All language subtitles for Pandora.Beneath.the.Paradise.S01E13.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,093 --> 00:00:54,973 PANDORA : BENEATH THE PARADISE 2 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 [Yang] You're back, Ms. Hong. 3 00:01:20,914 --> 00:01:21,924 [gasps] 4 00:01:25,710 --> 00:01:26,710 [No. 50] Pyo Jaehyun. 5 00:01:26,795 --> 00:01:28,335 I told you to do nothing. 6 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 INCOMING CALL KYOJIN 7 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 [Jaehyun] Jang Kyojin? 8 00:01:47,816 --> 00:01:50,066 EPISODE 13 9 00:01:51,695 --> 00:01:55,985 Kyojin, I made your favorite, doraji-jeonggwa. 10 00:01:58,159 --> 00:01:59,409 I have somewhere to be. 11 00:02:00,328 --> 00:02:01,958 Where to? What's happened? 12 00:02:02,038 --> 00:02:04,038 I think Taera found Sujeong. 13 00:02:04,124 --> 00:02:05,544 I need to confirm it's her. 14 00:02:05,625 --> 00:02:07,835 Don't go, Kyojin. It's dangerous. 15 00:02:07,919 --> 00:02:10,839 All the more reason to go. I can't leave Taera alone. 16 00:03:22,118 --> 00:03:23,118 Taera? 17 00:03:27,999 --> 00:03:28,999 Taera? 18 00:03:34,464 --> 00:03:35,474 [thuds] 19 00:03:43,098 --> 00:03:44,518 [cell phone buzzes] 20 00:03:46,309 --> 00:03:47,309 Yes, Haesoo. 21 00:03:47,394 --> 00:03:49,104 [Haesoo] I can't reach Taera. 22 00:03:49,979 --> 00:03:51,559 She's disappeared. 23 00:04:18,008 --> 00:04:19,008 [gasps] 24 00:04:19,092 --> 00:04:21,682 Microchip insertion isn't safe to do yet. 25 00:04:21,761 --> 00:04:24,061 Let's halt Project Eraser for now, Sujeong. 26 00:04:28,977 --> 00:04:29,977 [Jaehyun] Go on. 27 00:04:31,271 --> 00:04:32,811 It's too dangerous, Chairman. 28 00:04:32,897 --> 00:04:35,727 You know her life will be at risk if we insert the microchip. 29 00:04:36,609 --> 00:04:40,029 She could have seizures, and her memory distortion will get worse-- 30 00:04:40,113 --> 00:04:41,163 We'll give her meds. 31 00:04:41,239 --> 00:04:43,489 That issue's unconfirmed. Its effects vary. 32 00:04:43,575 --> 00:04:45,655 Her brain could explode like it did with Red-- 33 00:04:45,744 --> 00:04:46,874 I know, I know! 34 00:04:48,455 --> 00:04:49,955 Even if it's just for a while, 35 00:04:51,249 --> 00:04:54,839 I want to be happy with Taera, like we were before. 36 00:04:54,919 --> 00:04:56,959 Please-- Please reconsider-- 37 00:04:57,047 --> 00:04:58,877 I can't keep living in this hell. 38 00:04:58,965 --> 00:05:02,005 Let's erase Taera's memory. 39 00:05:21,529 --> 00:05:22,779 We're connected. Begin. 40 00:05:32,123 --> 00:05:34,293 DELETE MEMORIES? YES, NO 41 00:05:34,376 --> 00:05:35,626 [Jaehyun] Don't worry, Taera. 42 00:05:36,461 --> 00:05:38,761 Everything will return to its rightful place. 43 00:05:39,756 --> 00:05:41,546 Let's go back to our happy days. 44 00:05:42,592 --> 00:05:43,802 Trust me. 45 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 DELETE MEMORIES? YES, NO 46 00:05:58,233 --> 00:06:00,323 [tires squealing] 47 00:06:03,905 --> 00:06:05,695 [tires squealing] 48 00:06:18,461 --> 00:06:19,671 [bell dings] 49 00:06:25,427 --> 00:06:26,717 Taera! 50 00:06:34,019 --> 00:06:35,269 Taera! 51 00:06:54,205 --> 00:06:55,785 What did you want with him? 52 00:06:55,874 --> 00:06:57,174 None of your business. 53 00:06:57,250 --> 00:06:59,420 What's going on? I need to know to help you. 54 00:06:59,502 --> 00:07:00,882 Help me with what? 55 00:07:01,463 --> 00:07:03,673 Didn't you just threaten me with divorce action? 56 00:07:04,507 --> 00:07:06,467 I did it to buy time! 57 00:07:09,512 --> 00:07:12,602 If we get divorced, it'll really be over between us, no? 58 00:07:13,725 --> 00:07:16,515 You'll never see me again, will you? 59 00:07:23,193 --> 00:07:26,533 I'm not asking you to live with me. I am ashamed, you know. 60 00:07:26,613 --> 00:07:29,953 I know how cowardly and despicable I am. 61 00:07:30,033 --> 00:07:34,373 But I'm worried sick about you. 62 00:07:35,789 --> 00:07:41,129 I'm so worried you might get hurt that it's affecting everything I do. 63 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 Can I… 64 00:07:47,092 --> 00:07:48,132 at least for once… 65 00:07:50,261 --> 00:07:51,681 be someone you need? 66 00:07:55,350 --> 00:07:58,810 I'm dying here. The least you can do is resent me! 67 00:08:10,573 --> 00:08:11,573 I think Jaehyun… 68 00:08:13,827 --> 00:08:15,577 did something to Taera. 69 00:08:19,749 --> 00:08:20,749 Help me. 70 00:08:31,720 --> 00:08:33,510 Who said I'd do this interview? 71 00:08:33,596 --> 00:08:36,216 I've no interest in publicly endorsing your campaign. 72 00:08:36,850 --> 00:08:39,940 Thanks to me, Kumjo Group's stock increased severalfold, no? 73 00:08:40,437 --> 00:08:42,857 You'll be well received at the shareholders' meeting. 74 00:08:42,939 --> 00:08:44,149 Or do you not like that? 75 00:08:46,693 --> 00:08:49,113 Out of anyone at Hatch, the spotlight's on you. 76 00:08:49,654 --> 00:08:51,954 The board is considering making you CEO. 77 00:08:52,032 --> 00:08:53,702 Of course, I've agreed to it too. 78 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 Didn't you mock me for how unqualified I was? 79 00:08:57,954 --> 00:09:03,004 Hey, I don't want to be CEO. Even if you hand it to me, I'll pass. 80 00:09:03,084 --> 00:09:06,714 Why are you both so on edge? We're friends, aren't we? 81 00:09:09,758 --> 00:09:12,928 If you're so displeased with me, off with my head already. 82 00:09:13,970 --> 00:09:14,970 Except, 83 00:09:16,348 --> 00:09:19,018 you better be prepared to lose everything you have. 84 00:09:19,893 --> 00:09:21,023 Is that what you want? 85 00:09:26,316 --> 00:09:29,066 Kyojin is still looking for Sujeong. Did you know that? 86 00:09:30,862 --> 00:09:32,532 Say what we did gets exposed. 87 00:09:34,032 --> 00:09:35,872 Then we're all screwed, for real. 88 00:09:39,079 --> 00:09:40,539 I won't ask for your friendship. 89 00:09:41,206 --> 00:09:44,126 I just want us to be accomplices. A perfect partnership. 90 00:09:48,505 --> 00:09:49,505 Take your pick. 91 00:09:50,548 --> 00:09:54,258 Either we all die together or we all survive together. 92 00:10:01,893 --> 00:10:07,653 Currently, Hatch has been conducting smart patch clinical trials 93 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 on critically ill patients. 94 00:10:13,530 --> 00:10:16,320 Kumjo Group and Hatch have a cordial business relationship. 95 00:10:16,408 --> 00:10:18,738 The research I've conducted at Hatch 96 00:10:18,827 --> 00:10:22,207 will be utilized by Kumjo Group's Brain Sciences Research Lab. 97 00:10:22,706 --> 00:10:28,086 My friends and I founded Hatch on passion, so seeing it succeed truly moves my heart. 98 00:10:29,170 --> 00:10:32,920 I'm happy and relieved to be able to focus on the election. 99 00:10:34,759 --> 00:10:36,259 SMART PATCH "CLOVER" LAUNCH 100 00:10:36,344 --> 00:10:37,764 HATCH, VALUE HIKES TO GLOBAL TOP 3! 101 00:10:37,846 --> 00:10:39,636 POPULAR SEARCH TERMS 1. HATCH 2. SMART PATCH 102 00:10:39,723 --> 00:10:44,853 KOO SUNGCHAN, CEO 103 00:10:50,942 --> 00:10:52,362 [secretary] Yes, Mr. CEO. 104 00:10:55,030 --> 00:10:56,160 What'd you say? 105 00:10:56,239 --> 00:10:57,619 Pardon, Mr. CEO? 106 00:10:59,242 --> 00:11:01,582 Wh-- What did you just call me? 107 00:11:02,162 --> 00:11:03,962 Mr. CEO, of course, sir. 108 00:11:06,374 --> 00:11:10,304 So, I-- I'm-- 109 00:11:10,378 --> 00:11:13,798 the CE-- CEO. Yes, that's me! 110 00:11:13,882 --> 00:11:19,852 I am Hatch's CEO, Koo Sungchan! Me… 111 00:11:22,307 --> 00:11:24,637 [camera shutter clicking] 112 00:11:28,396 --> 00:11:30,016 Haven't seen Taera much lately. 113 00:11:30,106 --> 00:11:32,646 She not campaigning with you? Election's coming up, no? 114 00:11:32,734 --> 00:11:36,074 I haven't seen her in a while either. Or Jiu. 115 00:11:36,154 --> 00:11:38,664 Jiu's on a trip and Taera is unwell. 116 00:11:40,158 --> 00:11:43,288 You know my wife's been having memory problems. It's gotten worse again. 117 00:11:43,370 --> 00:11:47,040 How could it get worse? She's never remembered her past, no? 118 00:11:48,958 --> 00:11:52,208 Perhaps it's the stress, but she's having short-term memory issues. 119 00:11:52,295 --> 00:11:54,165 She's in treatment, so she'll get well soon. 120 00:11:54,255 --> 00:11:55,545 [Sungchan laughs] 121 00:11:58,301 --> 00:12:01,351 I don't believe it. She was fine. Why would she be sick now? 122 00:12:02,764 --> 00:12:05,064 Jaehyun must have done something to her. 123 00:12:05,141 --> 00:12:06,891 I'll go ask him myself. 124 00:12:06,976 --> 00:12:07,976 Wait-- 125 00:12:08,853 --> 00:12:11,313 We haven't even located her yet. 126 00:12:11,398 --> 00:12:14,938 If we mess with Jaehyun rashly, Taera's safety may be compromised. 127 00:12:15,443 --> 00:12:16,743 Then what do we do? 128 00:12:16,820 --> 00:12:19,110 You want me to just sit back and wait? 129 00:12:20,532 --> 00:12:21,782 I'll look into it. 130 00:12:22,367 --> 00:12:23,867 Oh, right. 131 00:12:23,952 --> 00:12:27,332 Just pretend you know nothing for now, okay? 132 00:12:41,928 --> 00:12:42,968 Go ahead. 133 00:12:50,979 --> 00:12:53,479 -What's this? -You can't go in, ma'am. 134 00:12:53,565 --> 00:12:56,145 -Move. -You're prohibited from entering, Ms. Ko. 135 00:13:13,543 --> 00:13:14,793 [Jaehyun] You feel all right? 136 00:13:16,671 --> 00:13:17,961 [No. 50] What happened? 137 00:13:19,841 --> 00:13:21,511 You're here too, Dr. Kang. 138 00:13:21,593 --> 00:13:24,433 [Dr. Kang] You fell and hurt your head at your sister's boutique. 139 00:13:25,013 --> 00:13:26,143 Don't you remember? 140 00:13:27,182 --> 00:13:28,522 I fell? 141 00:13:31,227 --> 00:13:33,517 Oh, I remember. 142 00:13:33,605 --> 00:13:35,065 [people screaming] 143 00:13:35,774 --> 00:13:37,364 How long was I out? 144 00:13:37,442 --> 00:13:39,072 Quite a long time. 145 00:13:40,612 --> 00:13:41,612 And? 146 00:13:42,947 --> 00:13:44,237 Remember anything else? 147 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 No. 148 00:13:48,661 --> 00:13:51,121 Nothing after the incident at Yura's boutique. 149 00:13:52,582 --> 00:13:55,592 You can take your time. Don't stress over it. 150 00:13:58,004 --> 00:13:59,884 I'm so relieved you're awake, Taera. 151 00:14:01,633 --> 00:14:04,013 -Where's Jiu? -She's on a trip. 152 00:14:04,803 --> 00:14:06,103 She'll be back soon. 153 00:14:11,601 --> 00:14:13,731 Wow, we're home! 154 00:14:13,812 --> 00:14:15,442 Aren't you happy to be home, Uncle? 155 00:14:16,064 --> 00:14:17,074 Yeah. 156 00:14:18,525 --> 00:14:19,855 Shall we go home, Jiu? 157 00:14:20,443 --> 00:14:21,573 Let's go, Uncle. 158 00:14:30,412 --> 00:14:31,792 [grunts] 159 00:14:40,630 --> 00:14:42,090 [Jiu] Mommy! 160 00:14:42,674 --> 00:14:44,884 -Jiu, you're home. -[Jiu] I'm home. 161 00:14:44,968 --> 00:14:47,718 You don't know how much I missed you. 162 00:14:47,804 --> 00:14:50,024 Didn't you miss me, Mommy? 163 00:14:50,598 --> 00:14:52,228 Of course I missed you! 164 00:14:52,809 --> 00:14:56,309 -Daddy, Jiu's home! -Yes, my darling. 165 00:14:56,896 --> 00:15:00,066 You've gotten prettier. Daddy missed you so much. 166 00:15:00,942 --> 00:15:03,072 Who did you go with? Auntie Yura? 167 00:15:04,195 --> 00:15:05,355 Auntie? 168 00:15:05,447 --> 00:15:08,117 Auntie Yura is dead. 169 00:15:12,579 --> 00:15:13,909 What is she talking about? 170 00:15:13,997 --> 00:15:15,167 I'll explain. 171 00:15:15,707 --> 00:15:18,127 Why don't we go unpack first? 172 00:15:18,209 --> 00:15:20,459 Ms. Yoo, could you help Jiu unpack? 173 00:15:21,087 --> 00:15:22,087 Go on, Jiu. 174 00:15:26,843 --> 00:15:31,643 Honey. W-- Why? When? 175 00:15:32,724 --> 00:15:33,894 [gasps] 176 00:15:35,518 --> 00:15:37,768 I don't remember anything at all. 177 00:15:37,854 --> 00:15:40,614 Yura committed suicide. 178 00:15:43,860 --> 00:15:44,940 Suicide? 179 00:15:45,028 --> 00:15:47,448 No way. She was such a cheerful person. 180 00:15:47,530 --> 00:15:51,240 Tell me it's not true. [gasps, sobs] 181 00:15:51,326 --> 00:15:54,246 [Jaehyun] It's all right, Taera. I'll tell you. 182 00:15:55,330 --> 00:15:57,170 I'll tell you everything that happened… 183 00:15:58,208 --> 00:15:59,208 to you. 184 00:16:13,682 --> 00:16:16,732 You were traumatized by Yura's death. 185 00:16:17,644 --> 00:16:20,314 Dr. Kang thinks your brain suppressed those memories 186 00:16:20,855 --> 00:16:22,315 as a protective mechanism. 187 00:16:24,234 --> 00:16:25,494 I can't believe it. 188 00:16:26,069 --> 00:16:27,319 It'll be hard to accept. 189 00:16:28,154 --> 00:16:29,414 I'll be here if you need. 190 00:16:29,489 --> 00:16:31,699 Don't suffer alone. You can always lean on me. 191 00:16:33,326 --> 00:16:34,326 Thank you. 192 00:16:36,913 --> 00:16:38,043 Oh, right. 193 00:16:39,165 --> 00:16:42,665 Dr. Kang earnestly requested that you don't skip your medication. 194 00:16:57,559 --> 00:16:58,889 [Jiu] Mommy! 195 00:17:00,145 --> 00:17:02,265 I want to sleep here tonight. 196 00:17:02,355 --> 00:17:05,815 I cried every night because I wanted to sleep next to you. 197 00:17:05,900 --> 00:17:07,440 MR. JO 198 00:17:07,527 --> 00:17:10,237 [No. 50] You had to leave home for Mommy's sake. Mommy's sorry. 199 00:17:10,321 --> 00:17:11,321 One moment. 200 00:17:12,282 --> 00:17:13,662 [cell phone buzzes] 201 00:17:16,036 --> 00:17:17,196 What of No. 105? 202 00:17:17,704 --> 00:17:19,714 I'm talking to him now. 203 00:17:19,789 --> 00:17:21,079 [Hajun] Pyo Jaehyun! 204 00:17:21,666 --> 00:17:24,996 I'm going to kill you. Don't you dare do anything to my sis-- 205 00:17:25,795 --> 00:17:27,085 [agent] How dare you, traitor. 206 00:17:28,673 --> 00:17:30,973 We have a healthy sample for a change. 207 00:17:31,051 --> 00:17:32,431 Take him to room six. 208 00:17:33,428 --> 00:17:34,468 [Jo] Yes, sir. 209 00:17:35,722 --> 00:17:38,022 Bring him up. Quietly. 210 00:17:40,226 --> 00:17:41,596 [Hajun grunts] 211 00:17:41,686 --> 00:17:42,726 YBC NEWS 212 00:17:42,812 --> 00:17:44,902 [Kyungrok] Is the election a joke to you, Mr. Pyo? 213 00:17:45,899 --> 00:17:47,149 Candidate Pyo. 214 00:17:47,233 --> 00:17:51,573 You acted like you'd resign immediately, what with your devoted husband act. 215 00:17:51,654 --> 00:17:54,784 But now that Hatch is on the rise, you wag your tail back here 216 00:17:54,866 --> 00:17:56,946 to take advantage of this favorable atmosphere? 217 00:17:58,536 --> 00:18:01,706 Even community leader elections aren't so nonsensical! 218 00:18:01,790 --> 00:18:03,380 Withdraw immediately! 219 00:18:03,458 --> 00:18:05,288 Please don't make rash remarks about Hatch. 220 00:18:05,877 --> 00:18:07,667 Whether I become president or not, 221 00:18:07,754 --> 00:18:10,554 I'm certain Hatch will make this country flourish. 222 00:18:10,632 --> 00:18:13,012 Please refrain from speaking against national interest. 223 00:18:13,093 --> 00:18:14,393 L-- Look at this! 224 00:18:14,469 --> 00:18:17,559 This is a clear violation of the election law. 225 00:18:17,639 --> 00:18:20,019 He dared show up at the Hatch presentation 226 00:18:20,100 --> 00:18:21,810 to act like its owner. 227 00:18:21,893 --> 00:18:23,063 A presidential candidate 228 00:18:23,144 --> 00:18:26,064 can't be the largest shareholder of a conglomerate company! 229 00:18:26,147 --> 00:18:28,527 This is clearly a political collusion! 230 00:18:28,608 --> 00:18:30,238 So what is it you wish to say? 231 00:18:30,318 --> 00:18:33,738 Set up a blind trust for your Hatch shares, 232 00:18:33,822 --> 00:18:35,662 and draw the line with Hatch! 233 00:18:35,740 --> 00:18:38,660 If you can't do that, just give up on your candidacy! 234 00:18:39,202 --> 00:18:41,962 You're being way too greedy, Candidate Pyo! 235 00:18:42,038 --> 00:18:43,038 [chuckles] 236 00:18:44,082 --> 00:18:46,712 You clearly haven't taken much interest in me lately. 237 00:18:46,793 --> 00:18:48,003 What did you say? 238 00:18:48,086 --> 00:18:51,546 The shares my family and I own are already taken care of. 239 00:18:51,631 --> 00:18:54,051 I've yielded some to my employees as a partial transfer. 240 00:18:54,134 --> 00:18:56,224 The rest are up for sale to the public. 241 00:18:56,302 --> 00:18:58,682 -Up for sale? -[Jaehyun] Yes. 242 00:18:58,763 --> 00:19:01,893 I wanted to share Hatch's success with the people. 243 00:19:05,311 --> 00:19:06,401 My fellow Koreans, 244 00:19:06,479 --> 00:19:09,519 I, Pyo Jaehyun, will take you to the future. 245 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 5 DAYS TO ELECTION DAY 246 00:19:41,848 --> 00:19:43,558 -[Jiu] Mommy! -[No. 50 gasps] 247 00:19:44,267 --> 00:19:46,807 Wow, Jiu. You look so pretty today. 248 00:19:46,895 --> 00:19:49,395 We haven't been to a party in so long. 249 00:19:49,481 --> 00:19:54,401 Let me introduce to you all: this is my beloved wife, Hong Taera. 250 00:19:54,486 --> 00:19:56,106 [cheering] 251 00:20:01,576 --> 00:20:05,746 Been a while since I felt so stoked. Don't you agree? [chuckles] 252 00:20:05,830 --> 00:20:08,500 I'm getting wasted as hell today. 253 00:20:08,583 --> 00:20:10,963 Shall we have a drink, President Pyo? 254 00:20:11,044 --> 00:20:12,554 You're overdoing it again. 255 00:20:12,629 --> 00:20:16,679 You're in the public's favor for this election. Come on, admit it. 256 00:20:17,258 --> 00:20:19,428 What? Am I the only one who thinks so? 257 00:20:19,928 --> 00:20:22,138 What does our first lady think? 258 00:20:23,848 --> 00:20:25,678 Your assessment sounds uplifting. 259 00:20:25,767 --> 00:20:27,097 [Sungchan] Right? 260 00:20:27,185 --> 00:20:28,765 What'd I say, dude? 261 00:20:29,354 --> 00:20:32,824 Hey, behave yourself. You're the CEO of Hatch now. 262 00:20:32,899 --> 00:20:34,859 -We have many eyes watching. -[Sungchan] Damn. 263 00:20:34,943 --> 00:20:37,203 Being CEO sure is a pain in the ass. 264 00:20:37,278 --> 00:20:39,358 -[Jaehyun clicks tongue] -[Sungchan, Dojin laugh] 265 00:20:42,492 --> 00:20:44,702 By the way, where did Haesoo go? 266 00:20:46,287 --> 00:20:47,657 [Jaehyun sighs] 267 00:20:51,584 --> 00:20:52,924 I'll go bring Haesoo. 268 00:20:55,839 --> 00:20:59,299 [Sungchan] You're filthy rich, practically conglomerate royalty. 269 00:20:59,384 --> 00:21:02,684 Just give her the alimony and call it quits. 270 00:21:03,179 --> 00:21:05,599 Isn't it uncomfortable living under one roof? 271 00:21:05,682 --> 00:21:06,892 [Jaehyun sighs] 272 00:21:10,812 --> 00:21:11,942 [No. 50] Hi, Leo. 273 00:21:16,443 --> 00:21:17,533 Go play with Jiu. 274 00:21:18,153 --> 00:21:19,903 [Leo] Jiu! 275 00:21:21,156 --> 00:21:23,696 What're you doing here alone? Everyone's having a drink. 276 00:21:26,327 --> 00:21:28,827 Taera, are you okay? 277 00:21:30,665 --> 00:21:34,165 What do you mean? Of course I'm okay. 278 00:21:34,252 --> 00:21:37,882 Such a great day. I'm so happy. I couldn't be happier. 279 00:21:38,631 --> 00:21:39,921 You're happy? 280 00:21:40,967 --> 00:21:43,137 [sighs] How can you be happy right now? 281 00:21:43,720 --> 00:21:45,430 You forget all we talked about? 282 00:21:47,057 --> 00:21:48,217 Haesoo. 283 00:21:49,017 --> 00:21:51,437 Jaehyun did something to you. Didn't he? 284 00:21:51,519 --> 00:21:53,399 [Jaehyun] What're you two talking about? 285 00:21:55,440 --> 00:21:57,940 [No. 50] Oh, Haesoo just said something strange. 286 00:21:58,526 --> 00:22:01,566 What? She say I did something bad to you? 287 00:22:07,285 --> 00:22:08,615 [Yeongguk] Ms. Hong. 288 00:22:11,539 --> 00:22:14,079 Could you select some photos for the press release? 289 00:22:14,167 --> 00:22:15,537 Sure. 290 00:22:15,627 --> 00:22:17,087 Come along soon. 291 00:22:17,170 --> 00:22:18,170 Shall we? 292 00:22:20,548 --> 00:22:22,258 Did you hypnotize her or something? 293 00:22:22,842 --> 00:22:24,052 What happened? 294 00:22:24,135 --> 00:22:26,135 She can't remember anything from before. 295 00:22:26,888 --> 00:22:28,178 What should she remember? 296 00:22:29,432 --> 00:22:30,852 That she's a killer? 297 00:22:32,018 --> 00:22:36,058 Or that you two plotted to take revenge against me? 298 00:22:37,941 --> 00:22:38,941 What? 299 00:22:39,567 --> 00:22:41,187 Did you think I wouldn't know? 300 00:22:43,530 --> 00:22:47,700 You dared to work with Taera and pretend to help me? 301 00:22:49,411 --> 00:22:51,541 Uhm died needlessly because of you. 302 00:22:53,707 --> 00:22:55,287 His death is on you. 303 00:22:56,334 --> 00:22:58,844 You've made a habit of killing people you don't need. 304 00:22:59,838 --> 00:23:00,838 So? 305 00:23:01,756 --> 00:23:03,166 You going to kill Taera too? 306 00:23:03,258 --> 00:23:04,258 [scoffs] 307 00:23:04,843 --> 00:23:05,843 Kill Taera? 308 00:23:06,803 --> 00:23:09,313 I'm trying to save her from herself. 309 00:23:10,432 --> 00:23:13,232 Would she be happy if she knew the uncomfortable truth? 310 00:23:13,727 --> 00:23:16,437 You should know. You lived in misery for 15 years. 311 00:23:16,521 --> 00:23:17,521 Pyo Jaehyun-- 312 00:23:17,605 --> 00:23:20,105 Taera's forgotten it all. She knows none of that now. 313 00:23:20,191 --> 00:23:23,401 So forget about tormenting her by bringing up the past. 314 00:23:24,571 --> 00:23:25,861 Right. 315 00:23:26,531 --> 00:23:29,241 Judging by your friendly texts with Taera, 316 00:23:30,035 --> 00:23:31,695 it seems you've forgiven her, no? 317 00:23:33,747 --> 00:23:34,997 Who… 318 00:23:35,790 --> 00:23:37,040 Who the hell are you? 319 00:23:37,625 --> 00:23:38,625 Me? 320 00:23:39,544 --> 00:23:41,634 I'm Jang Kummo's victim, just like you. 321 00:23:42,756 --> 00:23:45,546 Which is why I won't stop your revenge against him. 322 00:23:46,134 --> 00:23:49,974 However, don't even think about getting close to my wife. 323 00:23:50,764 --> 00:23:52,184 Am I clear? 324 00:23:56,269 --> 00:23:59,269 It's been so long since we've heard laughter here. 325 00:24:01,691 --> 00:24:03,531 It's time you forgot about the past. 326 00:24:04,194 --> 00:24:07,284 Dojin must've been pretty sick of you if he chose to leave you. 327 00:24:12,410 --> 00:24:13,700 Son of a bitch. 328 00:24:16,039 --> 00:24:17,539 [breathes heavily] 329 00:24:19,167 --> 00:24:20,667 [Yeongguk] What about this photo? 330 00:24:20,752 --> 00:24:23,382 I think it's great. Let's go with this one. 331 00:24:23,463 --> 00:24:24,463 Yes, ma'am. 332 00:24:25,507 --> 00:24:26,507 Yeah. 333 00:24:28,009 --> 00:24:29,929 [gasps] Kyojin! 334 00:24:31,763 --> 00:24:32,763 Taera. 335 00:24:33,348 --> 00:24:34,348 [No. 50] Goodness. 336 00:24:34,432 --> 00:24:36,102 You look so healthy. 337 00:24:36,184 --> 00:24:37,944 You haven't changed in seven years. 338 00:24:38,019 --> 00:24:39,439 You okay? 339 00:24:39,521 --> 00:24:41,941 I was so worried. I couldn't reach you since that day. 340 00:24:42,023 --> 00:24:43,023 That day? 341 00:24:43,108 --> 00:24:45,858 We were supposed to meet at Dr. Yang's-- 342 00:24:45,944 --> 00:24:47,114 Don't you remember? 343 00:24:47,779 --> 00:24:50,909 What are you talking about? I think you're mistaken about something. 344 00:24:50,990 --> 00:24:52,830 -Taera, that day-- -Kyojin, you came. 345 00:24:54,661 --> 00:24:56,871 You okay, honey? You went out of your way today. 346 00:24:56,955 --> 00:24:58,075 I'm okay. 347 00:24:58,164 --> 00:25:00,584 You look much better than what Jaehyun said. 348 00:25:01,418 --> 00:25:02,538 It's good to see you. 349 00:25:04,170 --> 00:25:05,260 -Taera. -[Jaehyun] Kyojin. 350 00:25:07,507 --> 00:25:10,927 Don't push it. You barely managed to revive yourself. 351 00:25:15,974 --> 00:25:17,144 [No. 50 laughs] 352 00:25:17,225 --> 00:25:19,935 -[Jaehyun] What's so funny? -[No. 50] The people earlier… 353 00:25:20,020 --> 00:25:21,650 [Jaehyun laughs] 354 00:25:23,940 --> 00:25:26,070 [Kyojin] Is this what you wanted? 355 00:25:26,151 --> 00:25:29,241 Dojin joined forces with Jaehyun to take over Kumjo. 356 00:25:29,320 --> 00:25:32,120 You know better than anyone what kind of man Jaehyun he is! 357 00:25:32,699 --> 00:25:33,699 What? 358 00:25:34,743 --> 00:25:36,583 You want to criticize me too? 359 00:25:37,954 --> 00:25:41,124 Fine. Mock me and say it served me right. 360 00:25:42,208 --> 00:25:44,708 Call me an imbecile. 361 00:25:47,505 --> 00:25:49,255 Attend the shareholders' meeting. 362 00:25:50,133 --> 00:25:53,353 Then announce that you're yielding your shares to me. 363 00:25:53,428 --> 00:25:55,138 Have you gone mad? 364 00:25:55,221 --> 00:25:57,561 Your mother stole them from me, 365 00:25:57,640 --> 00:26:00,600 but Kumjo's chairman seat is for Dojin's to take! 366 00:26:00,685 --> 00:26:03,395 Do you really want me to destroy Kumjo? 367 00:26:06,274 --> 00:26:07,984 See you on the day. 368 00:26:09,861 --> 00:26:13,241 You think I'm the only one who's done anything wrong? 369 00:26:16,659 --> 00:26:17,659 Chairman. 370 00:26:23,124 --> 00:26:24,134 FROM: UHM SANGBAE 371 00:26:24,209 --> 00:26:28,169 Uhm, you traitor son of a bitch. You're mocking me to the end. 372 00:26:40,558 --> 00:26:41,558 [shutter clicks] 373 00:26:43,228 --> 00:26:44,438 [both giggle] 374 00:26:47,524 --> 00:26:49,074 [Leo] I envy her. 375 00:26:49,734 --> 00:26:50,744 What? 376 00:26:52,195 --> 00:26:53,855 I envy Jiu. 377 00:26:53,947 --> 00:26:56,277 Her parents are really close too. 378 00:26:57,117 --> 00:26:59,077 But you always fight with Dad. 379 00:26:59,577 --> 00:27:00,997 You're getting a divorce too. 380 00:27:01,079 --> 00:27:03,539 All my friends at kindergarten know about it. 381 00:27:05,917 --> 00:27:09,497 Mom and Dad love you so much, Leo. 382 00:27:10,046 --> 00:27:12,046 That will never change. 383 00:27:12,132 --> 00:27:15,222 No, I want you to love Dad. 384 00:27:15,301 --> 00:27:18,101 I don't want you to get divorced! Geez. 385 00:27:19,556 --> 00:27:21,306 Leo! Jang Leo! 386 00:27:23,184 --> 00:27:25,064 I take pretty good pictures, right? 387 00:27:26,062 --> 00:27:28,572 Thank you for taking such good pictures of me. 388 00:27:30,442 --> 00:27:31,692 Who's this? 389 00:27:32,277 --> 00:27:33,947 Uncle Pilseung, of course. 390 00:27:35,488 --> 00:27:36,988 Uncle Pilseung? 391 00:27:37,073 --> 00:27:40,123 Mommy, you really were sick, huh? 392 00:27:40,201 --> 00:27:41,951 You even forgot Uncle Glued-to-me. 393 00:27:45,081 --> 00:27:46,501 What're you two on about? 394 00:27:46,583 --> 00:27:50,093 Mommy doesn't recognize Uncle Pilseung, Daddy. 395 00:27:50,170 --> 00:27:53,380 Oh, he was your bodyguard, and Jiu took a liking to him too. 396 00:27:53,965 --> 00:27:56,585 -Jiu, I hear dessert is chocolate cake. -[Jiu gasps] 397 00:27:56,676 --> 00:27:58,216 Mommy, bye! 398 00:27:59,429 --> 00:28:00,849 Don't have too much of it. 399 00:28:05,810 --> 00:28:07,060 He was my bodyguard? 400 00:28:07,145 --> 00:28:08,765 You didn't really like him. 401 00:28:09,356 --> 00:28:12,356 He was with us for a while, but he quit shortly after. 402 00:28:12,442 --> 00:28:13,532 Really? 403 00:28:14,110 --> 00:28:15,610 [Jaehyun] He's no one of importance. 404 00:28:17,530 --> 00:28:20,530 That aside, what did Kyojin tell you? 405 00:28:20,617 --> 00:28:23,407 Oh, that he was worried about me. 406 00:28:24,329 --> 00:28:26,829 Apparently we promised to meet, but he couldn't reach me. 407 00:28:27,540 --> 00:28:30,130 We were never that close. It was a bit strange. 408 00:28:31,086 --> 00:28:35,216 He was unconscious for seven years. It must be tough for him to readjust. 409 00:28:35,298 --> 00:28:37,838 Just bear with him when he makes odd remarks. 410 00:28:38,426 --> 00:28:40,796 But we won't be seeing him often anyway. [chuckles] 411 00:28:41,388 --> 00:28:43,178 I hope he gets better soon. 412 00:28:43,264 --> 00:28:45,934 If you're tired, you can go rest. I'll wrap it up over here. 413 00:28:46,017 --> 00:28:47,727 Shall I? Thank you. 414 00:28:47,811 --> 00:28:49,901 Take your medication and get some sleep. 415 00:28:56,569 --> 00:28:58,029 [Haesoo] What should I do, Taera? 416 00:28:58,697 --> 00:28:59,907 I don't know what to do. 417 00:29:00,740 --> 00:29:02,410 How do I save you? 418 00:29:14,129 --> 00:29:15,259 Dojin? 419 00:29:15,964 --> 00:29:17,594 Do you have something to say? 420 00:29:17,674 --> 00:29:21,224 Haesoo's very worried about you. She hopes you'll regain your memory soon. 421 00:29:22,595 --> 00:29:26,425 Jaehyun is taking good care of me, so tell her she needn't worry. 422 00:29:37,819 --> 00:29:42,529 Dr. Yang Sejin resigned? So suddenly? She didn't say where she was going? 423 00:29:42,615 --> 00:29:45,735 We wouldn't know. She resigned due to personal reasons. 424 00:30:13,855 --> 00:30:15,515 [line ringing] 425 00:30:15,607 --> 00:30:18,567 Ms. Eun, I need you to find someone for me. 426 00:30:19,319 --> 00:30:20,739 Find Dr. Yang Sejin of Hatch. 427 00:30:30,872 --> 00:30:33,712 Jang Kyojin is looking for Dr. Yang, Mr. Pyo. 428 00:30:34,417 --> 00:30:35,747 He went to Hatch 429 00:30:37,003 --> 00:30:38,923 and even to Dr. Yang's house. 430 00:30:39,798 --> 00:30:41,718 I should've taken care of her sooner. 431 00:30:43,259 --> 00:30:46,009 Keep an eye on him so that he doesn't cause any trouble. 432 00:30:47,305 --> 00:30:50,925 Did you check? Are you sure she has a chip implanted in her? 433 00:30:52,185 --> 00:30:53,645 I checked with the reader. 434 00:30:56,356 --> 00:30:59,646 Jaehyun wiped her memories. I'm sure of it. 435 00:31:00,235 --> 00:31:01,985 [Haesoo] Is that even possible? 436 00:31:02,070 --> 00:31:05,070 My brother used to conduct research on memory. 437 00:31:05,615 --> 00:31:08,115 He implanted a chip in a traumatized patient's brain 438 00:31:08,201 --> 00:31:09,911 and erased a part of their memory. 439 00:31:09,994 --> 00:31:13,424 Well, we stopped the clinical trials due to severe side effects. 440 00:31:14,332 --> 00:31:16,042 Was Jaehyun on the research team too? 441 00:31:17,127 --> 00:31:20,337 Only Kyojin and Sujeong were involved in that research. 442 00:31:21,589 --> 00:31:24,679 But how could Jaehyun erase Taera's memories without Sujeong? 443 00:31:25,301 --> 00:31:27,601 He probably had help from Dr. Yang. 444 00:31:27,679 --> 00:31:30,349 I think Dr. Yang and Jaehyun have a special relationship. 445 00:31:30,432 --> 00:31:33,232 It was Jaehyun who brought Dr. Yang to Hatch. 446 00:31:33,309 --> 00:31:36,479 They're the ones who concocted the narrative about Red's death as well. 447 00:31:37,564 --> 00:31:38,614 Dojin. 448 00:31:40,442 --> 00:31:43,152 What if, by some extraordinary chance, Dr. Yang is Sujeong? 449 00:31:43,862 --> 00:31:44,862 NATIONAL ID YANG SEJIN 450 00:31:44,946 --> 00:31:47,566 Isn't that Dr. Yang Sejin? Why does Jaehyun have this? 451 00:31:47,657 --> 00:31:49,527 Isn't it odd that these are hidden here? 452 00:31:50,535 --> 00:31:53,035 I found out Pyo Jaehyun had hidden Dr. Yang's ID. 453 00:31:54,748 --> 00:31:57,168 What if Yang Sejin is a fake identity? 454 00:31:57,250 --> 00:32:00,130 If her face has been altered, we wouldn't be able to recognize her. 455 00:32:00,837 --> 00:32:02,047 I doubt it. 456 00:32:02,964 --> 00:32:05,344 Jaehyun is more than capable of doing such a thing. 457 00:32:12,557 --> 00:32:14,347 Anything new from my wife's phone? 458 00:32:15,060 --> 00:32:17,940 I'm constantly checking, but there's nothing new. 459 00:32:19,356 --> 00:32:21,776 Don't let her out of your sight. 460 00:32:21,858 --> 00:32:23,488 Make sure no one comes near her. 461 00:32:24,152 --> 00:32:27,412 Especially keep her away from Jang Dojin and Ko Haesoo. 462 00:32:27,489 --> 00:32:28,489 Got it? 463 00:32:28,573 --> 00:32:29,623 [both] Yes, Mr. Pyo. 464 00:32:31,117 --> 00:32:32,327 [door opens] 465 00:33:11,366 --> 00:33:13,536 [Sangbae] No. 50, who assassinated President Ko Taesun, 466 00:33:13,618 --> 00:33:16,748 is Pyo Jaehyun's wife, Hong Taera. 467 00:33:27,549 --> 00:33:29,089 Mr. Uhm. 468 00:33:30,844 --> 00:33:34,684 I guess you did have a sliver of conscience left in you. 469 00:33:42,814 --> 00:33:44,694 Will you really be okay with that? 470 00:33:44,774 --> 00:33:46,194 I really mean it. 471 00:33:46,276 --> 00:33:49,356 I'll support you right by your side until the election. 472 00:33:49,446 --> 00:33:50,816 You want my support, no? 473 00:33:51,614 --> 00:33:53,124 So much so that I feel guilty. 474 00:33:55,118 --> 00:33:59,208 I sold off my Hatch shares, and you've set up your blind trust. 475 00:33:59,289 --> 00:34:01,919 When I asked Mr. Oh about it, he didn't know what I meant. 476 00:34:02,000 --> 00:34:03,630 Who did you entrust your shares to? 477 00:34:03,710 --> 00:34:05,630 I have a friend who's managing it. 478 00:34:05,712 --> 00:34:08,132 I couldn't tell you in advance because you were ill. 479 00:34:08,214 --> 00:34:11,934 I took care of it, so you don't need to worry. 480 00:34:12,969 --> 00:34:15,219 You must trust that person a lot. 481 00:34:15,972 --> 00:34:17,142 Who could it be? 482 00:34:17,223 --> 00:34:19,773 There's someone who will never betray me. 483 00:34:22,145 --> 00:34:24,805 You're not upset because I didn't ask for your consent, right? 484 00:34:25,815 --> 00:34:27,525 I'm sure you took care of it well. 485 00:34:28,777 --> 00:34:32,107 You're going to Haesoo's station for the radio interview, right? 486 00:34:32,197 --> 00:34:33,367 [Jaehyun] Yes. 487 00:34:34,991 --> 00:34:37,371 I looked through the materials you gave me. 488 00:34:37,869 --> 00:34:41,749 If the implanted chip has already attached itself to a cranial nerve, 489 00:34:41,831 --> 00:34:43,081 it can't be removed. 490 00:34:43,750 --> 00:34:46,750 The chip was implanted recently, so there must be hope. 491 00:34:47,671 --> 00:34:50,261 Please find a way with all the data you have. 492 00:34:50,340 --> 00:34:51,800 You know the odds are slim. 493 00:34:51,883 --> 00:34:53,843 There hasn't been a successful case yet. 494 00:34:53,927 --> 00:34:56,717 I've asked for cooperation from neuroscientists abroad. 495 00:34:56,805 --> 00:34:59,805 She's very important to me. You must save her, Professor. 496 00:35:00,642 --> 00:35:01,642 [sighs] 497 00:35:01,726 --> 00:35:02,886 [cell phone buzzes] 498 00:35:04,646 --> 00:35:06,726 INCOMING CALL MOTHER 499 00:35:06,815 --> 00:35:09,685 [intercept] This number is unavailable. Please leave a message-- 500 00:35:13,071 --> 00:35:14,741 It's time, ma'am. 501 00:35:25,333 --> 00:35:26,463 SHAREHOLDERS' MEETING 502 00:35:26,543 --> 00:35:28,423 With Hatch's successful presentation, 503 00:35:28,503 --> 00:35:30,633 Mr. Jang Dojin's capabilities have been proven. 504 00:35:31,381 --> 00:35:34,091 Also, as he is experienced in this field, 505 00:35:34,175 --> 00:35:38,555 it's only right that he takes over the neuroscience project. 506 00:35:38,638 --> 00:35:41,348 KUMJO GROUP 507 00:35:41,433 --> 00:35:46,063 [Younghwee] Mr. Jang Dojin sold Kumjo Pharmaceuticals for a song, 508 00:35:46,146 --> 00:35:49,066 which also means that he lacks business insight. 509 00:35:49,149 --> 00:35:52,279 If he thought about the future value of neuroscience, 510 00:35:52,360 --> 00:35:54,740 he would've never merged the two companies. 511 00:35:55,947 --> 00:36:00,287 Kyojin would've never made such a choice. 512 00:36:04,372 --> 00:36:06,962 He was bedridden for seven years. 513 00:36:07,042 --> 00:36:08,542 Business insight? 514 00:36:08,626 --> 00:36:11,586 He probably doesn't even know what's going on in our company. 515 00:36:14,674 --> 00:36:15,934 [door opens] 516 00:36:20,472 --> 00:36:22,102 [shareholder] Sir! 517 00:36:22,182 --> 00:36:23,482 [shareholder 2] Chairman. 518 00:36:23,558 --> 00:36:25,598 -[shareholder 3] How-- -[shareholder 4] Oh, no. 519 00:36:29,814 --> 00:36:30,984 [Kummo] Sit down. 520 00:36:40,367 --> 00:36:44,327 I'm sure some of you are glad that I came back alive. 521 00:36:45,330 --> 00:36:48,420 And some of you probably wished that I was dead. 522 00:36:49,250 --> 00:36:52,750 And someone even acted on that wish. 523 00:36:55,048 --> 00:36:58,298 But that's what gave me the strength to stand here again, 524 00:36:58,385 --> 00:37:01,005 so perhaps I should be thanking them. 525 00:37:10,021 --> 00:37:11,821 [shareholders murmur] 526 00:37:12,649 --> 00:37:14,399 [shareholder] What's happening? 527 00:37:14,484 --> 00:37:15,744 [shareholder 2] That's a crime. 528 00:37:15,819 --> 00:37:17,529 [shareholder 3] I can't believe it. 529 00:37:17,612 --> 00:37:19,612 [murmuring continues] 530 00:37:23,368 --> 00:37:25,078 Mother, is this all true? 531 00:37:25,995 --> 00:37:29,615 If this actually happened, then the stock waiver is invalid. 532 00:37:29,708 --> 00:37:31,628 That's-- That's-- 533 00:37:31,710 --> 00:37:35,090 This is all my fault, so there's no one else to blame. 534 00:37:36,756 --> 00:37:40,046 There won't be any more dirty fights for money at Kumjo. 535 00:37:40,593 --> 00:37:43,053 It's just too embarrassing 536 00:37:43,138 --> 00:37:46,018 to see us fight amongst family. 537 00:37:48,351 --> 00:37:50,021 I, Jang Kummo, 538 00:37:50,103 --> 00:37:53,733 will return as the chairman and bring peace and order to the family. 539 00:37:53,815 --> 00:37:56,225 So there is need to worry. Understood? 540 00:37:56,317 --> 00:37:57,437 [all] Yes, sir. 541 00:37:58,820 --> 00:38:00,280 Give me a chance to explain. 542 00:38:00,363 --> 00:38:03,163 And CEO Jang Dojin, you'll be the vice chairman starting today. 543 00:38:05,785 --> 00:38:08,075 He will work by my side, so I can teach him. 544 00:38:09,039 --> 00:38:11,249 So make sure you treat him well. 545 00:38:11,332 --> 00:38:12,832 [all] Yes, sir! 546 00:38:16,379 --> 00:38:17,549 [gasps] 547 00:38:34,856 --> 00:38:37,646 Reporter Jung. Go to the KDP campaign office right now. 548 00:38:37,734 --> 00:38:40,534 Mr. Park, you and I will cover Candidate Pyo's campaign. 549 00:38:40,612 --> 00:38:43,202 Mr. Pyo's next schedule is a live radio show, so-- 550 00:38:43,281 --> 00:38:45,031 [Haesoo] I'll cover Pyo, Mr. Song. 551 00:38:46,951 --> 00:38:49,121 I'll report on Candidate Pyo Jaehyun. 552 00:38:55,669 --> 00:38:57,089 But why? 553 00:38:57,629 --> 00:39:00,379 I'm sincerely grateful to everyone 554 00:39:00,465 --> 00:39:03,255 who's shown support for my husband, Candidate Pyo. 555 00:39:03,343 --> 00:39:06,223 He's always been a great husband and an amazing father. 556 00:39:06,304 --> 00:39:09,354 That is why I support and trust him in this decision. 557 00:39:09,891 --> 00:39:12,601 I'll do my best until the end. Thank you. 558 00:39:13,728 --> 00:39:15,268 [applause] 559 00:39:17,899 --> 00:39:19,439 [Haesoo] I'm Ko Haesoo from YBC. 560 00:39:19,526 --> 00:39:21,066 I'm currently at the station 561 00:39:21,152 --> 00:39:24,452 where candidate No. 7, Pyo's live radio interview is taking place. 562 00:39:24,531 --> 00:39:26,571 The presidential election is in three days. 563 00:39:26,658 --> 00:39:30,118 The candidate's wife, Hong Taera, is actively campaigning with him, 564 00:39:30,203 --> 00:39:32,713 drawing many people's attention. 565 00:39:32,789 --> 00:39:37,129 [crowd murmurs, shouts] Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! 566 00:39:37,210 --> 00:39:40,210 Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! 567 00:39:40,296 --> 00:39:42,836 [Haesoo] Ms. Hong. May I interview you? 568 00:39:42,924 --> 00:39:45,594 You can't do this without an appointment, Ms. Ko. 569 00:39:45,677 --> 00:39:48,557 I'm sorry, but we have to run to our next appointment. 570 00:39:49,931 --> 00:39:52,601 This is the question your supporters want to know the most. 571 00:39:52,684 --> 00:39:54,274 Please spare us some time. 572 00:39:55,311 --> 00:39:58,271 Will you really refuse? It'll only take a minute. 573 00:40:16,708 --> 00:40:19,208 Let's begin, Ms. Ko. What's the question? 574 00:40:24,549 --> 00:40:25,549 [sighs] 575 00:40:26,760 --> 00:40:28,090 Read the questionnaire first. 576 00:40:31,973 --> 00:40:33,683 Taera, you know who this is, don't you? 577 00:40:35,852 --> 00:40:37,232 [Jaehyun] Who on earth is she? 578 00:40:37,312 --> 00:40:40,022 [Haesoo] The real killer of the late President Ko Taesun. 579 00:40:40,106 --> 00:40:42,226 This is the assassin who killed my father. 580 00:40:43,026 --> 00:40:44,606 The woman in this photo. 581 00:40:44,694 --> 00:40:47,244 The suspect who assassinated the former President Ko. 582 00:40:47,322 --> 00:40:49,202 Is this you, Ms. Hong? 583 00:40:52,035 --> 00:40:53,115 What is this? 584 00:40:53,203 --> 00:40:55,003 Your memory that Jaehyun erased. 585 00:40:55,663 --> 00:40:57,583 What on earth are you talking about, Haesoo? 586 00:40:57,665 --> 00:41:00,375 Jaehyun implanted a chip in you to erase your memory 587 00:41:00,460 --> 00:41:02,630 because you found out the truth about him. 588 00:41:02,712 --> 00:41:04,262 He's the one who killed Yura. 589 00:41:04,964 --> 00:41:06,974 You saw him on the night of the thunderstorm. 590 00:41:07,050 --> 00:41:08,760 He staged Yura's death as a suicide. 591 00:41:09,594 --> 00:41:12,474 Stop helping Jaehyun. How much more do you want to regret? 592 00:41:13,014 --> 00:41:14,224 [No. 50] Stop it, Haesoo. 593 00:41:14,808 --> 00:41:16,098 I'm quite happy right now. 594 00:41:16,685 --> 00:41:18,685 I'm warning you. Don't cross the line again. 595 00:41:18,770 --> 00:41:23,400 If you talk that way about Jaehyun one more time, we will never speak again. 596 00:41:23,483 --> 00:41:24,653 Taera. 597 00:41:25,402 --> 00:41:28,282 You have to believe me. Stay away from Jaehyun. 598 00:41:28,988 --> 00:41:30,778 There's no time! 599 00:41:30,865 --> 00:41:32,775 I can't watch you become miserable. 600 00:41:32,867 --> 00:41:34,197 [No. 50 gasps] 601 00:41:36,621 --> 00:41:40,541 No, Taera. Jaehyun gave that to you? Don't take the pill. 602 00:41:40,625 --> 00:41:42,375 Don't do anything he tells you to do! 603 00:41:42,961 --> 00:41:45,761 Taera! Please believe me! 604 00:41:46,423 --> 00:41:47,673 [Jaehyun] Are you okay, honey? 605 00:41:49,509 --> 00:41:50,549 Let's go. 606 00:41:51,469 --> 00:41:53,509 Taera, hold on! 607 00:41:53,596 --> 00:41:55,056 Taera! 608 00:42:01,938 --> 00:42:03,608 [Younghwee] Where were you? 609 00:42:06,985 --> 00:42:09,985 Didn't you know how important today's shareholders' meeting was? 610 00:42:10,697 --> 00:42:13,157 Kummo became the chairman again. 611 00:42:13,867 --> 00:42:16,787 Kumjo Group is in their hands! 612 00:42:16,870 --> 00:42:18,200 I'm sorry. 613 00:42:18,288 --> 00:42:19,788 I had something important to do. 614 00:42:19,873 --> 00:42:22,003 What is more important than Kumjo? 615 00:42:22,584 --> 00:42:24,634 It's about Taera's chip removal surgery. 616 00:42:24,711 --> 00:42:26,091 I found a doctor. 617 00:42:26,171 --> 00:42:28,841 This isn't the time to cling on to something so lousy! 618 00:42:29,758 --> 00:42:31,088 Mother. 619 00:42:31,968 --> 00:42:34,388 I'm not interested in taking over Kumjo. 620 00:42:34,471 --> 00:42:36,221 What are you talking about? 621 00:42:36,306 --> 00:42:40,136 I had bad blood with Dojin because he refused to admit his fault. 622 00:42:40,226 --> 00:42:42,186 It's not because I wanted to lead Kumjo. 623 00:42:42,270 --> 00:42:45,270 I don't want to risk my life to take over that blood-stained Kumjo. 624 00:42:45,357 --> 00:42:47,607 How could you be so irresponsible? 625 00:42:47,692 --> 00:42:51,202 Do you know what I sacrificed to make sure you inherit Kumjo? 626 00:42:51,279 --> 00:42:53,739 Who do you think I protected Kumjo for? 627 00:42:54,366 --> 00:42:56,366 Don't you get it? 628 00:42:56,451 --> 00:42:58,661 You're just like Father. 629 00:42:58,745 --> 00:43:01,075 Or maybe even worse. 630 00:43:02,499 --> 00:43:03,499 What? 631 00:43:03,583 --> 00:43:05,793 Do you think I don't know? 632 00:43:05,877 --> 00:43:08,757 Father bought me a bike on my 13th birthday. 633 00:43:08,838 --> 00:43:10,798 You broke it on purpose. 634 00:43:10,882 --> 00:43:12,682 You hated Dojin for riding my bike, 635 00:43:12,759 --> 00:43:14,639 so you wanted Father to hate Dojin as well. 636 00:43:15,679 --> 00:43:17,639 If you really care about me, 637 00:43:17,722 --> 00:43:20,272 you should let go of your ambition for Kumjo. 638 00:43:20,350 --> 00:43:23,480 Stop hiding behind Buddha and smiling like a saint. 639 00:43:23,561 --> 00:43:25,731 Let go of your ambitions first! 640 00:43:28,858 --> 00:43:30,438 None of us 641 00:43:31,486 --> 00:43:33,906 deserve to have Kumjo. 642 00:43:34,823 --> 00:43:36,413 Hong Taera! 643 00:43:37,117 --> 00:43:38,617 Is it because of that wench? 644 00:43:41,162 --> 00:43:45,422 She doesn't even remember you anymore. Why are you doing this for her? 645 00:43:48,211 --> 00:43:49,211 Don't tell me… 646 00:43:51,381 --> 00:43:53,591 you have feelings for Hong Taera. 647 00:43:53,675 --> 00:43:55,925 What are you talking about? 648 00:43:56,011 --> 00:43:59,061 I pity her. I have to help her somehow! 649 00:44:00,140 --> 00:44:01,770 Don't get the wrong idea. 650 00:44:05,270 --> 00:44:06,440 [Younghwee gasps] 651 00:44:10,191 --> 00:44:13,191 How-- How could you do this to me? 652 00:44:13,278 --> 00:44:16,158 How-- How could you? 653 00:44:20,535 --> 00:44:23,155 30 YEARS AGO 654 00:44:39,846 --> 00:44:42,266 How dare you ride my son's bike first? 655 00:44:42,891 --> 00:44:44,391 You little bastard. 656 00:44:46,853 --> 00:44:48,313 [shouting] 657 00:44:58,281 --> 00:44:59,781 Kyojin. 658 00:45:01,701 --> 00:45:04,371 You only deserve perfection. 659 00:45:06,414 --> 00:45:09,294 I will make sure that happens. 660 00:45:19,427 --> 00:45:22,887 [Sungchan] Ultimately, Kumjo Group will be yours. 661 00:45:22,972 --> 00:45:26,812 Do you think your father will give it to Kyojin? Huh? 662 00:45:26,893 --> 00:45:29,403 But what's with the long face? 663 00:45:29,479 --> 00:45:31,559 You look like you ate shit. Huh? 664 00:45:31,648 --> 00:45:33,148 You're such a buzzkill. 665 00:45:34,359 --> 00:45:36,489 Besides, if I were you, 666 00:45:36,569 --> 00:45:38,909 I would've gotten divorced already 667 00:45:38,988 --> 00:45:42,448 and gotten married three more times. 668 00:45:42,534 --> 00:45:43,994 This is between us, but frankly-- 669 00:45:44,077 --> 00:45:45,287 This is just between us. 670 00:45:45,954 --> 00:45:48,124 What's so great about Haesoo? 671 00:45:48,206 --> 00:45:49,996 She's mean as hell. 672 00:45:50,583 --> 00:45:52,503 Daughter of the president, my foot. 673 00:45:53,003 --> 00:45:54,923 That was ages ago. 674 00:45:55,005 --> 00:45:56,255 You punk. 675 00:45:56,339 --> 00:45:58,759 If I think about it, you're such a pushover. 676 00:45:58,842 --> 00:46:00,342 [Dojin] Shit. 677 00:46:01,803 --> 00:46:03,263 [breathing heavily] 678 00:46:03,847 --> 00:46:04,887 Watch your mouth. 679 00:46:05,640 --> 00:46:10,600 That woman doesn't deserve mockery from your filthy mouth. 680 00:46:10,687 --> 00:46:14,477 And she doesn't deserve to be miserable because of a moron like me. 681 00:46:23,950 --> 00:46:25,700 He must be out of his mind. 682 00:46:28,163 --> 00:46:30,543 Does he want to face death like his brother? 683 00:46:37,922 --> 00:46:40,012 You worked so hard today. 684 00:46:40,675 --> 00:46:42,585 You're the one who worked hard today. 685 00:46:43,345 --> 00:46:47,305 You have to become the president so that our efforts aren't in vain, okay? 686 00:46:47,390 --> 00:46:48,640 Okay. 687 00:46:51,019 --> 00:46:52,479 You need to take your medicine. 688 00:46:52,562 --> 00:46:53,692 Right. 689 00:47:01,363 --> 00:47:02,703 [cell phone buzzes] 690 00:47:04,449 --> 00:47:06,619 X SAMPLE 2 MISSING 691 00:47:09,037 --> 00:47:10,157 Oh, man. 692 00:47:10,246 --> 00:47:12,286 Something came up at the camp. I have to go. 693 00:47:12,374 --> 00:47:14,334 Don't wait up for me, okay? 694 00:47:32,268 --> 00:47:33,688 [people shouting, groaning] 695 00:47:44,197 --> 00:47:45,697 [banging] 696 00:47:45,782 --> 00:47:47,952 [Jaehyun] Even if it's just for a while, 697 00:47:48,034 --> 00:47:49,954 I want to be happy with Taera, 698 00:47:50,036 --> 00:47:51,116 like we were before. 699 00:47:52,747 --> 00:47:55,247 Let's erase Taera's memory. 700 00:48:04,676 --> 00:48:06,756 Your real name is Park Sujeong. 701 00:48:07,554 --> 00:48:10,524 You were tricked by Jaehyun just like I was. 702 00:48:10,598 --> 00:48:12,478 You have to stop him. 703 00:48:13,184 --> 00:48:14,394 Please help me. 704 00:48:16,896 --> 00:48:18,186 Park Sujeong? 705 00:48:38,460 --> 00:48:39,790 [sighs] 706 00:48:46,426 --> 00:48:47,716 We're connected. Begin. 707 00:48:50,388 --> 00:48:53,558 DELETE MEMORIES? YES, NO 708 00:49:03,485 --> 00:49:04,485 [grunts] 709 00:49:06,029 --> 00:49:07,069 [groans] 710 00:49:14,329 --> 00:49:15,999 Dr. Yang? 711 00:49:18,333 --> 00:49:20,003 DELETE MEMORIES? YES, NO 712 00:49:28,927 --> 00:49:29,967 Wait, what just happened? 713 00:49:31,054 --> 00:49:32,604 Pyo Jaehyun. 714 00:49:32,681 --> 00:49:34,601 Are you planning to make Taera like me? 715 00:49:36,601 --> 00:49:38,191 I'm going to tell Kyojin everything. 716 00:49:38,269 --> 00:49:41,229 I'm going to tell him all about what you've done! 717 00:49:42,941 --> 00:49:44,231 So you finally remembered? 718 00:49:48,279 --> 00:49:50,239 -Take her to room two. -[guard] Yes, sir. 719 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 [Yang] Leave Taera alone! 720 00:49:52,492 --> 00:49:54,452 Leave her alone! 721 00:50:04,879 --> 00:50:06,339 DELETING MEMORIES 722 00:50:06,423 --> 00:50:07,763 [No. 50 groans] 723 00:50:08,425 --> 00:50:09,465 No. 724 00:50:12,846 --> 00:50:15,386 [No. 50 moaning] 725 00:50:28,194 --> 00:50:29,244 Taera. 726 00:50:31,698 --> 00:50:32,868 Let's go back home. 727 00:50:41,207 --> 00:50:43,537 Check her vitals and get ready to move her. 728 00:50:43,626 --> 00:50:44,666 Yes, sir. 729 00:50:53,011 --> 00:50:54,101 [Jaehyun] Where's No. 105? 730 00:50:54,763 --> 00:50:56,853 We have a healthy sample for a change. 731 00:50:57,640 --> 00:50:58,640 Take him to room six. 732 00:51:03,355 --> 00:51:04,555 [No. 50] Room six? 733 00:51:07,317 --> 00:51:08,817 I need to find his secret lab. 734 00:51:09,486 --> 00:51:11,026 Dr. Yang and Hajun are there. 735 00:51:18,953 --> 00:51:20,833 [Jaehyun] Have you not been keeping watch? 736 00:51:21,331 --> 00:51:24,381 Check the security footage and find her escape route. 737 00:51:24,459 --> 00:51:27,709 Get her back before someone finds out. Got it? 738 00:51:31,216 --> 00:51:32,836 [sighs deeply] 739 00:51:56,449 --> 00:51:57,869 [tires squealing] 740 00:51:57,951 --> 00:51:59,491 [engine revs] 741 00:53:01,890 --> 00:53:06,640 PAWNSHOP 742 00:53:43,765 --> 00:53:45,135 Are you becoming senile? 743 00:53:46,685 --> 00:53:49,725 I guess you are really busy. You're hearing this news so late. 744 00:53:49,813 --> 00:53:51,943 Returning as the chairman? 745 00:53:52,023 --> 00:53:54,193 Did you forget about the cards I have against you? 746 00:53:54,275 --> 00:53:57,855 Perhaps I have been a decent man, but I received a gift. 747 00:53:58,780 --> 00:54:00,490 Your wife is something else. 748 00:54:03,410 --> 00:54:05,950 [Sangbae] No. 50, who assassinated President Ko Taesun, 749 00:54:06,037 --> 00:54:08,827 is Pyo Jaehyun's wife, Hong Taera. 750 00:54:11,543 --> 00:54:14,423 Pyo Jaehyun, you're really something. 751 00:54:15,880 --> 00:54:18,470 What prompted you to make an assassin your wife? 752 00:54:18,550 --> 00:54:23,680 Oh, my, how terrifying. 753 00:54:23,763 --> 00:54:25,893 I could never do it. 754 00:54:26,891 --> 00:54:28,891 I concede defeat, you punk. 755 00:54:35,942 --> 00:54:38,402 Did you think Mr. Uhm was your man? 756 00:54:39,487 --> 00:54:41,697 Don't fool yourself. 757 00:54:41,781 --> 00:54:44,581 Do you know how hard it is to win someone's heart? 758 00:54:45,160 --> 00:54:48,040 You really think you have what it takes be president? 759 00:54:48,788 --> 00:54:50,418 Thanks to Mr. Uhm, 760 00:54:51,082 --> 00:54:53,672 I got my position back. 761 00:54:54,586 --> 00:54:57,916 I found him a nice burial ground. 762 00:55:02,093 --> 00:55:04,803 Don't ever lay your hands on Kumjo again. 763 00:55:05,722 --> 00:55:08,482 You and I are in the same boat. 764 00:55:09,225 --> 00:55:12,895 Whether we're floating or sinking, 765 00:55:14,105 --> 00:55:16,145 we're in this together. 766 00:55:20,236 --> 00:55:21,396 You understand? 767 00:55:29,746 --> 00:55:30,956 [cell phone buzzes] 768 00:55:35,377 --> 00:55:37,047 Mr. Jang Dojin. 769 00:55:37,128 --> 00:55:38,918 I think Haesoo is up to something. 770 00:55:39,923 --> 00:55:41,173 What do you mean? 771 00:55:41,257 --> 00:55:42,627 She submitted her resignation. 772 00:55:42,717 --> 00:55:44,137 Resignation? 773 00:55:49,974 --> 00:55:51,274 [line ringing] 774 00:55:52,102 --> 00:55:53,732 Hello? Haesoo. 775 00:55:53,812 --> 00:55:56,232 -[Haesoo] Hey. -Where are you? 776 00:55:56,314 --> 00:55:58,074 Let's meet. I'll go to you. 777 00:56:00,944 --> 00:56:02,654 [Haesoo] I have nothing to say. 778 00:56:02,737 --> 00:56:05,317 [Dojin] Wait. We should meet. 779 00:56:05,407 --> 00:56:08,407 Let's talk in person. Where are you right now? 780 00:56:09,869 --> 00:56:11,449 [Haesoo] I've given it some thought, 781 00:56:11,955 --> 00:56:13,665 and I realized I've been cowardly. 782 00:56:15,041 --> 00:56:16,961 What right did I have to criticize you 783 00:56:17,711 --> 00:56:19,921 when I couldn't even sacrifice my own life? 784 00:56:23,591 --> 00:56:25,141 I can't forgive myself 785 00:56:26,386 --> 00:56:28,506 for being incapable of hurting your father 786 00:56:29,222 --> 00:56:32,892 only because I felt sorry for you and I didn't want to see you fall apart. 787 00:56:35,645 --> 00:56:36,685 My parents… 788 00:56:39,024 --> 00:56:40,694 must be very disappointed in me. 789 00:56:43,445 --> 00:56:46,655 You're not thinking of doing anything weird, are you? 790 00:56:50,160 --> 00:56:51,410 [sniffles, sighs] 791 00:56:51,494 --> 00:56:52,664 I'm going to end it. 792 00:56:54,622 --> 00:56:55,792 Take good care of Leo. 793 00:56:57,334 --> 00:56:58,674 That's all I ask of you. 794 00:56:59,336 --> 00:57:01,126 What are you trying to end? 795 00:57:01,671 --> 00:57:03,261 No, don't do anything. 796 00:57:03,340 --> 00:57:04,840 Wait until I get there, okay? 797 00:57:04,924 --> 00:57:07,054 Do you understand, Haesoo? He-- Hello? 798 00:57:10,638 --> 00:57:13,638 [intercept] This number is unavailable. Please leave a message after the tone. 799 00:57:13,725 --> 00:57:14,765 Shit. 800 00:57:15,602 --> 00:57:18,062 [Jaehyun] You don't have to push yourself too hard. 801 00:57:18,146 --> 00:57:20,396 You said they'll be on your transition team. 802 00:57:20,482 --> 00:57:22,402 I can't miss such an important meeting. 803 00:57:23,151 --> 00:57:25,401 How should I repay you for all this work? 804 00:57:25,487 --> 00:57:28,617 President Pyo Jaehyun. That title is all I need. 805 00:57:31,034 --> 00:57:33,334 I promise I'll make you the first lady. 806 00:57:36,122 --> 00:57:37,462 Oh, right. 807 00:57:37,540 --> 00:57:40,920 I packed a bottle of wine as a gift. Hold on. 808 00:57:42,545 --> 00:57:43,625 Take your time. 809 00:57:49,511 --> 00:57:51,351 [breathing shakily] 810 00:58:03,191 --> 00:58:05,031 You still haven't found her? 811 00:58:05,985 --> 00:58:08,905 Dr. Yang, that bitch. Where the hell is she hiding? 812 00:58:47,610 --> 00:58:48,900 [Haesoo] Die, Pyo Jaehyun. 813 00:58:49,904 --> 00:58:51,204 -[No. 50] No! -Oh! 814 00:59:14,554 --> 00:59:16,224 [engine revs] 815 00:59:23,271 --> 00:59:24,811 [tires screech] 816 00:59:24,898 --> 00:59:26,018 [Jaehyun pants] 817 00:59:31,905 --> 00:59:32,905 Taera? 818 00:59:34,449 --> 00:59:35,449 No. 819 00:59:36,034 --> 00:59:37,124 Taera! 820 00:59:38,953 --> 00:59:43,253 No! Taera! No, Taera! Taera! 821 01:00:09,651 --> 01:00:14,071 [Jaehyun] I'll show you what happens, if you take Taera away from me. 822 01:00:14,155 --> 01:00:17,195 Thought I followed Dr. Yang here, but it's Sujeong. 823 01:00:17,283 --> 01:00:20,413 Watch your mouth, unless you want to die here. 824 01:00:20,495 --> 01:00:23,455 [detective] You're under arrest for embezzlement and breach of trust. 825 01:00:23,540 --> 01:00:25,500 [No. 50] I found Jaehyun's co-conspirator. 826 01:00:25,583 --> 01:00:28,553 [Kyojin] I'm staking my life to bring Kumjo down from this day forward. 827 01:00:28,628 --> 01:00:31,418 I'm in a bad mood today. Do your best to hang in there. 828 01:00:31,506 --> 01:00:33,506 You're going to blow this place up? 829 01:00:33,591 --> 01:00:35,551 [Jaehyun] Along with Jang Kyojin… 830 01:00:35,635 --> 01:00:37,045 Forever. 57215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.