All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E21.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,420 =لطفا اسپویلم نکن= =فصل 2 قسمت 21= 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,650 درود شاهزاده یینگ 4 00:00:10,650 --> 00:00:12,010 سرورم 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,200 سرورم میخواین چیکار کنین؟ 6 00:00:17,330 --> 00:00:18,240 از امروز به بعد 7 00:00:18,700 --> 00:00:19,930 من اینجا زندگی میکنم 8 00:00:20,690 --> 00:00:21,940 تا وقتی بانو رونگ اینجاست 9 00:00:22,420 --> 00:00:23,770 منم اینجام 10 00:00:24,590 --> 00:00:25,860 هرچیزی اون بخوره 11 00:00:26,590 --> 00:00:28,020 منم میخورم 12 00:00:28,240 --> 00:00:28,790 سرورم 13 00:00:29,210 --> 00:00:31,470 اگه اینکارو بکنین مقابل ملکه ی مادر می ایستین 14 00:00:31,760 --> 00:00:32,860 برو به مادر بگو 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,360 فقط 2 راه داره 16 00:00:35,360 --> 00:00:36,580 که من از اینجا بیرون برم 17 00:00:37,070 --> 00:00:38,580 اول بانو رونگ رو آزاد کنه 18 00:00:39,210 --> 00:00:41,130 و منم باهاش بیرون میرم 19 00:00:41,620 --> 00:00:42,160 دوم 20 00:00:42,980 --> 00:00:44,910 منو مرده از اینجا بیرون ببره 21 00:00:46,590 --> 00:00:47,380 فهمیدم 22 00:01:00,340 --> 00:01:01,220 سرورم 23 00:01:01,650 --> 00:01:02,460 خیلی ممنونم 24 00:01:03,500 --> 00:01:04,890 مادرمه که اول اذیتت کرد 25 00:01:05,170 --> 00:01:06,180 من باید عذرخواهی کنم 26 00:01:07,340 --> 00:01:08,170 اینو نگین 27 00:01:08,640 --> 00:01:10,660 شما اصلا مثل اون نیستین 28 00:01:11,930 --> 00:01:13,290 شما الان اینجایین 29 00:01:13,500 --> 00:01:14,320 و برادرم 30 00:01:14,620 --> 00:01:15,550 باید خیلی نگرانتون باشه 31 00:01:16,220 --> 00:01:17,620 حال بانو رونگ در زندان چطوره؟ 32 00:01:17,900 --> 00:01:18,610 فعلا خوبن 33 00:01:19,010 --> 00:01:21,040 چون شاهزاده یینگ همراهشون به زندان رفتن 34 00:01:21,390 --> 00:01:23,640 ندیمه های ملکه ی مادر نتونستن کاری کنن 35 00:01:23,980 --> 00:01:25,790 اوضاعشون اونجا خوبه 36 00:01:26,980 --> 00:01:28,060 خوش شانسیم که اون 37 00:01:28,810 --> 00:01:29,960 بهمون کمک میکنه 38 00:01:31,280 --> 00:01:32,160 اما من باید 39 00:01:33,210 --> 00:01:34,720 زنمو نجات بدم 40 00:01:36,800 --> 00:01:37,530 عالیجناب 41 00:01:37,710 --> 00:01:38,830 ما یو ون بایو پیدا کردیم 42 00:01:40,410 --> 00:01:41,080 بیارش 43 00:01:41,220 --> 00:01:41,960 خوودم ازش بازجویی میکنم 44 00:01:41,960 --> 00:01:42,330 بله عالیجناب 45 00:01:45,540 --> 00:01:47,100 عالیجناب غذا آمادست 46 00:01:49,750 --> 00:01:50,530 بد نیست 47 00:01:50,530 --> 00:01:51,320 بد نیست. اره؟ 48 00:01:52,360 --> 00:01:52,720 بیا 49 00:01:53,390 --> 00:01:55,220 سلامتی همه زندانیا 50 00:01:55,840 --> 00:01:56,520 به سلامتی 51 00:01:56,520 --> 00:01:56,950 به سلامتی 52 00:02:03,530 --> 00:02:04,100 بفرمایین 53 00:02:23,340 --> 00:02:24,250 عالیجنابو بیار بیرون 54 00:02:25,070 --> 00:02:25,450 بله 55 00:02:28,670 --> 00:02:29,650 الان چی گفتی؟ 56 00:02:30,340 --> 00:02:32,310 یو ون بای توی خیابون به قتل رسیده؟ 57 00:02:32,680 --> 00:02:33,700 ببخشید عالیجناب 58 00:02:34,130 --> 00:02:35,180 لطفا منو مجازات کنین 59 00:02:35,730 --> 00:02:36,720 واسه چی؟ 60 00:02:37,250 --> 00:02:38,940 اگه مجازاتت کنم یو ون بای زنده میشه؟ 61 00:02:40,120 --> 00:02:41,210 واقعا متاسفم عالیجناب 62 00:02:44,140 --> 00:02:45,520 حالا که یو ون بای مرده 63 00:02:46,260 --> 00:02:48,080 دیگه نمیتونم یو ون شونو متهم کنم 64 00:02:48,680 --> 00:02:50,650 و دیگه نمیتونم ملکه ی مادرو کنترل کنم 65 00:02:52,220 --> 00:02:53,680 الان باید چیکار کنم؟ 66 00:02:56,820 --> 00:02:58,660 از قاتلی که گرفتیم 67 00:02:58,800 --> 00:03:00,250 یک نشونه به اقامتگاه نخست وزیر پیدا کردیم 68 00:03:03,900 --> 00:03:05,700 (نشانه) 69 00:03:14,140 --> 00:03:15,000 امروز 70 00:03:15,880 --> 00:03:17,800 هیچکس نمیتونه نجاتت بده 71 00:03:18,290 --> 00:03:19,040 بیارینش بیرون 72 00:03:20,630 --> 00:03:21,540 اگه کسی جرئت داره بهش دست بزنه 73 00:03:24,490 --> 00:03:24,990 بانو رونگ 74 00:03:27,410 --> 00:03:27,980 مادر 75 00:03:28,840 --> 00:03:29,790 همونطور که گفتم 76 00:03:30,890 --> 00:03:33,100 اجازه نمیدم کسی بهش صدمه بزنه 77 00:03:36,680 --> 00:03:37,320 عالیجناب 78 00:03:38,050 --> 00:03:39,500 با چنین مدرک محکمی 79 00:03:40,210 --> 00:03:42,050 هنوزم میخواین ازش پشتیبانی کنین 80 00:03:43,030 --> 00:03:45,090 به اسم و رسم خاندان سلطنتی اهمیت نمیدین؟ 81 00:03:45,370 --> 00:03:46,300 مادر میدونستین 82 00:03:47,090 --> 00:03:48,570 مجرم یو ون بای 83 00:03:49,200 --> 00:03:50,530 دستگیر شد 84 00:03:53,000 --> 00:03:54,360 و در راه زندان 85 00:03:54,780 --> 00:03:56,300 به قتل رسیده 86 00:03:59,670 --> 00:04:01,080 من قاتلو دستگیر کردم 87 00:04:02,090 --> 00:04:03,530 (نشان) و نشانشو گرفتم 88 00:04:05,840 --> 00:04:07,200 اون به یو ون شون خدمت میکنه 89 00:04:13,560 --> 00:04:15,800 (نشان) 90 00:04:17,300 --> 00:04:19,000 کشتن یک مجرم جنایت بزرگیه 91 00:04:19,690 --> 00:04:21,130 اگه اصرار دارین بانو رونگو بکشین 92 00:04:21,980 --> 00:04:22,950 پس منم 93 00:04:23,600 --> 00:04:25,170 اصرار دارم روی این موضوع تحقیق کنم 94 00:04:27,740 --> 00:04:30,380 (هوا گه یوان یون) 95 00:04:34,890 --> 00:04:35,760 ممنون 96 00:04:37,190 --> 00:04:38,030 تقصیر منه 97 00:04:39,090 --> 00:04:40,150 به خوبی مراقبت نبودم 98 00:04:41,110 --> 00:04:41,990 تقصیر تو نیست 99 00:04:42,700 --> 00:04:43,810 اگه بخاطر تو نبود 100 00:04:44,290 --> 00:04:45,860 خیلی وقت پیش ملکه ی مادر منو کشته بود 101 00:04:52,230 --> 00:04:52,870 این چند روز 102 00:04:53,990 --> 00:04:55,030 فکر میکردم 103 00:04:55,600 --> 00:04:56,530 شاید حق با تو باشه 104 00:04:58,500 --> 00:04:59,760 زندگی در قصر 105 00:05:00,660 --> 00:05:01,930 شاید به خوبی زندگی در قصر یخ نباشه 106 00:05:06,340 --> 00:05:07,260 از امروز به بعد 107 00:05:09,030 --> 00:05:09,820 همونطور که میخواستی 108 00:05:11,240 --> 00:05:12,500 در قصر یخ زندگی میکنی 109 00:05:14,040 --> 00:05:15,180 دیگه مزاحمت نمیشم 110 00:05:24,290 --> 00:05:24,870 چین یو 111 00:05:37,840 --> 00:05:38,700 متاسفم 112 00:05:53,060 --> 00:05:57,530 ♪همانطور که قطرات باران بر روی بام ها و آلاچیق ها ضربه می زند♪ 113 00:05:59,410 --> 00:06:01,060 ♪باد بر شهر باستانی در آسمان آبی می وزد♪ 114 00:06:01,060 --> 00:06:02,460 (قصر لان شین) درود بانو 115 00:06:02,460 --> 00:06:03,940 (منظره ی کوه زیبا) به قصر یخ خوش اومدین 116 00:06:03,940 --> 00:06:07,190 (به قصر یخ خوش اومدین) به قصر یخ خوش اومدین 117 00:06:07,190 --> 00:06:08,530 به قصر یخ خوش اومدین 118 00:06:08,530 --> 00:06:09,540 برین لطفا بچه ها 119 00:06:09,540 --> 00:06:11,350 ♪سایه ای آشنا♪ 120 00:06:12,100 --> 00:06:17,540 ♪و برگ های قرمز افرا♪ 121 00:06:20,050 --> 00:06:22,410 ♪دستی که محکم گرفته ام♪ 122 00:06:22,720 --> 00:06:25,810 ♪اونقدر لطیفه که نمیتونم توصیف کنم♪ 123 00:06:26,240 --> 00:06:28,450 ♪نگرانی هاتو بسپار به من♪ 124 00:06:29,100 --> 00:06:32,550 ♪و دیگه برنگرد♪ 125 00:06:33,360 --> 00:06:36,380 ♪مثل قطرات باران که در شب میبارد♪ 126 00:06:36,610 --> 00:06:39,770 (امیدوارم آرزوت براورده بشه) 127 00:06:40,490 --> 00:06:44,810 ♪و اهنگ تبدیل به غم شد♪ 128 00:06:45,290 --> 00:06:47,550 ♪با مشت های گره کرده♪ 129 00:06:48,070 --> 00:06:51,450 ♪و چشمان قرمزم♪ 130 00:06:51,450 --> 00:06:53,870 ♪از مسافرخانه بیرون زدم♪ 131 00:06:54,320 --> 00:06:57,730 ♪همانطور که زیر باران خیس میشوم♪ 132 00:06:58,550 --> 00:07:01,880 ♪اشک ها از صورتم پایین میریزد♪ 133 00:07:01,880 --> 00:07:05,570 ♪وقتی تو را میبینم♪ 134 00:07:05,810 --> 00:07:10,680 ♪گذر زمان را فراموش میکنم♪ 135 00:07:37,370 --> 00:07:41,750 ♪همانطور که قطرات باران بر روی بام ها و آلاچیق ها ضربه می زند♪ 136 00:07:43,660 --> 00:07:48,760 ♪باد بر شهر باستانی در آسمان آبی می وزد♪ 137 00:07:49,130 --> 00:07:51,760 ♪افسوس، که دیروز به خوابم امد♪ 138 00:07:52,190 --> 00:07:54,580 (آنچه در فصل 3 میبینید) 139 00:07:54,604 --> 00:10:34,604 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 10671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.