Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,093 --> 00:00:54,973
PANDORA : BENEATH THE PARADISE
2
00:00:55,055 --> 00:00:57,265
Hajun, get out of there now.
3
00:00:57,349 --> 00:00:59,769
-Explosives are about to go off.
-What?
4
00:01:00,268 --> 00:01:01,558
Explosives?
5
00:01:12,906 --> 00:01:14,656
[Sungchan] All the doors are locked.
6
00:01:15,408 --> 00:01:16,618
They're not getting out.
7
00:01:21,122 --> 00:01:22,122
Kyojin.
8
00:01:23,249 --> 00:01:26,419
Let's not see each other ever again.
9
00:02:09,754 --> 00:02:13,134
ALWAYS ONE TEAM WITH THE PEOPLE
NO. 7, PYO JAEHYUN
10
00:02:42,787 --> 00:02:45,117
ALWAYS ONE TEAM WITH THE PEOPLE
NO. 7, PYO JAEHYUN
11
00:02:45,206 --> 00:02:49,336
Congratulations, President Pyo Jaehyun!
12
00:02:49,419 --> 00:02:52,509
-Pyo Jaehyun!
-Pyo Jaehyun!
13
00:02:52,589 --> 00:02:55,929
-Pyo Jaehyun!
-Pyo Jaehyun!
14
00:02:56,009 --> 00:02:59,139
THE 29TH PRESIDENT
INDEPENDENT PYO JAEHYUN WINS
15
00:02:59,220 --> 00:03:04,310
-Pyo Jaehyun!
-Pyo Jaehyun!
16
00:03:04,392 --> 00:03:08,982
-Pyo Jaehyun!
-Pyo Jaehyun!
17
00:03:29,334 --> 00:03:30,344
EPISODE 15
18
00:03:30,418 --> 00:03:36,168
You look
even more pathetic than I'd imagined.
19
00:03:39,302 --> 00:03:42,562
I married you under two conditions.
20
00:03:43,556 --> 00:03:46,346
That you'd protect Kumjo, no matter what,
21
00:03:46,851 --> 00:03:49,731
and that you'd be a perfect father
to my son Kyojin.
22
00:03:51,815 --> 00:03:55,855
But you failed to fulfill the latter
condition when you brought in Dojin.
23
00:03:55,944 --> 00:03:57,404
It was a genuine mistake.
24
00:03:58,279 --> 00:03:59,699
A mistake from one night.
25
00:04:01,866 --> 00:04:02,866
That's too bad.
26
00:04:04,119 --> 00:04:07,289
You staked your life
on a child you sired by mistake,
27
00:04:08,164 --> 00:04:10,464
but he betrayed you and brought you here.
28
00:04:10,542 --> 00:04:11,542
I wanted…
29
00:04:13,294 --> 00:04:14,964
to make things work between us.
30
00:04:15,755 --> 00:04:19,585
I did anything and everything you asked
of me, even to the brink of death.
31
00:04:19,676 --> 00:04:22,006
You shouldn't have laid a finger on Dojin.
32
00:04:22,095 --> 00:04:26,465
Have you not tormented him enough
by getting him to marry Haesoo?
33
00:04:26,975 --> 00:04:28,225
Have you no shame?
34
00:04:28,309 --> 00:04:30,899
What could we have done?
Your son loves Haesoo.
35
00:04:31,396 --> 00:04:35,146
Thanks to him, Kumjo was no longer under
suspicion regarding the Ko Taesun case.
36
00:04:35,817 --> 00:04:37,817
I am grateful for that, you know.
37
00:04:37,902 --> 00:04:39,402
My Dojin is innocent.
38
00:04:40,613 --> 00:04:44,083
Leave him alone.
Why draw divine retribution to yourself?
39
00:04:46,286 --> 00:04:47,696
If you want to save Dojin,
40
00:04:48,496 --> 00:04:50,916
give me what you have.
41
00:04:52,459 --> 00:04:55,879
Hand over all of your Kumjo shares
to Kyojin.
42
00:04:57,881 --> 00:05:00,591
The prosecution will summon Dojin soon.
43
00:05:00,675 --> 00:05:02,335
The sooner you decide, the better.
44
00:05:03,094 --> 00:05:04,104
Min Younghwee!
45
00:05:04,179 --> 00:05:08,849
Spare your energy.
Looks like you'll be in there for a while.
46
00:05:09,893 --> 00:05:12,943
You look pretty good in prison garb.
47
00:05:15,190 --> 00:05:16,820
Don't get all high and mighty!
48
00:05:16,900 --> 00:05:19,530
You never know what lies ahead in life!
49
00:05:19,611 --> 00:05:21,281
The heavens are watching us!
50
00:05:22,155 --> 00:05:24,155
[breathing heavily]
51
00:05:26,034 --> 00:05:28,454
"PRESIDENT!"
52
00:05:30,372 --> 00:05:34,082
To my fellow Koreans, who trusted
and supported me all this time,
53
00:05:35,210 --> 00:05:39,710
today's victory would've been impossible
if it weren't for the campaign staff here.
54
00:05:40,590 --> 00:05:41,930
Thank you all.
55
00:05:42,008 --> 00:05:46,218
I will serve this country to repay you
for the trust you've placed in me.
56
00:05:46,304 --> 00:05:48,724
"A PRESIDENT WHO COMMUNICATES
ON THE PEOPLE'S SIDE!"
57
00:05:48,807 --> 00:05:50,347
NO. 7 PYO JAEHYUN
58
00:05:50,433 --> 00:05:51,813
Is Ms. Hong coming?
59
00:05:51,893 --> 00:05:54,353
I'm sure everyone's dying to see her.
60
00:06:02,904 --> 00:06:04,074
[crowd] Oh, wow! She's here!
61
00:06:07,534 --> 00:06:09,294
[photographer] Over here, Ms. Hong!
62
00:06:18,461 --> 00:06:19,961
Congratulations.
63
00:06:20,839 --> 00:06:21,839
Taera.
64
00:06:22,841 --> 00:06:23,881
I won the election.
65
00:06:39,399 --> 00:06:40,649
You must be very pleased.
66
00:06:40,734 --> 00:06:42,284
[cell phones buzzing, beeping]
67
00:06:42,360 --> 00:06:44,320
[person 1]
There's a fire at Mokeum Temple?
68
00:06:44,404 --> 00:06:46,034
[person 2] They're containing it now.
69
00:06:46,114 --> 00:06:47,954
[crowd] There's a fire. What's happening?
70
00:06:48,033 --> 00:06:50,333
-[Jaehyun] Was anyone hurt?
-We're checking now.
71
00:06:50,410 --> 00:06:52,200
There's a fire at Mokeum Temple?
72
00:06:52,287 --> 00:06:54,207
[person 2]
They're containing the fire now.
73
00:06:54,289 --> 00:06:55,619
What's this all of a sudden?
74
00:06:56,249 --> 00:06:57,789
[person 1] How big was the fire?
75
00:07:01,796 --> 00:07:03,796
[breathing heavily]
76
00:07:11,306 --> 00:07:12,556
[Hajun] What?
77
00:07:12,640 --> 00:07:13,770
A bomb?
78
00:07:16,102 --> 00:07:18,522
The doors are all locked.
They blocked the exits.
79
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
[No. 50] What?
80
00:07:20,148 --> 00:07:22,398
There's an emergency exit. Follow me.
81
00:07:31,242 --> 00:07:32,492
[No. 50] Hajun.
82
00:07:33,078 --> 00:07:35,658
You have to survive, so we can meet again.
83
00:07:36,164 --> 00:07:39,214
Of course. Don't worry.
84
00:07:41,086 --> 00:07:42,876
But promise me one thing.
85
00:07:44,214 --> 00:07:46,804
Never give up on your life for revenge.
86
00:07:48,093 --> 00:07:49,843
Stop living as Hong Taera.
87
00:07:49,928 --> 00:07:51,968
Live happily as Mun Hagyeong,
88
00:07:52,972 --> 00:07:54,472
no matter what happens to me.
89
00:07:56,476 --> 00:07:57,636
Why would you say that?
90
00:07:59,187 --> 00:08:00,937
Promise me that you'll do as I ask.
91
00:08:05,735 --> 00:08:06,945
[No. 50] Hajun!
92
00:08:07,445 --> 00:08:08,775
Hajun!
93
00:08:16,121 --> 00:08:17,211
I'll keep my promise.
94
00:08:18,206 --> 00:08:23,586
Watch over me,
and see how I destroy Pyo Jaehyun, Hajun.
95
00:08:39,769 --> 00:08:42,689
The Presidential Security Service
will protect you and your family
96
00:08:42,772 --> 00:08:43,902
until the inauguration.
97
00:08:43,982 --> 00:08:46,112
All personnel have been deployed.
98
00:08:46,192 --> 00:08:49,362
We'll handle security
for your itinerary, personal and public.
99
00:08:49,446 --> 00:08:50,606
That's reassuring.
100
00:08:51,406 --> 00:08:52,566
I'm counting on you.
101
00:08:53,199 --> 00:08:56,369
-Thank you so much.
-Thank you.
102
00:08:58,038 --> 00:09:00,118
What is your first official schedule?
103
00:09:00,206 --> 00:09:02,456
Let's visit the fire scene
at Mokeum Temple.
104
00:09:03,501 --> 00:09:04,501
[security] Yes, sir.
105
00:09:07,255 --> 00:09:09,545
[reporter]
President-elect Pyo's first official visit
106
00:09:09,632 --> 00:09:12,892
will be at the fire scene
at Mokeum Temple.
107
00:09:13,470 --> 00:09:16,640
The exact number of casualties
has yet to be confirmed.
108
00:09:16,723 --> 00:09:18,603
To determine the cause of the fire,
109
00:09:18,683 --> 00:09:22,233
the police, CSI,
the Korea Electrical Safety Corporation,
110
00:09:22,312 --> 00:09:23,862
and the Fire Department,
111
00:09:23,938 --> 00:09:26,318
have begun their joint investigation
on the scene.
112
00:09:27,859 --> 00:09:29,819
[Jaehyun] What caused the accident?
113
00:09:29,903 --> 00:09:32,203
[detective] It seems explosives
were set off at this lab.
114
00:09:32,280 --> 00:09:34,410
We're still analyzing the details,
115
00:09:34,491 --> 00:09:37,081
including what experiments were done here.
116
00:09:37,160 --> 00:09:39,660
Have you identified all the victims?
117
00:09:40,580 --> 00:09:42,750
The bodies were damaged
due to the explosion,
118
00:09:42,832 --> 00:09:44,382
so it'll take some time.
119
00:09:48,505 --> 00:09:52,215
[Jaehyun] First, I offer my condolences
to the victims of this tragic incident.
120
00:09:52,300 --> 00:09:56,850
As to why there was a research lab here
and what experiments were being conducted,
121
00:09:56,930 --> 00:09:59,520
the truth must be clearly revealed.
122
00:10:00,266 --> 00:10:04,016
Also, concerning the victims'
funeral procedures and compensation,
123
00:10:04,813 --> 00:10:08,483
I'll do my best as the president-elect
to attend to it with the transition team.
124
00:10:09,901 --> 00:10:11,741
MOKEUM TEMPLE FIRE SITE
COMMAND HEADQUARTERS
125
00:10:11,820 --> 00:10:13,950
Thank you for your hard work.
Have some of this.
126
00:10:14,030 --> 00:10:15,320
Thank you.
127
00:10:16,241 --> 00:10:19,871
Is there any way I can check
the identity of the bodies?
128
00:10:19,953 --> 00:10:22,623
Due to the blast, we haven't found
any bodies that were whole.
129
00:10:22,706 --> 00:10:24,116
They'll be hard to identify.
130
00:10:24,207 --> 00:10:25,827
[Jaehyun] There you are.
131
00:10:27,877 --> 00:10:30,507
I was wondering
if I could help with anything.
132
00:10:31,214 --> 00:10:33,844
-Hello, sir.
-Hello. Thank you for your hard work.
133
00:10:33,925 --> 00:10:35,835
I don't see a memorial
for the victims here.
134
00:10:35,927 --> 00:10:38,927
Would it be all right
if I made one for you?
135
00:10:39,014 --> 00:10:41,024
[officers] Oh, thank you.
Thank you, ma'am.
136
00:10:45,186 --> 00:10:47,976
Ms. Ko,
I haven't accepted your resignation.
137
00:10:48,815 --> 00:10:50,065
I need you back at work.
138
00:10:52,902 --> 00:10:55,112
I clearly expressed
my intention to resign.
139
00:10:57,407 --> 00:11:00,197
I know you're feeling uneasy
due to recent family issues.
140
00:11:00,285 --> 00:11:05,665
But your confrontation with Chairman Jang
has reached ten million views now.
141
00:11:07,292 --> 00:11:11,002
Message boards on our website are
exploding because of your fan base.
142
00:11:11,838 --> 00:11:14,668
"Do not shun the victim.
Bring her back immediately."
143
00:11:15,175 --> 00:11:18,085
"Do you want to lose a real journalist?"
144
00:11:18,178 --> 00:11:20,508
We get tens of thousands of calls a day.
145
00:11:22,390 --> 00:11:24,100
Where else can the face of YBC go?
146
00:11:24,851 --> 00:11:26,981
You may as well dedicate your life there.
147
00:11:27,062 --> 00:11:28,522
I won't tell you again.
148
00:11:30,648 --> 00:11:33,068
Help me out here, Ms. Ko. Come on. Huh?
149
00:11:37,781 --> 00:11:40,911
Oh, great. I'll see you at the office.
150
00:11:40,992 --> 00:11:42,202
Okay? Don't see me out.
151
00:11:43,203 --> 00:11:45,253
Stop-- Stay there! I'll get going.
152
00:11:51,503 --> 00:11:53,343
Hey, did you find anything?
153
00:11:53,421 --> 00:11:57,301
The files are meticulously fabricated
to frame Dojin for misappropriation.
154
00:11:57,384 --> 00:11:58,644
It'll be hard to discredit.
155
00:11:58,718 --> 00:12:01,888
[sighs] The Kumjo Group executives
are avoiding my calls too.
156
00:12:01,971 --> 00:12:03,971
I reckon they've been compromised.
157
00:12:04,057 --> 00:12:05,137
What do you mean?
158
00:12:05,642 --> 00:12:06,852
Didn't you hear?
159
00:12:06,935 --> 00:12:09,725
Your mother-in-law is to become
the acting chairwoman today.
160
00:12:12,148 --> 00:12:15,188
[Younghwee]
I believe you're all still in shock.
161
00:12:16,945 --> 00:12:19,315
When I found out
about Chairman Jang's crimes,
162
00:12:20,448 --> 00:12:24,118
I too wanted to end his life by my hand.
163
00:12:24,869 --> 00:12:26,159
-We understand.
-Yes, we do.
164
00:12:26,246 --> 00:12:30,666
Kumjo Group was founded
upon the company that my father built:
165
00:12:30,750 --> 00:12:31,790
Joseong Foods.
166
00:12:32,460 --> 00:12:37,510
Therefore, I can never give up Kumjo.
167
00:12:38,341 --> 00:12:39,341
Of course,
168
00:12:39,426 --> 00:12:41,846
I stepped away from company management
a long time ago.
169
00:12:41,928 --> 00:12:43,718
It'll be hard to put your trust in me.
170
00:12:43,805 --> 00:12:45,515
So instead of trusting me,
171
00:12:46,266 --> 00:12:47,766
trust yourselves.
172
00:12:48,643 --> 00:12:50,693
Please help me to rebuild
173
00:12:51,396 --> 00:12:54,106
the Kumjo you built.
174
00:12:54,733 --> 00:12:58,243
Please protect the hundreds of thousands
whose lives depend on Kumjo.
175
00:12:59,279 --> 00:13:00,529
I beg you to consider it.
176
00:13:08,496 --> 00:13:09,866
[Younghwee] What about Kyojin?
177
00:13:09,956 --> 00:13:12,036
[Ms. Eun]
I found his departure records to the US.
178
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
[Younghwee] The US?
179
00:13:13,752 --> 00:13:17,052
Contact all our US offices.
Tell them to find Kyojin.
180
00:13:17,130 --> 00:13:18,130
Yes, ma'am.
181
00:13:18,214 --> 00:13:20,934
Before those snakes
start getting funny ideas,
182
00:13:21,009 --> 00:13:23,219
we need to find him
to make him the chairman.
183
00:13:31,019 --> 00:13:32,899
You've shown your true colors, Mother.
184
00:13:33,730 --> 00:13:34,940
What do you mean?
185
00:13:35,982 --> 00:13:37,152
You wanted Kumjo,
186
00:13:37,233 --> 00:13:39,693
so you framed Dojin
for something he didn't do, no?
187
00:13:40,278 --> 00:13:42,608
Your concerns for me and Leo,
was it all an act?
188
00:13:42,697 --> 00:13:44,277
Did you deceive all of us?
189
00:13:45,784 --> 00:13:48,164
Your sentimental view of the world
190
00:13:48,244 --> 00:13:50,164
is why your revenge took so long.
191
00:13:50,246 --> 00:13:51,866
Let's think rationally here.
192
00:13:52,624 --> 00:13:54,964
Once you divorce Dojin,
we're strangers anyway.
193
00:13:55,043 --> 00:13:58,343
If you want what's best for Leo,
shouldn't you humble yourself before me?
194
00:14:00,131 --> 00:14:02,261
Dojin must've been so lonely
all this time.
195
00:14:02,884 --> 00:14:06,054
And he tried so hard to be loved
by a mother like you.
196
00:14:07,138 --> 00:14:08,638
I pity that poor man so much.
197
00:14:14,396 --> 00:14:15,516
Don't tell me…
198
00:14:16,189 --> 00:14:17,899
Are you actually worried about Dojin?
199
00:14:18,692 --> 00:14:20,782
Knowing what your father-in-law did?
200
00:14:21,444 --> 00:14:24,574
-Do you actually love him?
-Mother.
201
00:14:24,656 --> 00:14:26,696
[Younghwee laughs]
202
00:14:26,783 --> 00:14:31,083
Now I don't have to feel guilty
for marrying the two of you.
203
00:14:32,122 --> 00:14:33,462
[Haesoo] What does that mean?
204
00:14:34,040 --> 00:14:36,580
When Dojin told us he wanted to marry you,
205
00:14:36,668 --> 00:14:38,878
I gladly gave my approval
for Kumjo's sake.
206
00:14:39,462 --> 00:14:42,092
I thought it would be
an effective shield for us.
207
00:14:45,051 --> 00:14:47,801
But now you're acting
like he's the love of your life.
208
00:14:48,930 --> 00:14:51,270
I've no reason to feel guilty anymore.
209
00:14:51,349 --> 00:14:53,599
What are you doing all this for?
210
00:14:53,685 --> 00:14:55,805
Your family and your children
are all gone.
211
00:14:56,354 --> 00:14:58,194
You're all alone now.
212
00:14:59,024 --> 00:15:00,034
What?
213
00:15:00,108 --> 00:15:04,948
I guess I'm not as miserable as you.
At least I've someone to protect.
214
00:15:15,999 --> 00:15:16,999
Look.
215
00:15:20,128 --> 00:15:22,008
Name your price for a phone call.
216
00:15:29,387 --> 00:15:32,517
Mr. Prosecutor, this is Jang Kummo.
217
00:15:33,016 --> 00:15:36,306
I thought I might give you
the evidence you've been looking for.
218
00:15:37,687 --> 00:15:40,397
MOKEUM TEMPLE FIRE
MAY ALL VICTIMS REST IN PEACE
219
00:15:51,201 --> 00:15:53,791
[No. 50] I promised
I'd never leave you alone again…
220
00:15:56,164 --> 00:15:58,004
but I failed to protect you.
221
00:15:59,626 --> 00:16:00,746
I'm sorry, Hajun.
222
00:16:02,379 --> 00:16:03,379
I'm sorry.
223
00:16:11,638 --> 00:16:13,888
[Sungchan] Mokeum Temple
won't catch up to us, will it?
224
00:16:13,973 --> 00:16:15,983
What if they find evidence
of your involvement?
225
00:16:16,059 --> 00:16:17,479
[Jaehyun] That won't happen.
226
00:16:18,395 --> 00:16:21,185
How would they when all evidence
and samples have been burned?
227
00:16:21,731 --> 00:16:24,981
Even if there's a problem,
Min Younghwee will take the fall.
228
00:16:25,068 --> 00:16:29,068
Ms. Min is the one who donated
the underground space anyway.
229
00:16:30,073 --> 00:16:31,323
Wait a minute.
230
00:16:32,033 --> 00:16:34,793
Was it all a calculated move
when you got her involved?
231
00:16:40,792 --> 00:16:42,462
[Jaehyun] You did well this time.
232
00:16:43,128 --> 00:16:44,668
I'll give this to you as promised.
233
00:16:44,754 --> 00:16:46,974
The off-roading accident recordings.
234
00:16:47,048 --> 00:16:48,048
The original files.
235
00:16:49,509 --> 00:16:51,429
[Sungchan]
You sure these are the original files?
236
00:16:51,511 --> 00:16:53,891
[Jaehyun] Kyojin's dead.
What use would I have for them?
237
00:16:53,972 --> 00:16:55,022
[Sungchan laughs]
238
00:16:55,098 --> 00:16:57,888
Oh, man. Sujeong's gone too.
239
00:16:57,976 --> 00:17:00,556
Wow, I can finally breathe again.
240
00:17:01,187 --> 00:17:02,857
By the way,
241
00:17:03,356 --> 00:17:05,856
I do pity Kyojin for his poor fate.
242
00:17:05,942 --> 00:17:09,072
He struggled so much
to get back on his feet again.
243
00:17:09,154 --> 00:17:10,164
All that for what?
244
00:17:11,448 --> 00:17:14,368
Life is fleeting, isn't it?
245
00:17:14,451 --> 00:17:15,581
Watch your mouth.
246
00:17:15,660 --> 00:17:17,950
Ms. Min can never know her son is dead.
247
00:17:18,455 --> 00:17:21,245
We cooked up his travel records,
so how'd she know?
248
00:17:21,332 --> 00:17:23,842
She'll think he fled
to get the hell away from her.
249
00:17:24,836 --> 00:17:26,496
Oh, right. By the way.
250
00:17:27,005 --> 00:17:30,175
What about that kid?
Why'd you make him one of your samples?
251
00:17:30,258 --> 00:17:33,348
I mean-- Shit. What was the prick's name?
252
00:17:33,428 --> 00:17:36,098
Taera's bodyguard? Pilseung, that's right.
253
00:17:36,598 --> 00:17:38,638
He was a nuisance in many ways.
254
00:17:39,351 --> 00:17:41,561
And I needed a young, healthy sample.
255
00:17:42,729 --> 00:17:45,609
Here's a list of our new samples.
256
00:17:45,690 --> 00:17:47,730
It's about time we set up a new lab.
257
00:17:49,277 --> 00:17:51,397
Yes, sir. Mr. President.
258
00:17:54,741 --> 00:17:55,741
Hey.
259
00:17:56,493 --> 00:18:00,543
Does this mean
Dojin's going to prison now?
260
00:18:01,414 --> 00:18:04,464
We need a hostage
to render Ko Haesoo helpless.
261
00:18:04,542 --> 00:18:06,882
[Sungchan laughs]
262
00:18:06,961 --> 00:18:10,631
Damn it!
Hey, seriously, I miss Dojin for real.
263
00:18:10,715 --> 00:18:11,925
He was a nice guy.
264
00:18:15,929 --> 00:18:16,929
My goodness.
265
00:18:21,851 --> 00:18:24,271
[No. 50] Fine, laugh all you want
266
00:18:25,563 --> 00:18:28,613
I'll lead you to the most agonizing hell.
267
00:18:46,209 --> 00:18:48,419
Am I being transferred to the prosecution?
268
00:18:52,757 --> 00:18:53,837
Haesoo?
269
00:18:54,676 --> 00:18:56,676
You'll be investigated without detention.
270
00:18:57,554 --> 00:18:59,974
Your father handed over to the prosecution
271
00:19:00,056 --> 00:19:02,886
all other shell company files
under Jake Jang's name.
272
00:19:03,977 --> 00:19:05,187
To save you.
273
00:19:18,950 --> 00:19:20,580
[Kummo sighs deeply]
274
00:19:25,206 --> 00:19:26,746
Why have you come?
275
00:19:27,542 --> 00:19:30,132
Didn't you lock up your own father
only a while ago?
276
00:19:32,339 --> 00:19:33,969
If you were going to resent me,
277
00:19:34,716 --> 00:19:36,546
why provide proof to the prosecution?
278
00:19:37,177 --> 00:19:38,467
You're right!
279
00:19:38,553 --> 00:19:40,643
I do resent you a lot.
280
00:19:41,806 --> 00:19:44,056
Wearing prison uniform at this age,
281
00:19:44,142 --> 00:19:47,152
eating cold food on the cold floor.
282
00:19:47,228 --> 00:19:49,478
It gets me all riled up to the core!
283
00:19:49,564 --> 00:19:52,654
The bastard I call my son
stabs me in the back
284
00:19:52,734 --> 00:19:54,904
so I can suffer at my old age.
285
00:19:54,986 --> 00:19:58,196
I wish I could die right now! So what?
286
00:20:01,201 --> 00:20:02,201
Father…
287
00:20:02,827 --> 00:20:04,997
Is it so hard for you to apologize?
288
00:20:08,333 --> 00:20:11,843
It's your sin. This is all your doing.
289
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
You're right.
290
00:20:17,884 --> 00:20:19,344
[sniffles]
291
00:20:19,427 --> 00:20:22,597
This is the mess I created
all because of my own idiocy.
292
00:20:24,766 --> 00:20:26,976
It's all my fault.
293
00:20:30,647 --> 00:20:32,437
Did Taesun really say that?
294
00:20:32,524 --> 00:20:33,534
15 YEARS AGO
295
00:20:33,608 --> 00:20:36,438
He dares to investigate Kumjo?
296
00:20:37,320 --> 00:20:40,620
He's lost his mind,
now that he's wielding power, huh?
297
00:20:40,699 --> 00:20:44,579
The prosecution has never dared
to probe Kumjo!
298
00:20:45,120 --> 00:20:46,450
I'll try to persuade him.
299
00:20:47,747 --> 00:20:49,537
I've known Taesun for 30 years.
300
00:20:50,500 --> 00:20:51,790
He'll listen to me.
301
00:20:53,420 --> 00:20:56,090
Wait. Don't you know your friend at all?
302
00:20:56,172 --> 00:20:59,382
Ko Taesun would never give an inch.
303
00:21:00,093 --> 00:21:02,473
If I gave the chairman seat
to a nobody like you,
304
00:21:02,554 --> 00:21:04,604
the least you can do is protect it.
305
00:21:05,098 --> 00:21:08,308
Are you going to just watch
my father's accomplishments collapse?
306
00:21:10,020 --> 00:21:12,690
I'll do what I can
to hold off the investigation.
307
00:21:17,861 --> 00:21:19,571
Get rid of Ko Taesun.
308
00:21:23,908 --> 00:21:24,908
What?
309
00:21:25,452 --> 00:21:27,662
No matter how much he does us wrong,
310
00:21:27,746 --> 00:21:29,406
he is my friend!
311
00:21:34,627 --> 00:21:36,707
Did you just raise your voice at me,
honey?
312
00:21:37,714 --> 00:21:41,094
You said you'd serve obediently
like a loyal dog.
313
00:21:42,177 --> 00:21:44,967
You chose to be of service to me,
didn't you?
314
00:21:48,058 --> 00:21:50,728
What's the point of keeping
a guard dog alive,
315
00:21:51,603 --> 00:21:53,813
if he can't protect his own home?
316
00:22:05,075 --> 00:22:06,075
How?
317
00:22:06,576 --> 00:22:08,576
How can a man be so cruel?
318
00:22:09,454 --> 00:22:10,964
You're going to blame Mother?
319
00:22:11,039 --> 00:22:12,749
No, you have no such right.
320
00:22:12,832 --> 00:22:14,962
The decision ultimately was down to you.
321
00:22:17,379 --> 00:22:18,879
[breathing heavily]
322
00:22:20,548 --> 00:22:24,548
Pay the price for what you did to Haesoo
before you even think about getting out.
323
00:22:40,652 --> 00:22:42,742
I'm sorry, Dojin.
324
00:23:00,005 --> 00:23:03,085
Don't you see that's why
you're always a step behind him?
325
00:23:03,174 --> 00:23:06,184
[Younghwee] Dojin is the one
who always takes care of things.
326
00:23:06,261 --> 00:23:07,681
You're doing well.
327
00:23:08,722 --> 00:23:11,732
-Come visit Grandma again.
-[Leo] Okay.
328
00:23:25,155 --> 00:23:26,235
I no longer have…
329
00:23:27,532 --> 00:23:29,782
a mother anymore.
330
00:23:34,164 --> 00:23:35,714
[Younghwee] Dojin was released?
331
00:23:36,499 --> 00:23:39,959
It seems your husband owned
several other shell companies.
332
00:23:40,045 --> 00:23:43,835
He had all related documents stored
in a private safe at Jongno Bank.
333
00:23:44,507 --> 00:23:46,927
He had a private safe we weren't aware of?
334
00:23:47,927 --> 00:23:51,637
Apologies, I didn't think to search
for an account in Leo's name.
335
00:23:54,225 --> 00:23:56,095
Seems he's forgotten his place.
336
00:23:56,186 --> 00:23:58,606
He'd only been concerned
about his own bloodline.
337
00:23:59,689 --> 00:24:02,819
Your red-eye flight to New York
has been booked.
338
00:24:03,735 --> 00:24:08,365
Yes, find Kyojin first.
That's our priority.
339
00:24:10,325 --> 00:24:13,655
[Yeongguk] The public is responding well
to your visit to the fire scene, sir.
340
00:24:14,746 --> 00:24:16,286
That's a good start.
341
00:24:16,373 --> 00:24:18,923
Please proceed
with the transition team's launch.
342
00:24:19,000 --> 00:24:21,380
[Haesoo] Breaking news.
343
00:24:21,461 --> 00:24:22,881
[Jiu] Oh? It's Auntie Haesoo!
344
00:24:22,962 --> 00:24:24,342
The underground lab found
345
00:24:24,422 --> 00:24:27,512
below Mokeum Temple was reportedly
an illegal human experiment site.
346
00:24:27,592 --> 00:24:30,682
Let's take a look at the video sent
by our anonymous source.
347
00:24:30,762 --> 00:24:32,722
MOKEUM TEMPLE UNDERGROUND LAB
CCTV FOOTAGE
348
00:24:32,806 --> 00:24:34,096
Experts explain
349
00:24:34,182 --> 00:24:37,062
that as shown in this video,
experiments involving
350
00:24:37,143 --> 00:24:39,103
electrical stimulation from microchips
351
00:24:39,187 --> 00:24:41,937
implanted into the brain
are strictly prohibited in Korea.
352
00:24:42,023 --> 00:24:44,823
It has been discovered that
the site had been donated
353
00:24:44,901 --> 00:24:48,911
to the temple, seven years ago,
by Min Younghwee of Kumjo.
354
00:24:48,988 --> 00:24:53,618
There are speculations that Kumjo Group
was involved with this secret lab.
355
00:24:54,202 --> 00:24:55,412
[bell dings]
356
00:25:03,461 --> 00:25:05,761
You said everything would be fine.
357
00:25:05,839 --> 00:25:08,759
You said not to worry,
that you'd end it as a simple fire.
358
00:25:09,384 --> 00:25:10,894
How dare you get Kumjo involved.
359
00:25:10,969 --> 00:25:13,049
What makes you think
I won't take care of it?
360
00:25:13,138 --> 00:25:14,598
I survive only if you do.
361
00:25:15,223 --> 00:25:18,643
It'll be resolved soon,
so don't ever rush over here again.
362
00:25:18,727 --> 00:25:21,727
Put on a brave face and stay calm
as the elder in this situation.
363
00:25:21,813 --> 00:25:23,613
[Younghwee exclaims, gasps]
364
00:25:23,690 --> 00:25:25,820
The fact that Kummo released Dojin
365
00:25:26,568 --> 00:25:29,528
means he hasn't given up on Kumjo yet.
366
00:25:30,113 --> 00:25:32,243
Say Kumjo doesn't go to my son Kyojin.
367
00:25:32,323 --> 00:25:36,203
Then, our deal's over.
You know that, right?
368
00:25:36,286 --> 00:25:37,656
Dojin was released?
369
00:25:38,872 --> 00:25:39,962
You didn't know?
370
00:25:40,665 --> 00:25:43,785
How can you be so ill-informed
when you're the president-elect!
371
00:26:01,353 --> 00:26:02,983
[Ms. Eun] What is it, Ms. Hong?
372
00:26:03,063 --> 00:26:04,363
You have to see this.
373
00:26:10,695 --> 00:26:13,445
NATIONAL ID
JANG KYOJIN
374
00:26:13,531 --> 00:26:16,741
Why-- Why do you have this?
375
00:26:16,826 --> 00:26:18,696
Kyojin's departure record is false.
376
00:26:19,287 --> 00:26:20,707
Jaehyun fabricated it.
377
00:26:21,498 --> 00:26:22,498
What?
378
00:26:22,582 --> 00:26:25,002
Kyojin was at the fire scene
of Mokeum Temple.
379
00:26:25,085 --> 00:26:28,625
To be exact,
inside the secret lab that exploded.
380
00:26:28,713 --> 00:26:30,633
What the hell are you blabbing about?
381
00:26:30,715 --> 00:26:32,965
Are you saying something happened to him?
382
00:26:33,718 --> 00:26:36,218
That's for you to find out for yourself.
383
00:26:36,304 --> 00:26:39,394
You'll soon find out
whether I'm telling the truth or not.
384
00:26:45,897 --> 00:26:47,857
Ma'am, shall I take you to the airport?
385
00:26:47,941 --> 00:26:50,401
No, let's head home.
386
00:26:51,486 --> 00:26:53,026
Summon the lawyers as well.
387
00:26:54,906 --> 00:26:56,656
NATIONAL ID
JANG KYOJIN
388
00:26:58,034 --> 00:27:02,874
I'm pretty sure
someone stole the lab data.
389
00:27:04,207 --> 00:27:05,537
Maybe Sujeong is alive.
390
00:27:05,625 --> 00:27:06,955
It's not her.
391
00:27:07,502 --> 00:27:09,802
She was as good as dead
when we brought her in.
392
00:27:09,879 --> 00:27:11,049
What about Kyojin?
393
00:27:12,173 --> 00:27:14,433
It makes no sense.
I designed it like a fortress.
394
00:27:14,509 --> 00:27:16,509
So newcomers can never escape!
395
00:27:16,594 --> 00:27:18,014
About the explosives going--
396
00:27:21,266 --> 00:27:22,806
Only the two of us knew.
397
00:27:24,436 --> 00:27:25,436
Hey, damn it.
398
00:27:26,563 --> 00:27:30,733
Sujeong could've gotten him out
before she died!
399
00:27:31,776 --> 00:27:34,606
If, by some extraordinary chance,
you gave her
400
00:27:34,696 --> 00:27:36,736
all of the research records, then--
401
00:27:36,823 --> 00:27:39,623
Damn it! This is freaking me out!
402
00:27:39,701 --> 00:27:41,291
[panting]
403
00:27:41,369 --> 00:27:43,369
Whoever the source is,
Ko Haesoo will know.
404
00:27:44,789 --> 00:27:46,419
I sent Mr. Jo, so let's wait.
405
00:27:48,168 --> 00:27:50,958
What? You gonna get rid of her? Huh?
406
00:27:52,005 --> 00:27:54,045
I heard Dojin was released.
407
00:27:54,132 --> 00:27:57,512
Don't do anything rash,
or you're going to take a real hit.
408
00:27:58,887 --> 00:28:00,887
[sighs deeply]
409
00:28:01,931 --> 00:28:03,931
OUTGOING CALL
HAESOO
410
00:28:20,158 --> 00:28:21,988
[Jo grunts] Tsk, tsk, tsk.
411
00:28:22,077 --> 00:28:23,077
Easy. Don't panic.
412
00:28:34,089 --> 00:28:35,089
Start the car.
413
00:28:38,301 --> 00:28:39,301
Damn it.
414
00:28:48,603 --> 00:28:49,903
[Jo chuckles]
415
00:28:49,979 --> 00:28:52,069
Jang Dojin, you prick.
416
00:28:56,069 --> 00:28:57,489
[line ringing]
417
00:29:01,074 --> 00:29:03,334
Mr. Jo. Why isn't this asshole picking up?
418
00:29:04,953 --> 00:29:05,953
[knocks]
419
00:29:08,873 --> 00:29:09,873
Honey, are you busy?
420
00:29:10,667 --> 00:29:12,497
Oh, no. What's up?
421
00:29:13,003 --> 00:29:14,343
I put Jiu to bed,
422
00:29:14,421 --> 00:29:16,381
so I wanted to have
a glass of wine with you.
423
00:29:17,716 --> 00:29:19,376
Shall we? Let's do that.
424
00:29:23,596 --> 00:29:26,266
Uh. Ms. Min came because of Dojin, right?
425
00:29:26,808 --> 00:29:29,268
If there's anything you can do to help,
please do.
426
00:29:29,978 --> 00:29:32,768
I wouldn't dare disobey you.
I'll do as you say.
427
00:30:00,675 --> 00:30:02,835
[Jaehyun]
I'll give this to you as promised.
428
00:30:02,927 --> 00:30:05,557
The off-road accident recordings.
The original files.
429
00:30:20,028 --> 00:30:21,858
He has the original footage.
430
00:30:23,823 --> 00:30:26,663
FINDING FOLDER
431
00:30:28,244 --> 00:30:29,664
[typing]
432
00:30:31,039 --> 00:30:34,999
ENCRYPTED FOLDER FOUND
433
00:30:41,675 --> 00:30:42,795
[Kyojin screams]
434
00:30:42,884 --> 00:30:44,764
[thudding]
435
00:30:57,565 --> 00:31:02,235
MOKEUM TEMPLE FIRE
MAY ALL VICTIMS REST IN PEACE
436
00:31:02,320 --> 00:31:03,530
[sniffles]
437
00:31:07,367 --> 00:31:08,787
[crying]
438
00:31:21,172 --> 00:31:22,472
[No. 50] Was I right?
439
00:31:23,133 --> 00:31:25,803
I checked all the surveillance footage
at the airport,
440
00:31:26,553 --> 00:31:28,563
but I couldn't find him.
441
00:31:29,055 --> 00:31:31,805
Kyojin's car was last found
442
00:31:32,600 --> 00:31:34,890
near Mokeum Temple.
443
00:31:34,978 --> 00:31:36,858
[No. 50]
He probably turned off his cell phone.
444
00:31:37,480 --> 00:31:40,400
Kyojin was at the secret lab that day.
445
00:31:43,403 --> 00:31:45,033
[gasps, breathes heavily]
446
00:31:45,780 --> 00:31:47,280
I have to show you one more thing.
447
00:31:51,786 --> 00:31:53,196
[Kyojin screams]
448
00:31:53,288 --> 00:31:54,658
[thudding]
449
00:31:57,584 --> 00:32:01,594
Was it-- Was it really him?
The one who tried to kill my son?
450
00:32:01,671 --> 00:32:03,921
Jaehyun knew
who the culprit was from the beginning.
451
00:32:05,759 --> 00:32:08,139
He also aided Sungchan
in the temple bombing.
452
00:32:08,762 --> 00:32:10,222
He killed Kyojin twice.
453
00:32:10,305 --> 00:32:13,015
No way! Kyojin didn't die.
454
00:32:13,683 --> 00:32:15,563
You know what I did to revive him?
455
00:32:15,643 --> 00:32:17,943
How would a mother not know
when her son is dead?
456
00:32:18,021 --> 00:32:20,321
No way. I can't believe you.
He's not dead!
457
00:32:22,859 --> 00:32:24,319
[Sungchan] Hey, wait.
458
00:32:24,402 --> 00:32:26,532
You're going to blow this place up?
459
00:32:26,613 --> 00:32:28,203
What about the subjects here?
460
00:32:28,281 --> 00:32:29,571
[Jaehyun] They'll disappear
461
00:32:30,241 --> 00:32:32,451
along with Jang Kyojin
462
00:32:32,535 --> 00:32:33,905
forever.
463
00:32:38,792 --> 00:32:39,922
Kyojin,
464
00:32:41,586 --> 00:32:43,166
my brother, and Sujeong.
465
00:32:44,881 --> 00:32:46,511
They were all killed by Jaehyun.
466
00:32:46,591 --> 00:32:47,971
Do you still not believe me?
467
00:32:50,178 --> 00:32:51,388
This is all your fault.
468
00:32:52,097 --> 00:32:54,097
If Kyojin hadn't gotten involved with you,
469
00:32:54,182 --> 00:32:55,682
this wouldn't have happened.
470
00:32:55,767 --> 00:32:58,097
He would've inherited Kumjo
without any trouble!
471
00:32:58,186 --> 00:32:59,186
No.
472
00:32:59,979 --> 00:33:03,529
You're the one who built the secret lab
by joining forces with Jaehyun.
473
00:33:04,442 --> 00:33:05,442
You're the one
474
00:33:06,319 --> 00:33:07,569
who killed Kyojin.
475
00:33:07,654 --> 00:33:10,034
No, it's a lie! He's not dead!
476
00:33:10,115 --> 00:33:12,735
This can't be! No, no, no!
477
00:33:12,826 --> 00:33:14,036
-Ma'am.
-No!
478
00:33:14,911 --> 00:33:16,541
Get rid of Jaehyun's slush fund.
479
00:33:17,455 --> 00:33:19,035
That's the only thing you can do
480
00:33:19,541 --> 00:33:21,461
for your late son Kyojin.
481
00:33:31,219 --> 00:33:33,759
BORROWED-NAME ACCOUNTS LEDGER
482
00:33:39,936 --> 00:33:41,146
[grunts]
483
00:33:41,229 --> 00:33:42,229
What?
484
00:33:42,313 --> 00:33:44,193
How dare you come here?
485
00:33:44,274 --> 00:33:46,824
Ms. Eun! Ms. Eun!
486
00:33:46,901 --> 00:33:50,161
You're the one who made Haesoo live
in misery for so long,
487
00:33:50,238 --> 00:33:53,408
you never treated me like a son,
488
00:33:53,491 --> 00:33:56,081
and you abandoned my father
so heartlessly.
489
00:33:57,120 --> 00:34:00,080
All that to satisfy your greedy ambition
to have Kyojin take over Kumjo.
490
00:34:00,165 --> 00:34:01,165
But unfortunately,
491
00:34:01,875 --> 00:34:03,075
he's no longer with us.
492
00:34:03,168 --> 00:34:05,248
Shut up!
493
00:34:06,504 --> 00:34:10,054
I'll show you what becomes of those
who work with Jaehyun.
494
00:34:20,935 --> 00:34:22,435
[Ms. Eun grunts]
495
00:34:23,313 --> 00:34:24,613
[line ringing]
496
00:34:25,732 --> 00:34:28,152
I found Jaehyun's
slush fund ledger, Taera.
497
00:34:36,743 --> 00:34:38,243
[groans]
498
00:34:51,716 --> 00:34:52,756
Honey.
499
00:34:53,259 --> 00:34:54,259
Are you awake?
500
00:34:55,136 --> 00:34:57,136
I think you were pretty exhausted.
501
00:34:57,222 --> 00:35:00,562
[sighs] I guess so.
I must've been pretty tired.
502
00:35:03,144 --> 00:35:04,854
You seem energized today.
503
00:35:04,938 --> 00:35:08,268
Yes, I went to the flower market
early in the morning.
504
00:35:09,609 --> 00:35:11,899
I want to send them
to the transition team today.
505
00:35:13,405 --> 00:35:16,945
I couldn't sleep because I was so excited
about the ceremony.
506
00:35:18,868 --> 00:35:19,868
Go wash up.
507
00:35:23,373 --> 00:35:24,583
[in English] Okay.
508
00:35:34,175 --> 00:35:35,585
BEST DAD AWARD
509
00:35:35,677 --> 00:35:37,887
[in Korean] It's an award for
the best dad in the world.
510
00:35:37,971 --> 00:35:39,471
I give you this award
511
00:35:39,556 --> 00:35:42,766
for being the coolest dad
not just in Korea but the whole world.
512
00:35:42,851 --> 00:35:46,231
You have to wear it every day, okay?
513
00:35:47,981 --> 00:35:49,111
I'll give you an award
514
00:35:49,190 --> 00:35:51,610
for being the best daughter in the world.
515
00:35:51,693 --> 00:35:53,703
Think carefully about what you want, okay?
516
00:35:54,988 --> 00:35:56,238
See you at the ceremony.
517
00:35:56,322 --> 00:35:58,412
I might be a little late.
518
00:35:58,491 --> 00:36:01,081
I have a lot to do before we move
into our new home.
519
00:36:01,161 --> 00:36:03,831
It's a piece of cake for you.
You're an expert at it.
520
00:36:03,913 --> 00:36:06,373
Take it easy. Don't wear yourself out.
521
00:36:06,458 --> 00:36:09,248
You'll need a lot of energy today.
It's an important day.
522
00:36:10,503 --> 00:36:12,463
Okay. See you later.
523
00:36:13,256 --> 00:36:14,336
See you later, Jiu.
524
00:36:25,435 --> 00:36:26,435
[cell phone beeps]
525
00:36:28,605 --> 00:36:29,645
[Jo] Hello?
526
00:36:29,731 --> 00:36:31,401
Why haven't you called back?
527
00:36:32,525 --> 00:36:33,525
How did it go?
528
00:36:34,110 --> 00:36:35,200
What about the informant?
529
00:36:35,278 --> 00:36:37,448
[Jo] We're tailing Ko Haesoo.
530
00:36:37,530 --> 00:36:39,910
But we don't see any movements so far.
531
00:36:39,991 --> 00:36:42,621
I'll call you
when anything fishy comes up.
532
00:36:47,749 --> 00:36:51,339
What?
Are you going to kill the president-elect?
533
00:36:52,212 --> 00:36:56,132
No matter how hard you try,
there's no way you can stop him!
534
00:36:56,216 --> 00:36:57,506
Do you know that?
535
00:36:58,259 --> 00:36:59,299
[Dojin] No.
536
00:36:59,386 --> 00:37:02,176
It's over for Jaehyun,
to whom you were so loyal.
537
00:37:07,268 --> 00:37:09,188
[reporter]
Congratulations on the inauguration.
538
00:37:09,270 --> 00:37:11,270
Any comment on the new administration?
539
00:37:11,356 --> 00:37:12,976
Please say a few words.
540
00:37:13,066 --> 00:37:15,026
[reporters] Any comment?
What can you tell us?
541
00:37:15,110 --> 00:37:16,440
-Could you comment?
-Anything?
542
00:37:17,696 --> 00:37:19,276
A comment, please!
543
00:37:31,251 --> 00:37:32,251
[Sungchan] Hey, Jaehyun.
544
00:37:32,961 --> 00:37:34,671
You've already arrived?
545
00:37:35,463 --> 00:37:37,723
Damn it. Listen.
546
00:37:37,799 --> 00:37:40,759
I never knew CEOs had
so much paperwork to do.
547
00:37:40,844 --> 00:37:42,514
Okay, I'll be right there.
548
00:37:42,595 --> 00:37:43,595
Okay.
549
00:37:51,896 --> 00:37:53,226
Ms. Min.
550
00:37:54,232 --> 00:37:55,942
What brings you here?
551
00:37:57,777 --> 00:38:00,987
Are you going somewhere?
552
00:38:01,072 --> 00:38:05,412
Today is Jaehyun's inauguration ceremony.
553
00:38:05,910 --> 00:38:09,040
But you're not allowed in here.
554
00:38:10,290 --> 00:38:11,290
[scoffs]
555
00:38:12,542 --> 00:38:14,712
You must be reaping a lot of benefits
556
00:38:15,211 --> 00:38:18,471
by siding with him.
557
00:38:19,174 --> 00:38:21,054
You're not even worthy
558
00:38:21,551 --> 00:38:25,221
of being the CEO of Hatch
and part of the transition team.
559
00:38:26,639 --> 00:38:28,099
Is this why
560
00:38:28,933 --> 00:38:31,023
you have to side with the right people?
561
00:38:31,102 --> 00:38:32,732
Of course.
562
00:38:32,812 --> 00:38:35,652
Because you sided with Jaehyun,
563
00:38:35,732 --> 00:38:37,782
you got Kumjo Group.
564
00:38:37,859 --> 00:38:39,819
Before that, you were just a housewife.
565
00:38:45,116 --> 00:38:46,276
Shit!
566
00:38:46,368 --> 00:38:47,788
Wait, that's--
567
00:38:47,869 --> 00:38:50,289
What do you think you're doing?
568
00:38:50,372 --> 00:38:54,212
Was my son's life
the price you paid for this job?
569
00:38:54,292 --> 00:38:56,502
Did you think I'd let you
get away with this?
570
00:38:59,631 --> 00:39:01,051
Have you gone senile?
571
00:39:01,132 --> 00:39:02,552
Who killed whom?
572
00:39:03,510 --> 00:39:05,260
You shameless bastard.
573
00:39:05,929 --> 00:39:09,019
How dare you frame Dojin and deceive me!
574
00:39:12,560 --> 00:39:14,190
What did you do with my son?
575
00:39:14,270 --> 00:39:17,020
You're the one who lured him
into Mokeum Temple, aren't you?
576
00:39:17,107 --> 00:39:19,147
By fabricating his travel records,
577
00:39:19,234 --> 00:39:22,864
did you think you could keep
his death a secret forever?
578
00:39:22,946 --> 00:39:24,736
How dare you, you little shit?
579
00:39:24,823 --> 00:39:28,333
How dare you kill Kyojin twice?
580
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
[Sungchan] Shit.
581
00:39:30,829 --> 00:39:31,829
[Younghwee] Damn it!
582
00:39:32,497 --> 00:39:33,707
Listen here.
583
00:39:33,790 --> 00:39:37,130
You should've stopped your sons
from being nuisances.
584
00:39:37,210 --> 00:39:38,960
Why put me in such a foul mood?
585
00:39:39,879 --> 00:39:41,169
Actually,
586
00:39:41,256 --> 00:39:44,506
you should've let him die seven years ago.
587
00:39:44,592 --> 00:39:47,472
Why would you do all that shit
to save him?
588
00:39:47,971 --> 00:39:49,681
He died anyway, didn't he?
589
00:39:51,266 --> 00:39:52,266
[Younghwee gasps]
590
00:39:55,895 --> 00:39:57,805
Do you have evidence
591
00:39:57,897 --> 00:39:59,937
that your son died at Mokeum Temple?
592
00:40:00,025 --> 00:40:02,395
I bet you can't even prove
that we killed him.
593
00:40:03,737 --> 00:40:04,777
Ms. Min.
594
00:40:04,863 --> 00:40:10,993
Jaehyun is the president now
and I am Jaehyun's closest partner.
595
00:40:11,786 --> 00:40:14,616
You're no match for me.
596
00:40:14,706 --> 00:40:16,746
If you so desire,
597
00:40:16,833 --> 00:40:19,503
how about I dig up dirt about Kumjo Group
598
00:40:19,586 --> 00:40:20,996
and teach you a lesson?
599
00:40:40,106 --> 00:40:41,106
Do I…
600
00:40:43,068 --> 00:40:45,278
Do I look like I have the will to live on?
601
00:40:51,076 --> 00:40:53,116
You really have gone senile.
602
00:40:53,203 --> 00:40:54,253
Damn it.
603
00:40:56,039 --> 00:40:58,419
Hey, Mr. Ha!
604
00:40:58,917 --> 00:41:00,037
Security!
605
00:41:00,543 --> 00:41:02,093
Is anyone out there?
606
00:41:04,964 --> 00:41:08,434
Hey! Get rid of this nuisance!
607
00:41:17,185 --> 00:41:18,345
What the hell?
608
00:41:21,898 --> 00:41:23,528
[groaning, panting]
609
00:41:29,447 --> 00:41:31,157
Does it hurt, Sungchan?
610
00:41:32,325 --> 00:41:34,235
My son's pain
611
00:41:34,327 --> 00:41:37,707
would've been a thousand times
greater than yours.
612
00:41:39,624 --> 00:41:42,344
His whole body was on fire.
613
00:41:42,919 --> 00:41:47,009
He would've been in so much pain
that he could barely breathe.
614
00:41:47,090 --> 00:41:48,260
But you…
615
00:41:49,426 --> 00:41:51,336
you call that pain?
616
00:41:59,519 --> 00:42:00,849
Don't worry.
617
00:42:02,063 --> 00:42:04,523
I'll go to Jaehyun's inauguration ceremony
618
00:42:05,150 --> 00:42:07,150
on your behalf.
619
00:42:23,251 --> 00:42:28,211
PYO JAEHYUN! NEW ADMINISTRATION
INAUGURATION CEREMONY
620
00:42:28,298 --> 00:42:29,798
-[Yeongguk] Mr. Han.
-Ah.
621
00:42:30,383 --> 00:42:32,263
Thank you for coming.
622
00:42:32,344 --> 00:42:36,394
The president-elect earnestly requested
that you attend.
623
00:42:37,057 --> 00:42:40,347
He thinks of you so highly
that I felt a little envious.
624
00:42:45,648 --> 00:42:48,028
Let bygones be bygones.
625
00:42:48,109 --> 00:42:51,069
I, Han Kyungrok, will always be
where I'm needed.
626
00:42:51,154 --> 00:42:53,704
That's my motto in politics.
627
00:42:53,782 --> 00:42:55,162
That's right.
628
00:42:55,241 --> 00:42:58,621
Is the man of the hour not ready yet?
629
00:42:59,245 --> 00:43:01,575
[Jaehyun] For the new Pyo Administration,
630
00:43:01,664 --> 00:43:04,384
its first project is
the long-awaited science project.
631
00:43:04,459 --> 00:43:07,299
I deeply regret
the Mokeum Temple fire incident,
632
00:43:07,379 --> 00:43:11,469
and I'll take action so human experiments
won't be conducted in secrecy,
633
00:43:11,549 --> 00:43:14,339
but in transparency and within legal--
634
00:43:19,057 --> 00:43:20,887
I don't remember inviting…
635
00:43:22,977 --> 00:43:24,347
you, Ms. Min.
636
00:43:26,356 --> 00:43:29,276
Big celebrations call
for uninvited guests.
637
00:43:29,359 --> 00:43:30,609
Did something happen?
638
00:43:31,152 --> 00:43:32,612
You don't look too well.
639
00:43:34,072 --> 00:43:36,282
I went to see Sungchan.
640
00:43:37,033 --> 00:43:38,373
I had to confirm something.
641
00:43:39,452 --> 00:43:40,582
Confirm what?
642
00:43:46,960 --> 00:43:49,170
[Sungchan] Mokeum Temple
won't catch up to us, will it?
643
00:43:49,254 --> 00:43:51,554
What if they find evidence
of your involvement--
644
00:43:51,631 --> 00:43:52,881
[Jaehyun] That won't happen.
645
00:43:52,966 --> 00:43:55,756
How would they when all evidence
and samples have been burned?
646
00:43:55,844 --> 00:43:59,394
Even if there's a problem,
Min Younghwee will take the fall.
647
00:43:59,472 --> 00:44:01,102
Ms. Min is the one who donated--
648
00:44:04,894 --> 00:44:08,984
You tricked me and said the experiment
was needed to help Kyojin wake up.
649
00:44:10,150 --> 00:44:12,360
Then you conducted
illegal human experiments?
650
00:44:12,902 --> 00:44:16,532
You'd do all the dirty and bloody work,
651
00:44:17,198 --> 00:44:19,118
and you were going to frame me for it?
652
00:44:19,200 --> 00:44:21,450
I only said that
because that bastard Sungchan
653
00:44:21,536 --> 00:44:24,116
realized that you were
in charge of my money.
654
00:44:24,205 --> 00:44:25,785
I had to come up with an excuse.
655
00:44:26,416 --> 00:44:29,496
If people found out about us,
it would cause a commotion.
656
00:44:29,586 --> 00:44:30,996
You know what I mean, right?
657
00:44:31,838 --> 00:44:32,838
Oh.
658
00:44:33,423 --> 00:44:37,183
I see. So that's what it was.
659
00:44:42,307 --> 00:44:43,517
But…
660
00:44:45,060 --> 00:44:46,900
why did you kill Kyojin?
661
00:44:47,979 --> 00:44:49,189
What?
662
00:44:51,107 --> 00:44:52,727
Why would Kyojin die?
663
00:44:53,401 --> 00:44:55,491
What on earth are you talking about?
664
00:44:55,570 --> 00:44:56,990
You killed him,
665
00:44:58,114 --> 00:45:01,374
along with the subjects
in your secret lab.
666
00:45:02,285 --> 00:45:03,535
You made Sungchan kill him.
667
00:45:04,996 --> 00:45:06,866
So they would all disappear…
668
00:45:07,499 --> 00:45:10,419
Along with Jang Kyojin forever. Boom!
669
00:45:18,134 --> 00:45:20,354
On my way here, I kept thinking
670
00:45:21,262 --> 00:45:22,892
about what I should do with you.
671
00:45:23,723 --> 00:45:26,233
What can I do to avenge my son?
672
00:45:28,311 --> 00:45:30,481
No matter how much I think about it,
673
00:45:31,106 --> 00:45:34,316
there's only one way to avenge Kyojin.
674
00:45:35,443 --> 00:45:36,903
Jaehyun.
675
00:45:38,655 --> 00:45:40,945
You'll have to die in pain
just like Kyojin did.
676
00:45:43,076 --> 00:45:44,076
Have you gone mad?
677
00:45:44,160 --> 00:45:46,200
You want to stab me?
Don't you know who I am?
678
00:45:46,287 --> 00:45:50,247
Think you'll be president
when my son died because of you?
679
00:45:50,333 --> 00:45:51,793
[gasping]
680
00:45:51,876 --> 00:45:53,126
That's just too unfair.
681
00:45:53,211 --> 00:45:55,261
Don't you agree, Jaehyun?
682
00:45:56,047 --> 00:45:57,257
[Jaehyun grunts]
683
00:45:57,340 --> 00:46:00,090
I won't die.
You know what I did to get here?
684
00:46:00,593 --> 00:46:02,303
I won't let anyone get in my way!
685
00:46:02,387 --> 00:46:04,137
-[grunts]
-[Younghwee screams]
686
00:46:06,683 --> 00:46:09,483
If it weren't for my money,
you'd be dead right here, right now!
687
00:46:13,273 --> 00:46:16,233
[announcer] President-elect Pyo's
New Administration Inauguration Ceremony
688
00:46:16,317 --> 00:46:17,487
will begin soon.
689
00:46:18,153 --> 00:46:21,243
All guests may now enter the hall.
690
00:46:26,244 --> 00:46:28,294
[Jaehyun] Unless you want to join Kyojin,
691
00:46:28,371 --> 00:46:30,921
don't say a word
until the ceremony is over
692
00:46:30,999 --> 00:46:32,959
and stay put, got that?
693
00:46:54,564 --> 00:46:56,654
Make sure no one enters the green room.
694
00:46:56,733 --> 00:46:57,733
Yes, sir.
695
00:47:02,739 --> 00:47:03,989
[Jaehyun sighs, chuckles]
696
00:47:08,787 --> 00:47:11,997
Thank you for waiting. Shall we begin?
697
00:47:29,432 --> 00:47:32,602
[Jaehyun] If it weren't for my money,
you'd be dead right here, right now!
698
00:47:33,895 --> 00:47:36,015
Why is that…
699
00:47:39,818 --> 00:47:41,488
[Haesoo] President-elect Pyo Jaehyun.
700
00:47:41,569 --> 00:47:44,279
Are you the mastermind
behind the establishment
701
00:47:44,364 --> 00:47:48,124
of a secret lab below Mokeum Temple
to conduct illegal human experiments?
702
00:47:48,201 --> 00:47:51,871
Did you blow it up to destroy evidence?
703
00:47:57,711 --> 00:47:58,881
No.
704
00:47:59,379 --> 00:48:00,419
That's not true.
705
00:48:00,505 --> 00:48:03,585
Do you admit to using the names
of the test subjects
706
00:48:03,675 --> 00:48:05,675
to set up accounts for a blind trust
707
00:48:05,760 --> 00:48:10,640
for your Hatch shares, so that Ms. Min
of Kumjo can manage your slush funds?
708
00:48:12,267 --> 00:48:13,267
No.
709
00:48:14,936 --> 00:48:16,096
It's all a lie.
710
00:48:17,147 --> 00:48:19,397
[Dojin] No, it's all true.
711
00:48:20,191 --> 00:48:25,411
I've sent you all the evidence you need
to prove that Ko's accusations are true.
712
00:48:26,740 --> 00:48:28,870
-[cell phones buzzing, beeping]
-[murmuring]
713
00:48:28,950 --> 00:48:31,490
-What?
-Is this video evidence?
714
00:48:35,081 --> 00:48:37,041
[Yeongguk] Take a look at this.
715
00:48:45,133 --> 00:48:48,473
[Jaehyun] Let's see how much stimuli
your cranial nerves can withstand.
716
00:48:55,560 --> 00:48:57,770
[Kyungrok] I know that man!
717
00:48:57,854 --> 00:49:00,154
He was Pyo Jaehyun's wife's security!
718
00:49:00,231 --> 00:49:04,571
How could you do such a heinous thing
to a healthy person?
719
00:49:04,652 --> 00:49:06,492
Mr. President-elect, what's going on?
720
00:49:06,571 --> 00:49:07,571
Is this all true?
721
00:49:08,573 --> 00:49:10,373
I said it's not true!
722
00:49:11,284 --> 00:49:12,954
It's all a lie!
723
00:49:13,036 --> 00:49:14,156
Trust me.
724
00:49:14,245 --> 00:49:16,535
Trust in me and no one else!
725
00:49:17,916 --> 00:49:21,456
The smart patches released by Hatch
and the research results with Red
726
00:49:21,544 --> 00:49:23,964
were all manipulated by Pyo Jaehyun.
727
00:49:24,047 --> 00:49:27,837
Red was killed before the side effects
could kill her first.
728
00:49:27,926 --> 00:49:29,256
And the smart patches failed.
729
00:49:30,220 --> 00:49:35,180
Pyo Jaehyun was putting on a show
to manipulate the stock prices.
730
00:49:35,266 --> 00:49:36,806
Cut the bullshit!
731
00:49:36,893 --> 00:49:37,893
I didn't fail.
732
00:49:37,977 --> 00:49:40,187
My research was perfect.
733
00:49:40,271 --> 00:49:43,111
No, you're a devil
who sacrificed many innocent people
734
00:49:43,191 --> 00:49:45,361
for your worthless cause.
735
00:49:45,443 --> 00:49:48,243
Bastards like you should
never become president!
736
00:49:48,321 --> 00:49:49,491
I am the president!
737
00:49:49,572 --> 00:49:52,412
I'm President Pyo Jaehyun!
738
00:49:52,492 --> 00:49:54,122
-Damn it.
-[No. 50] Honey.
739
00:49:57,872 --> 00:50:00,082
-Taera.
-This isn't you.
740
00:50:00,750 --> 00:50:02,590
I think there's been a misunderstanding.
741
00:50:02,669 --> 00:50:05,259
He would never do such a thing.
742
00:50:05,880 --> 00:50:07,050
Please believe me.
743
00:50:08,717 --> 00:50:11,797
Taera, you trust me, right?
You will trust me, won't you?
744
00:50:14,639 --> 00:50:15,889
[person] Mr. Pyo!
745
00:50:17,600 --> 00:50:20,350
You're under arrest
for arson at Mokeum Temple.
746
00:50:20,937 --> 00:50:22,647
You have the right to remain silent.
747
00:50:22,731 --> 00:50:25,191
You have the right to an attorney.
Anything you say--
748
00:50:25,275 --> 00:50:26,985
[crowd] What? What's going on?
749
00:50:27,944 --> 00:50:29,994
-Turn on the lights!
-What is this?
750
00:50:30,071 --> 00:50:33,071
-Turn on the lights quickly!
-What is this?
751
00:50:33,158 --> 00:50:34,328
-What?
-What's going on?
752
00:50:35,035 --> 00:50:36,445
Where did they go?
753
00:50:36,536 --> 00:50:38,616
Where did Pyo Jaehyun go?
754
00:50:38,705 --> 00:50:39,705
Hey!
755
00:50:40,206 --> 00:50:41,416
[bystander] Where is he?
756
00:50:45,378 --> 00:50:47,298
Get ready. Taera will be out soon.
757
00:50:47,964 --> 00:50:50,224
I believe you. Let's get out of here.
758
00:50:50,717 --> 00:50:51,717
That car.
759
00:50:55,388 --> 00:50:56,598
[Jaehyun] Get in!
760
00:51:10,612 --> 00:51:11,862
Haesoo.
761
00:51:12,405 --> 00:51:13,615
Taera just took off.
762
00:51:21,373 --> 00:51:22,463
[Younghwee] Let go.
763
00:51:22,540 --> 00:51:23,750
Pyo Jaehyun.
764
00:51:23,833 --> 00:51:25,423
I have to kill him myself.
765
00:51:26,127 --> 00:51:28,957
Kyojin's DNA wasn't found
at the fire scene of Mokeum Temple.
766
00:51:31,257 --> 00:51:32,257
What?
767
00:51:32,342 --> 00:51:33,722
You need to get out of there.
768
00:51:33,802 --> 00:51:35,432
The police are looking for you.
769
00:51:35,512 --> 00:51:39,352
If you get caught now,
you will neither find nor meet Kyojin.
770
00:51:40,558 --> 00:51:42,098
My baby is alive.
771
00:51:42,644 --> 00:51:45,444
My baby isn't dead.
772
00:51:57,575 --> 00:51:59,115
The police will tail us soon.
773
00:51:59,202 --> 00:52:01,452
Let's keep a low profile with Jiu for now.
774
00:52:01,538 --> 00:52:03,418
I can take care of everything.
775
00:52:03,498 --> 00:52:05,578
I'll prove that
it's all a misunderstanding.
776
00:52:05,667 --> 00:52:06,667
You trust me, right?
777
00:52:07,877 --> 00:52:09,957
Yes. All I need is your trust, Taera.
778
00:52:13,299 --> 00:52:14,299
Taera.
779
00:52:17,554 --> 00:52:18,974
What's wrong, Taera?
780
00:52:19,055 --> 00:52:24,265
The Hong Taera who trusted you and cared
for you, no matter what, is gone now.
781
00:52:26,104 --> 00:52:27,314
What are you saying?
782
00:52:28,106 --> 00:52:29,976
How could you kill Hajun?
783
00:52:32,277 --> 00:52:33,647
What?
784
00:52:37,365 --> 00:52:38,485
I remember everything.
785
00:52:39,743 --> 00:52:41,873
I never lost my memory
for a single moment.
786
00:52:44,205 --> 00:52:45,365
In order to find Hajun,
787
00:52:45,957 --> 00:52:48,167
I put on this disgusting act
in front of you.
788
00:52:50,837 --> 00:52:51,837
No.
789
00:52:53,757 --> 00:52:55,297
No, this makes no sense.
790
00:52:55,967 --> 00:52:57,467
How could you be so shameless
791
00:52:58,428 --> 00:53:00,258
and ask me to trust you
after killing Hajun?
792
00:53:00,347 --> 00:53:01,467
Misunderstanding?
793
00:53:02,182 --> 00:53:03,182
[scoffs]
794
00:53:04,768 --> 00:53:07,598
I will never go back
to being the Hong Taera that you created.
795
00:53:10,732 --> 00:53:15,202
You will never see
Hong Taera or Jiu again.
796
00:53:16,446 --> 00:53:17,446
What did you say?
797
00:53:19,407 --> 00:53:21,367
[siren wailing]
798
00:53:26,956 --> 00:53:27,956
Shit.
799
00:53:32,837 --> 00:53:33,837
The world…
800
00:53:35,799 --> 00:53:38,009
will remember you as a cruel murderer.
801
00:53:39,969 --> 00:53:40,969
Taera.
802
00:53:42,972 --> 00:53:44,932
How could you do this to me?
803
00:53:46,476 --> 00:53:47,556
How could you?
804
00:53:51,898 --> 00:53:52,898
Congratulations.
805
00:53:55,276 --> 00:53:56,776
You just destroyed the Hong Taera
806
00:53:58,363 --> 00:54:00,373
that you created with your own hands.
807
00:54:02,659 --> 00:54:03,659
What?
808
00:54:28,143 --> 00:54:30,193
[officer 1] The car fell below the bridge.
809
00:54:30,270 --> 00:54:32,560
[officer 2] Call the coast guard
and get the divers ready.
810
00:54:32,647 --> 00:54:35,277
-[officer 1] Yes, sir.
-[officer 3] Backup's on the way.
811
00:54:41,698 --> 00:54:42,698
Taera.
812
00:54:45,952 --> 00:54:46,952
Hey.
813
00:55:07,015 --> 00:55:08,015
Damn it.
814
00:55:51,101 --> 00:55:52,231
[detective] Are you awake?
815
00:55:52,936 --> 00:55:53,936
Mr. Pyo.
816
00:55:54,020 --> 00:55:56,520
You're under arrest
for arson at Mokeum Temple.
817
00:55:56,606 --> 00:55:58,686
You have the right to remain silent.
818
00:55:58,775 --> 00:56:02,445
You have the right to an attorney.
Anything you say can and will be used--
819
00:56:02,529 --> 00:56:03,819
Where's Taera?
820
00:56:04,406 --> 00:56:06,486
-Pardon?
-Hong Taera.
821
00:56:07,283 --> 00:56:08,493
Where is she?
822
00:56:09,160 --> 00:56:11,870
-Who is Hong Taera? Do you know?
-[officer] I don't know.
823
00:56:12,372 --> 00:56:14,872
-Who is Hong Taera?
-My wife.
824
00:56:15,542 --> 00:56:17,092
Wasn't she brought here with me?
825
00:56:18,586 --> 00:56:21,376
Is she being treated?
Is she gravely injured?
826
00:56:21,464 --> 00:56:23,884
You were alone when we found you.
827
00:56:23,967 --> 00:56:25,797
There was no Hong Taera.
828
00:56:26,803 --> 00:56:28,933
We'll take you
to the station for questioning.
829
00:56:29,014 --> 00:56:30,814
Feel free to call your lawyer.
830
00:56:30,890 --> 00:56:33,520
Where is my wife? Where did you hide her?
831
00:56:33,601 --> 00:56:35,311
Are you working with that bastard Dojin?
832
00:56:37,355 --> 00:56:39,395
[Haesoo] Breaking news.
833
00:56:39,482 --> 00:56:42,862
President-elect Pyo has been arrested.
834
00:56:43,486 --> 00:56:46,156
At the 29th New Administration
Inauguration Ceremony,
835
00:56:46,239 --> 00:56:49,119
the story behind the Mokeum Temple
bombing was revealed.
836
00:56:49,200 --> 00:56:51,910
Mr. Pyo, who was on the run
after denying the truth,
837
00:56:51,995 --> 00:56:53,995
stole a civilian's car and fled.
838
00:56:54,080 --> 00:56:56,750
After a police pursuit,
he was finally arrested.
839
00:56:57,500 --> 00:57:02,090
As a result, the youngest
and the first unmarried president-elect
840
00:57:02,172 --> 00:57:04,422
for whom the entire nation was rooting,
841
00:57:04,507 --> 00:57:05,507
in an instant--
842
00:57:05,592 --> 00:57:07,432
Unmarried president-elect?
843
00:57:07,510 --> 00:57:09,260
[officer] Let's go to the station.
844
00:57:09,346 --> 00:57:10,676
Hold on.
845
00:57:10,764 --> 00:57:12,604
May I stop by my house before we go?
846
00:57:13,308 --> 00:57:14,848
I need to check something.
847
00:57:14,934 --> 00:57:16,024
Please.
848
00:57:24,611 --> 00:57:25,611
What?
849
00:57:29,657 --> 00:57:30,657
What's going on?
850
00:57:32,285 --> 00:57:34,535
[breathing heavily]
851
00:57:35,121 --> 00:57:36,291
What the hell happened?
852
00:57:37,957 --> 00:57:39,037
Are we good now?
853
00:57:39,709 --> 00:57:41,419
Stop stalling and let's go.
854
00:57:42,629 --> 00:57:43,629
The photo…
855
00:58:01,815 --> 00:58:02,815
My daughter…
856
00:58:03,692 --> 00:58:04,692
Jiu…
857
00:58:10,198 --> 00:58:11,658
No, it's a lie.
858
00:58:13,034 --> 00:58:14,914
Taera, stop fooling around and come out.
859
00:58:16,913 --> 00:58:19,713
[No. 50] Jaehyun, I'm going to love
no one else until my last breath.
860
00:58:23,336 --> 00:58:25,206
I'm sorry. Please stop this.
861
00:58:27,549 --> 00:58:29,259
No matter what happens,
I will protect you.
862
00:58:29,342 --> 00:58:30,842
Who's going to tuck me in today?
863
00:58:30,927 --> 00:58:33,257
Daddy will! I'll also read you a book.
864
00:58:33,346 --> 00:58:35,466
I'm asking you to stop!
865
00:58:35,557 --> 00:58:37,767
I get it, so stop and come out!
866
00:58:37,851 --> 00:58:38,891
Where are you, Taera?
867
00:58:39,394 --> 00:58:40,654
Come back!
868
00:58:40,729 --> 00:58:43,439
Taera, I said I'm sorry! Where are you?
869
00:58:43,523 --> 00:58:44,903
Where on earth are you?
870
00:58:45,650 --> 00:58:47,860
This is wrong! This is wrong!
871
00:58:48,695 --> 00:58:50,525
This is wrong! No.
872
00:58:50,613 --> 00:58:51,703
This is wrong.
873
00:58:54,367 --> 00:58:55,367
Congratulations.
874
00:58:57,370 --> 00:58:58,870
You just destroyed the Hong Taera
875
00:59:00,248 --> 00:59:02,038
that you created with your own hands.
876
00:59:04,711 --> 00:59:05,711
This can't be.
877
00:59:09,507 --> 00:59:10,677
No.
878
00:59:10,759 --> 00:59:12,179
This can't be!
879
00:59:12,260 --> 00:59:14,260
[breathing heavily]
880
00:59:33,406 --> 00:59:36,116
BEST DAD AWARD
881
00:59:39,079 --> 00:59:42,789
Where's Taera? Where'd you hide my family?
882
00:59:42,874 --> 00:59:45,134
You've never been married! What family?
883
00:59:45,210 --> 00:59:48,090
She can't just disappear into thin air.
Not if everyone's in on this.
884
00:59:49,047 --> 00:59:50,297
[Jaehyun] But I'm your husband.
885
00:59:50,382 --> 00:59:53,892
You're doing this on purpose
to punish me, right?
886
00:59:53,968 --> 00:59:56,298
You're creeping me out.
Get out of my sight now!
887
00:59:56,388 --> 01:00:00,228
[Jaehyun] No matter where you hide,
I will find you, Taera.
888
01:00:00,308 --> 01:00:01,478
Haesoo!
889
01:00:01,559 --> 01:00:02,809
[Jaehyun] Bring me Hong Taera.
890
01:00:02,894 --> 01:00:04,604
[Dojin] Taera is our only way.
891
01:00:04,688 --> 01:00:06,818
[Jaehyun] You're my woman.
You're Pyo Jaehyun's woman!
61771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.