Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,093 --> 00:00:54,973
PANDORA : BENEATH THE PARADISE
2
00:00:56,222 --> 00:00:58,642
EPISODE 6
3
00:01:12,113 --> 00:01:14,323
You always stood behind your husband,
4
00:01:14,407 --> 00:01:16,737
perhaps to minimize exposure.
5
00:01:17,369 --> 00:01:18,619
Can you tell us why?
6
00:01:18,703 --> 00:01:21,083
Could it be because
you have a tremendous secret?
7
00:01:21,164 --> 00:01:22,174
What's this?
8
00:01:22,248 --> 00:01:25,998
-Hey, get in here! Radio the others.
-Ko, the questions are a bit…
9
00:01:26,086 --> 00:01:27,996
-Yes, sir!
-Am I making you uncomfortable?
10
00:01:28,088 --> 00:01:30,218
Think of this as a precursor
of what's to come.
11
00:01:30,965 --> 00:01:34,385
After all, there might be things
about your wife you don't know yet.
12
00:01:36,221 --> 00:01:38,601
What exactly are you talking about?
13
00:01:39,557 --> 00:01:41,427
YBC EXCLUSIVE ELECTION SPECIAL
"WHO ARE YOU"
14
00:01:45,188 --> 00:01:47,068
Taera, you know who this is, don't you?
15
00:01:49,984 --> 00:01:51,364
Who on earth is she?
16
00:01:51,444 --> 00:01:53,914
The real killer
of the late President Ko Taesun.
17
00:01:54,823 --> 00:01:56,413
This is the assassin who killed my father.
18
00:01:56,491 --> 00:01:57,831
-What?
-Really?
19
00:01:57,909 --> 00:01:59,489
-What does that mean?
-Is that true?
20
00:01:59,577 --> 00:02:01,287
-No way.
-I don't believe it.
21
00:02:01,371 --> 00:02:02,911
She's taking quite a risk.
22
00:02:02,997 --> 00:02:04,077
What's she doing?
23
00:02:04,165 --> 00:02:06,835
She keeps going off script.
24
00:02:06,918 --> 00:02:08,838
She was fine earlier…
25
00:02:09,421 --> 00:02:10,841
On that day, 15 years ago,
26
00:02:11,798 --> 00:02:13,548
were you not also at the scene, Ms. Hong?
27
00:02:15,385 --> 00:02:16,385
What?
28
00:02:16,469 --> 00:02:17,889
The woman in this photo.
29
00:02:19,389 --> 00:02:22,349
The suspect who assassinated
the former President Ko.
30
00:02:23,601 --> 00:02:25,151
Is this you, Ms. Hong?
31
00:02:25,228 --> 00:02:27,858
What? No way.
This can't be happening.
32
00:02:33,069 --> 00:02:34,239
Answer me, Hong Taera.
33
00:02:35,780 --> 00:02:38,740
Was it you who killed my father…
34
00:02:41,369 --> 00:02:43,329
on that day, 15 years ago?
35
00:02:47,417 --> 00:02:49,087
Hey, hey, Ms. Ko, are you insane?
36
00:02:49,169 --> 00:02:50,499
-Geez.
-Are you nuts?
37
00:02:51,338 --> 00:02:53,418
That's enough, Ms. Ko.
38
00:02:53,506 --> 00:02:54,876
What's with the tears?
39
00:02:54,966 --> 00:02:56,216
Are you admitting guilt?
40
00:02:59,971 --> 00:03:00,971
Tell me, Hong Taera.
41
00:03:01,890 --> 00:03:04,640
Are you No. 50,
the assassin who shot my father?
42
00:03:05,769 --> 00:03:06,809
Answer me!
43
00:03:06,895 --> 00:03:08,975
Is this for real?
What's this about?
44
00:03:10,815 --> 00:03:12,065
What are you doing?
45
00:03:12,150 --> 00:03:14,400
-Quickly! Shut it down now!
-Quickly! Shut it--
46
00:03:24,954 --> 00:03:29,214
So the little bitch has done it.
47
00:03:31,002 --> 00:03:33,172
Let's take a break. Sorry, everyone!
48
00:03:33,254 --> 00:03:34,764
-What's going on?
-What happened?
49
00:03:34,839 --> 00:03:37,429
Chief-- One moment--
Hey, Ms. Ko--! Sir, wait!
50
00:03:38,468 --> 00:03:39,468
Why are you silent?
51
00:03:39,552 --> 00:03:42,312
I have proof you forged your identity.
52
00:03:42,389 --> 00:03:44,179
You can't run this time, Taera!
53
00:03:44,265 --> 00:03:45,265
I don't intend to.
54
00:03:46,351 --> 00:03:47,941
I came here to tell the truth.
55
00:03:48,520 --> 00:03:49,560
That's enough.
56
00:03:49,646 --> 00:03:52,146
-What the hell is this?
-You really didn't know?
57
00:03:52,232 --> 00:03:54,532
You didn't know
your wife killed my father?
58
00:03:55,068 --> 00:03:58,278
Were you pretending this whole time?
Did you deceive me too?
59
00:03:58,363 --> 00:03:59,783
Calm down, Ko Haesoo!
60
00:03:59,864 --> 00:04:01,164
Stop talking nonsense.
61
00:04:01,241 --> 00:04:03,241
Is this why you brought us here? Huh?
62
00:04:04,119 --> 00:04:05,369
Did you not kill my father?
63
00:04:06,246 --> 00:04:07,866
Answer me, Hong Taera!
64
00:04:08,373 --> 00:04:11,213
Have you lost your mind? Are you insane?
65
00:04:12,002 --> 00:04:13,672
Haesoo's done nothing wrong.
66
00:04:14,295 --> 00:04:15,505
Let me talk to her.
67
00:04:15,588 --> 00:04:17,968
Talk about what? Forget it. Let's just go.
68
00:04:18,049 --> 00:04:19,219
I need to talk to her.
69
00:04:19,300 --> 00:04:21,510
Answer me before you go! Hong Taera!
70
00:04:22,721 --> 00:04:23,811
Let go!
71
00:04:27,726 --> 00:04:29,436
What's happening?
72
00:04:29,519 --> 00:04:31,099
What if his poll drops?
73
00:04:33,023 --> 00:04:34,193
Chief.
74
00:04:39,195 --> 00:04:41,235
What the hell does that mean?
75
00:04:41,823 --> 00:04:43,533
YBC ELECTION SPECIAL
"WHO ARE YOU"
76
00:04:43,616 --> 00:04:45,446
-Ms. Hong!
-We love you!
77
00:04:46,036 --> 00:04:47,576
-Over here!
-There they are.
78
00:04:47,662 --> 00:04:48,712
NO. 1 BRAIN
79
00:04:50,248 --> 00:04:51,618
Hong Taera!
80
00:04:51,708 --> 00:04:52,918
Hong Taera!
81
00:04:54,252 --> 00:04:55,962
What do you think you're doing?
82
00:04:56,046 --> 00:04:57,296
Move it.
83
00:04:57,380 --> 00:05:00,430
Hong Taera and Director Kim Seondeok
killed my father!
84
00:05:01,134 --> 00:05:04,304
Hong Taera is a trained killer
from Hanwool Mental Hospital!
85
00:05:04,387 --> 00:05:05,637
-What?
-Has she gone mad?
86
00:05:05,722 --> 00:05:07,642
-Out of my way.
-Stop this please!
87
00:05:07,724 --> 00:05:09,684
-Haesoo, please stop.
-Get off me!
88
00:05:09,768 --> 00:05:11,138
-Breaking news.
-Pay attention!
89
00:05:11,227 --> 00:05:15,357
Ju, who claimed himself to be
the real assassin of the late President,
90
00:05:15,440 --> 00:05:17,610
was found dead in his home moments ago.
91
00:05:18,193 --> 00:05:21,493
Our reporter is live on the scene
to give us further details.
92
00:05:21,571 --> 00:05:22,701
Reporter Min Yungi.
93
00:05:22,781 --> 00:05:26,871
Ju, who claimed himself to be
the real assassin of the late President,
94
00:05:26,951 --> 00:05:29,751
disclosed his location an hour ago,
95
00:05:29,829 --> 00:05:32,749
leaving behind a suicide note
before ending his life.
96
00:05:32,832 --> 00:05:35,422
The firearm he used has been confirmed
97
00:05:35,502 --> 00:05:39,882
as the same one he used to assassinate
the late president 15 years ago,
98
00:05:39,964 --> 00:05:42,304
-adding credibility to his confession.
-Impossible.
99
00:05:42,884 --> 00:05:45,054
-The police are identifying the body…
-You!
100
00:05:45,136 --> 00:05:47,056
You shat on the special,
101
00:05:47,138 --> 00:05:49,848
and practically yielded our ratings
to our competitors.
102
00:05:49,933 --> 00:05:52,273
You've really done it, Ko Haesoo!
103
00:05:53,269 --> 00:05:54,269
Lies…
104
00:05:55,021 --> 00:05:56,271
Those are all lies.
105
00:05:57,941 --> 00:05:58,941
Why now?
106
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
That's not possible.
107
00:06:02,112 --> 00:06:03,492
It's all a lie!
108
00:06:03,571 --> 00:06:08,451
The following was written
on the culprit's suicide note:
109
00:06:08,535 --> 00:06:12,365
"I've lived with a guilty conscience,
and though I was acting
110
00:06:12,455 --> 00:06:16,245
upon someone's orders,
I cannot disclose their identity."
111
00:06:21,089 --> 00:06:22,509
Ko Haesoo's gone insane.
112
00:06:22,590 --> 00:06:25,090
What have you done? Let me go.
113
00:06:25,176 --> 00:06:27,796
-Do you see what you've done?
-Please calm down.
114
00:06:27,887 --> 00:06:29,887
-What the hell?
-So she was wrong.
115
00:06:33,977 --> 00:06:36,687
Was this your plan
all along? To ruin everything?
116
00:06:54,414 --> 00:06:55,424
Haesoo.
117
00:06:56,791 --> 00:06:58,131
Haesoo, wake up.
118
00:06:58,209 --> 00:07:00,419
Haesoo, come on. Haesoo.
119
00:07:10,805 --> 00:07:13,095
Let's say she was stressing
over Dojin's affair.
120
00:07:13,183 --> 00:07:15,143
But why take it all out on Taera?
121
00:07:16,311 --> 00:07:17,691
I'm so disappointed in her.
122
00:07:19,356 --> 00:07:22,146
The press is having a field day with this.
123
00:07:22,650 --> 00:07:25,240
I knew something
was going awry half way through.
124
00:07:25,320 --> 00:07:28,070
It was as if Ms. Ko
had already made up her mind.
125
00:07:28,156 --> 00:07:30,776
So she intentionally sent us
a different script,
126
00:07:31,284 --> 00:07:33,124
while she prepared for her own show.
127
00:07:33,203 --> 00:07:35,963
Wow, I'm getting goose bumps.
Goodness gracious--
128
00:07:36,456 --> 00:07:40,586
Yeah, she can go insane all she wants.
But don't just pick on the wrong person!
129
00:07:40,669 --> 00:07:43,919
How spiteful can she be
to just dump it on Ms. Taera Hong.
130
00:07:44,005 --> 00:07:46,005
But it is pretty weird.
131
00:07:46,591 --> 00:07:50,351
The timing of when the culprit
who'd been sought for so long appears
132
00:07:51,221 --> 00:07:52,641
and confesses before he dies?
133
00:08:01,356 --> 00:08:04,776
I let it slide with Dojin's incident,
but not this time.
134
00:08:05,402 --> 00:08:08,072
-I need to hear what she has to say.
-Honey.
135
00:08:11,199 --> 00:08:12,239
We need to talk.
136
00:08:14,202 --> 00:08:17,082
So why are you so protective of her?
137
00:08:17,163 --> 00:08:18,923
This shouldn't be taken lightly.
138
00:08:20,041 --> 00:08:21,171
Jaehyun…
139
00:08:22,419 --> 00:08:23,709
Do you really trust me?
140
00:08:25,672 --> 00:08:29,432
What if Haesoo's right
and I'm not the woman you think I am?
141
00:08:29,509 --> 00:08:31,589
What will you do then?
142
00:08:32,303 --> 00:08:33,353
What are you saying?
143
00:08:34,639 --> 00:08:37,349
Have you remembered something?
144
00:08:38,393 --> 00:08:39,603
What is it? Tell me.
145
00:08:40,145 --> 00:08:42,305
I need to know, so I can help you.
146
00:08:45,984 --> 00:08:49,074
I already told you.
I trust the Hong Taera I know.
147
00:08:49,904 --> 00:08:52,374
Whoever you were in the past,
I'm on your side.
148
00:08:52,866 --> 00:08:54,986
No matter what happens,
I will protect you.
149
00:08:55,535 --> 00:08:56,575
With my life.
150
00:09:13,887 --> 00:09:16,507
I'm sorry you have to go through this
because of me.
151
00:09:24,939 --> 00:09:29,069
Your late sister must've
wanted to hear your voice one last time.
152
00:09:29,652 --> 00:09:30,652
NEW VOICEMAIL
153
00:09:30,737 --> 00:09:32,777
It's unfortunate you never picked up.
154
00:09:43,208 --> 00:09:44,958
Taera,
155
00:09:45,043 --> 00:09:48,843
the person who gave you your new identity
is your husband, Pyo Jaehyun.
156
00:09:49,964 --> 00:09:51,054
He deceived me too.
157
00:09:52,467 --> 00:09:54,177
Don't ever trust him.
158
00:09:54,260 --> 00:09:56,050
You don't know what he's capable of.
159
00:09:58,306 --> 00:10:01,726
Jaehyun is trying to get this flash drive
I stole from Sungchan.
160
00:10:03,144 --> 00:10:04,654
If something happens to me,
161
00:10:05,730 --> 00:10:06,730
can you…
162
00:10:11,027 --> 00:10:12,567
…give it back to Sungchan?
163
00:10:20,995 --> 00:10:23,285
Are you sure nothing was found?
164
00:10:24,499 --> 00:10:25,499
Yes.
165
00:10:25,583 --> 00:10:29,883
We performed an autopsy as you requested,
but we didn't find metal in her stomach.
166
00:10:31,840 --> 00:10:32,920
Thank you.
167
00:10:34,926 --> 00:10:36,846
Keep the autopsy an absolute secret.
168
00:10:37,637 --> 00:10:38,637
Even from my wife.
169
00:10:39,264 --> 00:10:40,184
Of course.
170
00:11:03,621 --> 00:11:06,041
Seems she ingested it
right before she died.
171
00:11:06,124 --> 00:11:07,964
It hadn't reached her stomach.
172
00:11:09,002 --> 00:11:12,922
I only did what you asked, but
I'm not sure if I should be doing this.
173
00:11:13,631 --> 00:11:16,801
Receiving payment from both of you…
174
00:11:17,344 --> 00:11:21,224
If this gets out,
both of us will put you six feet under.
175
00:11:22,682 --> 00:11:24,232
Keep your mouth shut.
176
00:11:24,309 --> 00:11:26,599
Confidentiality is everything
to a man like me.
177
00:11:27,395 --> 00:11:30,435
We'll have the body moved
to the funeral home without a hitch.
178
00:11:30,523 --> 00:11:31,523
Rest assured.
179
00:11:36,029 --> 00:11:39,119
HATCH
180
00:11:55,465 --> 00:11:57,465
Have some rest. I'll let everyone out.
181
00:12:01,054 --> 00:12:03,524
I won't confront Haesoo, as you asked.
182
00:12:43,805 --> 00:12:44,805
Are you okay?
183
00:12:46,349 --> 00:12:47,349
What happened?
184
00:12:47,434 --> 00:12:49,484
Do you not remember what you did?
185
00:12:50,854 --> 00:12:52,484
No, I remember very clearly.
186
00:12:54,065 --> 00:12:55,065
I'm not insane.
187
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
Everything I said on air is the truth.
188
00:12:58,194 --> 00:13:00,784
That Taera killed your father?
189
00:13:00,864 --> 00:13:02,744
That woman's not the real Hong Taera.
190
00:13:02,824 --> 00:13:04,204
She deceived us all!
191
00:13:04,284 --> 00:13:06,044
Do you even hear yourself?
192
00:13:06,578 --> 00:13:08,368
Who would believe such nonsense?
193
00:13:10,874 --> 00:13:12,134
Wait! Hey--
194
00:13:14,002 --> 00:13:17,712
The real culprit was found dead
on the day of my special.
195
00:13:17,797 --> 00:13:19,007
What are the chances?
196
00:13:19,758 --> 00:13:22,638
Someone concocted that story
to cover up Taera's sins.
197
00:13:23,511 --> 00:13:25,351
I'm even more certain now.
198
00:13:25,430 --> 00:13:28,770
Taera is the real culprit,
and someone's behind it all.
199
00:13:29,934 --> 00:13:32,484
-No way.
-I'm not letting this go.
200
00:13:33,313 --> 00:13:35,443
I'll unearth the truth alone if I have to.
201
00:13:41,071 --> 00:13:44,741
Hello, Sophie?
Do you remember me, Ko Haesoo?
202
00:13:46,743 --> 00:13:48,753
Can you help me out?
203
00:13:48,828 --> 00:13:52,168
Someone has been posing as your friend,
Hong Taera.
204
00:13:58,129 --> 00:14:00,169
Name: Ju Changtae. Age: 44.
205
00:14:00,256 --> 00:14:01,256
SPECIAL INVESTIGATIONS HQ
206
00:14:01,341 --> 00:14:04,011
The former special forces officer
was suspended due to a scandal.
207
00:14:04,094 --> 00:14:06,054
We confirmed his criminal charges
208
00:14:06,137 --> 00:14:08,807
on illegal firearm distribution
and assault to injury.
209
00:14:09,432 --> 00:14:12,022
This map was left with his suicide note.
210
00:14:12,102 --> 00:14:16,272
Judging by the document's specificity
of the target point and its coordinates,
211
00:14:16,356 --> 00:14:19,686
we conclude that this man is
the late President Ko Taesun's killer.
212
00:14:21,611 --> 00:14:22,821
Ju Changtae
213
00:14:22,904 --> 00:14:25,164
is the recently retired killer,
No. 41, ma'am.
214
00:14:25,240 --> 00:14:28,910
Why is No. 41 pretending to be
the assassin at a time like this?
215
00:14:28,993 --> 00:14:30,583
It's obvious why.
216
00:14:30,662 --> 00:14:33,792
He was forced
into giving a false confession,
217
00:14:33,873 --> 00:14:35,083
then he was killed off.
218
00:14:35,709 --> 00:14:37,089
By whom?
219
00:14:37,168 --> 00:14:39,298
There's only one man who would do this.
220
00:14:40,422 --> 00:14:45,142
Mr. Jo, that son of a bitch,
found a new master so soon.
221
00:14:53,727 --> 00:14:54,937
What happened?
222
00:14:55,020 --> 00:14:58,190
The police are convinced
the dead man is the real culprit.
223
00:14:58,273 --> 00:15:01,233
Ms. Ko's claims lack evidence,
so nothing can be confirmed.
224
00:15:03,945 --> 00:15:08,985
My daughter-in-law isn't so reckless
as to stir the pot without evidence.
225
00:15:09,993 --> 00:15:13,413
Are you absolutely certain
Pyo Jaehyun's wife is in the clear?
226
00:15:13,496 --> 00:15:17,036
Pyo's camp intends
on taking legal action against Ms. Ko.
227
00:15:17,667 --> 00:15:19,497
His campaign took quite a hit.
228
00:15:21,129 --> 00:15:25,259
Contact Chief Yoon. I need to know
if that man really was the real culprit.
229
00:15:26,259 --> 00:15:30,679
Get me his investigation reports,
and don't leave a single thing out.
230
00:15:32,474 --> 00:15:34,894
It's time he paid his dues.
231
00:15:38,063 --> 00:15:39,773
Consider this a new renovation project.
232
00:15:39,856 --> 00:15:42,566
-Please be meticulous with everything.
-Yes, sir.
233
00:15:42,650 --> 00:15:44,860
Please store the trash separately.
234
00:15:44,944 --> 00:15:46,574
Let's keep even the small stuff.
235
00:15:46,654 --> 00:15:49,164
Yes, sir.
Don't worry and have a great day.
236
00:15:49,240 --> 00:15:51,740
You must be tired.
Here, have some of this.
237
00:15:51,826 --> 00:15:53,406
Ma'am, you didn't have to.
238
00:15:53,912 --> 00:15:54,832
Thank you.
239
00:15:55,413 --> 00:15:56,663
Thank you.
240
00:15:57,582 --> 00:15:59,422
We cleaned the yard pretty recently.
241
00:16:00,794 --> 00:16:03,054
Thought we'd start fresh
since Yura's passing.
242
00:16:06,341 --> 00:16:09,141
-Are you okay?
-My apologies, sir.
243
00:16:09,219 --> 00:16:11,639
-I'm sorry, sir.
-Hey, pull it together!
244
00:16:11,721 --> 00:16:13,601
It's fine. I'll just change my shirt.
245
00:16:14,683 --> 00:16:15,683
I'll be right back.
246
00:16:15,767 --> 00:16:17,267
M-- My apologies, Mr. Pyo.
247
00:16:17,894 --> 00:16:21,404
-I'm so sorry.
-It's fine. I'll take care of him.
248
00:16:22,440 --> 00:16:23,730
Apologies, ma'am.
249
00:16:23,817 --> 00:16:25,187
What were you thinking?
250
00:16:26,111 --> 00:16:28,861
-I don't know what happened, it just…
-My goodness.
251
00:16:30,615 --> 00:16:31,615
What is it?
252
00:16:32,992 --> 00:16:35,372
Quite a show with the "assassin."
253
00:16:36,538 --> 00:16:39,368
Probably concocted by the one
who set up your current life.
254
00:16:39,457 --> 00:16:41,287
Pretty amusing, really.
255
00:16:47,799 --> 00:16:52,469
As if they're making it known that one who
created you is the one who destroys you.
256
00:16:52,554 --> 00:16:54,104
A creator of sorts.
257
00:16:56,891 --> 00:16:59,601
Soon, this manipulator
will reveal themselves to you.
258
00:17:00,770 --> 00:17:03,730
Perhaps your life as Hong Taera
will then come to an end.
259
00:17:39,476 --> 00:17:40,596
It was you?
260
00:17:41,102 --> 00:17:42,652
You're the boss?
261
00:17:44,939 --> 00:17:47,529
So you're saying
you never left your study?
262
00:17:47,609 --> 00:17:50,489
Right, I emailed the campaign office
once I was finished.
263
00:17:50,570 --> 00:17:52,160
See for yourselves.
264
00:17:57,410 --> 00:17:59,160
We just lost a family member.
265
00:17:59,245 --> 00:18:00,245
Watch what you say.
266
00:18:00,330 --> 00:18:02,870
I trust you'll investigate
the case thoroughly.
267
00:18:02,957 --> 00:18:05,587
While she was hanging,
she was struck by lightning,
268
00:18:05,669 --> 00:18:06,919
which damaged the body.
269
00:18:07,003 --> 00:18:10,013
FRACTAL PATTERN SCAR, IMAGES
270
00:18:10,090 --> 00:18:13,890
SCAR FORMED BY ELECTRICITY
FROM LIGHTNING STRIKES
271
00:18:19,057 --> 00:18:20,427
So was it really you?
272
00:18:21,059 --> 00:18:22,559
The man who killed Yura?
273
00:18:24,979 --> 00:18:26,109
What about your past?
274
00:18:26,189 --> 00:18:29,729
The Hong Taera I know is a good woman,
and that's enough for me.
275
00:18:38,451 --> 00:18:41,041
I would've loved you
no matter who you were.
276
00:18:44,290 --> 00:18:45,750
And I will continue to do so…
277
00:18:47,335 --> 00:18:48,705
for the rest of my life.
278
00:19:12,444 --> 00:19:13,994
I'll follow my wife's wishes.
279
00:19:14,738 --> 00:19:17,698
You already know, Mr. Oh.
My wife and Haesoo were very close.
280
00:19:18,992 --> 00:19:21,292
The one who's hurting the most is Taera.
281
00:19:21,911 --> 00:19:23,291
She's quite heartbroken.
282
00:19:25,415 --> 00:19:27,125
I wish I knew why this happened.
283
00:19:52,317 --> 00:19:56,027
I don't care what others say.
I want to respect Taera's wishes.
284
00:19:56,905 --> 00:19:58,615
We will not take legal action.
285
00:20:14,506 --> 00:20:16,046
I'll see you at the meeting.
286
00:20:31,564 --> 00:20:34,404
You want to kill him
for taking Yura's life?
287
00:20:47,747 --> 00:20:49,417
Yes, there. Over there, yeah.
288
00:20:51,835 --> 00:20:53,455
-Sir.
-Yeah?
289
00:20:53,545 --> 00:20:56,045
-I found something.
-Really? Bring it here.
290
00:21:00,301 --> 00:21:02,181
-Let's see--
-What is it?
291
00:21:02,262 --> 00:21:04,762
Yes, sir. We found this in the water.
292
00:21:06,474 --> 00:21:07,484
Thank you.
293
00:21:08,226 --> 00:21:09,686
-I'll take a look.
-Yes, sir.
294
00:21:12,272 --> 00:21:13,612
-Back to work.
-Yes, sir.
295
00:21:52,437 --> 00:21:54,357
ID CARD - CEO HONG YURA
296
00:22:06,951 --> 00:22:09,291
Where did that bitch hide it?
297
00:22:25,428 --> 00:22:29,058
Jaehyun is trying to get
this flash drive I stole from Sungchan.
298
00:22:30,183 --> 00:22:32,853
If something happens to me, can you…
299
00:22:37,691 --> 00:22:39,321
give it back to Sungchan?
300
00:22:45,740 --> 00:22:49,870
If she trusted me,
why did she have to hurt me?
301
00:22:52,122 --> 00:22:55,542
She could've just lived happily with me.
302
00:22:55,625 --> 00:22:56,625
So why?
303
00:22:58,461 --> 00:23:00,631
What is inside this flash drive?
304
00:23:01,464 --> 00:23:04,684
What on earth is in this
that got Yura killed?
305
00:23:08,471 --> 00:23:12,101
It's my life's research.
306
00:23:12,976 --> 00:23:15,346
Hatch's history. My whole life.
307
00:23:16,855 --> 00:23:17,855
Stuff like that.
308
00:23:22,610 --> 00:23:23,820
Thank you for returning it.
309
00:23:24,988 --> 00:23:26,818
It was Yura's last request to me.
310
00:23:28,908 --> 00:23:31,788
But how did you know, Sungchan?
311
00:23:34,330 --> 00:23:36,040
That Jaehyun killed Yura.
312
00:23:49,846 --> 00:23:52,966
This is the watch I gave to Jaehyun
as a wedding gift.
313
00:23:53,058 --> 00:23:56,348
It must've shattered
when it was struck by lightning.
314
00:24:00,190 --> 00:24:03,440
Discontinued or not,
you have to find me one, no matter what.
315
00:24:04,694 --> 00:24:07,994
I sent you the model number,
so get it for me quickly.
316
00:24:09,908 --> 00:24:13,158
Do whatever you must to find one.
Money's not a problem.
317
00:24:31,179 --> 00:24:34,019
I saw him hide it in a locker at the dock.
318
00:24:35,433 --> 00:24:38,563
But there were bloodstains on it.
So I ran some tests…
319
00:24:41,147 --> 00:24:43,067
and it turned out to be Yura's blood.
320
00:24:43,149 --> 00:24:44,819
So she left me a voice message,
321
00:24:46,069 --> 00:24:48,149
while she was running from Jaehyun.
322
00:24:51,324 --> 00:24:54,794
I saw lightning strike scars on his back.
323
00:25:00,417 --> 00:25:01,537
I'm sorry, Taera.
324
00:25:02,335 --> 00:25:03,745
I'm going to kill Jaehyun.
325
00:25:03,837 --> 00:25:07,167
I'll kill that bastard.
Then I'll follow Yura soon after.
326
00:25:10,760 --> 00:25:13,300
I can never forgive Jaehyun either.
327
00:25:16,683 --> 00:25:17,983
Help me out, Sungchan.
328
00:25:27,068 --> 00:25:29,818
Chief, why am I fired
from the 8 o'clock news?
329
00:25:30,530 --> 00:25:31,870
Let me explain in person.
330
00:25:32,824 --> 00:25:34,204
I've done nothing wrong!
331
00:25:34,909 --> 00:25:36,789
Chief, Chief!
332
00:25:40,290 --> 00:25:41,290
Haesoo.
333
00:25:44,961 --> 00:25:46,051
About that day--
334
00:25:49,341 --> 00:25:51,131
Take off the disgusting mask.
335
00:25:52,135 --> 00:25:55,635
You had everything set up,
just so you could fuck me over.
336
00:25:55,722 --> 00:25:58,062
Didn't you accept my offer
with that in mind?
337
00:25:59,267 --> 00:26:00,937
Have you always been so cruel?
338
00:26:02,145 --> 00:26:05,605
If this was always the plan,
why did you save me back then?
339
00:26:05,690 --> 00:26:09,030
Why didn't you let me die?
Why did I have to witness shit like this?
340
00:26:14,032 --> 00:26:15,162
I'm sorry, Haesoo.
341
00:26:18,161 --> 00:26:19,161
I'm so sorry.
342
00:26:19,954 --> 00:26:22,794
If you're sorry, confess everything.
343
00:26:23,875 --> 00:26:24,875
Reveal the truth.
344
00:26:30,131 --> 00:26:31,131
So you won't?
345
00:26:35,845 --> 00:26:36,845
Cruel bitch.
346
00:26:38,515 --> 00:26:40,475
I'll kill you with my own hands.
347
00:26:54,989 --> 00:26:56,409
I'm sorry, Haesoo.
348
00:26:57,242 --> 00:26:58,992
Please give me some time.
349
00:27:00,745 --> 00:27:04,165
I'll reveal everything,
then I'll ask for your forgiveness.
350
00:27:09,004 --> 00:27:10,014
YBC
351
00:27:10,088 --> 00:27:12,218
The controversy
over Anchor Ko's mental health records
352
00:27:12,298 --> 00:27:13,298
is ongoing.
353
00:27:13,383 --> 00:27:17,603
Some say it's revenge
against her husband Jang Dojin's affair
354
00:27:17,679 --> 00:27:21,599
with none other than Candidate Pyo's
sister-in-law, as you know.
355
00:27:21,683 --> 00:27:23,643
-I can't accept this.
-Taera's sister.
356
00:27:23,727 --> 00:27:26,057
-You can't fire me.
-Pyo, in this controversy…
357
00:27:26,146 --> 00:27:28,646
I'll show you all the proof I have.
358
00:27:28,732 --> 00:27:31,232
The public will believe me
when they see it.
359
00:27:31,317 --> 00:27:34,237
How can you say that crap
when you jeopardized our careers?
360
00:27:34,863 --> 00:27:38,533
Thanks to you,
Song and I are about to get demoted.
361
00:27:38,616 --> 00:27:41,656
Let's reveal the truth!
Isn't that what we're supposed to do?
362
00:27:41,745 --> 00:27:43,655
Stop fighting and just accept it.
363
00:27:43,747 --> 00:27:45,617
They've already caught the suspect.
364
00:27:45,707 --> 00:27:48,627
Why must others suffer
because of your delusions?
365
00:27:48,710 --> 00:27:51,250
-You think this station is a joke?
-Chief!
366
00:27:51,338 --> 00:27:52,628
Madam.
367
00:27:52,714 --> 00:27:56,594
If you can't pull yourself together,
just go to a hospital.
368
00:27:56,676 --> 00:28:02,466
Or go to your wealthy in-laws
and ask them to clean up your mess again.
369
00:28:04,351 --> 00:28:05,771
What are you doing?
370
00:28:05,852 --> 00:28:07,192
You want us to drag you out?
371
00:28:11,941 --> 00:28:13,231
You okay, Haesoo?
372
00:28:13,318 --> 00:28:14,488
Did you look into it?
373
00:28:15,320 --> 00:28:18,700
Ju Changtae was recently diagnosed
with terminal colorectal cancer.
374
00:28:19,824 --> 00:28:24,004
It seems like he confessed and killed
himself because he was pushed to the edge.
375
00:28:24,079 --> 00:28:27,579
The cops are convinced he's the suspect
and are looking for the mastermind.
376
00:28:27,665 --> 00:28:30,875
The guy in the helmet
who first brought me the photo of No. 50--
377
00:28:30,960 --> 00:28:32,250
Who do you think it was?
378
00:28:33,838 --> 00:28:36,548
Everything he said turned out to be true.
379
00:28:36,633 --> 00:28:38,553
About Hanwool and No. 50.
380
00:28:38,635 --> 00:28:42,635
There's no evidence that No. 50 killed
your father, aside from his message.
381
00:28:42,722 --> 00:28:44,352
Even so, we can't just quit now.
382
00:28:44,432 --> 00:28:46,272
Haesoo, what are you going to do?
383
00:28:46,351 --> 00:28:48,731
It's a journalist's duty
to report the truth.
384
00:28:54,025 --> 00:28:56,945
Hey, are we here to talk nonsense again?
385
00:28:57,028 --> 00:28:58,738
Like you're the only one angry?
386
00:28:58,822 --> 00:29:01,492
How many times did I tell you?
I never took your stuff.
387
00:29:01,574 --> 00:29:03,414
I certainly didn't ask Yura to do it.
388
00:29:04,035 --> 00:29:06,075
I didn't even know you two were dating.
389
00:29:06,162 --> 00:29:08,252
You remember Sujeong from seven years ago?
390
00:29:12,460 --> 00:29:13,590
What about her?
391
00:29:14,629 --> 00:29:17,549
Just wondering.
What do you think happened to her?
392
00:29:18,258 --> 00:29:21,508
Wasn't the loser of the bet
supposed to take full responsibility?
393
00:29:23,013 --> 00:29:24,603
What did Jaehyun say?
394
00:29:25,140 --> 00:29:26,350
How should I know?
395
00:29:27,058 --> 00:29:29,388
Didn't we agree to put the past behind us?
396
00:29:30,186 --> 00:29:31,306
You really don't know?
397
00:29:32,188 --> 00:29:34,438
Jaehyun must've told you something.
398
00:29:35,150 --> 00:29:37,820
Aren't you guys seeing each other
behind my back?
399
00:29:37,902 --> 00:29:39,702
What the hell are you trying to say?
400
00:29:41,573 --> 00:29:43,243
You still trust that bastard?
401
00:29:44,075 --> 00:29:46,905
That's why everyone calls you
Pyo Jaehyun's bitch.
402
00:29:46,995 --> 00:29:48,745
You've been his pet dog the whole time,
403
00:29:48,830 --> 00:29:51,830
and that's why you got kicked out
of your own company, you fool.
404
00:29:51,916 --> 00:29:54,536
Why you little--
Watch your mouth, douchebag.
405
00:29:55,295 --> 00:29:59,165
Poor Dojin. Silver spoon in your mouth,
and all you know is how to threaten.
406
00:29:59,257 --> 00:30:00,257
What?
407
00:30:00,342 --> 00:30:02,682
You want to use me,
then toss me like Yura?
408
00:30:02,761 --> 00:30:05,221
Or ditch me as you did
to your own brother.
409
00:30:05,305 --> 00:30:06,845
You fucking lunatic--
410
00:30:08,433 --> 00:30:11,903
Hey, how much more
do I have to beg for forgiveness?
411
00:30:11,978 --> 00:30:14,518
You think I'm a pushover
because I need forgiveness?
412
00:30:14,606 --> 00:30:15,646
Damn it.
413
00:30:16,524 --> 00:30:18,864
Just go. Get out of here
and stay out of my sight.
414
00:30:19,444 --> 00:30:20,824
We're done. For good.
415
00:30:21,780 --> 00:30:22,780
Shit.
416
00:30:25,950 --> 00:30:27,540
Bastard knows everything
417
00:30:28,787 --> 00:30:30,577
about what Jaehyun did to Sujeong.
418
00:30:50,141 --> 00:30:53,771
DELIVER TO: JANG DOJIN
SENT FROM: HONG YURA
419
00:31:11,621 --> 00:31:14,711
What happened to Kyojin isn't your fault.
420
00:31:15,792 --> 00:31:17,462
So get back on your bike.
421
00:31:18,294 --> 00:31:21,974
I want to watch you
ride your bike some day.
422
00:31:26,302 --> 00:31:29,352
This doesn't sound like someone
who's about to end her life.
423
00:31:33,601 --> 00:31:35,731
Director Kim Seondeok
of Hanwool Mental Hospital
424
00:31:35,812 --> 00:31:38,402
has been secretly training assassins
in the annex building.
425
00:31:39,232 --> 00:31:40,652
And Hong Taera was one of them.
426
00:31:42,193 --> 00:31:46,493
For 15 years, she had me fooled
by pretending she had amnesia.
427
00:31:47,365 --> 00:31:49,365
However, there is another Hong Taera.
428
00:31:53,038 --> 00:31:55,458
This woman in the middle
is the real Hong Taera.
429
00:31:56,332 --> 00:31:59,212
I've confirmed this
with Hong Taera's close friend, Sophie.
430
00:31:59,294 --> 00:32:02,674
I will now speak to Sophie
to prove what I'm saying is true.
431
00:32:08,845 --> 00:32:11,715
The number
you have reached is no longer in service.
432
00:32:12,349 --> 00:32:13,679
Your call cannot be--
433
00:32:13,767 --> 00:32:16,267
That's odd.
I talked to her yesterday.
434
00:32:17,854 --> 00:32:20,574
The number
you have reached is no longer in service.
435
00:32:20,648 --> 00:32:23,028
-Haesoo, let's call it a day.
-Your call cannot be--
436
00:32:23,526 --> 00:32:25,066
Something's wrong.
437
00:32:25,612 --> 00:32:28,412
Sophie promised to help me
reveal the truth about Hong Taera.
438
00:32:29,407 --> 00:32:30,827
I should go meet her.
439
00:32:30,909 --> 00:32:33,119
That's enough!
Come on, you did all you can.
440
00:32:33,703 --> 00:32:35,333
Do you not believe me either?
441
00:32:35,413 --> 00:32:38,083
You think I'm lying?
That I've lost my mind?
442
00:32:38,166 --> 00:32:40,086
You're acting strangely!
443
00:32:40,168 --> 00:32:42,338
-Let's go.
-I'm telling the truth!
444
00:32:42,420 --> 00:32:44,380
Why won't you believe me? Why?
445
00:32:49,010 --> 00:32:51,100
INCOMING CALL
CHAIRMAN JANG KUMMO
446
00:32:55,767 --> 00:32:57,227
We're not suing anyone.
447
00:32:57,310 --> 00:32:59,440
Don't hold Haesoo accountable
for anything.
448
00:33:00,271 --> 00:33:02,981
I hear Ko Haesoo is preparing
an exclusive interview.
449
00:33:03,066 --> 00:33:05,436
If we don't speak up,
it'll only get worse.
450
00:33:05,527 --> 00:33:07,527
We have to issue a rebuttal, ma'am.
451
00:33:07,612 --> 00:33:10,952
I made myself clear. I won't do it.
452
00:33:12,117 --> 00:33:13,447
Excuse me.
453
00:33:13,535 --> 00:33:14,535
M-- Ma'am.
454
00:33:16,579 --> 00:33:19,329
What do we do?
Reporters have been calling me all day.
455
00:33:21,334 --> 00:33:23,134
Put together a press statement.
456
00:33:23,211 --> 00:33:24,341
Sir?
457
00:33:24,421 --> 00:33:27,511
You're going to do it?
Did you not see Taera Hong's face?
458
00:33:27,590 --> 00:33:30,050
Would you blow an opportunity like this?
459
00:33:30,135 --> 00:33:32,755
What? Are we giving up on Candidate Pyo?
460
00:33:34,305 --> 00:33:38,135
Regarding Ms. Ko's actions, Candidate Pyo,
his family, and the campaign team
461
00:33:38,226 --> 00:33:40,346
found them quite regrettable.
462
00:33:40,437 --> 00:33:43,267
However, Mr. Pyo will not
pursue litigation for defamation
463
00:33:43,356 --> 00:33:45,026
due to Ms. Hong's strong objection.
464
00:33:46,151 --> 00:33:49,741
If Ko Haesoo's accusations are false,
why stop the litigation?
465
00:33:49,821 --> 00:33:54,451
Hong Taera and Ko Haesoo shared
a sisterly relationship for over 10 years.
466
00:33:54,534 --> 00:33:58,414
She's trying her best to be understanding
and is offering help.
467
00:33:58,496 --> 00:34:01,996
Therefore, she no longer wishes to
make an issue of this situation.
468
00:34:02,083 --> 00:34:06,003
Ms. Hong hopes the public's perception
of Ms. Ko will not decline any further,
469
00:34:06,087 --> 00:34:07,757
and sincerely asks…
470
00:34:07,839 --> 00:34:11,929
-How can I not love Hong Taera?
-…that the public show compassion.
471
00:34:12,010 --> 00:34:13,720
Candidate Pyo's campaign--
472
00:34:18,224 --> 00:34:21,104
The job has been handled.
473
00:34:23,063 --> 00:34:24,403
It was impressive.
474
00:34:24,481 --> 00:34:27,481
And the timing of the fake suspect's death
was just right.
475
00:34:28,485 --> 00:34:29,855
You've outdone yourself.
476
00:34:31,529 --> 00:34:32,659
It's my honor.
477
00:34:33,281 --> 00:34:35,581
Now I'm in league with the next president.
478
00:34:36,201 --> 00:34:42,331
As you predicted, Ko's behavior
will make you the next president, Mr. Pyo.
479
00:34:49,631 --> 00:34:52,051
Rome wasn't built in a day.
480
00:34:57,931 --> 00:35:00,481
You'll be paying me another visit
very soon, Mr. Pyo.
481
00:35:11,695 --> 00:35:13,145
This isn't enough…
482
00:35:14,864 --> 00:35:17,374
for the eye that bitch, No. 50,
took from me.
483
00:35:21,996 --> 00:35:24,706
I'm sure you already know, Reporter Yoon.
484
00:35:25,333 --> 00:35:29,423
How devoted Hanwool has been
to community service for many years.
485
00:35:35,135 --> 00:35:38,345
Ms. Ko also came here
and asked us the same thing--
486
00:35:38,430 --> 00:35:40,220
About killers or some nonsense--
487
00:35:41,975 --> 00:35:45,015
Of course, the police will have
our full cooperation.
488
00:35:45,103 --> 00:35:46,653
We have nothing to hide.
489
00:35:50,275 --> 00:35:51,275
All right then.
490
00:35:52,527 --> 00:35:55,357
I look forward to reading your article.
491
00:36:01,911 --> 00:36:04,791
How dare that bitch run her mouth?
492
00:36:07,250 --> 00:36:08,960
We've shut down the annex.
493
00:36:09,044 --> 00:36:10,594
What should we do about Ko?
494
00:36:13,131 --> 00:36:14,721
Ko Haesoo…
495
00:36:19,137 --> 00:36:22,597
CONTACT INFORMATION
HAESOO
496
00:36:30,732 --> 00:36:32,402
How may I help you, ma'am?
497
00:36:32,984 --> 00:36:34,284
There you are. Where's Jiu?
498
00:36:34,861 --> 00:36:35,991
She's playing outside.
499
00:36:39,449 --> 00:36:40,449
Here.
500
00:36:41,785 --> 00:36:43,745
I'm grateful for your help last time.
501
00:36:43,828 --> 00:36:46,118
Take it as a bribe
for your continued service.
502
00:36:47,040 --> 00:36:48,460
You shouldn't have.
503
00:36:51,419 --> 00:36:52,799
It's no big deal.
504
00:36:52,879 --> 00:36:55,719
Just think of it as a gift
from your big sister.
505
00:36:56,591 --> 00:36:57,841
Looks like a perfect fit!
506
00:37:00,553 --> 00:37:01,683
Hold on.
507
00:37:12,273 --> 00:37:14,323
INCOMING CALL
MOTHER
508
00:37:17,821 --> 00:37:19,861
It's time to move, No. 105.
509
00:37:21,658 --> 00:37:23,988
Get ready for tonight.
510
00:37:25,578 --> 00:37:27,538
The target to eliminate is…
511
00:37:29,499 --> 00:37:30,499
Ko Haesoo.
512
00:37:41,553 --> 00:37:44,143
Why won't you play ball with me?
513
00:37:44,222 --> 00:37:47,352
Hey, we can't hang out
like this right now.
514
00:37:47,434 --> 00:37:50,234
Hey! At least tell me why.
515
00:37:51,312 --> 00:37:53,402
You're seven. Don't you watch the news?
516
00:37:53,481 --> 00:37:55,821
Things are so bad
between your mom and my mom.
517
00:37:55,900 --> 00:37:58,780
You see, they got into a huge fight.
518
00:37:58,862 --> 00:38:01,412
They were talking about suing each other.
519
00:38:01,489 --> 00:38:03,069
We shouldn't play together!
520
00:38:03,158 --> 00:38:06,908
So are you going to sue me
if I keep asking you to play ball?
521
00:38:06,995 --> 00:38:07,995
Geez.
522
00:38:08,538 --> 00:38:12,288
Why would I sue you?
We're not the ones fighting.
523
00:38:12,375 --> 00:38:13,785
Then it's fine.
524
00:38:14,627 --> 00:38:16,047
I'll let you kick first then.
525
00:38:16,129 --> 00:38:19,169
Hey, Pyo Jiu!
Do you even understand what I'm saying?
526
00:38:19,257 --> 00:38:20,257
I do!
527
00:38:20,842 --> 00:38:22,762
But there's something you don't know.
528
00:38:24,179 --> 00:38:26,769
My mom and Auntie Haesoo are besties.
529
00:38:26,848 --> 00:38:29,018
Besties fight and make up in no time.
530
00:38:29,100 --> 00:38:31,600
That's why they're besties.
531
00:38:32,228 --> 00:38:35,818
But I guess you wouldn't get it
since you have no friends.
532
00:38:37,567 --> 00:38:40,777
Jiu, Jiu! Aren't you my bestie?
533
00:38:40,862 --> 00:38:45,122
Jiu! Jiu, Jiu!
534
00:38:46,034 --> 00:38:48,454
DIVORCE REGISTRATION
CHILD CUSTODY DESIGNATION
535
00:38:50,997 --> 00:38:52,827
Kumjo stock prices have plummeted,
536
00:38:54,209 --> 00:38:57,169
and I hear people have stopped
purchasing Kumjo products.
537
00:38:57,754 --> 00:38:58,764
Well…
538
00:38:59,881 --> 00:39:02,181
That's enough insanity from you.
539
00:39:04,135 --> 00:39:05,385
Sign it.
540
00:39:09,224 --> 00:39:11,314
Father, please believe me, just this once.
541
00:39:12,477 --> 00:39:16,357
Hong Taera and Director Kim from Hanwool
teamed up and killed my father--
542
00:39:16,439 --> 00:39:18,229
You think cops are idiots?
543
00:39:18,900 --> 00:39:20,610
I've looked into it too.
544
00:39:20,694 --> 00:39:24,364
Must I also be duped
into your talk of nonsense?
545
00:39:24,447 --> 00:39:25,487
It's all for show.
546
00:39:26,282 --> 00:39:29,832
Taera came up with a fake suspect to hide
the fact that she's the real killer.
547
00:39:32,622 --> 00:39:33,622
Do you have…
548
00:39:34,124 --> 00:39:35,134
any evidence?
549
00:39:38,795 --> 00:39:40,545
Walk away from the marriage.
550
00:39:41,297 --> 00:39:42,417
You're no longer…
551
00:39:43,466 --> 00:39:45,086
a part of Kumjo.
552
00:39:45,176 --> 00:39:47,346
Please help me, Father. I'm begging you.
553
00:39:48,346 --> 00:39:51,886
Please help me reveal the truth.
Just this once--
554
00:39:51,975 --> 00:39:54,515
Please believe me. Please.
555
00:39:58,106 --> 00:39:59,976
Haesoo. Haesoo, get up.
556
00:40:00,608 --> 00:40:01,778
Stand up, Haesoo.
557
00:40:05,947 --> 00:40:08,277
I believe everything she said.
558
00:40:09,200 --> 00:40:13,580
That Hong Taera is her father's killer
and that Pyo Jaehyun is a part of it.
559
00:40:13,663 --> 00:40:16,043
So please, Father, help her.
560
00:40:16,124 --> 00:40:19,004
Please help her find the mastermind
behind it all.
561
00:40:21,546 --> 00:40:24,796
I told you not to bring her
into this family. Yet you defied me--
562
00:40:24,883 --> 00:40:26,183
All for what?
563
00:40:26,259 --> 00:40:29,049
You think I'll sit around
and watch you two ruin Kumjo?
564
00:40:29,137 --> 00:40:30,507
I'll come back…
565
00:40:30,597 --> 00:40:31,807
to Kumjo.
566
00:40:36,770 --> 00:40:41,900
If you agree to help Haesoo,
I'll do as you wish and take over Kumjo.
567
00:40:43,651 --> 00:40:45,401
Please help her, just this once.
568
00:40:45,487 --> 00:40:49,197
Do everything you can for Haesoo,
whatever it may be.
569
00:41:17,852 --> 00:41:18,852
Thanks.
570
00:41:23,066 --> 00:41:25,646
Honestly, I didn't expect
support from you.
571
00:41:27,278 --> 00:41:30,908
I didn't think you loved me anymore.
572
00:41:33,868 --> 00:41:36,038
I assumed there might be another woman.
573
00:41:37,205 --> 00:41:38,955
I just didn't think it'd be Yura.
574
00:41:40,125 --> 00:41:42,165
Haesoo, that's--
575
00:41:42,252 --> 00:41:43,342
No need to apologize.
576
00:41:44,379 --> 00:41:46,339
I admit I'd been neglecting you.
577
00:41:50,427 --> 00:41:51,427
I know…
578
00:41:52,429 --> 00:41:54,559
that I've been stuck in the past 15 years
579
00:41:54,639 --> 00:41:56,519
and still can't move one step forward.
580
00:41:59,769 --> 00:42:01,649
But that's how badly I want to know…
581
00:42:02,897 --> 00:42:04,437
what really happened that day.
582
00:42:06,735 --> 00:42:07,735
I can't…
583
00:42:09,279 --> 00:42:11,449
get any closer to you
until I find the truth.
584
00:42:36,765 --> 00:42:37,765
Haesoo.
585
00:42:39,142 --> 00:42:41,392
Why do you believe
Hong Taera is the suspect?
586
00:42:42,187 --> 00:42:43,267
Tell me everything.
587
00:42:52,530 --> 00:42:54,370
Are you really going to help Ms. Ko?
588
00:42:55,867 --> 00:42:58,327
The evidence against
the deceased suspect is clear.
589
00:42:59,829 --> 00:43:02,579
What choice do I have
if I want Dojin back at Kumjo?
590
00:43:03,458 --> 00:43:04,788
I'll pretend to help.
591
00:43:06,795 --> 00:43:10,795
Dojin needs to gain more power…
592
00:43:12,384 --> 00:43:14,054
for him to protect me and Kumjo.
593
00:43:32,445 --> 00:43:33,445
Kyojin.
594
00:43:34,781 --> 00:43:36,371
I'm right here.
595
00:43:37,158 --> 00:43:38,738
Can you hear me?
596
00:43:40,161 --> 00:43:43,081
Kyojin, open your eyes.
597
00:43:43,623 --> 00:43:45,633
I'm right here, Kyojin. Look at me.
598
00:43:46,584 --> 00:43:47,594
Kyojin.
599
00:43:56,219 --> 00:44:01,269
Kyojin! Thank you so much, my son.
Thank you, Kyojin!
600
00:44:03,768 --> 00:44:06,228
There is a way…
601
00:44:07,105 --> 00:44:08,225
to wake Kyojin up.
602
00:44:09,149 --> 00:44:10,149
Really?
603
00:44:10,233 --> 00:44:11,743
Will you trust me?
604
00:44:19,451 --> 00:44:21,951
Jaehyun, Kyojin just--
605
00:44:23,121 --> 00:44:25,671
Kyojin just opened his eyes.
606
00:44:27,250 --> 00:44:28,250
Really?
607
00:44:28,918 --> 00:44:29,998
Are you sure, Ms. Min?
608
00:44:34,466 --> 00:44:36,506
Wow. How wonderful.
609
00:44:37,093 --> 00:44:41,853
Do you really think Kyojin
will be able to walk again?
610
00:44:41,931 --> 00:44:44,311
Are you sure he can be
the way he was before?
611
00:44:44,893 --> 00:44:45,893
Of course, Ms. Min.
612
00:44:47,020 --> 00:44:48,060
You can trust me.
613
00:44:48,730 --> 00:44:50,570
You just have to do exactly as I say.
614
00:44:51,107 --> 00:44:54,937
But you must keep this a secret
from both Dojin and Chairman Jang.
615
00:44:55,904 --> 00:44:57,074
Do you understand?
616
00:44:57,155 --> 00:45:00,525
Okay, Jaehyun.
I'll put my trust in you.
617
00:45:25,725 --> 00:45:26,725
What's this?
618
00:45:27,686 --> 00:45:29,686
SERIAL NUMBER
MJPSD00372-4
619
00:45:29,771 --> 00:45:31,271
Isn't this blue sapphire?
620
00:45:34,067 --> 00:45:35,987
JEWELRY A CLIENT GAVE
TO DIRECTOR KIM 15 YEARS AGO
621
00:45:36,069 --> 00:45:37,319
DON'T FORGET! THE SUSPECT IS NO. 50.
622
00:45:37,404 --> 00:45:39,914
Kim Seondeok received this sapphire
from her client.
623
00:45:39,989 --> 00:45:42,329
If we find this jewelry,
we find the mastermind.
624
00:45:43,743 --> 00:45:46,543
Get a list of buyers
with the partial serial number.
625
00:45:46,621 --> 00:45:50,421
And by checking the sale routes,
we'll find the owner of the jewelry.
626
00:45:50,500 --> 00:45:53,590
Can we trust this person?
We don't even know who this is.
627
00:45:55,338 --> 00:45:56,878
So let's check it out.
628
00:45:58,425 --> 00:46:00,175
To me, the suspect is still Taera.
629
00:46:06,558 --> 00:46:08,518
Sorry to be the bearer of bad news.
630
00:46:08,601 --> 00:46:11,561
We're asking you to stay out
of the smart patch human trials.
631
00:46:12,605 --> 00:46:13,605
Shit.
632
00:46:14,107 --> 00:46:16,277
Is something wrong? Who is it?
633
00:46:16,359 --> 00:46:19,699
It's nothing. Go home first.
I'll be back soon.
634
00:46:28,872 --> 00:46:31,082
Who the hell are you?
635
00:46:37,005 --> 00:46:39,505
Hey, Mr. Park,
I was just about to call you.
636
00:46:40,050 --> 00:46:42,340
-The helmet…
-Haesoo, help me!
637
00:46:43,636 --> 00:46:45,506
What happened? What's going on?
638
00:46:45,597 --> 00:46:49,347
Hanwool sent assassins to kill me.
639
00:46:50,810 --> 00:46:51,810
Hello?
640
00:46:51,895 --> 00:46:53,935
Mr. Park. Mr. Park. Can you hear me?
641
00:46:55,148 --> 00:46:58,278
If you want him to live,
get over here now.
642
00:47:00,862 --> 00:47:01,862
Where to?
643
00:47:03,114 --> 00:47:06,084
FROM HONG TAERA'S SUPPORT TEAM
CHEER UP, HONG TAERA
644
00:47:14,793 --> 00:47:18,383
I warned you that Ko Haesoo
shouldn't be kept alive.
645
00:47:20,173 --> 00:47:21,473
What does that mean?
646
00:47:22,258 --> 00:47:25,548
I'll eliminate Ko Haesoo without a trace.
647
00:47:26,846 --> 00:47:27,846
Aren't you thankful?
648
00:47:27,931 --> 00:47:30,601
Honestly, isn't she getting on
your nerves too?
649
00:47:35,230 --> 00:47:37,150
No. Don't do anything to Haesoo.
650
00:48:07,012 --> 00:48:08,682
Move. Don't you know who I am?
651
00:48:08,763 --> 00:48:11,733
It's a direct order from the chairman.
You may not enter.
652
00:48:11,808 --> 00:48:13,728
I said move.
653
00:48:15,270 --> 00:48:16,860
-I said move!
-Get out!
654
00:48:16,938 --> 00:48:18,108
-Move!
-Let's talk.
655
00:48:24,696 --> 00:48:26,066
Stay out of human trials?
656
00:48:26,156 --> 00:48:29,326
Are you trying to remove me
from the smart patch research?
657
00:48:29,409 --> 00:48:31,409
I received a call from Hanwool.
658
00:48:31,494 --> 00:48:35,624
Director Kim said she wouldn't support
any research that you're involved in--
659
00:48:36,833 --> 00:48:39,463
The police are investigating her
because of Haesoo.
660
00:48:39,544 --> 00:48:42,094
Don't make this harder,
and just stay out of it.
661
00:48:42,630 --> 00:48:44,670
What about Kyojin? You're just giving up?
662
00:48:45,383 --> 00:48:47,473
You're the one who rushed the research.
663
00:48:47,552 --> 00:48:49,972
Your own mother is against it too.
664
00:48:50,513 --> 00:48:51,513
She feels uneasy.
665
00:48:52,599 --> 00:48:54,139
I don't trust you either.
666
00:48:54,225 --> 00:48:55,805
Do you even want to…
667
00:48:57,020 --> 00:48:58,060
save Kyojin?
668
00:48:58,855 --> 00:48:59,855
What?
669
00:48:59,939 --> 00:49:02,319
Honestly, I'm uncomfortable
talking to you now.
670
00:49:02,901 --> 00:49:04,281
Think of what Haesoo did.
671
00:49:04,903 --> 00:49:07,163
Taera's the only reason I'm holding back.
672
00:49:07,238 --> 00:49:08,658
Do you trust your wife?
673
00:49:09,699 --> 00:49:13,449
Taera, full of a mysterious past
that she doesn't even remember?
674
00:49:13,536 --> 00:49:16,286
I trust her, with all my heart.
675
00:49:17,832 --> 00:49:20,962
Right.
That's why I'm going to trust Haesoo.
676
00:49:23,713 --> 00:49:26,303
I guess the truth will be revealed soon.
677
00:49:58,873 --> 00:50:02,463
If Dojin finds out, he'll totally flip.
678
00:50:02,544 --> 00:50:03,844
You sure this is okay?
679
00:50:04,713 --> 00:50:07,423
It's a favor for Ms. Min.
She doesn't trust Dojin.
680
00:50:08,633 --> 00:50:12,803
We don't have much time.
Let's wake him up, as soon as possible.
681
00:50:15,140 --> 00:50:18,520
-I have something to tell you.
-What is it?
682
00:50:18,601 --> 00:50:23,861
I won't share human trial results
with anyone for now. Not even you.
683
00:50:25,483 --> 00:50:26,573
I'll do it on my own.
684
00:50:28,403 --> 00:50:29,453
What's this about?
685
00:50:29,529 --> 00:50:30,609
Well, it's just…
686
00:50:31,281 --> 00:50:33,411
I can't trust Dojin,
687
00:50:33,491 --> 00:50:36,201
and you dealt with Red's situation poorly.
688
00:50:36,286 --> 00:50:38,156
You'll be the first to know
689
00:50:38,246 --> 00:50:41,666
when the research has solid results
and I feel confident.
690
00:50:43,376 --> 00:50:44,996
So just wait.
691
00:50:45,086 --> 00:50:49,006
For the time being,
isn't waking up Kyojin our top priority?
692
00:50:51,343 --> 00:50:53,263
Will you be okay on your own?
693
00:50:53,345 --> 00:50:54,385
Your files are gone.
694
00:50:56,514 --> 00:50:57,524
Well,
695
00:50:58,516 --> 00:51:01,556
I supervised all of Hatch's research
until now,
696
00:51:01,644 --> 00:51:04,524
and I'm the only one
with the skills at Hatch.
697
00:51:07,692 --> 00:51:09,992
What? You don't trust me?
698
00:51:16,326 --> 00:51:17,656
I always trust you.
699
00:51:18,787 --> 00:51:20,207
All right. Suit yourself.
700
00:51:20,288 --> 00:51:22,078
As you said, Kyojin's top priority.
701
00:51:23,500 --> 00:51:25,500
Thanks for understanding.
702
00:51:28,421 --> 00:51:29,841
Goodbye now.
703
00:51:31,508 --> 00:51:32,928
All right.
704
00:51:57,617 --> 00:52:00,037
The arrogant bastard stole
someone else's work
705
00:52:00,120 --> 00:52:01,580
to secure a place in this company.
706
00:52:01,663 --> 00:52:03,793
It's all because of that bitch, Hong Yura.
707
00:52:03,873 --> 00:52:07,253
If I had the flash drive,
I wouldn't have to take this shit.
708
00:52:07,335 --> 00:52:08,375
Wait a minute.
709
00:52:10,046 --> 00:52:12,416
Why is he so confident
if his files are missing?
710
00:52:14,843 --> 00:52:16,683
Did he find the files himself?
711
00:52:27,397 --> 00:52:29,647
What more is there left to say?
712
00:52:29,733 --> 00:52:32,243
I thought I made myself perfectly clear.
713
00:52:32,777 --> 00:52:33,817
I'm not interested.
714
00:52:36,865 --> 00:52:40,825
It's not so easy cutting someone off
once you've made an alliance, is it?
715
00:52:43,038 --> 00:52:44,288
By the way,
716
00:52:45,040 --> 00:52:49,170
I wonder who'll be moving
into the CEO office at Hatch.
717
00:52:49,753 --> 00:52:52,713
I love how comfortable the sofas are.
718
00:53:06,394 --> 00:53:07,444
I promise…
719
00:53:08,688 --> 00:53:09,898
to save you, Kyojin.
720
00:53:22,786 --> 00:53:24,656
BRAIN STATE - DNA STATES
721
00:53:51,064 --> 00:53:54,114
Hang in there, Kyojin.
Just a little longer.
722
00:54:49,748 --> 00:54:50,748
Kyojin.
723
00:54:52,625 --> 00:54:54,335
It's me, Sungchan.
724
00:54:59,090 --> 00:55:00,260
Do you recognize me?
725
00:55:08,558 --> 00:55:09,808
Kyojin.
726
00:55:09,893 --> 00:55:11,393
Who did this to you?
727
00:55:12,479 --> 00:55:13,479
Is it Dojin?
728
00:55:17,817 --> 00:55:18,817
Then is it…
729
00:55:20,236 --> 00:55:21,236
Jaehyun?
730
00:55:28,411 --> 00:55:31,251
I told you, I've no interest
in giving you the upper hand.
731
00:55:32,832 --> 00:55:35,382
Whatever you got,
we will never be partners.
732
00:55:36,002 --> 00:55:37,172
So don't ever come ba--
733
00:55:59,401 --> 00:56:01,741
The night of Hong Yura's death…
734
00:56:02,362 --> 00:56:05,452
What were you doing at the dock
near the lake, Mr. Pyo?
735
00:56:05,532 --> 00:56:07,702
Wearing a black raincoat?
736
00:56:14,082 --> 00:56:18,042
Looks like you're willing to talk,
judging by the look on your face.
737
00:56:20,296 --> 00:56:23,546
Hatch is currently worth
over 20 trillion won.
738
00:56:28,179 --> 00:56:31,269
Why don't you hand Hatch over to me?
739
00:56:45,071 --> 00:56:46,991
INCOMING CALL
TAERA
740
00:57:01,212 --> 00:57:04,092
Your call cannot be completed
as dialed. Please leave a message…
741
00:57:17,687 --> 00:57:18,767
Where the hell is he?
742
00:57:19,814 --> 00:57:22,444
Mr. Park! Mr. Park, where are you?
743
00:57:35,080 --> 00:57:38,880
The phone is switched off.
Please leave a message after the tone.
744
00:57:51,346 --> 00:57:52,386
Not Haesoo.
745
00:57:53,848 --> 00:57:54,968
Don't touch her.
746
00:58:39,144 --> 00:58:40,154
Pilseung.
747
00:58:59,539 --> 00:59:00,919
Mr. Park!
748
00:59:03,918 --> 00:59:04,918
Mr. Park.
749
00:59:07,922 --> 00:59:08,922
Mr. Park.
750
00:59:14,596 --> 00:59:15,596
Mr. Park.
751
01:00:13,446 --> 01:00:14,446
Mr. Park?
752
01:00:19,744 --> 01:00:20,754
Mr. Park.
753
01:00:37,887 --> 01:00:39,347
It's time you give up on Haesoo.
754
01:00:40,306 --> 01:00:41,466
Over my dead body.
755
01:01:33,318 --> 01:01:34,318
It was you?
756
01:01:59,344 --> 01:02:00,474
You survived.
757
01:02:06,059 --> 01:02:07,059
Thank you…
758
01:02:08,228 --> 01:02:09,268
for surviving.
759
01:03:05,785 --> 01:03:09,035
Does Taera know
about what you're telling me now?
760
01:03:09,831 --> 01:03:11,501
Why didn't you tell me he was alive?
761
01:03:11,583 --> 01:03:14,253
You wanted to see
how long it'd take me to find out?
762
01:03:14,336 --> 01:03:15,546
Were you amused?
763
01:03:15,628 --> 01:03:19,218
I have control of the cameras.
Let's begin.
764
01:03:19,299 --> 01:03:21,429
-Do you see me?
-Are you hiding something from me?
765
01:03:22,552 --> 01:03:25,762
KDP is running with your story
about Hong Taera.
766
01:03:25,847 --> 01:03:29,517
-Why haven't you killed No. 50?
-No! Please stop, Hajun.
767
01:03:29,601 --> 01:03:33,691
I have everything you're talking about.
54352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.