All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S03E02.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,420 =لطفا اسپویلم نکن= =فصل 3 قسمت 2= 3 00:00:07,640 --> 00:00:08,200 چی؟ 4 00:00:08,670 --> 00:00:09,690 الان میام 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,500 بانو رونگ 6 00:00:12,610 --> 00:00:13,570 بانو رونگ 7 00:00:14,370 --> 00:00:15,270 بانو رونگ 8 00:00:16,200 --> 00:00:17,110 پیشکار لی؟ 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,090 اینجا چیکار میکنی؟ 10 00:00:18,470 --> 00:00:19,850 امپراتور طاعون گرفتن 11 00:00:20,230 --> 00:00:21,860 و الان بیهوشن 12 00:00:23,410 --> 00:00:24,990 امپراتور طاعون گرفتن 13 00:00:25,160 --> 00:00:27,270 و الان بیهوشن 14 00:00:27,550 --> 00:00:29,550 امپراتور همیشه بدن قوی داره 15 00:00:30,220 --> 00:00:31,170 و به ندرت مریض میشه 16 00:00:31,630 --> 00:00:34,250 چطور یکدفعه طاعون گرفت؟ 17 00:00:34,460 --> 00:00:36,710 راستش دفعه ی پیش که در قصر بودم 18 00:00:37,120 --> 00:00:38,870 فهمیدم امپراتور از یک زخم پنهان رنج میبرن 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,630 اما ازم خواستن به کسی نگم 20 00:00:40,630 --> 00:00:41,750 چون نمیخواستن شما رو نگران کنن 21 00:00:42,170 --> 00:00:43,250 حالا که طاعون شایع شده 22 00:00:43,750 --> 00:00:44,990 و ایشون شبانه روز کار میکردن 23 00:00:45,410 --> 00:00:47,320 بیماری بر ایشون غلبه کرده 24 00:00:47,940 --> 00:00:48,700 تقصیر منه 25 00:00:48,970 --> 00:00:50,140 باید بهشون اصرار میکردم 26 00:00:50,140 --> 00:00:51,390 به قصر برگردن 27 00:00:52,010 --> 00:00:53,020 درست نیست 28 00:00:53,780 --> 00:00:55,210 توی رمانم 29 00:00:55,820 --> 00:00:58,070 امپراتور هیچ زخم قدیمی یا پنهانی نداره 30 00:00:58,920 --> 00:01:00,690 و هیچوقت طاعون نمیگیره 31 00:01:00,900 --> 00:01:01,510 ...بانو رونگ 32 00:01:02,080 --> 00:01:02,690 بانو 33 00:01:03,500 --> 00:01:05,130 امپراتور از وقتی بیهوش شدن 34 00:01:05,510 --> 00:01:06,850 اسمتونو صدا میزنن 35 00:01:08,690 --> 00:01:09,670 ...بانو رونگ 36 00:01:12,090 --> 00:01:13,040 تب 37 00:01:13,940 --> 00:01:14,880 خارش 38 00:01:15,400 --> 00:01:16,290 و بیهوشی 39 00:01:17,010 --> 00:01:18,740 انگار این علائمو یادم میاد 40 00:01:20,260 --> 00:01:21,680 نکنه تب خونریزی دهنده ست؟ 41 00:01:22,090 --> 00:01:23,020 تب خونریزی دهنده؟ 42 00:01:23,490 --> 00:01:24,610 کسانی که طاعون گرفتن 43 00:01:24,930 --> 00:01:26,790 در موارد خفیف تب و خارش دارن 44 00:01:27,060 --> 00:01:28,880 در موارد پیشرفته سرفه ی خونی دارن و بیهوش میشن 45 00:01:29,370 --> 00:01:30,370 این همونه 46 00:01:30,730 --> 00:01:31,360 بانو 47 00:01:31,360 --> 00:01:32,830 قبلا این یبماریو دیدین؟ 48 00:01:33,330 --> 00:01:34,060 درسته 49 00:01:34,650 --> 00:01:35,790 این تب هموراژیک 50 00:01:35,790 --> 00:01:38,010 سالهاست در بیدی شایعه 51 00:01:39,020 --> 00:01:40,440 اما در رمان 52 00:01:40,950 --> 00:01:42,590 فقط اطراف بیدی پخش میشه 53 00:01:43,210 --> 00:01:44,460 و هیچوقت به پایتخت ما نمیرسه 54 00:01:45,550 --> 00:01:47,680 چطور از اونجا 55 00:01:48,050 --> 00:01:49,350 به پایتخت رسیده؟ 56 00:01:49,890 --> 00:01:50,480 بانو 57 00:01:51,050 --> 00:01:53,360 چون این بیماریو میشناسین 58 00:01:53,860 --> 00:01:55,190 درمانشم 59 00:01:55,190 --> 00:01:56,550 بلدین؟ 60 00:01:57,510 --> 00:01:59,540 ...داروی تب هموروژیک 61 00:02:02,270 --> 00:02:02,990 لی ژی دو 62 00:02:02,990 --> 00:02:03,230 بله بانو 63 00:02:03,230 --> 00:02:03,960 فرمان بده 64 00:02:04,060 --> 00:02:05,570 هیچکس اجازه نداره خونشو ترک کنه 65 00:02:05,570 --> 00:02:07,770 روی در خونه های قربانی ها علامت بگذارین 66 00:02:08,060 --> 00:02:09,540 و بگین توی خونه منتظر دکتر بمونن 67 00:02:09,680 --> 00:02:12,380 این مانع واگیر بیماری میشه 68 00:02:12,620 --> 00:02:13,880 مراقب خودتون باشین 69 00:02:13,880 --> 00:02:14,740 و منتظرم بمونین 70 00:02:14,900 --> 00:02:15,350 خیلی خب 71 00:02:15,350 --> 00:02:15,760 بله بانو 72 00:02:31,150 --> 00:02:31,770 (چین یو) 73 00:02:31,980 --> 00:02:32,840 (طاقت بیار) 74 00:02:33,040 --> 00:02:34,870 (حتما پادزهرو برات پیدا میکنم) 75 00:02:38,220 --> 00:02:38,690 عالیجناب 76 00:02:39,090 --> 00:02:39,880 بیدار شدین 77 00:02:40,360 --> 00:02:40,870 عالیجناب 78 00:02:40,870 --> 00:02:44,080 ♪غم کم کم محو میشه♪ 79 00:02:44,530 --> 00:02:45,710 چه مدت خوابیده بودم؟ 80 00:02:46,240 --> 00:02:46,950 عالیجناب 81 00:02:47,080 --> 00:02:48,390 یک شبانه روز بیهوش بودین 82 00:02:48,920 --> 00:02:50,020 و تبتون پایین نمیومد 83 00:02:50,300 --> 00:02:51,820 خیلی منو ترسوندین 84 00:02:51,820 --> 00:02:53,670 ♪وقتی خوبی فکر و خیالام از بین میرن♪ 85 00:02:53,670 --> 00:02:54,420 نگران نباش 86 00:02:55,490 --> 00:02:57,210 الان خوبم. خب؟ 87 00:02:57,210 --> 00:02:57,970 بله عالیجناب 88 00:02:57,970 --> 00:02:59,110 خیلی خوش شانسین 89 00:02:59,110 --> 00:03:00,220 مطمئنم به زودی خوب میشین 90 00:03:00,680 --> 00:03:01,710 بانو رونگ 91 00:03:01,710 --> 00:03:03,220 حتما دارو رو براتون پیدا میکنه 92 00:03:03,220 --> 00:03:04,970 ♪یک بهونه ی بد پیدا میکنی که بگی فقط دوست باشیم♪ 93 00:03:04,970 --> 00:03:05,580 بانو رونگ؟ 94 00:03:06,540 --> 00:03:07,360 اونم اینجا بوده؟ 95 00:03:07,990 --> 00:03:09,360 وقتی بیهوش بودین 96 00:03:09,540 --> 00:03:11,090 مدام اسمشونو صدا میزدین 97 00:03:11,310 --> 00:03:12,460 پس رفتم قصر یخ 98 00:03:12,790 --> 00:03:14,040 و به اینجا دعوتشون کردم 99 00:03:14,780 --> 00:03:15,570 وقتی بانو رسیدن 100 00:03:15,570 --> 00:03:16,300 فهمیدن 101 00:03:16,430 --> 00:03:18,290 منشا تب بیدیه 102 00:03:18,750 --> 00:03:19,790 گفتن اسمش 103 00:03:20,680 --> 00:03:21,850 تب خونریزی دهنده ست 104 00:03:22,210 --> 00:03:22,980 بیدی؟ 105 00:03:23,120 --> 00:03:23,940 بله 106 00:03:23,940 --> 00:03:25,430 بیدی لعنتی 107 00:03:25,620 --> 00:03:26,570 بنظرم 108 00:03:27,520 --> 00:03:28,500 این قضیه اتفاقی نیست 109 00:03:28,900 --> 00:03:29,860 کسی پشتشه 110 00:03:32,780 --> 00:03:33,460 بانو رونگ چی؟ 111 00:03:33,800 --> 00:03:34,700 کجاست؟ 112 00:03:35,450 --> 00:03:37,810 رفتن براتون دارو پیدا کنن 113 00:03:38,140 --> 00:03:38,830 اسبا رو اماده کن 114 00:03:39,340 --> 00:03:40,680 عالیجناب هنوز خوب نشدین 115 00:03:40,680 --> 00:03:41,500 اسبا رو اماده کن 116 00:03:42,500 --> 00:03:43,000 بله عالیجناب 117 00:03:47,770 --> 00:03:49,740 ♪جایی برای دستام نیست♪ 118 00:03:49,740 --> 00:03:50,840 گیاه هفت قلب 119 00:03:51,030 --> 00:03:53,930 ♪غم کم کم محو میشه♪ 120 00:03:53,930 --> 00:03:56,470 این میتونه طاعونو ریشه کن کنه 121 00:03:56,830 --> 00:03:58,700 چین یو منتظرم بمون 122 00:03:58,960 --> 00:03:59,930 دارم میام 123 00:04:02,050 --> 00:04:05,390 ♪وقتی خوبی فکر و خیالام از بین میرن♪ 124 00:04:05,390 --> 00:04:06,080 دوشیزه 125 00:04:06,670 --> 00:04:07,940 اینجا امن نیست 126 00:04:08,160 --> 00:04:09,440 تنها اینجا چیکار میکنی؟ 127 00:04:09,530 --> 00:04:10,330 به تو چه؟ 128 00:04:10,790 --> 00:04:11,650 کی هستین؟ 129 00:04:11,990 --> 00:04:12,660 گیاه هفت قلب 130 00:04:14,010 --> 00:04:15,390 این گیاهو میشناسی؟ 131 00:04:16,970 --> 00:04:18,110 تو اهل بیدی ای 132 00:04:18,570 --> 00:04:20,370 امروز باید بکشیمت 133 00:04:26,340 --> 00:04:27,790 جسداشونو بگردین 134 00:04:27,790 --> 00:04:28,320 بله عالیجناب 135 00:04:31,010 --> 00:04:31,710 چین یو 136 00:04:32,060 --> 00:04:32,620 بانو رونگ 137 00:04:32,910 --> 00:04:33,690 خوبی؟ 138 00:04:33,980 --> 00:04:35,890 خوبم. اینجا چیکار میکنی؟ 139 00:04:35,890 --> 00:04:38,160 نگرانت بودم 140 00:04:38,870 --> 00:04:40,980 تو مریضی. نباید راه بیوفتی اینور اونور 141 00:04:41,650 --> 00:04:42,480 تا وقتی خوب باشی منم خوبم 142 00:04:43,440 --> 00:04:44,340 ...تو خوبی 143 00:04:44,920 --> 00:04:45,700 ...تو خوبی 144 00:04:48,660 --> 00:04:49,110 عالیجناب 145 00:04:49,110 --> 00:04:49,810 چین یو 146 00:04:49,810 --> 00:04:50,300 عالیجناب 147 00:04:50,300 --> 00:04:50,940 چین یو 148 00:04:55,610 --> 00:04:56,250 چطوره؟ 149 00:04:56,790 --> 00:04:59,020 حالشون داره بدتر میشه 150 00:04:59,440 --> 00:05:02,300 ... اگه به موقع درمان نشن 151 00:05:02,820 --> 00:05:04,270 گیاه هفت قلبو آوردم 152 00:05:04,270 --> 00:05:05,850 فقط باید بجوشونیمش و بدیم بخوره 153 00:05:06,090 --> 00:05:06,800 اینطوریه؟ 154 00:05:09,670 --> 00:05:10,270 شوئی 155 00:05:10,780 --> 00:05:11,580 سریع بجوشونش 156 00:05:11,580 --> 00:05:12,090 الان میرم 157 00:05:12,670 --> 00:05:14,540 شما دوتا لطفا کمکم کنین 158 00:05:14,540 --> 00:05:14,930 باشه 159 00:05:15,920 --> 00:05:20,790 ♪باید قول هایی که دادیم و کارهایی که کردیم یادت بمونه♪ 160 00:05:20,790 --> 00:05:25,540 ♪کوه ها و رودخانه ها بی پایان بنظر میرسند♪ 161 00:05:25,750 --> 00:05:30,310 ♪اما نمیتونم از نگرانی بخوابم♪ 162 00:05:30,310 --> 00:05:34,110 ♪به اولین دیدارمون فکر میکنم♪ 163 00:05:34,110 --> 00:05:34,680 بانو 164 00:05:35,470 --> 00:05:37,110 جوشونده آمادست 165 00:05:37,310 --> 00:05:38,590 میتونین بدینش به امپراتور 166 00:05:38,900 --> 00:05:40,300 باشه ممنون 167 00:05:44,610 --> 00:05:45,550 شما و امپراتور 168 00:05:46,050 --> 00:05:47,760 هرکدوم نصف این آویزو دارین. درسته؟ 169 00:05:49,930 --> 00:05:50,780 از کجا میدونی؟ 170 00:05:51,040 --> 00:05:52,150 از امپراتور شنیدم 171 00:05:52,740 --> 00:05:54,500 ایشون خیلی چیزا ازتون گفتن 172 00:05:55,240 --> 00:05:56,690 اون موقع فکر کردم 173 00:05:57,070 --> 00:05:58,600 هردوتون باید 174 00:05:58,920 --> 00:06:00,100 یک حس داشته باشین 175 00:06:01,410 --> 00:06:02,880 امروز که دیدم بخاطر امپراتور 176 00:06:02,880 --> 00:06:04,170 خطر رو به جون خریدین 177 00:06:04,400 --> 00:06:05,560 ازش مطمئن شدم 178 00:06:08,410 --> 00:06:09,590 من جای شما نیستم 179 00:06:10,190 --> 00:06:11,790 نمیتونم مشکلاتتونو درک کنم 180 00:06:12,560 --> 00:06:13,210 اما 181 00:06:13,670 --> 00:06:14,640 اگه دونفر 182 00:06:14,990 --> 00:06:16,720 به هم حس متقابل داشته باشن 183 00:06:17,170 --> 00:06:18,670 باید به خوبی حفظش کنن 184 00:06:19,260 --> 00:06:20,680 چون چیز کمیابیه 185 00:06:21,800 --> 00:06:22,250 بانو 186 00:06:22,750 --> 00:06:23,600 چی فکر میکنین؟ 187 00:06:24,050 --> 00:06:27,170 ♪چه کسی دیروز به خوابم اومد؟♪ 188 00:06:27,170 --> 00:06:30,480 ♪سایه ای آشنا♪ 189 00:06:31,180 --> 00:06:35,180 ♪و برگ های افرای سرخ♪ 190 00:06:35,180 --> 00:06:36,060 (باید چیکار کنم؟) 191 00:06:36,720 --> 00:06:37,500 (راه دیگه ای هست؟) 192 00:06:38,940 --> 00:06:40,390 ...بانو رونگ 193 00:06:40,500 --> 00:06:41,270 (مسئول کتاب) 194 00:06:41,840 --> 00:06:44,010 ♪اونقدر نرمه که نمیتونم توصیف کنم♪ 195 00:06:44,010 --> 00:06:44,610 مسئول کتاب 196 00:06:44,830 --> 00:06:45,370 مسئول کتاب 197 00:06:45,370 --> 00:06:47,630 ♪نگرانیاتو به من بسپار♪ 198 00:06:48,200 --> 00:06:51,680 ♪و دیگه برنگرد♪ 199 00:06:52,480 --> 00:07:52,480 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 14220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.