All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E20.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,356 --> 00:00:11,356 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,420 =لطفا اسپویلم نکن= =فصل 2 قسمت 20= 3 00:00:14,480 --> 00:00:15,210 ملکه ی مادر 4 00:00:15,660 --> 00:00:17,020 چرا دستگیرم کردین؟ 5 00:00:17,870 --> 00:00:18,740 بانو رونگ 6 00:00:19,530 --> 00:00:21,300 وقتی به قصر یخ تبعید شده بودی 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,020 بدون اجازه و دزدی 8 00:00:23,380 --> 00:00:24,880 از اونجا بیرون رفتی 9 00:00:25,940 --> 00:00:27,080 به گناهت اعتراف میکنی؟ 10 00:00:29,010 --> 00:00:30,240 همه میدونن 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,320 من عاشق زندگی در قصر یخم 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,080 چرا باید از اونجا برم بیرون؟ 13 00:00:34,510 --> 00:00:35,580 چطور جرئت میکنی 14 00:00:35,840 --> 00:00:36,820 جلوی من گناهتو انکار کنی؟ 15 00:00:37,780 --> 00:00:38,320 بیا 16 00:00:38,770 --> 00:00:40,570 برای یک تنبیه جدی بازداشتش کنین 17 00:00:42,120 --> 00:00:42,730 صبر کنین 18 00:00:52,810 --> 00:00:54,590 درود مادر 19 00:00:56,080 --> 00:00:57,860 دوباره بانو رونگ چیکار کرده 20 00:00:58,340 --> 00:00:59,330 که عصبانی شدین؟ 21 00:01:01,410 --> 00:01:02,160 عالیجناب 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,760 اگه بانو رونگ وقتی به قصر یخ تبعید شده بود 23 00:01:05,200 --> 00:01:06,720 بدون اجازه 24 00:01:06,930 --> 00:01:08,360 از اون بیرون رفته باشه 25 00:01:08,990 --> 00:01:11,220 طبق قانون باید باهاش چیکار کنم؟ 26 00:01:14,430 --> 00:01:17,050 باید به مرگ محکوم بشه 27 00:01:17,710 --> 00:01:18,450 عالیه 28 00:01:21,090 --> 00:01:23,320 طبق مدارک واقعی 29 00:01:23,320 --> 00:01:24,760 بانو رونگ 30 00:01:25,670 --> 00:01:26,670 چنین کاری کرده 31 00:01:26,990 --> 00:01:29,240 پس با مجازات اعدام مینگ 32 00:01:29,350 --> 00:01:30,780 مجازاتش میکنم 33 00:01:32,840 --> 00:01:34,500 گفتین مدارک واقعی 34 00:01:35,390 --> 00:01:36,790 میشه ببینمشون لطفا؟ 35 00:01:42,770 --> 00:01:46,220 خیلی از مستعدین اونو بیرون قصر دیدن 36 00:01:47,530 --> 00:01:48,990 و همه این تصویرو کشیدن 37 00:01:55,200 --> 00:01:57,990 شما قبلا هم به اشتباه بانو رونگ رو متهم کردین 38 00:01:58,560 --> 00:02:01,400 و حالا فقط بخاطر یک نقاشی میگین گناهکاره؟ 39 00:02:02,020 --> 00:02:03,880 با بانو رونگ یا من 40 00:02:04,440 --> 00:02:05,840 مشکلی دارین؟ 41 00:02:06,290 --> 00:02:07,500 علاوه بر این مدرک 42 00:02:07,770 --> 00:02:08,890 شاهد هم دارم 43 00:02:09,750 --> 00:02:10,400 شاهد؟ 44 00:02:12,190 --> 00:02:13,250 شما دوتا 45 00:02:14,130 --> 00:02:15,450 هرچی اون بار دیدین 46 00:02:15,650 --> 00:02:17,600 بگین 47 00:02:18,250 --> 00:02:20,120 من باغبان باغ سلطنتی هستم 48 00:02:20,370 --> 00:02:21,170 روز پنجم ماه 49 00:02:21,320 --> 00:02:23,000 بانو رونگ رو دیدم 50 00:02:23,000 --> 00:02:25,280 که با لباس پیشکارا از قصر بیرون رفت 51 00:02:25,470 --> 00:02:28,670 انگار داشت از دروازه ی غربی میرفت بیرون 52 00:02:29,150 --> 00:02:30,860 من یک پیشکار خیاط خونه هستم 53 00:02:30,860 --> 00:02:32,600 هر روز از دروازه ی غربی قصر رد میشم 54 00:02:32,600 --> 00:02:34,020 دیدم که بانو رونگ 55 00:02:34,020 --> 00:02:35,580 در لباس پیشکارا 56 00:02:35,580 --> 00:02:36,890 از قصر بیرون رفت 57 00:02:40,020 --> 00:02:41,380 شما واقعا اونو دیدین؟ 58 00:02:41,810 --> 00:02:43,250 بله به شما دروغ نمیگم 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,720 خود بانو رونگ بود 60 00:02:44,720 --> 00:02:45,770 باهاش حرف زدی 61 00:02:46,420 --> 00:02:47,630 که مطمئن بشی خود بانو عه؟ 62 00:02:48,360 --> 00:02:49,460 مطمئنم هردوتون به مجازات دروغ گفتن 63 00:02:49,720 --> 00:02:51,160 به امپراتور آگاهین 64 00:02:51,580 --> 00:02:52,450 من جرئت نمیکنم 65 00:02:52,450 --> 00:02:53,200 جرئت نمیکنم دروغ بگم 66 00:02:56,370 --> 00:02:57,220 عالیجناب 67 00:02:57,790 --> 00:02:59,960 حالا دو نوع مدرک داریم 68 00:03:00,300 --> 00:03:00,910 مادر 69 00:03:01,580 --> 00:03:02,710 هنوز جرئیات واضح نیست 70 00:03:03,020 --> 00:03:04,820 اتهام زدن به اون فقط براساس حرف 2 پیشکار 71 00:03:05,220 --> 00:03:06,320 عجولانه ست 72 00:03:08,510 --> 00:03:12,650 آگه به آوازه ی خاندان سلطنتی اهمیت نمیدین 73 00:03:12,990 --> 00:03:16,000 میتونم مستعدینو خارج قصر جمع کنم 74 00:03:16,180 --> 00:03:17,650 و ازشون بخوام تاییدش کنن 75 00:03:18,490 --> 00:03:19,620 باید بعدا 76 00:03:20,110 --> 00:03:21,040 راجبش صحبت کنیم 77 00:03:22,200 --> 00:03:23,380 اما قبل از اثبات جرمش 78 00:03:24,390 --> 00:03:25,730 هیچکس حق نداره بهش دست بزنه 79 00:03:31,500 --> 00:03:32,530 میدونم 80 00:03:33,040 --> 00:03:34,210 شما بانو رونگ رو 81 00:03:34,500 --> 00:03:36,430 دوست دارین 82 00:03:37,330 --> 00:03:41,060 پس یک لطفی بهتون میکنم 83 00:03:43,610 --> 00:03:46,090 بندازیدش زندان 84 00:03:46,730 --> 00:03:48,640 و بعد ازش بازجویی کنین 85 00:03:56,640 --> 00:03:57,860 راه برگشتی نیست 86 00:03:59,330 --> 00:04:00,080 یو ون بای 87 00:04:00,410 --> 00:04:01,610 یو ون بای؟ 88 00:04:03,690 --> 00:04:06,030 یو ون بای تونست از نقشه ی یو ون شون زنده بیرون بیاد 89 00:04:06,980 --> 00:04:08,260 اون شکار شده ولی نمرده 90 00:04:09,660 --> 00:04:11,790 اونباید بتونه دست یو ون شونو رو کنه 91 00:04:13,770 --> 00:04:15,740 یو ون شو برادر ملکه ی مادره 92 00:04:17,080 --> 00:04:18,120 اگه مدرک به اندازه ی کافی قوی باشه 93 00:04:19,370 --> 00:04:20,730 اون قطعا تسلیم میشه 94 00:04:21,690 --> 00:04:22,710 فکر خوبیه عالیجناب 95 00:04:23,260 --> 00:04:23,840 فرمانم رو اعلام کن 96 00:04:24,440 --> 00:04:25,920 سریعا یو ون بای دستگیر بشه 97 00:04:26,410 --> 00:04:27,060 نباید اشتباه کنین 98 00:04:27,720 --> 00:04:28,380 فهمیدم عالیجناب 99 00:04:33,860 --> 00:04:34,660 (زندان یه تینگ) 100 00:04:34,660 --> 00:04:35,740 بانو رونگ 101 00:04:35,240 --> 00:04:36,810 ما دو نوع مدرک داریم 102 00:04:37,090 --> 00:04:38,940 پیشنهاد میکنم به گناهت اعتراف کنی 103 00:04:39,780 --> 00:04:42,440 ندیمه وانگ، ما دوستای قدیمی هستیم 104 00:04:42,440 --> 00:04:44,230 چرا اذیتم میکنی؟ 105 00:04:44,230 --> 00:04:45,900 تو در اتاق شکنجه ای 106 00:04:45,900 --> 00:04:46,990 که شکنجه بشی 107 00:04:47,800 --> 00:04:48,330 ...چرا تو 108 00:04:48,330 --> 00:04:48,810 بس کن 109 00:04:48,834 --> 00:05:48,834 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 8304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.