All language subtitles for Original Hairspray Featurette

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,499 --> 00:00:12,368 WATERS: Welcome to Baltimore, Maryland... 2 00:00:12,535 --> 00:00:14,737 ...onetime home of Spiro Agnew. 3 00:00:14,904 --> 00:00:18,374 A city where people have to have a good sense of humor. 4 00:00:18,541 --> 00:00:21,043 My name is John Waters. I make movies. 5 00:00:23,212 --> 00:00:24,713 MAN 1: Rolling. MAN 2: Action. 6 00:00:24,880 --> 00:00:28,450 ANNOUNCER: The always unpredictable and outspoken writer-director John Waters... 7 00:00:28,617 --> 00:00:32,655 ...on location with his latest film from New Line Cinema, Hairspray... 8 00:00:32,821 --> 00:00:35,291 ...an offbeat look at kids, hairstyles, music... 9 00:00:35,457 --> 00:00:38,794 ...and the moods of 1962 Baltimore. 10 00:00:38,994 --> 00:00:40,863 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 11 00:00:44,934 --> 00:00:48,470 WATERS: The storyline is about a generic TV show in my mind... 12 00:00:48,637 --> 00:00:52,141 ...that was like many of the dance shows they still have on television and had then... 13 00:00:52,308 --> 00:00:56,612 ...in which local kids in each city being on the show every day and becoming celebrities. 14 00:00:56,779 --> 00:00:59,715 I find that interesting, what it must have been like to be on television... 15 00:00:59,882 --> 00:01:04,787 ...six days a week and be that famous locally in your high school and stuff. 16 00:01:04,954 --> 00:01:08,757 I know that it brought a lot of problems. You were either revered or beat up. 17 00:01:08,924 --> 00:01:11,260 I think that's a wonderful way to go through life. 18 00:01:11,627 --> 00:01:17,032 Now come on. A one, two, a one, two, three, pony. 19 00:01:18,467 --> 00:01:20,569 Mash potatoes. 20 00:01:21,770 --> 00:01:23,472 Faster. 21 00:01:25,040 --> 00:01:29,712 HARRY: My family is Franklin, my husband, played by Sonny Bono. 22 00:01:29,878 --> 00:01:33,782 And my daughter Amber, played by Colleen Fitzpatrick... 23 00:01:33,949 --> 00:01:39,121 ...is a star on the Corny Collins teenage dance show. 24 00:01:39,288 --> 00:01:42,858 And this is the era of the big hairdo. 25 00:01:43,025 --> 00:01:45,961 You know, the big cheesed-up beehives... 26 00:01:46,128 --> 00:01:49,231 ...and waves and whatever else they're called. 27 00:01:50,165 --> 00:01:54,703 And Velma is very taken with herself. 28 00:01:54,870 --> 00:01:59,708 She represents the evil side of their society. 29 00:01:59,875 --> 00:02:02,611 It's โ€œMadison Time." 30 00:02:03,746 --> 00:02:05,147 I can do that dance. 31 00:02:05,314 --> 00:02:06,849 [RAY BRYANT COMBO'S โ€œTHE MADISON TIMEโ€œ PLAYING OVER SPEAKERS] 32 00:02:07,016 --> 00:02:10,019 Now, when I say, "Hit it" I want you to go two up and two back 33 00:02:10,185 --> 00:02:14,089 When people think of the '60s, they think of the Beatles, miniskirts, hippies. 34 00:02:14,256 --> 00:02:17,826 This is before that. None of that had happened yet. 35 00:02:19,762 --> 00:02:23,799 LAKE: I feel right in period. You know, you are in 1962 in this film. 36 00:02:23,966 --> 00:02:27,469 My character is-- She is a lot like me, she really is. 37 00:02:27,636 --> 00:02:30,172 But she has much more spunk and she's very daring. 38 00:02:30,339 --> 00:02:32,608 And I real-- I love her. I mean, she's adorable. 39 00:02:32,775 --> 00:02:37,513 She gets to play sexy and voluptuous, while still being cute and virginal... 40 00:02:37,680 --> 00:02:40,582 ...and you know, like a little child. It's really a lot of fun to play her. 41 00:02:40,749 --> 00:02:42,618 [SINGING ON TV] Duke, Duke, Duke of Earl 42 00:02:42,851 --> 00:02:44,119 There, there. Look. 43 00:02:44,286 --> 00:02:45,654 It's Tracy. 44 00:02:45,821 --> 00:02:49,391 Oh, my God. She's all peroxided up. 45 00:02:49,692 --> 00:02:53,028 STILLER: Well, Wilbur is married to Divine. 46 00:02:53,195 --> 00:02:57,032 After that, it's a little redundant to even say what kind of a guy Wilbur is. 47 00:02:57,199 --> 00:02:58,233 I own a joke shop. 48 00:02:58,400 --> 00:03:01,537 Mr. and Mrs. Turnblad, your daughter's a star. 49 00:03:02,004 --> 00:03:03,872 See, most people think that... 50 00:03:04,039 --> 00:03:07,176 ...owning a joke shop is all drudgery. 51 00:03:07,342 --> 00:03:11,046 Opening-- Unwrapping dribble glasses... 52 00:03:11,213 --> 00:03:13,849 ...checking doggy doo inventory, things of that nature. 53 00:03:14,016 --> 00:03:16,151 But I love my work... 54 00:03:16,318 --> 00:03:17,853 ...so what can I tell you? 55 00:03:18,020 --> 00:03:21,056 That's where the story goes. From there on in, it's up, up, up. 56 00:03:21,356 --> 00:03:22,725 [PHONE RINGS] 57 00:03:22,991 --> 00:03:24,026 Hello? 58 00:03:24,193 --> 00:03:27,529 DIVINE: Well, Edna Turnblad, the character that I play, which is a dippy housewife-- 59 00:03:27,696 --> 00:03:31,533 She's a good person. She's a good wife, a good mother. 60 00:03:31,700 --> 00:03:35,904 Those are her main concerns in life. And to keep a clean house. 61 00:03:36,905 --> 00:03:41,677 Oh, God. He's violated the oath of the friendship ring. 62 00:03:41,844 --> 00:03:44,313 [GRUNTING] 63 00:03:44,747 --> 00:03:46,415 [SOBBING] 64 00:03:46,582 --> 00:03:47,850 Don't cry, honey. 65 00:03:48,183 --> 00:03:50,552 BONO: I thought it was a very refreshing idea... 66 00:03:50,719 --> 00:03:54,389 ...in that it took the early part of the '60s... 67 00:03:54,556 --> 00:03:59,361 ...before the hippie era. I loved all the music in it. I loved the theme. 68 00:03:59,528 --> 00:04:03,766 And in an odd sort of way, I think ifs a very sweet movie. 69 00:04:03,932 --> 00:04:06,535 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 70 00:04:06,769 --> 00:04:11,907 BROWN: I am very well aware of what went on in this period, you know. 71 00:04:12,074 --> 00:04:16,078 In that particular year, I had a hit record called โ€œLucky Lips." 72 00:04:16,245 --> 00:04:20,849 Everything is a little exaggerated, the hairdos, the costumes... 73 00:04:21,016 --> 00:04:24,019 ...the language. My character, as I said... 74 00:04:24,186 --> 00:04:26,789 ...is totally the opposite kind of a personality... 75 00:04:26,955 --> 00:04:30,092 .-.that I am as Ruth Brown. 76 00:04:30,259 --> 00:04:31,493 [SINGING] No, no 77 00:04:32,728 --> 00:04:34,396 No, no 78 00:04:36,298 --> 00:04:39,034 I, I keep telling you 79 00:04:39,201 --> 00:04:41,904 I, I keep telling you 80 00:04:42,070 --> 00:04:44,373 I, I keep telling you 81 00:04:44,907 --> 00:04:48,977 WATERS: The music is basically my record collection. My favorite records, you know? 82 00:04:49,144 --> 00:04:52,848 [SINGING] I moved your picture 83 00:04:53,715 --> 00:04:55,450 From my wall 84 00:04:55,617 --> 00:04:59,021 A lot of people may not have even ever heard of some of these songs. 85 00:04:59,188 --> 00:05:01,890 And I replaced them 86 00:05:03,625 --> 00:05:06,428 Both large and small 87 00:05:06,795 --> 00:05:09,298 [ROCK MUSIC PLAYING] 88 00:05:09,464 --> 00:05:12,034 WATERS: I think it's great music. I don't think it's oldies but goodies... 89 00:05:12,201 --> 00:05:15,137 ...that you're sick of the second time around. 90 00:05:15,537 --> 00:05:18,240 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 91 00:05:21,577 --> 00:05:23,779 [SINGING OVER SPEAKERS] Get yourself a limbo girl 92 00:05:24,980 --> 00:05:27,583 Wilbur, it's the times. 93 00:05:27,749 --> 00:05:29,518 They're a-changing. 94 00:05:29,685 --> 00:05:32,254 Somethings blowing in the wind. 95 00:05:32,421 --> 00:05:34,957 Fetch me my diet pills, would you, hon? 96 00:05:35,123 --> 00:05:37,359 Drugs? 97 00:05:37,526 --> 00:05:38,927 Locoweed. 98 00:05:39,094 --> 00:05:42,898 When I'm high, I am Odetta. 99 00:05:43,365 --> 00:05:46,134 Let's get naked and smoke. 100 00:05:46,301 --> 00:05:47,769 Cool. 101 00:05:48,804 --> 00:05:50,772 Don't breathe it in. You'll be addicted. 102 00:05:50,939 --> 00:05:53,108 Later, sister, later. Much later. 103 00:05:53,275 --> 00:05:56,245 - Amber, we're going home now. -Amber, we're going home now. 104 00:05:56,411 --> 00:05:58,080 N0, Mommy, no! 105 00:06:00,282 --> 00:06:02,918 I don't wanna count on my words and the actors to make you laugh... 106 00:06:03,085 --> 00:06:06,088 ...l want the clothes to make you laugh, I want the hair, I want the sets... 107 00:06:06,255 --> 00:06:12,294 ...l want everything to make-- I want the frame jam-packed with gags. 108 00:06:16,265 --> 00:06:19,968 I don't know about you, but I feel like dancing. 109 00:06:20,602 --> 00:06:22,638 [JERRY DALLMAN AND THE KNIGHTCAPS' "THE BUG" PLAYING OVER SPEAKERS] 110 00:06:22,971 --> 00:06:24,773 Yeah! 9210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.