58,640 --> 00:03:59,650
اگه خبری نشه
86
00:04:00,220 --> 00:04:01,460
مشکوک میشه
87
00:04:02,400 --> 00:04:03,470
وقتی هم شک کنه
88
00:04:04,330 --> 00:04:05,880
فرار میکنه
89
00:04:07,900 --> 00:04:09,120
هر روز با من صبحونه میخوری؟
90
00:04:09,910 --> 00:04:10,370
معلومه
91
00:04:10,740 --> 00:04:11,640
دلم برات تنگ شده
92
00:04:12,130 --> 00:04:13,880
پس بزار بهت صبحونه بدم
93
00:04:15,320 --> 00:04:15,820
دهنتو باز کن
94
00:04:21,970 --> 00:04:22,830
خوبه؟
95
00:04:23,520 --> 00:04:24,210
خوشمزست
96
00:04:24,650 --> 00:04:25,990
پس توهم به من یکی بده
97
00:04:26,340 --> 00:04:26,840
واقعا؟
98
00:04:26,840 --> 00:04:27,250
زود باش
99
00:04:31,030 --> 00:04:32,630
هی نکن
100
00:04:34,550 --> 00:04:36,190
زود باش گشنمه
101
00:04:36,550 --> 00:04:37,240
توهم امتحان کن
102
00:04:39,350 --> 00:04:39,820
دهنتو باز کن
103
00:04:46,660 --> 00:04:47,130
خوبه؟
104
00:04:48,070 --> 00:04:49,110
هرچیزی بهم بدی خوشمزست
105
00:04:50,060 --> 00:04:50,430
بهم غذا بده
106
00:04:56,740 --> 00:05:01,220
(قصر یی نینگ)
107
00:05:02,810 --> 00:05:03,500
دیگه برم
108
00:05:04,520 --> 00:05:05,490
مراقب خودت باش
109
00:05:06,580 --> 00:05:07,230
اون تو برو
110
00:05:07,450 --> 00:05:08,200
میخوام رفتنتو ببینم
111
00:05:08,390 --> 00:05:10,210
تو اول برو
میخوام بیشتر نگاهت کنم
(اه اه اه چندددش)
112
00:05:11,060 --> 00:05:11,610
اول تو
113
00:05:11,840 --> 00:05:12,210
اول تو
114
00:05:12,710 --> 00:05:13,290
نه اول تو
115
00:05:13,400 --> 00:05:14,150
نه اول تو
116
00:05:14,150 --> 00:05:14,850
اول تو برو
117
00:05:14,850 --> 00:05:15,430
اول تو
118
00:05:15,700 --> 00:05:16,240
عالیجناب
119
00:05:16,710 --> 00:05:18,210
فقط یه جلسه ی ساده ست
120
00:05:18,340 --> 00:05:19,810
سفر قندهار نمیرین که
121
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
لازمه انقدر دراماتیک باشین؟
122
00:05:21,440 --> 00:05:22,450
تو چی میدونی؟-
تو چی میدونی؟-
123
00:05:25,700 --> 00:05:27,030
من چی میدونم؟
124
00:05:33,410 --> 00:05:34,460
اون امپراتوره؟
125
00:05:35,630 --> 00:05:36,830
کجا میرن؟
126
00:05:37,640 --> 00:05:38,440
...انگار
127
00:05:39,920 --> 00:05:41,990
انگار دارن میرن اقامتگاه بانو رونگ
128
00:05:42,260 --> 00:05:42,780
چی؟
129
00:05:44,110 --> 00:05:45,220
چرا باز اون؟
130
00:05:46,040 --> 00:05:47,670
دعانویسش کیه؟
131
00:05:47,670 --> 00:05:49,170
چطور هر بار امپراتورو
132
00:05:49,860 --> 00:05:51,110
جذب خودش میکنه؟
133
00:05:52,520 --> 00:05:54,480
باز حالم خوب نیست-
بانو-
134
00:05:55,810 --> 00:05:56,380
بانو
135
00:05:56,800 --> 00:05:57,730
عصبانی نباشین
136
00:05:58,040 --> 00:05:58,610
بهش فکر کنین
137
00:05:59,070 --> 00:06:00,350
داریم راجب بانو رونگ حرف میزنیم
138
00:06:00,710 --> 00:06:01,930
ممکنه الان خوشحال باشه
139
00:06:02,100 --> 00:06:04,120
اما به زودی دوباره خودشو توی دردسر میندازه
140
00:06:04,360 --> 00:06:04,940
قطعا به زودی
141
00:06:05,360 --> 00:06:06,760
برمیگرده قصر یخ
142
00:06:09,930 --> 00:06:11,190
میخوای دوباره بری قصر یخ؟
143
00:06:12,280 --> 00:06:14,830
این بار فرق داره
فقط واسه یک شبه
144
00:06:15,090 --> 00:06:16,800
وقتی خورشید بزنه برمیگردم
145
00:06:18,800 --> 00:06:20,360
در کل تاریخ یین
146
00:06:21,020 --> 00:06:22,900
توتنها کسی هستی که
147
00:06:22,900 --> 00:06:23,860
قصر یخو به خونه ی خودت ترجیح میدی
148
00:06:24,890 --> 00:06:26,860
انقدر اونجا موندم که توش احساس راحتی میکنم
149
00:06:27,100 --> 00:06:28,610
تازه چند وقته شیش کوچولو
150
00:06:28,610 --> 00:06:29,830
و بقیه اهالی قصر یخو ندیدم
151
00:06:30,380 --> 00:06:31,110
میتونی فکر کنی
152
00:06:31,360 --> 00:06:32,950
دارم میرم خاطراتمو اونجا تازه کنم
153
00:06:33,330 --> 00:06:34,300
! تو منو داری
154
00:06:34,300 --> 00:06:35,740
چرا باید بری خاطراتتو زنده کنی؟
155
00:06:36,550 --> 00:06:38,670
تو بهترینی
156
00:06:38,670 --> 00:06:40,030
فقط یک روز اونجا میمونم
157
00:06:40,710 --> 00:06:41,560
...لطفا لطفا
158
00:06:44,930 --> 00:06:45,320
باشه
159
00:06:46,820 --> 00:06:47,430
اما واضح میگم
160
00:06:47,750 --> 00:06:48,880
اجازه نداری بیشتر اونجا بمونی
161
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
نگران نباش ایندفعه فرق داره
162
00:06:55,280 --> 00:06:57,150
خیلی خب بزار شمارش معکوس شروع میشه
163
00:06:59,320 --> 00:07:01,160
چرا هیچ واکنشی نشون نمیدین؟
164
00:07:02,650 --> 00:07:03,170
بانو
165
00:07:03,480 --> 00:07:04,680
نمیدونم
166
00:07:04,750 --> 00:07:06,920
الان باید ناراحت باشم
167
00:07:06,920 --> 00:07:08,260
یا خوشحال
168
00:07:08,700 --> 00:07:09,690
واضح نیست؟
169
00:07:09,690 --> 00:07:10,530
معلومه که خوشحال
170
00:07:11,050 --> 00:07:12,570
اما راستشو بگم
171
00:07:12,570 --> 00:07:14,280
فقط یک شب اینجا میمونم
172
00:07:15,680 --> 00:07:16,040
فولینگ
173
00:07:16,040 --> 00:07:16,400
بله بانو
174
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
حواست به این باشه
175
00:07:17,520 --> 00:07:18,960
وقتی زمانش رسید میریم
176
00:07:18,960 --> 00:07:20,170
بدون تاخیر
177
00:07:20,170 --> 00:07:20,850
فهمیدم
178
00:07:21,290 --> 00:07:21,710
خیلی خب پس
179
00:07:21,830 --> 00:07:23,920
زود باشین بریم هات پات بخوریم
180
00:07:24,130 --> 00:07:26,360
هات پات بخوریم-
بخوریم-
181
00:07:26,740 --> 00:07:27,400
مطمئنی
182
00:07:27,780 --> 00:07:29,030
بانو رونگ باز اونجاست؟
183
00:07:29,820 --> 00:07:30,830
نگران نباشین بانو
184
00:07:31,080 --> 00:07:32,770
با چشمای خودم دیدم
185
00:07:33,070 --> 00:07:34,990
بانو رونگ با ندیمه اش
186
00:07:35,220 --> 00:07:37,410
وارد قصر یخ شد
187
00:07:38,180 --> 00:07:38,720
خوبه
188
00:07:39,140 --> 00:07:40,220
میدونستم
189
00:07:40,640 --> 00:07:42,050
امپراتور باهوش و قدرتمندن
190
00:07:42,580 --> 00:07:45,100
چطور میتونن مجدوب کسی مثل
بانو رونگ بشن؟
191
00:07:45,370 --> 00:07:46,290
دقیقا
192
00:07:46,570 --> 00:07:47,740
اگه قرار باشه امپراتور
193
00:07:47,740 --> 00:07:49,480
عاشق کسی بشن
194
00:07:49,480 --> 00:07:51,440
فقط شما سزاوارشین
195
00:07:51,840 --> 00:07:53,110
شما خیلی شیرینین
196
00:07:53,760 --> 00:07:55,520
بانو
بانو این بده
197
00:07:56,650 --> 00:07:57,290
چرا انقدر پریشونی؟
198
00:07:57,780 --> 00:07:59,240
بنال ببینم
199
00:07:59,720 --> 00:08:00,840
الان دیدم
200
00:08:01,200 --> 00:08:03,170
امپراتور با محافظانشون
وارد قصر یخ شدن
201
00:08:03,520 --> 00:08:04,210
چی؟
202
00:08:06,340 --> 00:08:09,020
♪عاشقتم و خیلی بهت اهمیت میدم♪
203
00:08:09,020 --> 00:08:09,760
باشه بسه
204
00:08:11,300 --> 00:08:12,520
بزارین بگم
205
00:08:12,830 --> 00:08:14,820
این بار خیلی خوشحالم که
206
00:08:15,240 --> 00:08:16,140
برگشتم قصر یخ
207
00:08:16,970 --> 00:08:19,380
خیلی وقته همو میشناسیم
208
00:08:19,380 --> 00:08:20,880
و خیلی باهم جفت و جور شدیم
209
00:08:20,880 --> 00:08:22,890
همه ی کارایی که برام کردین یادمه
210
00:08:22,890 --> 00:08:23,790
و همه ی اهمیتی که بهم میدادین
211
00:08:24,070 --> 00:08:26,030
من یان یی یی
میخوام امروز از همتون
212
00:08:26,030 --> 00:08:28,420
تشکر کنم
213
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
خیلی خوش شانسم که
214
00:08:29,720 --> 00:08:32,110
شما رو دیدم
215
00:08:33,240 --> 00:08:35,220
بانو چطور میتونین اینو بگین؟
216
00:08:35,810 --> 00:08:37,980
آشنایی با شما لطف بزرگی بود
217
00:08:37,980 --> 00:08:38,480
درسته؟
218
00:08:38,480 --> 00:08:39,430
دقیقا
219
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
کلی ارباب توی قصر هست
220
00:08:41,600 --> 00:08:43,090
اما هیچکدومشون مثل شما
221
00:08:43,090 --> 00:08:44,220
مارو آدم حساب نمیکنن
222
00:08:44,220 --> 00:08:44,870
برای همین
223
00:08:44,870 --> 00:08:45,820
ما باید
224
00:08:46,120 --> 00:08:47,670
ازتون تشکر کنیم
225
00:08:47,670 --> 00:08:48,630
باشه
226
00:08:48,960 --> 00:08:49,840
تا صبح میتونیم همینجور
227
00:08:49,840 --> 00:08:51,030
تعارف تیکه پاره کنیم
228
00:08:51,030 --> 00:08:52,040
بزنیم به سلامتی
229
00:08:52,040 --> 00:08:54,120
به سلامتی
230
00:08:55,320 --> 00:08:59,080
♪حسادت میکنم چون عاشقتم♪
231
00:08:59,080 --> 00:09:00,590
♪حسودم چون خیلی بهت اهمیت میدم♪
232
00:09:00,590 --> 00:09:01,100
بیاین
233
00:09:01,100 --> 00:09:02,080
بخوریم
234
00:09:02,080 --> 00:09:04,330
عالیجناب وارد میشوند-
بخوریم-
235
00:09:04,354 --> 00:10:04,354
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
16988