All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E16.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=فصل 2 قسمت 16=
3
00:00:08,350 --> 00:00:10,190
عالیجناب
بانو رونگ میخوان شما رو ببینن
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,590
گفتن یک طبیب زن براتون آوردن
5
00:00:12,960 --> 00:00:13,610
واقعا؟
6
00:00:14,220 --> 00:00:14,670
بیارش تو
7
00:00:15,210 --> 00:00:15,630
بله عالیجناب
8
00:00:15,630 --> 00:00:16,550
عجله کن
9
00:00:20,400 --> 00:00:20,850
بانو
10
00:00:21,360 --> 00:00:21,840
لطفا
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,240
بریم. مضطرب نباش
12
00:00:28,350 --> 00:00:29,830
یک روزی میشه همو ندیدیم
چطوری؟
13
00:00:29,830 --> 00:00:30,540
خوبم
14
00:00:33,460 --> 00:00:34,830
چرا باند زخمتو عوض نکردی؟
15
00:00:35,630 --> 00:00:36,840
تو برام بستیش
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,380
برای همین نمیخواستم عوضش کنم
17
00:00:39,170 --> 00:00:40,530
من تخصص این کارو ندارم
18
00:00:40,830 --> 00:00:41,760
اما مشکلی نیست
19
00:00:42,020 --> 00:00:43,280
برات یک طبیب پیدا کردم
20
00:00:43,280 --> 00:00:44,240
ازت مراقبت میکنه
21
00:00:44,240 --> 00:00:45,150
عالیه! هرچی تو بگی
22
00:00:45,650 --> 00:00:46,520
اما هنوزم میخوام
23
00:00:46,810 --> 00:00:47,790
توی بستن زخمم کمکم کنی
24
00:00:49,000 --> 00:00:50,310
بعدا راجبش حرف میزنیم
25
00:00:50,610 --> 00:00:52,220
بیا بزار بهت معرفیش کنم
26
00:00:52,640 --> 00:00:54,880
ایشون سو چیان شوئی
ملقب به طبیب افسانه ای سو هست
27
00:00:55,240 --> 00:00:56,960
درود عالیجناب
28
00:00:56,960 --> 00:00:57,550
بلند شو
29
00:00:58,650 --> 00:01:00,570
تعجب کردم که پزشک افسانه ای مثل تو
یک زنه
30
00:01:02,400 --> 00:01:04,440
عالیجناب باید بدونین که
31
00:01:04,730 --> 00:01:07,660
نه تنها دوشیزه سو پزشک ماهریه
32
00:01:07,760 --> 00:01:09,720
بلکه قلب بزرگی هم داره
33
00:01:09,720 --> 00:01:11,640
اون همه ی بیماراشو مجانی درمان میکنه
34
00:01:11,640 --> 00:01:13,550
اون مثل یک فرشته ست
35
00:01:14,700 --> 00:01:15,340
واقعا؟
36
00:01:15,580 --> 00:01:17,230
دوشیزه سو طبیب ماهر و مهربونیه
37
00:01:17,640 --> 00:01:18,580
نظر لطفتونه امپراتور
38
00:01:19,030 --> 00:01:20,190
همچنین تعجب کردم که
39
00:01:20,590 --> 00:01:23,420
امپراتور سرزمین یین انقدر جوونه
40
00:01:23,420 --> 00:01:24,860
نه تنها جوونه
41
00:01:24,980 --> 00:01:27,150
خوش چهره هم هست
42
00:01:27,150 --> 00:01:28,440
و جذاب
43
00:01:28,440 --> 00:01:29,840
دزدیدن قلب زن ها تخصصشه
44
00:01:34,880 --> 00:01:36,730
عالیجناب شنیدم صدمه دیدین
45
00:01:37,040 --> 00:01:38,400
لطفا اجازه بدین درمانتون کنم
46
00:01:39,250 --> 00:01:39,850
باشه پس
47
00:01:47,700 --> 00:01:48,220
حالش چطوره؟
48
00:01:48,430 --> 00:01:49,770
خوبه؟
49
00:01:50,080 --> 00:01:51,190
همونطور که امپرتور گفتن
50
00:01:51,350 --> 00:01:52,630
فقط جراحت پوستیه
51
00:01:53,060 --> 00:01:54,640
یک نسخه بهشون میدم
52
00:01:54,840 --> 00:01:56,980
اگه به موقع دارو ها رو به
زخمشون بزنن
53
00:01:57,500 --> 00:01:59,350
چند روز دیگه خوب میشن
54
00:02:02,770 --> 00:02:03,710
ممنون دوشیزه سو
55
00:02:04,820 --> 00:02:05,320
چطوره؟
56
00:02:05,820 --> 00:02:06,910
دوشیزه سو خوبه. اره؟
57
00:02:07,220 --> 00:02:07,810
آره خوبه
58
00:02:08,430 --> 00:02:10,220
با مهارت درمانیش در این سن
59
00:02:10,590 --> 00:02:11,900
و قلب بزرگش
60
00:02:12,610 --> 00:02:13,270
به زودی طبیب بزرگی میشه
61
00:02:13,560 --> 00:02:15,820
که سرزمین یین بهش نیاز داره
62
00:02:16,290 --> 00:02:17,400
ممنون عالیجناب
63
00:02:20,910 --> 00:02:21,300
64
00:02:21,850 --> 00:02:22,520
همین؟
65
00:02:22,950 --> 00:02:23,850
هیچی دیگه نداری بگی؟
66
00:02:25,390 --> 00:02:25,980
دیگه چی
67
00:02:27,040 --> 00:02:28,060
باید بگم؟
68
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
پس مراقب باشین
69
00:02:32,590 --> 00:02:33,390
براتون چند تا دارو میاریم
70
00:02:33,800 --> 00:02:34,670
بدرود عالیجناب
71
00:02:36,680 --> 00:02:37,110
72
00:02:38,750 --> 00:02:40,390
زخم های عالیجناب جدی نیست
73
00:02:41,140 --> 00:02:42,570
فقط باید چند روز استراحت کنن
74
00:02:43,050 --> 00:02:44,370
لازم نیست نگران باشین
75
00:02:44,950 --> 00:02:45,660
نیستم
76
00:02:46,020 --> 00:02:46,640
77
00:02:46,640 --> 00:02:48,800
به عالیجناب حسی داری؟
78
00:02:49,580 --> 00:02:53,020
عالیجناب جوان و موفقن
بنظر امپراتور باهوشی میان
79
00:02:53,020 --> 00:02:54,450
با سلطنت ایشون
80
00:02:54,610 --> 00:02:55,910
سرزمین یین کشور موفقی خواهد شد
81
00:02:56,720 --> 00:02:57,710
منظورم این نیست
82
00:02:57,710 --> 00:02:59,000
چرا جفتتون توباغ نیستین؟
83
00:03:00,010 --> 00:03:01,030
از انجایی که عالیجناب خوبن
84
00:03:01,230 --> 00:03:02,600
باید برم ببینم
85
00:03:02,600 --> 00:03:03,780
اگه استادم
86
00:03:04,160 --> 00:03:05,260
به هوش اومده
87
00:03:05,260 --> 00:03:06,560
امشب بریم
88
00:03:07,020 --> 00:03:08,750
به این زودی میری؟
89
00:03:09,130 --> 00:03:11,050
کلی مریض منتظر درمانن
90
00:03:11,250 --> 00:03:12,870
نمیتونی اینکارو بکنی
یه کار ضروری دیگه هم دارم
91
00:03:13,630 --> 00:03:14,630
چی هست؟
92
00:03:15,250 --> 00:03:17,450
عالیجناب فقط زخمی نشده
93
00:03:17,920 --> 00:03:19,170
یک مریضی پنهان هم داره
94
00:03:19,940 --> 00:03:20,930
بیماری پنهان؟
95
00:03:22,710 --> 00:03:23,600
...منظورم
96
00:03:23,800 --> 00:03:25,320
یکمی ناکارآمده
97
00:03:44,590 --> 00:03:45,350
اونجا رو چک کن
98
00:03:58,650 --> 00:03:59,800
لباساتو عوض کن دنبالم بیا
99
00:04:12,580 --> 00:04:13,490
کی هستی؟
100
00:04:14,420 --> 00:04:15,280
چرا نجاتم میدی؟
101
00:04:20,910 --> 00:04:22,150
شما وزیر اعظم یو ون هستین
102
00:04:25,870 --> 00:04:27,900
وقتی این نقشه ی جفت سازی رو عملی کنم
103
00:04:27,900 --> 00:04:28,640
قطعا
104
00:04:28,880 --> 00:04:30,580
جفتتونو با موفقیت شیپ میکنم
105
00:04:32,730 --> 00:04:34,770
بیماری که دارین اصلا جدی نیست
106
00:04:35,240 --> 00:04:37,200
طبق دانشم با دارو قابل حله
107
00:04:37,300 --> 00:04:37,960
این دارو رو به موقع مصرف کنین
108
00:04:38,250 --> 00:04:40,370
حواستون به خوراک و تمرین بدنیتون باشه
109
00:04:40,720 --> 00:04:41,800
ممنون طبیب سو
110
00:04:41,800 --> 00:04:42,360
خواهش میکنم
111
00:04:47,630 --> 00:04:48,250
دوشیزه سو
112
00:04:48,740 --> 00:04:49,940
صبح به این زودی کار میکنین
113
00:04:50,560 --> 00:04:51,720
به عنوان یک طبیب
114
00:04:51,880 --> 00:04:53,520
وظیفمه به بیمارا برسم
115
00:04:53,720 --> 00:04:54,570
با این سطح متوسط دانشم
116
00:04:54,570 --> 00:04:55,970
امیدوارم تا جایی که میتونم
117
00:04:55,970 --> 00:04:56,950
به دیگران کمک کنم
118
00:04:57,400 --> 00:04:58,520
واقعا همونقدر خوبی که مردم میگن
119
00:04:58,520 --> 00:04:59,530
خیلی اگاهی
120
00:05:00,010 --> 00:05:01,130
اگه کمکی لازم داشتی
121
00:05:01,130 --> 00:05:01,950
فقط بهم بگو
122
00:05:02,550 --> 00:05:04,210
خیلی ممنون
123
00:05:05,170 --> 00:05:05,670
راستی
124
00:05:06,390 --> 00:05:09,150
دیروز راجب بیماری پنهان عالیجناب گفتین
125
00:05:09,280 --> 00:05:11,860
علائمم دیگشون هم میدونین چیه؟
126
00:05:13,000 --> 00:05:13,740
127
00:05:14,310 --> 00:05:15,850
از اونجایی که پنهانه
128
00:05:16,340 --> 00:05:17,660
منم خیلی نمیدونم
129
00:05:17,660 --> 00:05:19,370
خودت باید ببینیش
130
00:05:21,160 --> 00:05:21,730
موافقم
131
00:05:22,460 --> 00:05:24,830
حواست باشه سوالای مستقیم ازش نپرسی
132
00:05:25,060 --> 00:05:26,230
میدونی که
133
00:05:26,230 --> 00:05:27,780
غرور مردونه و اینحرفا
134
00:05:27,780 --> 00:05:29,730
فقط با دقت علائمشو ببین
135
00:05:29,730 --> 00:05:30,760
و سوالاتو در لفافه بپرس
136
00:05:31,520 --> 00:05:32,560
متوجه شدم
137
00:05:33,140 --> 00:05:34,110
بانو
138
00:05:35,080 --> 00:05:36,440
گمشو! نیا نزدیکم
139
00:05:36,464 --> 00:06:36,464
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
10296