All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E11.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,390 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=فصل 2 قسمت 11=
3
00:00:20,880 --> 00:00:23,570
♪امشب کمی سرده♪
4
00:00:25,810 --> 00:00:26,850
چیکار میکنی؟
5
00:00:30,160 --> 00:00:30,880
هیچی
6
00:00:31,360 --> 00:00:32,030
بخواب
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,830
روی زمین اذیت میشی؟
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,480
میخوای جامونو عوض کنیم؟
9
00:00:36,850 --> 00:00:37,360
لازم نکرده
10
00:00:37,490 --> 00:00:38,750
♪من از زنی که دوست دارم مراقبت میکنم♪
11
00:00:38,750 --> 00:00:39,870
یه سواله که
12
00:00:40,900 --> 00:00:42,230
همیشه میخواستم ازت بپرسم
13
00:00:44,690 --> 00:00:47,490
چرا انقدر اصرار داری به قصر یخ بری؟
14
00:00:48,110 --> 00:00:50,110
اونجا خوبه
15
00:00:50,270 --> 00:00:53,440
خوراکی، نوشیدنی و آزادی اونجا هست
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,110
خود قصر ممکنه یکم قدیمی باشه
17
00:00:56,110 --> 00:00:57,410
اما بقیه چیزا عالیه
18
00:00:57,980 --> 00:01:02,610
برعکس دنیای بیرون که همه دارن
سر قدرت میجنگن
19
00:01:03,180 --> 00:01:05,470
و به هم آسیب میزنن
20
00:01:06,120 --> 00:01:07,580
قصر یخی که همه ازش میترسن
21
00:01:08,940 --> 00:01:10,740
یک بهشته
22
00:01:11,730 --> 00:01:13,380
راستش تحسینت میکنم
23
00:01:14,220 --> 00:01:16,020
هروقت بخوای میتونی وارد قصر یخ بشی
24
00:01:17,500 --> 00:01:19,040
عالیه
25
00:01:19,610 --> 00:01:20,670
بعضی وقتا
26
00:01:21,820 --> 00:01:23,810
منم دوست دارم از این جدال دنیوی فرار کنم
27
00:01:23,810 --> 00:01:25,110
♪سایه های دیگانه درست میکنه♪
28
00:01:25,620 --> 00:01:27,010
اما نمیتونم چنین کاری کنم
29
00:01:27,340 --> 00:01:29,610
چرا یهو انقدر افسرده شدی؟
30
00:01:30,240 --> 00:01:31,840
تو ارباب مردمی
31
00:01:31,950 --> 00:01:33,570
و شخصیت اصلی داستان
32
00:01:33,850 --> 00:01:35,070
شخصیت اصلی داستان؟
33
00:01:35,920 --> 00:01:36,660
منظورت چیه؟
34
00:01:37,720 --> 00:01:38,800
هیچی
35
00:01:40,010 --> 00:01:41,070
من همیشه
36
00:01:41,730 --> 00:01:43,180
میخواستم امپراتور خوبی باشم
37
00:01:44,400 --> 00:01:46,420
تا مردم در خوشی زندگی کنن
38
00:01:46,760 --> 00:01:47,680
اما الان
39
00:01:48,730 --> 00:01:50,030
میخوام همسر خوبی باشم
40
00:01:51,150 --> 00:01:51,980
بهم قول بده
41
00:01:52,610 --> 00:01:54,050
دوباره به قصر یخ نمیری
42
00:01:54,510 --> 00:01:55,360
باشه؟
43
00:01:56,540 --> 00:01:57,850
ممکن نیست
44
00:01:58,220 --> 00:02:00,040
باید برم اونجا
45
00:02:00,640 --> 00:02:03,020
فقط وقتی من به قصر یخ برم
46
00:02:03,200 --> 00:02:04,240
و اینجا رو ترک کنم
47
00:02:04,270 --> 00:02:06,590
میتونی واقعا شوهر خوبی باشی
48
00:02:08,020 --> 00:02:09,420
منظورت چیه؟
49
00:02:10,670 --> 00:02:11,470
هیچی
50
00:02:11,580 --> 00:02:12,840
من خستم. شبخیر
51
00:02:15,940 --> 00:02:16,720
ملکه ی مادر
52
00:02:16,770 --> 00:02:17,990
موضوع رو بررسی کردم
53
00:02:18,190 --> 00:02:19,900
گو سان، نگهبان دروازه ی کنار قصر
54
00:02:20,100 --> 00:02:21,700
شیش کوچولو، پیشکار قصر یخ
55
00:02:21,790 --> 00:02:23,680
و نیو د یی، افسر قصر یخ
56
00:02:23,710 --> 00:02:26,140
همه در فرار بانو رونگ از قصر یخ نقش داشتن
57
00:02:27,620 --> 00:02:28,880
اگه اینطوره
58
00:02:29,100 --> 00:02:30,270
همه شون رو دستگیر کن
59
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
همه رو جداگانه محاکمه کن
60
00:02:31,870 --> 00:02:35,150
باید از فرار بانو رونگ
مدرک بدست بیاری
61
00:02:35,840 --> 00:02:37,170
عالیجناب
62
00:02:37,310 --> 00:02:39,020
امروز برنامه ای دارین؟
63
00:02:39,920 --> 00:02:42,110
من معمولا درگیر امور مملکتم
64
00:02:42,590 --> 00:02:44,140
به ندرت برای حرمسرا وقت دارم
65
00:02:44,800 --> 00:02:47,470
امروز جلسه ای نیست پس
میخوام از این فرصت کم
66
00:02:47,730 --> 00:02:49,590
برای خرید در شهر
67
00:02:50,050 --> 00:02:52,350
و گذروندن زمان بیشتری با بانو رونگ
استفاده کنم
68
00:02:53,530 --> 00:02:54,420
با من؟
69
00:03:00,960 --> 00:03:01,920
منظورت چیه؟
70
00:03:02,140 --> 00:03:03,710
واقعا فقط برای خرید اومدیم؟
71
00:03:07,310 --> 00:03:08,560
تو در تصویب قانون جدید
72
00:03:08,590 --> 00:03:09,820
کمک بزرگی کردی
73
00:03:10,040 --> 00:03:11,660
میخواستم بهت پادش بدم
74
00:03:11,850 --> 00:03:12,620
اما
75
00:03:12,860 --> 00:03:14,220
نمیدونستم چی بهت بدم
76
00:03:14,750 --> 00:03:15,820
پس تصمیم گرفتم
77
00:03:16,380 --> 00:03:17,310
بهت پول بدم
78
00:03:17,520 --> 00:03:18,580
پول بدی؟
79
00:03:20,950 --> 00:03:21,950
(غرفه ی تیان شیانگ)
امروز هرچیزی
80
00:03:22,320 --> 00:03:23,540
از هرمغازه ی
81
00:03:23,760 --> 00:03:25,060
این خیابون میخوای
82
00:03:26,540 --> 00:03:27,450
بردار
83
00:03:27,600 --> 00:03:28,510
برات میخرم
84
00:03:31,320 --> 00:03:33,400
(غرفه ی تیان شیانگ)
85
00:03:33,950 --> 00:03:35,690
پس این یکی. بریم
86
00:03:38,220 --> 00:03:40,200
مشتریای عزیز کمک میخواین؟
87
00:03:40,380 --> 00:03:42,460
این قشنگه
چقدره؟
88
00:03:42,780 --> 00:03:43,900
شما سلیقه ی خوبی دارین خانم
89
00:03:43,960 --> 00:03:46,290
این سرخاب جدیدیه که آوردیم
90
00:03:46,440 --> 00:03:48,380
خیلی به صرفه ست
فقط 30 پنی
91
00:03:49,100 --> 00:03:49,880
خیلی ارزونه
92
00:03:50,430 --> 00:03:52,080
واقعا میخوام
93
00:03:52,160 --> 00:03:53,440
برات یه چیز حسابی بخرم
94
00:03:53,560 --> 00:03:55,260
زود باش هرچی میخوای بردار
95
00:03:56,480 --> 00:03:58,690
این چطوره؟
دو سکه ی نقره پولشه
96
00:03:58,750 --> 00:04:00,160
فقط دو سکه؟
97
00:04:00,300 --> 00:04:02,140
این در حد بانوی ما نیست
98
00:04:07,760 --> 00:04:08,830
این یکی خوبه
99
00:04:08,850 --> 00:04:10,240
اینم
100
00:04:13,410 --> 00:04:14,530
اینم
101
00:04:15,020 --> 00:04:16,570
انتخاب سخته
102
00:04:17,550 --> 00:04:18,320
لازم نیست انتخاب کنی
103
00:04:18,970 --> 00:04:19,920
همه اش رو میبریم
104
00:04:21,340 --> 00:04:22,450
ممنون مشتری عزیز
105
00:04:22,930 --> 00:04:24,240
میشه 30 سکه ی نقره
106
00:04:24,640 --> 00:04:25,860
... میشه بپرسم
107
00:04:25,860 --> 00:04:26,640
لی ژی دو
108
00:04:45,410 --> 00:04:46,090
نگو که
109
00:04:46,090 --> 00:04:47,520
پول ندارین
110
00:04:53,114 --> 00:05:53,114
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
8167