Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,542 --> 00:00:53,958
Locked in
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,125
-May I?
-Please, come on in.
5
00:01:13,500 --> 00:01:15,083
-Hi.
-Hi.
6
00:01:16,042 --> 00:01:18,375
Oh, thank you. Give me the guitar.
7
00:01:18,542 --> 00:01:19,375
I can take it.
8
00:01:19,542 --> 00:01:20,750
Put your things down.
9
00:01:21,250 --> 00:01:22,333
I'm sorry for the mess.
10
00:01:22,500 --> 00:01:24,833
I have an exam in two days
and I know nothing.
11
00:01:25,167 --> 00:01:26,417
Don't worry.
12
00:01:26,583 --> 00:01:29,458
-Put the wine in the fridge.
-You didn't have to bother.
13
00:01:30,292 --> 00:01:31,875
We meet, at last.
14
00:01:32,042 --> 00:01:33,167
Oh, yeah. I'm Loris.
15
00:01:33,333 --> 00:01:34,583
Flavia, nice to meet you.
16
00:01:34,750 --> 00:01:36,958
You're tired.
Do you want something to drink?
17
00:01:37,125 --> 00:01:39,042
-A glass of water, please.
-Sure.
18
00:01:39,500 --> 00:01:40,875
How was your trip?
19
00:01:41,333 --> 00:01:42,167
I'd say good.
20
00:01:42,333 --> 00:01:43,417
I paid attention.
21
00:01:43,958 --> 00:01:45,250
Was the train full?
22
00:01:46,750 --> 00:01:47,667
Yeah, quite full.
23
00:01:47,833 --> 00:01:50,250
A lot of people wore masks.
Strange situation.
24
00:01:50,583 --> 00:01:52,875
I know. If they cancel my exam,
I'll kill someone.
25
00:01:53,042 --> 00:01:54,042
This is for you.
26
00:01:54,875 --> 00:01:57,083
Listen, I prepared my sister's room
for you upstairs.
27
00:01:57,250 --> 00:01:58,792
Make yourself comfortable.
28
00:01:58,958 --> 00:02:02,000
The towels are on the bed,
if you want to have a shower.
29
00:02:02,167 --> 00:02:03,000
Okay.
30
00:02:03,167 --> 00:02:05,167
What about a pizza? I had no time to cook.
31
00:02:05,333 --> 00:02:06,958
Sounds great, but it's on me.
32
00:02:07,125 --> 00:02:09,208
-No way.
-I'm not asking.
33
00:02:09,375 --> 00:02:10,875
Really. I'm sorry to bother you.
34
00:02:11,042 --> 00:02:13,958
Not at all.
I'm glad to help my sister's boyfriend.
35
00:02:14,125 --> 00:02:17,417
-It's just one night.
-I know, but I'm sorry.
36
00:02:17,792 --> 00:02:20,625
There was no connecting train
at this time. Aurora told me I could stay.
37
00:02:20,792 --> 00:02:23,042
That's why you don't need to be sorry.
38
00:02:23,708 --> 00:02:25,958
Shall we order a big one?
39
00:02:26,292 --> 00:02:28,417
Yes, please. I'm so hungry.
40
00:02:28,583 --> 00:02:30,792
I'll order half margherita, half...?
41
00:02:30,958 --> 00:02:31,750
You choose.
42
00:02:31,917 --> 00:02:32,708
Ham and mushrooms?
43
00:02:32,875 --> 00:02:33,667
Nice.
44
00:02:33,833 --> 00:02:36,167
Okay. Now relax, I'll take care of that.
45
00:02:36,333 --> 00:02:37,292
Thank you.
46
00:03:06,375 --> 00:03:07,417
Hey! Best wishes!
47
00:03:08,792 --> 00:03:09,833
For what?
48
00:03:10,208 --> 00:03:12,542
It's March 8th, it's Women's Day.
49
00:03:12,708 --> 00:03:14,667
Oh. I forgot that.
50
00:03:14,833 --> 00:03:19,000
Sunday night, the news on the virus,
and I'm studying...
51
00:03:20,583 --> 00:03:22,708
-What's your exam about?
-Semiotics.
52
00:03:23,458 --> 00:03:25,167
-What?
-Semiotics.
53
00:03:25,333 --> 00:03:26,583
Oh my God, what's that?
54
00:03:26,750 --> 00:03:28,083
The study of signs.
55
00:03:28,750 --> 00:03:30,292
Like deaf language?
56
00:03:30,458 --> 00:03:33,125
Yes, but not only that. All kind of signs.
57
00:03:34,250 --> 00:03:36,292
You mean letters, music notes?
58
00:03:36,792 --> 00:03:38,208
Yes, exactly.
59
00:03:38,750 --> 00:03:41,458
A sign is everything we give
a conventional meaning to.
60
00:03:41,875 --> 00:03:43,750
Red traffic light? That's a sign.
61
00:03:45,917 --> 00:03:47,417
You need an exam for that?
62
00:03:47,875 --> 00:03:49,125
Are you kidding me?
63
00:03:49,292 --> 00:03:50,542
It's tough.
64
00:03:50,958 --> 00:03:53,625
Semiotics is the basis
of every form of communication.
65
00:04:00,000 --> 00:04:02,042
If I show you this, what do you think?
66
00:04:04,167 --> 00:04:05,667
The F word?
67
00:04:06,458 --> 00:04:07,500
Exactly. And you think that
68
00:04:07,667 --> 00:04:10,250
because we conventionally give
it that meaning.
69
00:04:12,292 --> 00:04:14,750
Oh, so you study communication.
70
00:04:16,542 --> 00:04:17,417
Yes.
71
00:04:17,583 --> 00:04:19,000
No, I mean...
72
00:04:19,167 --> 00:04:23,792
Communication is a mandatory exam.
I study showbusiness.
73
00:04:24,125 --> 00:04:25,083
Showbusiness?
74
00:04:26,375 --> 00:04:27,542
Like... theatre?
75
00:04:27,708 --> 00:04:28,750
Mostly.
76
00:04:29,583 --> 00:04:30,792
Are you an actress?
77
00:04:30,958 --> 00:04:32,417
I have an acting diploma.
78
00:04:33,292 --> 00:04:35,875
But I'm studying to get a regular BA.
79
00:04:36,667 --> 00:04:38,000
What for?
80
00:04:38,500 --> 00:04:39,875
If acting goes bad.
81
00:04:40,042 --> 00:04:41,000
Plan B?
82
00:04:41,708 --> 00:04:43,083
Exactly.
83
00:04:45,125 --> 00:04:47,750
You are an actress... cool.
84
00:04:49,625 --> 00:04:51,000
And you? What do you do?
85
00:04:51,583 --> 00:04:52,750
I'm a musician.
86
00:04:52,917 --> 00:04:54,625
I got that from the guitar.
87
00:04:54,792 --> 00:04:55,583
Yes.
88
00:04:55,750 --> 00:04:56,833
Do you play live?
89
00:04:57,000 --> 00:05:00,167
Yes. I sing and play guitar.
90
00:05:00,667 --> 00:05:02,417
I have some friends that help me
91
00:05:02,583 --> 00:05:07,417
with other instruments
when I record... that's it.
92
00:05:07,917 --> 00:05:09,833
-Do you sing in English?
-Yes.
93
00:05:11,625 --> 00:05:13,167
What's your genre?
94
00:05:15,792 --> 00:05:17,417
It's my own thing.
95
00:05:18,375 --> 00:05:20,167
And it's similar to...?
96
00:05:21,458 --> 00:05:23,208
There's nothing similar.
97
00:05:23,375 --> 00:05:25,417
But you have a source of inspiration.
98
00:05:25,583 --> 00:05:29,417
No. I take the guitar,
I play and write stuff.
99
00:05:30,042 --> 00:05:32,000
I just write what I feel inside.
100
00:05:32,167 --> 00:05:33,292
Wow.
101
00:05:34,375 --> 00:05:36,083
And you make a living out of that?
102
00:05:37,333 --> 00:05:41,500
I could do better.
Maybe some day things will change.
103
00:05:42,083 --> 00:05:42,958
Maybe.
104
00:05:45,167 --> 00:05:47,417
Aurora and you are so different.
105
00:05:48,042 --> 00:05:49,125
I know.
106
00:05:49,292 --> 00:05:54,375
She's a brunette, I'm not.
She's tall, I'm not so tall.
107
00:05:55,000 --> 00:05:56,458
She has big eyes, I...
108
00:05:56,625 --> 00:05:58,333
I'm not talking about that.
109
00:05:58,917 --> 00:06:00,208
Then what?
110
00:06:01,042 --> 00:06:02,250
Forget it.
111
00:06:04,375 --> 00:06:06,208
Say hello to her for me, tomorrow.
112
00:06:08,375 --> 00:06:09,750
You don't talk to her?
113
00:06:10,333 --> 00:06:13,500
Our relationship is not typical.
114
00:06:13,667 --> 00:06:14,958
We love each other.
115
00:06:15,125 --> 00:06:17,833
We won't hurt
each other or something like that,
116
00:06:18,417 --> 00:06:20,667
but we have different lives.
117
00:06:21,792 --> 00:06:22,625
I see.
118
00:06:23,792 --> 00:06:25,542
Maybe you know her better.
119
00:06:26,458 --> 00:06:29,833
Hey, I've only been with her a year.
120
00:06:30,292 --> 00:06:32,542
Okay, but how many times
did you see her in one year?
121
00:06:33,583 --> 00:06:34,667
Not so much.
122
00:06:35,375 --> 00:06:37,917
We live so far away. Maybe 20 times.
123
00:06:38,458 --> 00:06:41,875
Look, I saw her at my birthday,
124
00:06:42,042 --> 00:06:44,708
at Christmas,
and maybe I will see her on Easter Day.
125
00:06:47,708 --> 00:06:49,708
So why does she have a room here?
126
00:06:49,875 --> 00:06:53,042
Because she lived here before.
She studied here, then she moved.
127
00:06:55,208 --> 00:06:57,292
She never asked me to come here.
128
00:06:58,167 --> 00:07:00,542
You arrived one year later.
129
00:07:01,208 --> 00:07:03,083
Okay, but she could come here, too.
130
00:07:03,250 --> 00:07:05,500
Every time is a journey for me,
up and down.
131
00:07:07,667 --> 00:07:09,667
Maybe she didn't want us to meet.
132
00:07:10,417 --> 00:07:14,833
She thinks I'm the annoying sister.
She's ashamed of me.
133
00:07:16,542 --> 00:07:18,250
You don't seem annoying.
134
00:07:18,667 --> 00:07:20,208
You've been here an hour and a half.
135
00:07:20,375 --> 00:07:22,208
Wait until tomorrow morning
before making statements.
136
00:07:27,583 --> 00:07:30,542
Come on, go to sleep.
Tomorrow you need to wake up early.
137
00:07:31,083 --> 00:07:32,833
-I'm sorry.
-Don't worry.
138
00:07:33,000 --> 00:07:36,792
Tomorrow you've a long trip.
Go and rest. I'll clean here.
139
00:07:38,000 --> 00:07:39,667
-Thank you.
-You're welcome.
140
00:07:41,333 --> 00:07:42,208
Goodnight.
141
00:07:42,375 --> 00:07:43,292
Goodnight.
142
00:07:54,833 --> 00:07:58,375
DAY 2
143
00:07:58,542 --> 00:08:00,750
Loris, wake up.
144
00:08:02,125 --> 00:08:03,083
What's up?
145
00:08:03,250 --> 00:08:04,333
There's a problem.
146
00:08:05,500 --> 00:08:07,000
What problem?
147
00:08:10,167 --> 00:08:12,625
No, Aurora. It's a mess.
148
00:08:14,458 --> 00:08:18,083
The whole country is in lockdown.
Do you understand this?
149
00:08:18,250 --> 00:08:21,167
All of Italy is a red zone.
We can't go anywhere!
150
00:08:22,375 --> 00:08:25,000
Jesus, may I speak?
151
00:08:25,917 --> 00:08:28,458
Can I speak? Let me talk!
152
00:08:29,000 --> 00:08:30,125
Thank you.
153
00:08:32,125 --> 00:08:33,792
I called the train company's
customer service.
154
00:08:33,958 --> 00:08:35,000
My train is cancelled,
155
00:08:35,167 --> 00:08:37,792
and so are all trains
that can take me home.
156
00:08:39,458 --> 00:08:44,375
They told me I can travel only
for important work or health reasons,
157
00:08:44,542 --> 00:08:46,083
or to go back home.
158
00:08:47,833 --> 00:08:49,500
You are not my home.
159
00:08:49,667 --> 00:08:53,125
They mean I can go
to my tax domicile only, got it?
160
00:08:53,292 --> 00:08:54,917
I can't come at your place.
161
00:08:59,667 --> 00:09:03,667
I don't have money for a cab.
I simply don't.
162
00:09:06,833 --> 00:09:11,250
Shit, I don't know, I don't know!
I don't have a solution!
163
00:09:11,417 --> 00:09:13,875
Please, come on.
Please, let me think about it.
164
00:09:14,042 --> 00:09:15,917
Let me think about it.
165
00:09:17,333 --> 00:09:21,083
Aurora! Stop yelling at me,
I'm trying to...
166
00:09:24,125 --> 00:09:25,583
She hanged up.
167
00:09:26,667 --> 00:09:27,750
Shit.
168
00:09:28,500 --> 00:09:31,667
Listen, I carefully read the online press.
169
00:09:31,833 --> 00:09:34,917
There's a form,
a sort of self-declaration.
170
00:09:35,083 --> 00:09:36,708
If you fill it, you can go.
171
00:09:38,042 --> 00:09:39,042
How's that?
172
00:09:39,625 --> 00:09:42,875
You say who you are,
you sign and you can go.
173
00:09:44,083 --> 00:09:45,125
That's all?
174
00:09:45,917 --> 00:09:49,125
It seems so.
But it's open to criminal charges.
175
00:09:49,292 --> 00:09:51,667
If you lie,
you get charged and pay a fine.
176
00:09:51,833 --> 00:09:53,750
Holy shit.
177
00:09:54,958 --> 00:09:56,542
Did you call your parents?
178
00:09:56,708 --> 00:09:58,625
Yes, I did, they're fine.
179
00:09:59,083 --> 00:10:00,792
Maybe they'll pick you up.
180
00:10:02,667 --> 00:10:04,500
How the hell can they?
181
00:10:06,458 --> 00:10:09,042
I don't even have enough money
to rent a car.
182
00:10:09,208 --> 00:10:12,042
I'll lend you the money.
Shall we look at car rentals?
183
00:10:12,375 --> 00:10:13,667
I already did that.
184
00:10:14,958 --> 00:10:18,750
They want 500 euros for a drop off
in a different city. Forget about it.
185
00:10:20,542 --> 00:10:22,708
Plus, I don't want
to go back to my parents.
186
00:10:24,125 --> 00:10:25,708
I thought you lived on your own.
187
00:10:26,667 --> 00:10:28,250
Yes, I live with two room-mates,
188
00:10:28,417 --> 00:10:30,708
but my tax domicile is
at my parents' house.
189
00:10:30,875 --> 00:10:32,042
So I'll have to go there,
190
00:10:32,208 --> 00:10:34,375
and if this is the case,
getting charged is better.
191
00:10:34,542 --> 00:10:36,583
And are your room-mates so far from them?
192
00:10:37,542 --> 00:10:39,000
At least 40 kilometres.
193
00:10:41,667 --> 00:10:45,250
Well, if you move now, you can do it.
There won't be so many controls.
194
00:10:45,417 --> 00:10:47,750
What if there are, and they get me?
195
00:10:48,542 --> 00:10:49,708
The fine is poor stuff.
196
00:10:49,875 --> 00:10:51,292
The charge isn't.
197
00:10:51,875 --> 00:10:53,042
You should be super unlucky!
198
00:10:53,208 --> 00:10:55,083
I can't afford to be charged.
199
00:10:55,250 --> 00:10:57,875
Then I don't know what you want.
Nothing suits you!
200
00:10:59,250 --> 00:11:01,708
Let me look at the hotels here.
201
00:11:01,875 --> 00:11:03,875
I'll go there, I won't disturb you.
202
00:11:05,042 --> 00:11:08,375
Then when they open the country,
I'll reach Aurora, I don't know.
203
00:11:08,542 --> 00:11:11,458
There must be some cheap hotel
here in Milan, I think.
204
00:11:11,625 --> 00:11:12,917
Are you kidding me?
205
00:11:13,625 --> 00:11:17,375
You want to stick yourself
in a third-rate whores' place?
206
00:11:18,125 --> 00:11:21,333
If the country's in lockdown,
whores won't be there.
207
00:11:21,500 --> 00:11:23,792
Loris, shut up and think.
208
00:11:23,958 --> 00:11:27,208
You're talking bullshit.
I'm sorry to say that.
209
00:11:27,583 --> 00:11:30,875
You can't stay in a one-star hotel
210
00:11:31,042 --> 00:11:33,750
because they said the lockdown
will last until March 25th.
211
00:11:33,917 --> 00:11:36,042
What will you do alone in a hotel
for two weeks?
212
00:11:36,208 --> 00:11:40,083
Even if it's cheap,
you will spend a lot of money
213
00:11:40,958 --> 00:11:44,250
because you'll have to order food
three times a day,
214
00:11:44,417 --> 00:11:46,042
'cause you can't go out.
215
00:11:46,208 --> 00:11:47,500
You'll kill yourself.
216
00:11:47,958 --> 00:11:49,833
So tell me what to do.
217
00:11:54,458 --> 00:11:55,833
You have two choices.
218
00:11:56,833 --> 00:11:59,792
You can fill out the form,
219
00:11:59,958 --> 00:12:03,875
take my money to rent a car,
go and take a risk...
220
00:12:04,042 --> 00:12:05,125
Or...?
221
00:12:09,042 --> 00:12:10,333
Or you'll stay here.
222
00:12:12,833 --> 00:12:14,333
What do you mean, here?
223
00:12:17,625 --> 00:12:19,875
You would allow me to stay here
for the whole time?
224
00:12:21,625 --> 00:12:22,750
Yes.
225
00:12:24,875 --> 00:12:28,208
If you promise me you won't disturb me
while I'm studying, yes.
226
00:12:28,625 --> 00:12:30,417
No, Flavia, I can't accept.
227
00:12:31,042 --> 00:12:33,417
Then go home and take a risk.
228
00:12:36,208 --> 00:12:38,458
But I have clothes with me
for four days only.
229
00:12:39,167 --> 00:12:40,542
I have a washing machine.
230
00:12:40,708 --> 00:12:42,792
And the minimarket on the road
sells stuff.
231
00:12:46,542 --> 00:12:49,333
You and me here for two weeks?
232
00:12:50,333 --> 00:12:53,208
If you don't want to risk it,
I don't see many alternatives.
233
00:12:53,583 --> 00:12:55,000
Aurora won't like this.
234
00:12:55,167 --> 00:12:58,750
Listen. I'll tell her.
The whole of Italy is facing trouble.
235
00:12:58,917 --> 00:13:01,750
I don't think she can be choosy.
236
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
So I can stay? Really?
237
00:13:07,042 --> 00:13:07,958
Yes.
238
00:13:10,708 --> 00:13:11,708
Thank you.
239
00:13:14,375 --> 00:13:16,417
Maybe the lockdown will end earlier.
240
00:13:16,583 --> 00:13:18,417
And if it doesn't, we'll wait.
241
00:13:19,583 --> 00:13:20,917
I'm calling my sister.
242
00:13:21,625 --> 00:13:22,667
Good luck.
243
00:13:30,833 --> 00:13:35,667
DAY 3
244
00:14:20,083 --> 00:14:21,375
-Listen...
-Thank God.
245
00:14:22,542 --> 00:14:23,458
What?
246
00:14:24,000 --> 00:14:25,708
I got an e-mail from the University.
247
00:14:25,875 --> 00:14:28,333
My exam will be online a week from now.
248
00:14:31,542 --> 00:14:33,208
Luckily they didn't cancel it.
249
00:14:35,625 --> 00:14:37,875
And you have one more week to study.
250
00:14:38,042 --> 00:14:39,125
Indeed.
251
00:14:41,750 --> 00:14:43,583
I'm sorry, did you ask me something?
252
00:14:46,042 --> 00:14:47,875
I would like to return the favour.
253
00:14:48,375 --> 00:14:51,000
-What do you mean?
-Your hospitality. I mean...
254
00:14:52,417 --> 00:14:55,125
buying food, sharing bills.
255
00:14:57,042 --> 00:14:59,125
Thank you,
but don't worry about the money.
256
00:15:01,042 --> 00:15:03,250
Flavia, this is awkward.
257
00:15:03,583 --> 00:15:07,375
I didn't tell you to stay
in order to pay half of my bills.
258
00:15:07,542 --> 00:15:10,250
Can we decide who does what, at least?
259
00:15:12,917 --> 00:15:14,125
Okay, fine.
260
00:15:14,625 --> 00:15:15,792
What are you good at?
261
00:15:17,917 --> 00:15:19,042
I can clean.
262
00:15:19,583 --> 00:15:21,125
Can you use the vacuum cleaner?
263
00:15:21,667 --> 00:15:22,833
Of course.
264
00:15:24,417 --> 00:15:28,750
What about I clean the kitchen
and the bathroom, you clean the rest?
265
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Deal.
266
00:15:31,042 --> 00:15:31,958
Okay.
267
00:15:33,167 --> 00:15:34,708
Are you a good cook?
268
00:15:40,000 --> 00:15:41,708
Can you cook pasta?
269
00:15:42,208 --> 00:15:43,917
Everyone can do that.
270
00:15:44,083 --> 00:15:45,250
Meat? Fish?
271
00:15:46,708 --> 00:15:47,958
I heat up frozen food.
272
00:15:49,125 --> 00:15:52,250
Okay, so we take turns cooking,
'cause we both suck at it.
273
00:15:52,917 --> 00:15:56,708
Deal. Let's to that also for dish-washing.
If I cook you wash and vice versa.
274
00:15:56,875 --> 00:15:59,250
Okay. Will you take out garbage?
275
00:15:59,708 --> 00:16:00,792
Yes, of course.
276
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Anything else?
277
00:16:15,500 --> 00:16:17,208
No, no. I think we are fine.
278
00:16:18,667 --> 00:16:20,708
Oh. What about the computer?
279
00:16:21,833 --> 00:16:23,458
I just have my smartphone.
280
00:16:24,667 --> 00:16:26,667
I saw you have a smart TV.
281
00:16:26,833 --> 00:16:30,583
Yes. If you need the laptop, just ask.
282
00:16:33,083 --> 00:16:36,375
I have many books. Novels, easy stuff.
Make yourself at home.
283
00:16:40,042 --> 00:16:43,917
Listen, what about establishing
some house sharing rules?
284
00:16:46,208 --> 00:16:47,375
Yes, sure.
285
00:16:48,125 --> 00:16:53,083
I don't know your habits.
I don't know your schedule.
286
00:16:54,583 --> 00:16:55,625
What do you mean?
287
00:16:56,292 --> 00:16:59,042
At what time do you wake up?
At what time do you eat?
288
00:17:00,667 --> 00:17:05,125
I wake up at 9 or 9.30, lunch at 1 p.m.,
dinner at 8, like everybody.
289
00:17:05,542 --> 00:17:07,208
At what time do you go to bed?
290
00:17:08,417 --> 00:17:09,625
1 or 2 a.m.
291
00:17:10,875 --> 00:17:13,875
I'm asking you
because I'm a morning person.
292
00:17:14,042 --> 00:17:18,750
I wake up at 6.30 a.m. to study,
so I'll try not to wake you up.
293
00:17:18,917 --> 00:17:21,792
Maybe you can do the same
when you go to bed.
294
00:17:21,958 --> 00:17:23,375
Yes, of course.
295
00:17:26,417 --> 00:17:29,208
Oh. How often do you play your guitar?
296
00:17:31,042 --> 00:17:33,083
I play only if I feel like
writing a new song.
297
00:17:33,583 --> 00:17:37,875
If you need to use it, just tell me,
so that we can go in our rooms
298
00:17:38,042 --> 00:17:39,667
and not disturb each other.
299
00:17:45,042 --> 00:17:46,458
I bet you hate me already.
300
00:17:48,917 --> 00:17:50,333
I don't hate you.
301
00:17:50,833 --> 00:17:53,167
I told you I am the annoying sister.
302
00:17:55,375 --> 00:17:57,208
This is your house. You can do that.
303
00:17:59,542 --> 00:18:00,583
Thank you.
304
00:20:27,750 --> 00:20:31,958
DAY 8
305
00:20:34,833 --> 00:20:38,375
Hey! Is everything okay?
I heard you shouting.
306
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
I had a phone call with your sister.
307
00:20:41,292 --> 00:20:44,458
Shit, she really can be unbearable
when she wants to.
308
00:20:45,792 --> 00:20:46,833
I'm sorry.
309
00:20:47,167 --> 00:20:48,833
You know what she told me?
310
00:20:49,208 --> 00:20:51,125
-What?
-That I did it on purpose.
311
00:20:51,292 --> 00:20:53,042
-What?
-To stay here.
312
00:20:54,000 --> 00:20:56,417
I know she doesn't trust me,
but this is...
313
00:20:57,542 --> 00:20:59,208
Forget about that.
314
00:20:59,792 --> 00:21:01,458
I'm sorry I disturbed you.
315
00:21:01,958 --> 00:21:03,083
How is your study going?
316
00:21:03,250 --> 00:21:04,917
Badly. I know nothing.
317
00:21:06,292 --> 00:21:08,708
How's that possible?
You study eight hours a day!
318
00:21:10,917 --> 00:21:14,000
Yeah, but it's like
I can't remember anything I read.
319
00:21:17,917 --> 00:21:19,083
May I sit?
320
00:21:20,083 --> 00:21:21,250
Of course.
321
00:21:24,667 --> 00:21:26,250
-Can I?
-What?
322
00:21:26,417 --> 00:21:28,708
I'll quiz you, so we'll see
if it's true that you know nothing.
323
00:21:28,875 --> 00:21:31,500
-No, no, please.
-Why not?
324
00:21:31,833 --> 00:21:35,125
-You'll get bored to death.
-No, that'll be something new.
325
00:21:37,500 --> 00:21:38,667
Which book is it?
326
00:21:44,167 --> 00:21:45,542
Let's see.
327
00:21:46,125 --> 00:21:47,167
What's that?
328
00:21:47,500 --> 00:21:48,375
Don't!
329
00:21:51,708 --> 00:21:52,958
This looks interesting.
330
00:21:53,125 --> 00:21:54,083
What's that?
331
00:21:54,792 --> 00:21:55,917
Game theory.
332
00:21:56,083 --> 00:21:57,625
No way!
333
00:21:57,792 --> 00:21:58,875
Why?
334
00:21:59,042 --> 00:22:00,917
It's the math of semiotics.
335
00:22:02,292 --> 00:22:03,333
Explain.
336
00:22:04,917 --> 00:22:08,000
We use conventional signs even in games.
337
00:22:08,833 --> 00:22:14,125
We use them to win the game
and cause our opponents difficulties.
338
00:22:15,083 --> 00:22:16,792
-Nice.
-Tough.
339
00:22:16,958 --> 00:22:19,042
But fun, as all games are.
340
00:22:22,417 --> 00:22:24,917
Now. Maximum principle. What's that?
341
00:22:26,875 --> 00:22:31,583
It's the rational criteria used by players
in competitive games.
342
00:22:33,917 --> 00:22:34,917
Yeah. Go on.
343
00:22:35,958 --> 00:22:38,542
Whenever a player plays,
344
00:22:39,042 --> 00:22:43,208
he makes a choice, and it's always...
345
00:22:43,375 --> 00:22:44,708
What does he apply?
346
00:22:44,875 --> 00:22:48,500
The maximum principle,
which is the thing he believes
347
00:22:48,667 --> 00:22:50,792
will give him the best advantage.
348
00:22:51,250 --> 00:22:54,375
-And to do that, he...?
-He uses signs...
349
00:22:54,542 --> 00:22:57,042
-Signs that indicate com...
-Competition!
350
00:22:58,458 --> 00:22:59,208
That's right.
351
00:22:59,375 --> 00:23:05,667
Okay. And John Nash mathematically
demonstrated that's possible.
352
00:23:09,292 --> 00:23:10,625
And what's ours?
353
00:23:13,167 --> 00:23:14,167
Ours?
354
00:23:15,292 --> 00:23:17,000
You and me locked in here.
355
00:23:19,458 --> 00:23:21,333
Ours is...
356
00:23:21,917 --> 00:23:23,500
a cooperative game.
357
00:23:24,583 --> 00:23:28,292
The signs we use show
that we have a common goal:
358
00:23:30,292 --> 00:23:31,417
survive the lockdown.
359
00:23:33,833 --> 00:23:36,792
I think you're prepared.
I don't understand why you say you're not.
360
00:23:36,958 --> 00:23:38,542
Because I know nothing.
361
00:23:44,667 --> 00:23:48,417
By the way, this is the first time
someone is interested in my studies.
362
00:23:50,667 --> 00:23:51,708
Shut up.
363
00:23:51,875 --> 00:23:53,458
I swear!
364
00:23:54,042 --> 00:23:55,458
Not even your boyfriend?
365
00:25:25,042 --> 00:25:29,583
DAY 12
366
00:25:31,417 --> 00:25:32,708
My father says hello.
367
00:25:34,333 --> 00:25:35,333
What?
368
00:25:36,792 --> 00:25:38,792
I called him because today
it's Father's Day,
369
00:25:39,292 --> 00:25:41,375
and he told me to say hello to you
370
00:25:41,542 --> 00:25:44,958
and that he'll give you a present
to thank you for what you're doing for me.
371
00:25:45,958 --> 00:25:48,042
You remember all anniversaries, don't you?
372
00:25:48,208 --> 00:25:50,750
Yes, all of them. It's a gift.
373
00:25:52,292 --> 00:25:55,333
A woman would like a thing like this.
374
00:25:57,500 --> 00:26:00,625
Tell that to your sister.
I had to remind her of our anniversary.
375
00:26:06,042 --> 00:26:07,958
You often call your parents.
376
00:26:09,250 --> 00:26:14,208
May I ask you why you didn't want
to spend the lockdown with them?
377
00:26:16,833 --> 00:26:18,875
Because five minutes a day
on the phone is one thing,
378
00:26:19,042 --> 00:26:20,375
living with them is another.
379
00:26:23,708 --> 00:26:24,750
I see.
380
00:26:27,375 --> 00:26:29,042
Listen, we didn't talk about it
since then...
381
00:26:30,833 --> 00:26:34,542
I want to apologise for that thing
about your boyfriend.
382
00:26:35,500 --> 00:26:37,458
No, look, I'm sorry.
383
00:26:37,625 --> 00:26:40,167
I really overreacted.
384
00:26:41,375 --> 00:26:42,667
It won't happen again.
385
00:26:45,292 --> 00:26:47,458
How is it going with your new song?
386
00:26:49,000 --> 00:26:49,875
What?
387
00:26:51,333 --> 00:26:53,833
I hear you, you've been writing
a new one for a few days.
388
00:26:55,417 --> 00:26:56,667
It's going fine.
389
00:26:57,542 --> 00:27:00,208
Every day I play what I wrote
the day before and it sucks,
390
00:27:00,375 --> 00:27:01,792
so I start all over again.
391
00:27:04,333 --> 00:27:06,667
It must be hard finding inspiration.
392
00:27:07,333 --> 00:27:09,708
You don't find it.
393
00:27:11,125 --> 00:27:13,750
It falls on you. Boom.
394
00:27:14,375 --> 00:27:18,167
You just have to be ready to react
when it comes.
395
00:27:19,875 --> 00:27:21,875
And when was this passion of yours born?
396
00:27:26,708 --> 00:27:28,292
It was a long time ago.
397
00:27:30,417 --> 00:27:32,375
It helped me go through hard times.
398
00:27:34,625 --> 00:27:36,167
The power of music.
399
00:27:40,333 --> 00:27:41,208
Yes.
400
00:27:42,458 --> 00:27:44,625
Come on, play what you've written so far.
401
00:27:45,542 --> 00:27:48,625
No. It sucks,
and you'll get bored to death.
402
00:27:49,333 --> 00:27:51,333
No, that'll be something new.
403
00:28:33,542 --> 00:28:34,833
It's beautiful.
404
00:28:38,417 --> 00:28:39,625
I agree.
405
00:28:45,417 --> 00:28:49,042
DAY 14
406
00:28:51,625 --> 00:28:53,292
-I'm sorry!
-Don't worry.
407
00:28:53,458 --> 00:28:55,375
-I didn't want to!
-Nothing happened.
408
00:28:55,542 --> 00:28:58,583
I'm sorry, I had to knock.
409
00:28:58,750 --> 00:29:00,375
And I had to lock the door.
410
00:29:00,542 --> 00:29:01,875
Let's not make this a thing.
411
00:29:03,083 --> 00:29:04,875
How is the "thing" going, by the way?
412
00:29:05,750 --> 00:29:11,125
Pretty bad.
Yesterday almost 800 people died.
413
00:29:11,542 --> 00:29:13,958
They say the numbers will rise
until Sunday,
414
00:29:14,125 --> 00:29:16,542
and then maybe we'll have some good news.
415
00:29:17,500 --> 00:29:20,167
I think the lockdown won't end
in four days.
416
00:29:20,958 --> 00:29:22,208
I'm afraid it won't.
417
00:29:22,375 --> 00:29:24,542
Conte should talk on TV tonight.
418
00:29:26,042 --> 00:29:27,875
What about the food? Do we need something?
419
00:29:28,042 --> 00:29:30,458
No, no. I'm rationing it.
420
00:29:31,333 --> 00:29:32,208
Why?
421
00:29:33,000 --> 00:29:34,500
Precaution.
422
00:29:35,292 --> 00:29:36,917
Supermarkets are open.
423
00:29:37,292 --> 00:29:40,458
Yes, but it's better if you go out
as little as possible.
424
00:29:45,375 --> 00:29:46,542
Nice tattoo.
425
00:29:47,792 --> 00:29:48,667
Really?
426
00:29:49,875 --> 00:29:50,958
Don't you like it?
427
00:29:52,458 --> 00:29:55,167
-I wish I didn't do it.
-Why?
428
00:29:56,125 --> 00:29:57,292
Long story.
429
00:29:58,875 --> 00:29:59,917
Okay.
430
00:30:16,750 --> 00:30:19,250
-My shirt.
-Oh, yeah. Right.
431
00:30:21,000 --> 00:30:22,917
You bought it at the supermarket?
432
00:30:23,917 --> 00:30:26,125
Yes. At least I have some more clothes.
433
00:30:28,250 --> 00:30:29,333
Right.
434
00:30:40,583 --> 00:30:41,917
You don't have tattoos?
435
00:30:42,083 --> 00:30:42,958
No.
436
00:30:43,833 --> 00:30:44,833
Is it a choice?
437
00:30:50,917 --> 00:30:53,833
I'm not comfortable
with things that last forever.
438
00:30:56,042 --> 00:30:58,417
-You're a rare creature.
-What do you mean?
439
00:31:01,000 --> 00:31:02,667
A girl without tattoos today?
440
00:31:03,875 --> 00:31:07,250
They'll put your face on the WWF logo:
endangered species.
441
00:31:08,000 --> 00:31:10,292
-Really?
-Really.
442
00:31:12,042 --> 00:31:13,375
Aurora has lots of them.
443
00:31:15,750 --> 00:31:16,833
Precisely.
444
00:31:17,542 --> 00:31:18,667
Do you like hers?
445
00:31:20,583 --> 00:31:21,583
Yes.
446
00:31:22,875 --> 00:31:24,458
You don't sound 100% on that.
447
00:31:25,750 --> 00:31:28,625
I don't see her since so much.
I almost forgot what they look like.
448
00:31:31,250 --> 00:31:33,208
Listen, what about a movie tonight?
449
00:31:33,375 --> 00:31:34,583
Something trash.
450
00:31:34,750 --> 00:31:35,708
Sure.
451
00:31:36,750 --> 00:31:38,875
Don't you have to wake up early
tomorrow to study?
452
00:31:39,042 --> 00:31:42,750
Yes, but they said Conte
will talk late night.
453
00:31:42,917 --> 00:31:46,792
I want to listen to him to hear
how long we must stay in lockdown.
454
00:31:46,958 --> 00:31:50,750
So why not doing something fun
to pass the time?
455
00:31:52,708 --> 00:31:53,750
Great idea!
456
00:31:56,042 --> 00:31:57,708
I'll try to cook the steaks tonight.
457
00:31:59,125 --> 00:32:01,542
And we'll also open the red wine.
458
00:32:03,667 --> 00:32:05,500
Sounds like a great plan.
459
00:32:08,417 --> 00:32:09,417
It is.
460
00:32:24,375 --> 00:32:26,000
Your exam is in two days, right?
461
00:32:26,542 --> 00:32:29,125
Yes, but I'll never pass it.
462
00:32:30,417 --> 00:32:33,958
Yes, you will. Why so scared?
463
00:32:34,667 --> 00:32:36,250
I know nothing.
464
00:32:39,958 --> 00:32:41,167
Why so afraid?
465
00:32:41,333 --> 00:32:42,417
I don't know.
466
00:32:43,958 --> 00:32:45,000
I know it.
467
00:32:45,667 --> 00:32:46,750
What?
468
00:32:47,667 --> 00:32:49,708
You are afraid
of other people's judgement.
469
00:32:50,375 --> 00:32:52,833
You're afraid they'll think
you're not worthy enough.
470
00:32:54,083 --> 00:32:57,167
No, it's worse than that.
You are afraid of your own judgement.
471
00:32:59,292 --> 00:33:02,125
I really beat myself up.
472
00:33:03,500 --> 00:33:04,917
You have no reason to.
473
00:33:05,708 --> 00:33:06,792
You say that.
474
00:33:07,333 --> 00:33:09,000
Facts say that.
475
00:33:11,208 --> 00:33:13,500
You are intelligent,
476
00:33:14,208 --> 00:33:16,792
precise, reliable.
477
00:33:18,000 --> 00:33:20,708
You can joke, you're funny,
478
00:33:20,875 --> 00:33:23,125
You're generous, look what you did for me.
479
00:33:24,792 --> 00:33:26,333
What have you got to prove?
480
00:33:29,000 --> 00:33:31,583
I don't think I'm an interesting person.
481
00:33:32,833 --> 00:33:35,125
-Is this a joke?
-No, I'm serious.
482
00:33:37,792 --> 00:33:39,750
Where does this come from?
483
00:33:40,333 --> 00:33:42,250
It's the "second child syndrome."
484
00:33:45,625 --> 00:33:47,125
You envy Aurora?
485
00:33:47,292 --> 00:33:49,875
She has many qualities I don't have.
486
00:33:50,417 --> 00:33:51,417
Like what?
487
00:33:53,000 --> 00:33:54,875
She's determined,
488
00:33:55,417 --> 00:33:58,167
self-confident,
and she knows what she wants in life.
489
00:33:58,333 --> 00:33:59,125
Yeah.
490
00:33:59,292 --> 00:34:02,250
And I'm here, I want to be an actress
but I can't make it.
491
00:34:02,958 --> 00:34:06,125
I want to graduate,
but I'm not a good student.
492
00:34:07,292 --> 00:34:10,458
And there's no comparison,
Aurora's way more beautiful than me.
493
00:34:10,875 --> 00:34:11,875
But you are you.
494
00:34:13,250 --> 00:34:16,167
How can you live comparing yourself
with someone else?
495
00:34:16,333 --> 00:34:19,167
It's not easy
when you have a sister like her.
496
00:34:25,542 --> 00:34:26,750
Listen,
497
00:34:28,417 --> 00:34:30,208
you say Aurora is self-confident.
498
00:34:31,208 --> 00:34:33,000
I say she's too self-confident.
499
00:34:34,250 --> 00:34:38,292
She doesn't even think
that sometimes she may be wrong.
500
00:34:39,667 --> 00:34:41,375
She doesn't, believe me.
501
00:34:42,000 --> 00:34:45,042
-Really?
-We fight a lot over this.
502
00:34:48,333 --> 00:34:50,167
Why do you stay with her?
503
00:34:56,542 --> 00:34:58,458
First of all, she never cheated on me.
504
00:34:59,542 --> 00:35:02,250
She could do that whenever she wanted,
with anyone.
505
00:35:02,917 --> 00:35:04,917
I believe she got many chances.
506
00:35:08,583 --> 00:35:11,083
Now, forget all the negative stuff
I told you about her.
507
00:35:13,375 --> 00:35:14,542
She's great.
508
00:35:17,333 --> 00:35:21,417
I like that kind of madness she has.
509
00:35:22,542 --> 00:35:25,417
She's unpredictable, she...
510
00:35:25,833 --> 00:35:29,958
she lets emotion carry her,
she's instinctive.
511
00:35:30,125 --> 00:35:32,792
She's a lunatic, in good and bad sense.
512
00:35:35,875 --> 00:35:39,750
Whatever I think,
I feel I have to share it with her.
513
00:35:42,667 --> 00:35:44,625
And she has such a body!
514
00:35:47,583 --> 00:35:50,000
Yes, but for how long?
515
00:35:50,167 --> 00:35:52,750
Yes, but that helps.
516
00:35:53,208 --> 00:35:56,583
Attracting someone without that is hard.
517
00:36:00,917 --> 00:36:02,500
I disagree.
518
00:36:07,250 --> 00:36:10,042
How did you meet her?
519
00:36:11,750 --> 00:36:12,917
Didn't she tell you?
520
00:36:13,958 --> 00:36:16,125
No. She says nothing about you.
521
00:36:17,917 --> 00:36:21,625
Shit, I'm really flattered.
522
00:36:23,958 --> 00:36:29,792
We met in a pub in my town.
I was playing live.
523
00:36:31,250 --> 00:36:33,458
She was spending the weekend
with some friends.
524
00:36:36,333 --> 00:36:37,708
I'm on stage,
525
00:36:38,417 --> 00:36:42,125
and I see two eyes staring at me.
526
00:36:44,625 --> 00:36:46,375
So I start to stare at them, too.
527
00:36:47,542 --> 00:36:49,333
We spent the whole live show like this.
528
00:36:50,250 --> 00:36:54,167
After the show we started talking,
she gave me her number,
529
00:36:55,917 --> 00:36:57,667
and the rest is history.
530
00:36:57,833 --> 00:36:58,792
Yeah, but...
531
00:37:01,000 --> 00:37:03,792
It must be hard having
a long-distance relationship.
532
00:37:04,542 --> 00:37:05,917
It's not easy, indeed.
533
00:37:10,375 --> 00:37:13,125
Finding someone special is pure luck.
534
00:37:18,042 --> 00:37:19,583
True. I've been lucky.
535
00:37:22,167 --> 00:37:23,292
She's been luckier.
536
00:37:37,958 --> 00:37:40,792
I know I promised I'd never
talk about it anymore...
537
00:37:42,583 --> 00:37:43,792
No, you're right.
538
00:37:44,333 --> 00:37:46,333
I asked you lots of questions.
539
00:37:46,500 --> 00:37:48,750
It's fair you want to know something more.
540
00:37:50,542 --> 00:37:51,833
What's your story?
541
00:37:55,500 --> 00:37:56,917
It ended two years ago.
542
00:37:58,042 --> 00:38:01,875
We had a good time together, but...
543
00:38:02,875 --> 00:38:04,667
he wanted something I didn't.
544
00:38:05,917 --> 00:38:11,292
I went rogue, but in the end he was right.
545
00:38:13,417 --> 00:38:14,917
Did you suffer a lot?
546
00:38:16,167 --> 00:38:17,292
Yes. I did.
547
00:38:18,583 --> 00:38:20,125
Did he ever come back?
548
00:38:22,375 --> 00:38:24,083
No. I didn't expect that.
549
00:38:25,583 --> 00:38:26,708
Do you miss him?
550
00:38:29,250 --> 00:38:30,375
I miss some things.
551
00:38:32,833 --> 00:38:33,875
His hair...
552
00:38:35,500 --> 00:38:36,500
his genius.
553
00:38:37,625 --> 00:38:39,292
His way of taking life.
554
00:38:41,542 --> 00:38:43,208
You're similar to him, you know?
555
00:38:46,542 --> 00:38:48,667
He was pretty handsome, then.
556
00:38:49,792 --> 00:38:50,875
Stupid!
557
00:38:53,333 --> 00:38:55,417
What do you like the most about Aurora?
558
00:38:57,083 --> 00:38:58,333
Oh, please...
559
00:39:00,333 --> 00:39:02,250
I don't know right now.
560
00:39:02,667 --> 00:39:05,083
Well, you said...
561
00:39:06,083 --> 00:39:09,708
she loves you, she won't cheat on you.
562
00:39:10,625 --> 00:39:12,083
She's a lunatic and emotional.
563
00:39:12,250 --> 00:39:15,708
And then you said...
564
00:39:15,875 --> 00:39:19,250
you like her body,
but it won't last forever.
565
00:39:19,417 --> 00:39:23,167
Her tattoos leave you indifferent.
566
00:39:23,333 --> 00:39:28,208
You fight a lot because she's too jealous,
and she can't remember anniversaries.
567
00:39:29,875 --> 00:39:35,292
We have a balance, here.
So what's the thing you like the most?
568
00:39:38,125 --> 00:39:40,667
The reason you stay with her for.
What is...?
569
00:39:41,500 --> 00:39:42,750
Right now?
570
00:39:43,667 --> 00:39:44,667
Right now.
571
00:39:48,875 --> 00:39:50,000
Her sister.
572
00:39:53,958 --> 00:39:55,375
You are an asshole.
573
00:39:58,917 --> 00:40:01,167
And I have to endure you for a long time.
574
00:40:01,667 --> 00:40:03,708
-Why?
-Read there.
575
00:40:05,333 --> 00:40:08,208
Lockdown extended until April 3.
576
00:40:43,042 --> 00:40:45,125
Fm
577
00:40:45,292 --> 00:40:50,000
DAY 16
578
00:40:50,167 --> 00:40:51,125
D#
579
00:40:51,292 --> 00:40:53,458
Emaj7
580
00:40:56,542 --> 00:40:58,167
Em
581
00:41:04,125 --> 00:41:05,625
B7
582
00:41:15,750 --> 00:41:18,292
-Hey! How was the exam?
-I don't want to talk about it.
583
00:41:18,458 --> 00:41:21,542
-Tough questions?
-I said I don't want to talk about it.
584
00:41:22,458 --> 00:41:24,208
-Are you hungry?
-No.
585
00:41:25,500 --> 00:41:26,875
I say you are.
586
00:41:45,375 --> 00:41:46,833
However, if I may speak,
587
00:41:47,000 --> 00:41:50,583
being prepared is not the only thing
that matters to pass an exam.
588
00:41:51,042 --> 00:41:53,625
What do you know about it?
You didn't attend university.
589
00:41:53,792 --> 00:41:55,542
I didn't, but my cousin Walter did.
590
00:41:56,125 --> 00:41:58,167
He told me things you can't even imagine.
591
00:41:59,250 --> 00:42:00,375
Like what?
592
00:42:00,542 --> 00:42:02,958
What do you call the ones
that follow the professor?
593
00:42:03,375 --> 00:42:04,292
Bookworms?
594
00:42:04,458 --> 00:42:06,458
No, the ones that help him or her
during the exams.
595
00:42:06,625 --> 00:42:07,667
Teaching assistants.
596
00:42:07,833 --> 00:42:10,625
Exactly. So there was
this teaching assistant, a woman.
597
00:42:10,792 --> 00:42:13,583
She was young, she was in her 30s.
598
00:42:14,542 --> 00:42:16,250
Teaching assistants are all young.
599
00:42:16,917 --> 00:42:20,750
Okay, fine. She administered
four different exams of his.
600
00:42:20,917 --> 00:42:22,000
It sounds strange.
601
00:42:22,458 --> 00:42:26,417
No, it happens. Sometimes professors
share their teaching assistants.
602
00:42:26,917 --> 00:42:28,208
I didn't know that.
603
00:42:28,917 --> 00:42:31,458
The point is that this one
had a crush on Walter.
604
00:42:32,042 --> 00:42:34,500
-That's what he says.
-No, trust me.
605
00:42:35,500 --> 00:42:36,833
Four exams with her,
606
00:42:37,000 --> 00:42:42,000
he's ignorant as a goat
and still got high scores.
607
00:42:43,042 --> 00:42:44,958
He was missing just one exam.
608
00:42:45,958 --> 00:42:47,833
He decided to take it in September.
609
00:42:48,250 --> 00:42:49,667
Now, consider he's the kind of guy
who spends his summer
610
00:42:49,833 --> 00:42:51,417
flirting with girls on the beach.
611
00:42:52,250 --> 00:42:53,875
Do you think he studied that summer?
612
00:42:54,833 --> 00:42:56,958
-I doubt it.
-You're right, he didn't.
613
00:42:57,125 --> 00:43:00,083
The day comes,
he goes there to take the exam,
614
00:43:00,250 --> 00:43:01,542
guess who's going to administer them?
615
00:43:02,250 --> 00:43:03,667
That teaching assistant!
616
00:43:04,208 --> 00:43:06,292
Now, before him it's another girl's turn.
617
00:43:06,458 --> 00:43:10,042
She was massacred, tough questions,
618
00:43:10,208 --> 00:43:16,292
she panics, she can't speak,
and she gets a low score, like 15.
619
00:43:16,458 --> 00:43:18,958
You mean 18, with 15 you fail it.
620
00:43:19,125 --> 00:43:21,542
Yeah, 18, 19, something like that.
621
00:43:21,708 --> 00:43:24,792
The girl doesn't know what to do,
she asks if she can think about it,
622
00:43:25,625 --> 00:43:27,875
the teaching assistant says:
"Okay, I'll go on, next one."
623
00:43:28,583 --> 00:43:31,250
And now is Walter's turn.
624
00:43:32,083 --> 00:43:33,458
She sees him coming,
625
00:43:33,917 --> 00:43:36,958
she blushes, she's confused,
she asks him three or four questions,
626
00:43:37,125 --> 00:43:39,000
easy stuff, probably
she just asked him for his number.
627
00:43:39,167 --> 00:43:40,292
No way!
628
00:43:40,458 --> 00:43:42,250
He fails a couple of answers.
Do you know what he got?
629
00:43:44,375 --> 00:43:45,208
27.
630
00:43:45,375 --> 00:43:46,250
No way!
631
00:43:47,708 --> 00:43:50,875
-Piece of shit!
-Think of the other girl.
632
00:43:52,125 --> 00:43:53,625
This is a terrible story.
633
00:43:54,083 --> 00:43:58,250
I know. But it means that if you
failed today, maybe it's not your fault.
634
00:44:08,667 --> 00:44:10,708
You're still acting, aren't you?
635
00:44:11,875 --> 00:44:14,875
No, I'm just studying.
636
00:44:15,667 --> 00:44:17,333
Wasn't acting your A plan?
637
00:44:17,500 --> 00:44:20,375
Yes, but with this damn lockdown...
638
00:44:21,292 --> 00:44:23,083
But you're missing rehearsal.
639
00:44:25,167 --> 00:44:26,625
What should I do?
640
00:44:28,167 --> 00:44:29,417
Act for me.
641
00:44:29,917 --> 00:44:30,833
What?
642
00:44:31,000 --> 00:44:32,708
Act something. A monologue.
643
00:44:33,208 --> 00:44:35,167
No, no, too shy.
644
00:44:36,083 --> 00:44:39,208
You want to act on stage
and you're too shy to act for me?
645
00:44:40,250 --> 00:44:41,958
An audience is made up of strangers.
646
00:44:43,917 --> 00:44:45,542
I am a stranger, too.
647
00:44:46,792 --> 00:44:47,792
No.
648
00:44:49,792 --> 00:44:50,708
Not anymore.
649
00:45:01,083 --> 00:45:02,708
I'll play a soundtrack.
650
00:45:03,792 --> 00:45:05,167
No, please!
651
00:45:05,708 --> 00:45:08,000
Don't make me beg you. What will you do?
652
00:45:10,833 --> 00:45:11,917
I'll try with Nora.
653
00:45:15,875 --> 00:45:17,625
A Doll's House by Ibsen.
654
00:45:28,292 --> 00:45:32,750
"I have waited so patiently
for eight years.
655
00:45:37,500 --> 00:45:41,625
For, goodness knows, I knew very well that
wonderful things don't happen every day.
656
00:45:43,833 --> 00:45:46,292
Then this horrible misfortune
came upon me,
657
00:45:48,000 --> 00:45:50,583
and then I felt quite certain
that the wonderful thing
658
00:45:50,750 --> 00:45:52,125
was going to happen at last.
659
00:45:54,625 --> 00:45:57,333
When Krogstad's letter
was lying out there,
660
00:45:58,417 --> 00:46:01,042
never for a moment did I imagine
that you would consent
661
00:46:01,208 --> 00:46:02,792
to accept this man's conditions.
662
00:46:06,667 --> 00:46:09,333
I was so absolutely certain
that you would say to him:
663
00:46:09,708 --> 00:46:11,875
Publish the thing to the whole world.
664
00:46:13,333 --> 00:46:14,875
And when that was done,
665
00:46:15,542 --> 00:46:18,000
I was so absolutely certain
you would come forward
666
00:46:19,000 --> 00:46:22,250
and take everything upon yourself,
and say: 'I am the guilty one.'
667
00:46:24,958 --> 00:46:27,583
That was the wonderful thing
which I hoped for
668
00:46:29,708 --> 00:46:31,250
and feared,
669
00:46:33,792 --> 00:46:36,958
and it was to prevent that
that I wanted to kill myself.
670
00:46:39,417 --> 00:46:43,917
But you neither think nor talk
like the man I could bind myself to.
671
00:46:48,833 --> 00:46:50,250
When the whole thing was past,
672
00:46:50,417 --> 00:46:52,917
it was exactly
as if nothing at all had happened.
673
00:46:54,667 --> 00:46:57,500
Exactly as before,
I was your little skylark,
674
00:46:58,292 --> 00:47:02,458
your doll, which you would in future
treat with doubly gentle care
675
00:47:03,083 --> 00:47:06,000
because it was so brittle and fragile.
676
00:47:08,458 --> 00:47:09,458
Torvald...
677
00:47:11,125 --> 00:47:15,750
it was then it dawned upon me
that for eight years
678
00:47:17,792 --> 00:47:19,917
I had been living here with a strange man
679
00:47:24,417 --> 00:47:26,083
and had borne him three children.
680
00:47:27,667 --> 00:47:29,500
Oh, I can't bear to think of it!
681
00:47:30,125 --> 00:47:33,792
I could tear myself into little bits.
682
00:47:37,917 --> 00:47:39,500
As I am now,
683
00:47:42,667 --> 00:47:44,958
I am no wife for you."
684
00:48:02,208 --> 00:48:03,083
Hey.
685
00:48:06,292 --> 00:48:07,500
Thank you for today.
686
00:48:08,917 --> 00:48:09,917
For what?
687
00:48:11,375 --> 00:48:12,375
You know.
688
00:48:15,958 --> 00:48:16,875
Goodnight.
689
00:48:17,042 --> 00:48:18,042
Goodnight.
690
00:49:50,083 --> 00:49:52,375
-You're nervous.
-Why'd you say that?
691
00:49:53,625 --> 00:49:56,000
You work out a lot
whenever you're nervous.
692
00:49:56,917 --> 00:49:58,083
You noticed.
693
00:49:58,542 --> 00:50:00,083
I'm a good observer.
694
00:50:00,250 --> 00:50:01,375
What happened?
695
00:50:01,875 --> 00:50:02,750
You guess.
696
00:50:03,458 --> 00:50:06,500
-You had a fight with my sister.
-It was easy.
697
00:50:08,042 --> 00:50:08,917
Why?
698
00:50:10,083 --> 00:50:11,417
I can't tell you.
699
00:50:16,333 --> 00:50:17,167
Okay.
700
00:50:18,542 --> 00:50:20,833
Don't tell me "okay" like that, please.
701
00:50:21,000 --> 00:50:22,583
-Like what?
-Like you always do.
702
00:50:22,750 --> 00:50:24,667
You always make me tell everything.
703
00:50:25,250 --> 00:50:27,875
I don't make you,
you're doing everything by yourself.
704
00:50:28,042 --> 00:50:28,875
Maybe.
705
00:50:29,750 --> 00:50:31,333
But today I can't tell you.
706
00:50:32,500 --> 00:50:33,542
Okay.
707
00:50:38,167 --> 00:50:40,333
She was worried about her period.
708
00:50:41,833 --> 00:50:42,542
Yeah.
709
00:50:42,708 --> 00:50:45,125
So I asked, "What do you mean?"
And she said,
710
00:50:45,583 --> 00:50:47,625
"Don't worry, forget it."
711
00:50:48,542 --> 00:50:51,375
We started yelling, she got mad,
she hung up as always.
712
00:50:53,542 --> 00:50:54,958
You think you slipped up?
713
00:50:55,125 --> 00:50:55,917
No!
714
00:50:59,583 --> 00:51:00,583
No.
715
00:51:03,542 --> 00:51:06,333
But she could just say,
"Don't worry, it's fine, honey."
716
00:51:08,083 --> 00:51:09,667
Take it easy.
717
00:51:10,125 --> 00:51:12,792
If she was pregnant she'd tell you,
believe me.
718
00:51:17,458 --> 00:51:19,292
Maybe I'm just tired.
719
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Of what?
720
00:51:20,875 --> 00:51:22,167
What do you think?
721
00:51:23,125 --> 00:51:24,667
I'm tired of this lockdown.
722
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Don't take it wrong,
I'm having a good time with you,
723
00:51:29,167 --> 00:51:30,708
but this is going on and on...
724
00:51:31,250 --> 00:51:33,000
I know. It's like a prison.
725
00:51:33,542 --> 00:51:37,375
It's totally not like a prison,
Flavia, please!
726
00:51:38,208 --> 00:51:40,750
Calm down! It was just a comparison.
727
00:51:45,458 --> 00:51:48,333
I'm sorry. Yes. I'm stressed.
728
00:51:52,708 --> 00:51:53,708
Come here.
729
00:51:57,000 --> 00:51:57,875
What?
730
00:52:00,375 --> 00:52:01,250
Why?
731
00:52:02,542 --> 00:52:03,583
Sit down.
732
00:52:03,750 --> 00:52:05,167
No, I don't do yoga.
733
00:52:05,333 --> 00:52:06,583
Just try.
734
00:52:06,750 --> 00:52:09,625
I don't believe this New Age shit.
735
00:52:09,792 --> 00:52:12,625
-You don't have to, it just works.
-Not with me.
736
00:52:14,708 --> 00:52:15,583
No!
737
00:52:18,542 --> 00:52:19,417
Okay.
738
00:52:27,542 --> 00:52:28,958
Here I am. What should I do?
739
00:52:29,125 --> 00:52:30,417
First of all, breathe.
740
00:52:31,125 --> 00:52:32,917
Breathing is the basis.
741
00:52:33,333 --> 00:52:34,292
I'm breathing.
742
00:52:34,917 --> 00:52:36,208
Not deeply.
743
00:52:36,833 --> 00:52:37,708
Sit like me.
744
00:52:38,083 --> 00:52:39,958
Cross your legs, your back straight.
745
00:52:47,333 --> 00:52:48,333
Close your eyes.
746
00:52:51,042 --> 00:52:52,917
Let the air enter your nose,
747
00:52:53,083 --> 00:52:54,708
then push it down to your belly,
748
00:52:55,792 --> 00:52:57,417
then let it out from your mouth.
749
00:53:01,417 --> 00:53:02,417
Is this yoga?
750
00:53:03,208 --> 00:53:04,333
A part of it.
751
00:53:04,833 --> 00:53:07,625
This is preparation. You have to be
in the right state of mind.
752
00:53:07,792 --> 00:53:08,792
Come on.
753
00:53:15,500 --> 00:53:17,583
Down. Push the air down.
754
00:53:19,125 --> 00:53:21,250
It's not going down.
755
00:53:21,417 --> 00:53:22,292
Lie on the floor.
756
00:53:24,250 --> 00:53:25,208
Face up.
757
00:53:37,500 --> 00:53:38,583
Close your eyes.
758
00:53:43,500 --> 00:53:44,792
This is the diaphragm.
759
00:53:47,500 --> 00:53:50,292
You have to push the air
down to your belly.
760
00:53:52,583 --> 00:53:53,833
Keep shoulders down.
761
00:53:56,458 --> 00:53:57,333
Okay.
762
00:53:58,667 --> 00:54:01,167
I'll give you a little pressure
on your chest.
763
00:54:06,167 --> 00:54:07,292
Breathe in...
764
00:54:08,333 --> 00:54:09,417
and breathe out.
765
00:54:11,750 --> 00:54:12,750
Again. Slow down.
766
00:54:15,208 --> 00:54:16,333
Gently...
767
00:54:18,917 --> 00:54:20,792
You'll hyperventilate.
768
00:54:24,417 --> 00:54:25,417
Again.
769
00:54:42,875 --> 00:54:43,917
How are you?
770
00:54:46,125 --> 00:54:47,042
Better.
771
00:54:48,500 --> 00:54:49,458
Thank you.
772
00:54:50,042 --> 00:54:50,958
See?
773
00:55:13,875 --> 00:55:14,917
Flavia...
774
00:55:15,500 --> 00:55:16,792
I know. Me too.
775
00:55:20,167 --> 00:55:21,125
But...
776
00:55:21,875 --> 00:55:23,458
Yes, but.
777
00:55:27,708 --> 00:55:30,500
-What if we can't resist?
-We will.
778
00:55:32,042 --> 00:55:33,250
It won't be easy.
779
00:55:33,417 --> 00:55:35,750
-Only five more days.
-No.
780
00:55:35,917 --> 00:55:38,083
They said we're in lockdown
until April 13th.
781
00:55:38,250 --> 00:55:41,875
Even if they say April 30th, we can't.
782
00:55:50,625 --> 00:55:55,208
DAY 29
783
00:56:08,167 --> 00:56:09,125
Hey.
784
00:56:09,292 --> 00:56:10,292
Hey.
785
00:56:19,083 --> 00:56:20,458
Heard the news?
786
00:56:21,333 --> 00:56:22,250
No.
787
00:56:24,542 --> 00:56:27,500
We reached 130,000 positives
and we have 600 deaths a day.
788
00:56:31,875 --> 00:56:32,875
Shit.
789
00:56:36,208 --> 00:56:38,042
I called my parents. They're fine.
790
00:56:38,625 --> 00:56:39,750
That's good.
791
00:56:44,500 --> 00:56:46,000
I'm going there tomorrow.
792
00:56:48,875 --> 00:56:49,875
What?
793
00:56:52,000 --> 00:56:54,083
It's the right thing to do.
794
00:56:56,208 --> 00:56:57,583
What about the money?
795
00:56:57,917 --> 00:57:00,833
My flat mates sent me some.
I rented a car.
796
00:57:04,417 --> 00:57:05,708
Are you kidding me?
797
00:57:07,083 --> 00:57:08,875
It's best for both of us.
798
00:57:09,458 --> 00:57:13,583
-You don't believe it.
-No? What shall I believe?
799
00:57:15,583 --> 00:57:17,750
-I don't know.
-Tell me.
800
00:57:21,625 --> 00:57:23,083
-It's just...
-What?
801
00:57:23,500 --> 00:57:26,292
I'm sad... because you're leaving.
802
00:57:26,458 --> 00:57:28,792
How can I stay if things are like this?
803
00:57:29,917 --> 00:57:32,250
-Like what?
-We haven't talked in days.
804
00:57:32,708 --> 00:57:35,625
-Or haven't you noticed?
-Yes, I have!
805
00:57:35,792 --> 00:57:37,042
-Are you okay with that?
-No, shit! No.
806
00:57:37,208 --> 00:57:38,333
So what?
807
00:57:38,708 --> 00:57:41,167
Shit, Aurora is my sister!
808
00:57:41,333 --> 00:57:44,542
-So what?
-You love her, you're her boyfriend!
809
00:57:45,208 --> 00:57:46,458
But I want you!
810
00:57:47,125 --> 00:57:48,542
And you want me!
811
00:57:50,500 --> 00:57:52,500
This isn't love, I know,
812
00:57:52,958 --> 00:57:55,458
but please stop denying
you feel something.
813
00:57:55,625 --> 00:57:56,958
I denied nothing!
814
00:57:57,125 --> 00:57:58,875
So what can't we do?
815
00:57:59,042 --> 00:58:00,417
Don't be naive!
816
00:58:03,583 --> 00:58:06,375
-We can't sleep together?
-Of course not!
817
00:58:06,542 --> 00:58:07,833
Of course not!
818
00:58:08,000 --> 00:58:09,292
Shit, of course not!
819
00:58:09,458 --> 00:58:10,458
But you want it!
820
00:58:10,625 --> 00:58:13,208
I haven't been able to think
of anything else for days!
821
00:58:13,375 --> 00:58:16,333
So what's the problem?
822
00:58:17,333 --> 00:58:19,208
Aurora is my sister.
823
00:58:19,625 --> 00:58:22,833
How dare you think something like that?
824
00:58:23,000 --> 00:58:24,708
Aurora is my sister!
825
00:58:25,083 --> 00:58:28,708
You can tell her
you fell in love with someone else,
826
00:58:29,042 --> 00:58:32,208
but she will always be my sister.
I can't do this to her!
827
00:58:32,792 --> 00:58:35,417
Then don't be sad
if I say I'm leaving tomorrow.
828
00:58:38,375 --> 00:58:40,417
But I don't want you to go!
829
00:58:42,333 --> 00:58:44,083
Flavia, hey!
830
00:58:44,833 --> 00:58:47,083
If I stay, you know
how this is going to end.
831
00:58:50,167 --> 00:58:52,292
-And what happens after?
-After what?
832
00:58:52,458 --> 00:58:56,583
What happens after we do that,
what happens after we fuck?
833
00:58:59,250 --> 00:59:00,708
What's your plan?
834
00:59:00,875 --> 00:59:01,625
What plan?
835
00:59:01,792 --> 00:59:05,792
Do you really think we can stay together
with my sister in the family?
836
00:59:06,167 --> 00:59:10,167
What's your plan? Or maybe you...
837
00:59:12,083 --> 00:59:15,083
You... You want
to indulge yourself fucking me
838
00:59:15,250 --> 00:59:18,458
and then say it out loud,
so you can say you fucked two sisters!
839
00:59:18,625 --> 00:59:20,000
You know this is not true.
840
00:59:20,167 --> 00:59:24,167
And then you'll leave me!
Is this what you want?
841
00:59:27,208 --> 00:59:30,250
Then what? Huh? Then what?
842
00:59:31,250 --> 00:59:33,292
Leave me alone.
843
00:59:34,250 --> 00:59:36,208
You don't have an answer.
844
00:59:36,625 --> 00:59:37,667
You don't have it.
845
00:59:37,833 --> 00:59:40,500
It's great you're leaving tomorrow.
It's so great!
846
00:59:41,125 --> 00:59:42,167
Okay.
847
00:59:45,500 --> 00:59:46,292
I'm sorry.
848
00:59:46,458 --> 00:59:48,042
Fuck off!
849
01:01:17,667 --> 01:01:22,375
DAY 30
850
01:01:43,417 --> 01:01:44,750
So... I'm going.
851
01:01:47,292 --> 01:01:48,500
Safe travels.
852
01:01:50,333 --> 01:01:51,333
Thank you.
853
01:01:54,542 --> 01:01:56,417
And thank you for having me over.
854
01:01:59,250 --> 01:02:00,458
It was a pleasure.
855
01:02:05,792 --> 01:02:08,083
Let me know when you're taking
your exam again.
856
01:02:09,250 --> 01:02:11,958
And you let me know how it goes
with your new song.
857
01:02:15,542 --> 01:02:18,792
Keep acting.
You're great, that is your path.
858
01:02:21,208 --> 01:02:22,792
Remember yoga.
859
01:02:24,917 --> 01:02:27,417
Try and calm down and breathe.
860
01:02:42,125 --> 01:02:43,500
See you.
861
01:02:47,083 --> 01:02:48,208
See you.
862
01:06:25,208 --> 01:06:29,875
DAY 34
863
01:06:41,083 --> 01:06:42,667
Do you know what I read?
864
01:06:45,042 --> 01:06:47,625
Lockdown extended to May 4th.
865
01:06:53,667 --> 01:06:55,375
Twenty more days.
866
01:07:01,792 --> 01:07:04,083
How long were you in jail?
867
01:07:11,167 --> 01:07:13,042
You did your tattoo there.
868
01:07:13,917 --> 01:07:15,625
How do you know that?
869
01:07:17,958 --> 01:07:19,625
You said it was a long story,
870
01:07:19,792 --> 01:07:22,000
and that it would have been
better not to do it.
871
01:07:23,208 --> 01:07:29,167
And you got very pissed off
when I compared the lockdown to prison.
872
01:07:30,292 --> 01:07:32,917
You also said
you couldn't afford to be charged.
873
01:07:34,125 --> 01:07:35,583
You're good.
874
01:07:37,833 --> 01:07:39,167
How long?
875
01:07:44,208 --> 01:07:45,542
Two and a half years.
876
01:07:46,542 --> 01:07:47,917
Was it bad?
877
01:07:50,542 --> 01:07:51,667
I don't know.
878
01:07:53,958 --> 01:07:56,375
I had a completely different idea
about it.
879
01:07:58,000 --> 01:07:59,708
Maybe I was lucky.
880
01:08:02,542 --> 01:08:05,583
My cellmates were all good people.
881
01:08:07,083 --> 01:08:09,542
They were there
'cause they committed crimes,
882
01:08:09,708 --> 01:08:12,208
but they were nice to me.
883
01:08:13,458 --> 01:08:16,125
Sometimes someone took in some drugs,
884
01:08:16,292 --> 01:08:18,375
but I always minded my own business.
885
01:08:19,042 --> 01:08:20,917
Guards were fine, too.
886
01:08:21,375 --> 01:08:24,833
They were hard, but good people.
887
01:08:25,708 --> 01:08:27,250
How many in one cell?
888
01:08:29,250 --> 01:08:31,125
When I got there, there were three of us.
889
01:08:32,292 --> 01:08:35,625
Some weeks later one was released.
890
01:08:36,708 --> 01:08:40,042
People went in and out, all minor crimes.
891
01:08:43,542 --> 01:08:45,875
And you learned to play guitar there.
892
01:08:48,542 --> 01:08:49,917
No, I played it already.
893
01:08:51,208 --> 01:08:52,708
But I improved a lot.
894
01:08:55,042 --> 01:08:58,375
You know, the others liked it.
895
01:08:59,167 --> 01:09:01,500
I eased the situation, and they loved me.
896
01:09:02,792 --> 01:09:04,583
How did you make this link?
897
01:09:06,208 --> 01:09:09,542
You said playing guitar helped you
through tough moments.
898
01:09:10,625 --> 01:09:11,875
It did.
899
01:09:13,458 --> 01:09:16,917
So you had tough moments.
900
01:09:21,708 --> 01:09:25,875
When you are alone in your cell,
waiting for the new cellmates,
901
01:09:27,458 --> 01:09:30,250
Thoughts kill you, drive you crazy.
902
01:09:37,583 --> 01:09:38,583
Your parents?
903
01:09:41,833 --> 01:09:42,958
You guess.
904
01:09:44,875 --> 01:09:46,292
It was hard at the beginning.
905
01:09:46,917 --> 01:09:48,417
But time helps.
906
01:09:48,750 --> 01:09:50,500
I think they love me again, now.
907
01:09:51,250 --> 01:09:54,000
But I won't ever live again with them,
I'm too ashamed.
908
01:09:57,208 --> 01:09:59,958
I think they never stopped loving you.
909
01:10:03,917 --> 01:10:05,208
Yeah, you're right.
910
01:10:08,833 --> 01:10:10,625
You didn't ask me why I was in.
911
01:10:11,750 --> 01:10:12,750
No.
912
01:10:14,042 --> 01:10:17,292
You didn't say,
and I don't want to push you.
913
01:10:21,792 --> 01:10:23,333
How can you like me?
914
01:10:23,917 --> 01:10:25,458
You have many qualities.
915
01:10:27,042 --> 01:10:28,167
Really?
916
01:10:28,333 --> 01:10:30,583
Yes, you're a great housemate.
917
01:10:31,333 --> 01:10:33,417
You're not a bad cook.
918
01:10:34,708 --> 01:10:37,625
You're a little more clean
than the average man...
919
01:10:39,042 --> 01:10:41,875
You're not trivial.
You're a good listener.
920
01:10:42,042 --> 01:10:46,583
You write wonderful songs,
and you're sensitive.
921
01:10:48,792 --> 01:10:51,042
The day of my exam you were awesome.
922
01:10:52,292 --> 01:10:53,875
It was the right thing to do.
923
01:10:54,042 --> 01:10:55,542
Not everybody would do that.
924
01:10:56,833 --> 01:10:58,542
And you're also pretty handsome.
925
01:11:00,208 --> 01:11:03,375
I totally agree on that.
926
01:11:03,875 --> 01:11:05,000
You idiot!
927
01:11:10,000 --> 01:11:12,208
You see things in me that don't exist.
928
01:11:12,583 --> 01:11:13,583
No.
929
01:11:14,083 --> 01:11:16,792
You see things in yourself
that don't exist.
930
01:11:17,708 --> 01:11:21,583
Whatever you did in the past,
you're not that person anymore.
931
01:11:25,958 --> 01:11:27,292
But I have a doubt.
932
01:11:28,708 --> 01:11:29,583
What doubt?
933
01:11:30,583 --> 01:11:33,208
I don't remember if you're good in bed.
934
01:11:34,958 --> 01:11:36,250
Oh, really?
935
01:11:36,917 --> 01:11:39,042
I'm really drawing a blank.
936
01:11:41,917 --> 01:11:44,250
Let me fix that, come here.
937
01:11:52,042 --> 01:11:56,542
DAY 36
938
01:11:58,958 --> 01:12:01,167
Today is Easter Day,
and we don't even have an egg.
939
01:12:02,167 --> 01:12:04,042
We can live without it.
940
01:12:04,625 --> 01:12:07,875
Do you know that the Easter egg
is one of the most ancient signs ever?
941
01:12:08,958 --> 01:12:10,292
By "sign," you mean...?
942
01:12:10,458 --> 01:12:12,667
-Yes, in semiotics.
-Ouch!
943
01:12:13,208 --> 01:12:15,958
It has symbolised life
since the origins of mankind.
944
01:12:16,125 --> 01:12:19,250
Catholics use it
as symbol of resurrection.
945
01:12:21,583 --> 01:12:24,625
I thought it was something commercial,
like Santa Claus.
946
01:12:24,792 --> 01:12:27,833
No. Actually it embodies
the Sepulchre of Christ,
947
01:12:28,417 --> 01:12:30,125
therefore a new life.
948
01:12:31,792 --> 01:12:34,833
You mean in the 16th century
they gave each other chocolate eggs?
949
01:12:35,000 --> 01:12:37,500
They weren't chocolate eggs,
they were real eggs.
950
01:12:38,958 --> 01:12:40,458
Chicken eggs?
951
01:12:41,042 --> 01:12:43,083
They were painted,
and they didn't eat them.
952
01:12:48,083 --> 01:12:51,000
I thought Colomba cake
was the Christian symbol of Easter.
953
01:12:51,167 --> 01:12:54,833
No. Colomba cake was invented
in the 40s, after WWII,
954
01:12:55,000 --> 01:12:57,542
to use the same machines
used for Panettone.
955
01:12:57,708 --> 01:12:59,083
That's commercial.
956
01:13:04,958 --> 01:13:06,792
How could you fail your exam?
957
01:13:10,500 --> 01:13:11,708
I didn't fail it.
958
01:13:12,458 --> 01:13:13,417
What do you mean?
959
01:13:15,292 --> 01:13:16,667
I didn't take it at all.
960
01:13:22,375 --> 01:13:23,458
That's a pity.
961
01:13:24,292 --> 01:13:26,083
You'd have been great.
962
01:13:27,417 --> 01:13:29,000
They'd have given you a 35.
963
01:13:29,750 --> 01:13:33,500
-30 with honours, maybe.
-Okay, 30 with honours.
964
01:13:35,083 --> 01:13:37,792
Yes, but I wouldn't have had
the day you gave me.
965
01:13:52,500 --> 01:13:53,500
It's Aurora.
966
01:13:54,917 --> 01:13:56,542
-What do I do?
-Answer.
967
01:13:59,000 --> 01:14:00,042
Hello.
968
01:14:01,792 --> 01:14:03,292
Happy Easter to you, too.
969
01:14:03,958 --> 01:14:05,000
How are you?
970
01:14:07,042 --> 01:14:08,458
No, there's nothing strange.
971
01:14:10,792 --> 01:14:12,292
No, no nicknames.
972
01:14:12,708 --> 01:14:14,917
I can't, now.
973
01:14:15,542 --> 01:14:17,333
Yes, she's here, of course.
974
01:14:21,417 --> 01:14:22,458
Okay.
975
01:14:23,125 --> 01:14:24,125
She wants you.
976
01:14:27,875 --> 01:14:28,917
Hey.
977
01:14:29,917 --> 01:14:31,667
You could call me at my number.
978
01:14:33,042 --> 01:14:34,042
What?
979
01:14:34,583 --> 01:14:35,625
What?
980
01:14:36,542 --> 01:14:37,542
But...
981
01:14:38,292 --> 01:14:39,750
What are you talking about?
982
01:14:40,292 --> 01:14:43,458
Listen, I'm not having this conversation
with you on the phone, okay?
983
01:14:47,250 --> 01:14:49,125
-What did she say?
-This isn't working.
984
01:14:49,292 --> 01:14:50,417
What?
985
01:14:50,583 --> 01:14:52,167
I had to lie, do you understand?
986
01:14:53,000 --> 01:14:55,875
-About what?
-She asked me if I like you.
987
01:14:56,042 --> 01:14:58,375
I had to lie to her
about something so big.
988
01:14:59,042 --> 01:15:01,292
This is not the end of the world.
We'll fix it.
989
01:15:01,458 --> 01:15:03,250
I feel like shit.
990
01:15:03,583 --> 01:15:04,500
You don't have to.
991
01:15:04,667 --> 01:15:07,542
Loris, we fooled around,
992
01:15:07,708 --> 01:15:10,792
but we can't run away from our problems,
and this is a problem.
993
01:15:13,083 --> 01:15:14,167
I'll solve it, then.
994
01:15:14,542 --> 01:15:15,708
What are you doing?
995
01:15:15,875 --> 01:15:18,667
-I'm telling her.
-No, no, no! You can't do that!
996
01:15:19,000 --> 01:15:22,042
You can't tell it to her on the phone,
and not now, anyway.
997
01:15:23,333 --> 01:15:24,833
You said she understood it.
998
01:15:25,250 --> 01:15:27,083
You can't pit my sister against me.
999
01:15:28,000 --> 01:15:31,917
-But you care more about her or us?
-What kind of fucking question is this?
1000
01:15:34,542 --> 01:15:35,542
You're right.
1001
01:15:37,042 --> 01:15:39,250
I ask stupid questions.
1002
01:15:43,000 --> 01:15:44,792
-So what do we do?
-I don't know.
1003
01:15:49,917 --> 01:15:51,500
-Come here.
-Leave me alone.
1004
01:15:53,625 --> 01:15:54,833
Come here.
1005
01:16:05,708 --> 01:16:10,250
DAY 42
1006
01:16:14,542 --> 01:16:15,875
Did they bring yeast?
1007
01:16:16,375 --> 01:16:17,542
Forget it.
1008
01:16:17,708 --> 01:16:21,083
-Really? But I ordered it online.
-No. It's not there.
1009
01:16:22,333 --> 01:16:24,167
The tomato sauce is here. Tuna?
1010
01:16:25,333 --> 01:16:28,292
Only yeast and bleach are missing.
The rest is there.
1011
01:16:29,917 --> 01:16:31,083
What news...
1012
01:16:32,125 --> 01:16:34,833
I'm going to the drugstore to see
if they've something.
1013
01:16:35,667 --> 01:16:38,208
-Tell me what you need. I'm going.
-No, I'm going.
1014
01:16:38,667 --> 01:16:41,083
-Are you sure?
-Yes. I have to buy something.
1015
01:16:41,625 --> 01:16:45,042
-Then tell me, I'm going.
-No! I said I'm going!
1016
01:16:45,958 --> 01:16:48,333
-What the hell is that thing?
-Something.
1017
01:16:49,708 --> 01:16:51,542
Are you sick? Shall I worry?
1018
01:16:55,292 --> 01:16:56,292
Loris...
1019
01:16:57,542 --> 01:16:58,750
I'm late.
1020
01:17:00,250 --> 01:17:01,500
What do you mean, late?
1021
01:17:02,500 --> 01:17:03,542
I didn't have it.
1022
01:17:03,708 --> 01:17:06,542
-What do you mean, you didn't have it?
-Stop asking stupid questions!
1023
01:17:06,708 --> 01:17:07,917
I missed my period.
1024
01:17:09,583 --> 01:17:11,125
It happens, sometimes.
1025
01:17:11,292 --> 01:17:13,333
No. Two or three days, maybe.
1026
01:17:13,500 --> 01:17:16,083
A week is too much,
and I'm always on time.
1027
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
What? You're pregnant?
1028
01:17:18,917 --> 01:17:20,667
I want to buy the test.
1029
01:17:22,875 --> 01:17:25,625
Don't panic. It will end well.
1030
01:17:26,500 --> 01:17:27,625
I'm going.
1031
01:17:33,000 --> 01:17:35,458
-Look for the yeast.
-Asshole!
1032
01:17:35,625 --> 01:17:37,833
-I wanted to make you laugh.
-Not now.
1033
01:18:02,292 --> 01:18:03,292
Flavia!
1034
01:18:05,667 --> 01:18:07,875
Hey, are you still alive?
1035
01:18:12,458 --> 01:18:14,625
Flavia, I'm going crazy!
1036
01:18:16,958 --> 01:18:18,042
Here. Read it.
1037
01:18:20,708 --> 01:18:22,500
I don't understand this shit.
1038
01:18:22,667 --> 01:18:24,875
It's negative, Loris. I'm not pregnant.
1039
01:18:26,333 --> 01:18:28,583
-God! It's fine, isn't it?
-Yes, sure, it's fine.
1040
01:18:28,750 --> 01:18:29,958
So what?
1041
01:18:30,958 --> 01:18:32,708
It may be a false negative.
1042
01:18:32,875 --> 01:18:34,917
I have to do it again
if my period doesn't come.
1043
01:18:35,083 --> 01:18:36,083
Well, you will.
1044
01:18:37,250 --> 01:18:39,542
-Do you realise?
-What?
1045
01:18:40,333 --> 01:18:41,917
What we are risking.
1046
01:18:43,167 --> 01:18:45,458
We always use condoms.
1047
01:18:46,875 --> 01:18:47,917
Not in the shower.
1048
01:18:48,500 --> 01:18:50,625
-I'm careful.
-You're careful...
1049
01:18:51,208 --> 01:18:52,958
We will be even more careful.
1050
01:18:55,792 --> 01:18:57,125
Loris, no.
1051
01:18:57,958 --> 01:19:01,375
We must stop. We don't have money,
1052
01:19:01,542 --> 01:19:03,542
we don't have a job, we have nothing!
1053
01:19:04,875 --> 01:19:06,208
How can we stop?
1054
01:19:06,667 --> 01:19:09,125
You're my sister's boyfriend.
1055
01:19:09,583 --> 01:19:11,792
Do you realise
what kind of mess it would be?
1056
01:19:14,167 --> 01:19:16,250
If you're not sure with condoms,
take the pill.
1057
01:19:16,417 --> 01:19:20,792
It's not about what I need to feel sure.
1058
01:19:22,750 --> 01:19:26,583
What just happened doesn't make you think
we are doing something wrong?
1059
01:19:27,250 --> 01:19:28,250
I don't...
1060
01:19:32,667 --> 01:19:33,750
I...
1061
01:19:34,875 --> 01:19:36,417
I don't want to risk it.
1062
01:19:38,208 --> 01:19:41,042
Flavia, there's a million solutions.
1063
01:19:41,625 --> 01:19:46,333
Loris, no.
If I get pregnant, I won't abort.
1064
01:19:50,083 --> 01:19:51,250
I'm not doing it.
1065
01:19:51,667 --> 01:19:55,458
I'm not doing it! I'm not doing it again,
Loris! I don't...
1066
01:19:55,625 --> 01:19:57,000
What do you mean "again?"
1067
01:19:58,000 --> 01:19:58,917
Leave me alone now.
1068
01:19:59,083 --> 01:20:03,125
-What do you mean "again?"
-Please, leave me alone!
1069
01:20:03,292 --> 01:20:04,333
What do you mean "again?"
1070
01:20:04,500 --> 01:20:07,042
When did it happen?
Was it with your ex-boyfriend?
1071
01:20:08,167 --> 01:20:11,083
Yes, it was that time.
1072
01:20:14,375 --> 01:20:17,958
He wanted to keep it, but I didn't at all.
I didn't think twice.
1073
01:20:19,292 --> 01:20:23,500
He told me I ruined his life,
that he wanted to leave me.
1074
01:20:26,917 --> 01:20:28,917
But I didn't want a child with him.
1075
01:20:30,042 --> 01:20:31,625
So I had the abortion
1076
01:20:32,208 --> 01:20:34,125
and ended our relationship.
1077
01:20:34,875 --> 01:20:38,708
And when I did it, I swore to myself
I would never do it again,
1078
01:20:41,500 --> 01:20:44,583
because I never felt so awful
in my entire life.
1079
01:20:49,792 --> 01:20:51,875
And after I did it,
1080
01:20:52,750 --> 01:20:54,583
I didn't know who I was anymore.
1081
01:20:55,083 --> 01:20:56,917
And even if it was right then,
1082
01:20:57,375 --> 01:21:02,417
there's not a single day when I don't wish
I had made a different choice.
1083
01:21:04,917 --> 01:21:08,875
So how dare you talk to me of abortion?
1084
01:21:09,417 --> 01:21:11,125
How dare you?
1085
01:21:15,250 --> 01:21:17,417
I'm sorry, I couldn't know that.
1086
01:21:20,000 --> 01:21:21,708
I don't want to risk it.
1087
01:21:22,292 --> 01:21:24,208
Not with my sister's boyfriend.
1088
01:21:24,375 --> 01:21:26,250
You said it again.
1089
01:21:27,500 --> 01:21:31,667
I am, Loris! You still think of me
as your sister's boyfriend...
1090
01:21:32,875 --> 01:21:33,750
Loris...
1091
01:21:36,625 --> 01:21:40,375
Loris, if you feel
just a shred of love for me,
1092
01:21:40,542 --> 01:21:42,500
now you have to leave me alone.
1093
01:21:43,250 --> 01:21:45,917
-Leave me alone, it's better.
-All right.
1094
01:21:50,083 --> 01:21:51,417
I got it.
1095
01:21:51,792 --> 01:21:53,500
Loris, wait a second.
1096
01:24:24,750 --> 01:24:29,333
DAY 51
1097
01:24:49,167 --> 01:24:50,958
Why were you in jail?
1098
01:25:09,917 --> 01:25:11,792
Do you remember my cousin Walter?
1099
01:25:12,708 --> 01:25:15,042
The one from the story
of the teaching assistant.
1100
01:25:15,667 --> 01:25:18,542
The one who spent his summers flirting.
1101
01:25:20,750 --> 01:25:22,417
He didn't succeed every time.
1102
01:25:25,875 --> 01:25:29,000
He believed he was failing
because he wasn't rich enough.
1103
01:25:30,167 --> 01:25:33,333
Because he didn't wear rich clothes,
or have the right car.
1104
01:25:36,375 --> 01:25:38,667
So he decided to take it
to the next level.
1105
01:25:39,917 --> 01:25:40,958
You know how?
1106
01:25:42,750 --> 01:25:44,917
Holding up a jewellery store.
1107
01:25:50,083 --> 01:25:51,917
But he didn't have a car at all.
1108
01:25:54,208 --> 01:25:55,292
So he asked me.
1109
01:25:56,125 --> 01:25:57,375
"I have to meet a girl."
1110
01:25:58,625 --> 01:26:00,000
"Good, here's the key."
1111
01:26:03,292 --> 01:26:06,167
The next morning I was awoken by the cops.
1112
01:26:07,042 --> 01:26:10,375
They had a picture of my car
in front of the jewellery store.
1113
01:26:14,208 --> 01:26:17,833
They knew I wasn't part of it.
They had already caught Walter.
1114
01:26:19,000 --> 01:26:22,250
But he, and I don't know why,
maybe for a reduced sentence,
1115
01:26:23,875 --> 01:26:27,250
he told them
where I really was that night.
1116
01:26:28,292 --> 01:26:29,708
Where were you?
1117
01:26:31,417 --> 01:26:32,958
At a party with some friends.
1118
01:26:34,500 --> 01:26:35,917
All minors but me.
1119
01:26:39,167 --> 01:26:41,042
I brought 300 grams of cocaine.
1120
01:26:42,375 --> 01:26:43,500
That's a lot.
1121
01:26:48,542 --> 01:26:51,125
However, the police had nothing on me.
1122
01:26:52,250 --> 01:26:54,042
I could tell them whatever I wanted.
1123
01:26:55,542 --> 01:26:57,875
But I couldn't allow
Giacomo to be punished.
1124
01:26:59,833 --> 01:27:00,958
Who's Giacomo?
1125
01:27:01,625 --> 01:27:03,000
He was a boy,
1126
01:27:03,875 --> 01:27:05,625
bullied by everyone, poor guy.
1127
01:27:08,083 --> 01:27:09,958
I couldn't stand what they did to him,
1128
01:27:11,000 --> 01:27:12,708
so I took him under my wing.
1129
01:27:14,375 --> 01:27:17,667
But with this cocaine shit
I put him in danger.
1130
01:27:24,042 --> 01:27:28,375
He was 17 and I was 19,
so I took the fall.
1131
01:27:29,875 --> 01:27:31,958
They gave me three years for drug dealing.
1132
01:27:33,125 --> 01:27:36,417
No home arrest,
because I had a record for weed dealing.
1133
01:27:40,875 --> 01:27:42,000
That's it.
1134
01:27:43,708 --> 01:27:46,708
I gave them the pusher's name,
and they caught him.
1135
01:27:46,875 --> 01:27:50,583
For good behaviour,
after two and half years I was free.
1136
01:27:52,708 --> 01:27:56,458
You must be furious with your cousin
for framing you.
1137
01:27:56,625 --> 01:27:57,625
No.
1138
01:27:59,917 --> 01:28:01,375
I'm grateful to him.
1139
01:28:04,500 --> 01:28:06,875
I needed to go to jail.
1140
01:28:09,958 --> 01:28:11,417
It saved my life.
1141
01:28:13,458 --> 01:28:18,875
I've always toed the line since then,
and I want to keep on doing it.
1142
01:28:23,667 --> 01:28:25,333
I can't do it, Loris.
1143
01:28:27,583 --> 01:28:28,625
I believe you.
1144
01:28:31,000 --> 01:28:32,792
I don't want to end our story.
1145
01:28:37,750 --> 01:28:41,542
But you once said you're uncomfortable
with things that last forever.
1146
01:28:41,958 --> 01:28:42,833
I know.
1147
01:28:43,000 --> 01:28:44,917
I don't want to start something
knowing it will end.
1148
01:28:45,083 --> 01:28:45,875
I know.
1149
01:28:46,042 --> 01:28:47,667
-I don't want us to suffer.
-But...
1150
01:28:49,458 --> 01:28:52,292
But if we don't stay together,
I will suffer a lot more.
1151
01:28:55,667 --> 01:28:57,500
This is the real problem.
1152
01:28:59,750 --> 01:29:02,917
The problem is I fell in love
with my sister's boyfriend,
1153
01:29:04,500 --> 01:29:10,000
a stranger I decided to host in my house
for two weeks that became two months.
1154
01:29:12,125 --> 01:29:14,000
I fell in love because...
1155
01:29:14,750 --> 01:29:17,833
after an entire life envying my sister,
1156
01:29:18,833 --> 01:29:21,125
and two years of personal hell,
1157
01:29:24,833 --> 01:29:27,625
he was the only one
who could make me forget my problems.
1158
01:29:29,833 --> 01:29:31,500
I fell in love because...
1159
01:29:33,167 --> 01:29:38,958
every day from dawn to dusk
in this house with him,
1160
01:29:40,208 --> 01:29:41,708
I've been happy.
1161
01:29:43,083 --> 01:29:44,625
Even when I wasn't.
1162
01:29:45,792 --> 01:29:47,042
Because he was there.
1163
01:29:49,625 --> 01:29:51,875
And I don't give a damn about his past,
1164
01:29:53,000 --> 01:29:55,167
because his present time
is my present time.
1165
01:29:56,292 --> 01:29:59,500
To me he's no longer
my sister's boyfriend.
1166
01:30:02,833 --> 01:30:06,167
He's a wonderful person for me, today.
1167
01:30:08,792 --> 01:30:11,833
And even if I tremendously fear Aurora
and what she'll say,
1168
01:30:14,333 --> 01:30:16,792
I'm less scared
if I know he'll be beside me.
1169
01:30:33,875 --> 01:30:38,542
DAY 55
1170
01:30:55,625 --> 01:30:56,917
It's wonderful.
1171
01:31:00,458 --> 01:31:02,583
I just have to find the right words.
1172
01:31:04,708 --> 01:31:05,958
Come on, let me play.
1173
01:31:10,917 --> 01:31:12,000
It's huge.
1174
01:31:12,167 --> 01:31:13,333
You'll get used to it.
1175
01:31:14,000 --> 01:31:15,250
Let's recap.
1176
01:31:15,792 --> 01:31:17,042
These are the frets.
1177
01:31:18,542 --> 01:31:20,500
We count the strings from the thin one.
1178
01:31:21,042 --> 01:31:22,083
Okay.
1179
01:31:23,000 --> 01:31:26,083
Index finger, second fret, third string.
1180
01:31:26,250 --> 01:31:27,875
No, wait, let's start all over.
1181
01:31:28,042 --> 01:31:29,375
-Index finger.
-Okay.
1182
01:31:29,542 --> 01:31:32,083
Second fret, third string.
1183
01:31:32,625 --> 01:31:34,583
Ring finger here.
1184
01:31:34,750 --> 01:31:36,875
Middle finger down.
1185
01:31:38,208 --> 01:31:40,625
No, here. Push. Push.
1186
01:31:41,792 --> 01:31:42,875
That's it.
1187
01:31:46,333 --> 01:31:47,333
Again.
1188
01:31:50,542 --> 01:31:51,542
Again.
1189
01:31:54,500 --> 01:31:55,625
D major.
1190
01:31:57,292 --> 01:31:58,917
-Are you sure?
-Yes.
1191
01:31:59,250 --> 01:32:01,000
-Won't you give me the pick?
-No.
1192
01:32:01,167 --> 01:32:03,958
The first time with a guitar
is like the first time with a woman.
1193
01:32:04,125 --> 01:32:06,042
You need to feel her under your hands.
1194
01:32:06,750 --> 01:32:10,083
Okay, I'll remember it
when I have my first time with a woman.
1195
01:32:10,542 --> 01:32:12,125
I hope to be there that day.
1196
01:32:12,292 --> 01:32:13,583
Stupid.
1197
01:32:13,750 --> 01:32:16,375
But I give up. I suck.
1198
01:32:16,708 --> 01:32:18,000
Hey! You have to be patient.
1199
01:32:18,167 --> 01:32:20,292
It takes years of practice.
1200
01:32:26,000 --> 01:32:29,458
Listen, do we have some drinks left?
1201
01:32:30,167 --> 01:32:31,208
Yes, why?
1202
01:32:32,625 --> 01:32:33,833
We have to party.
1203
01:32:34,000 --> 01:32:34,792
Why?
1204
01:32:34,958 --> 01:32:36,792
This is the last weekend in lockdown.
1205
01:32:38,208 --> 01:32:40,792
I'll reach Aurora on Monday
and I'll fix everything.
1206
01:32:43,042 --> 01:32:44,042
I'll come, too.
1207
01:32:48,333 --> 01:32:51,250
-You don't have to.
-It's my choice, I want to come.
1208
01:33:02,583 --> 01:33:03,875
We will be fine.
1209
01:33:14,250 --> 01:33:18,917
DAY 57
1210
01:33:40,042 --> 01:33:41,167
Aurora, hi.
1211
01:33:43,833 --> 01:33:45,625
Yes, I'll come there tomorrow. Sure.
1212
01:33:48,583 --> 01:33:50,750
Listen, I have to tell you something.
1213
01:33:54,083 --> 01:33:55,292
You talk first.
1214
01:33:57,750 --> 01:33:59,167
You talk first, please.
1215
01:35:16,125 --> 01:35:17,333
Hey, are you okay?
1216
01:35:18,375 --> 01:35:19,583
You're pale.
1217
01:35:21,500 --> 01:35:23,542
Did you tell Aurora I'm coming too?
1218
01:35:27,542 --> 01:35:28,708
We have a problem.
1219
01:35:29,833 --> 01:35:30,917
What problem?
1220
01:35:31,333 --> 01:35:32,583
Something came up.
1221
01:35:34,083 --> 01:35:35,875
Aurora got sick? She got the virus?
1222
01:35:36,042 --> 01:35:36,958
No.
1223
01:35:40,208 --> 01:35:41,458
Then what happened?
1224
01:35:45,042 --> 01:35:46,083
Hey, Loris.
1225
01:35:48,125 --> 01:35:49,333
Talk to me.
1226
01:35:51,708 --> 01:35:52,708
Loris!
1227
01:35:52,875 --> 01:35:54,000
She's pregnant.
1228
01:35:58,917 --> 01:35:59,958
What?
1229
01:36:01,208 --> 01:36:03,542
She says it's my son.
1230
01:36:06,667 --> 01:36:07,917
Do you believe her?
1231
01:36:08,917 --> 01:36:09,875
Yes.
1232
01:36:10,792 --> 01:36:13,375
It can't be your son,
it's been three months since you saw her.
1233
01:36:17,083 --> 01:36:20,542
Do you remember when we fought
because she was worried about her period?
1234
01:36:21,125 --> 01:36:22,333
She already knew she was pregnant,
1235
01:36:22,500 --> 01:36:24,167
but she was waiting
for the third month to tell me,
1236
01:36:24,333 --> 01:36:26,375
because until then
there's the risk of a miscarriage
1237
01:36:26,542 --> 01:36:28,167
and she didn't want to scare me.
1238
01:36:30,833 --> 01:36:32,542
And you believe this story?
1239
01:36:35,708 --> 01:36:36,542
Yes.
1240
01:36:38,083 --> 01:36:40,042
I was never too careful with her.
1241
01:36:42,500 --> 01:36:43,833
Do you realise?
1242
01:36:44,333 --> 01:36:47,542
She kept this to herself for three months.
She did it for me.
1243
01:36:47,708 --> 01:36:49,333
Loris, she cheated on you!
1244
01:36:49,500 --> 01:36:52,042
Shit, you cheated on her, too!
1245
01:36:52,208 --> 01:36:56,417
Don't say that, she loves me.
She wouldn't ever do it to me!
1246
01:36:56,583 --> 01:36:58,792
Loris, it can't be your son!
1247
01:36:59,250 --> 01:37:00,250
Flavia!
1248
01:37:02,667 --> 01:37:05,042
This is not what you think,
this is what you want.
1249
01:37:05,208 --> 01:37:07,500
Of course it is! Of course!
1250
01:37:07,667 --> 01:37:09,042
But reality is different.
1251
01:37:17,125 --> 01:37:19,250
Unless you know something I don't.
1252
01:37:20,875 --> 01:37:22,208
It's Valerio's son.
1253
01:37:22,708 --> 01:37:24,667
-Who the fuck is Valerio?
-No, I'm sorry...
1254
01:37:24,833 --> 01:37:27,208
-Sorry what? Who's Valerio?
-Forget it.
1255
01:37:27,375 --> 01:37:30,875
-Flavia, who's Valerio?
-A guy she met at university!
1256
01:37:33,042 --> 01:37:35,875
-Aurora has a lover?
-I don't know. Maybe.
1257
01:37:36,625 --> 01:37:38,417
-Did she tell you?
-No.
1258
01:37:38,792 --> 01:37:40,958
-So?
-Forget it.
1259
01:37:41,417 --> 01:37:43,833
Flavia! Who is Valerio?
1260
01:37:44,833 --> 01:37:45,875
I don't know!
1261
01:37:46,708 --> 01:37:48,792
-So?
-I saw a picture on Facebook.
1262
01:37:48,958 --> 01:37:51,375
She was at a party with some friends,
1263
01:37:52,125 --> 01:37:55,667
and she was tagged with this Valerio,
they were hugging, I don't know...
1264
01:37:56,083 --> 01:37:57,667
-Show me this picture.
-Please, Loris...
1265
01:37:57,833 --> 01:37:59,333
Show me this picture!
1266
01:38:16,125 --> 01:38:18,250
Apparently your Valerio
has different tastes.
1267
01:38:18,917 --> 01:38:21,333
-Wait...
-Nice try, though.
1268
01:38:24,125 --> 01:38:26,500
Even if you have such doubts,
you're telling me nothing.
1269
01:38:28,208 --> 01:38:29,583
It's just you and me,
1270
01:38:30,708 --> 01:38:35,875
24/7 for two months. You think
about this and say nothing?
1271
01:38:36,375 --> 01:38:39,167
You say bullshit like,
"I don't know if I can.
1272
01:38:39,333 --> 01:38:43,500
"I can't do this to my sister."
And you hide this kind of doubt?
1273
01:38:47,167 --> 01:38:48,917
I don't want to lose you.
1274
01:38:50,958 --> 01:38:53,333
I just made up some shit
1275
01:38:53,500 --> 01:38:56,625
because I can't bear the fact
you'll have a son with another girl.
1276
01:38:56,792 --> 01:38:58,875
You are crazy!
1277
01:39:00,542 --> 01:39:02,417
Do you understand my situation?
1278
01:39:03,250 --> 01:39:05,167
You play with me!
1279
01:39:05,500 --> 01:39:08,375
-Yours were just bullshit, then.
-What are you talking about?
1280
01:39:08,542 --> 01:39:12,292
The envy for your sister,
your previous relationship, the abortion!
1281
01:39:12,458 --> 01:39:13,833
Shut up, you bastard! It was all true!
1282
01:39:14,000 --> 01:39:17,708
Is this your game theory?
Your maximum principle?
1283
01:39:17,875 --> 01:39:20,917
The balance for you and the group?
1284
01:39:21,917 --> 01:39:23,250
Bitch!
1285
01:39:25,125 --> 01:39:26,333
God!
1286
01:39:33,417 --> 01:39:35,042
I don't want to lose you.
1287
01:39:37,083 --> 01:39:40,583
I don't want to lose you, too,
but I don't know what to do!
1288
01:39:45,833 --> 01:39:46,833
I'm sorry!
1289
01:39:49,792 --> 01:39:51,792
For the second time in my life I...
1290
01:40:01,625 --> 01:40:04,000
I was wrong, you were right all along.
1291
01:40:06,083 --> 01:40:08,667
We had to stop early.
We shouldn't be here right now.
1292
01:40:10,583 --> 01:40:14,792
I'm sorry, I was wrong,
I put the blame on me.
1293
01:40:25,292 --> 01:40:28,292
And you're not comfortable
with things that last forever.
1294
01:40:28,667 --> 01:40:30,708
Don't say it, please.
1295
01:40:30,875 --> 01:40:32,125
Flavia...
1296
01:40:35,083 --> 01:40:36,458
we have to end this.
1297
01:40:39,583 --> 01:40:40,875
Do you love me?
1298
01:40:41,042 --> 01:40:44,542
I love the special person you are,
but we must keep a cool head.
1299
01:40:45,750 --> 01:40:50,458
And in this moment I clearly see
something different for my future self.
1300
01:40:51,000 --> 01:40:52,208
Do you understand it?
1301
01:40:55,333 --> 01:40:57,250
I just tried to protect you.
1302
01:40:57,708 --> 01:41:01,000
And you did it, every second,
these two months.
1303
01:41:01,167 --> 01:41:03,708
I don't know what I'd be
if it wasn't for you.
1304
01:41:05,625 --> 01:41:06,958
So this is the end.
1305
01:41:10,458 --> 01:41:12,250
We have to look at the bright side.
1306
01:41:12,917 --> 01:41:14,833
And what is the bright side?
1307
01:41:15,250 --> 01:41:18,708
That this lockdown was a nightmare
for everybody, but for us it was...
1308
01:41:20,500 --> 01:41:22,708
a fucking wonderful daydream.
1309
01:41:35,417 --> 01:41:39,833
DAY 58
1310
01:42:03,708 --> 01:42:05,250
This is not a goodbye.
1311
01:42:07,250 --> 01:42:08,958
We will be together forever.
1312
01:42:09,792 --> 01:42:11,000
How?
1313
01:42:12,125 --> 01:42:15,625
When this virus thing is over,
we will see each other every weekend
1314
01:42:15,792 --> 01:42:17,708
because we will be part
of the same family.
1315
01:42:19,750 --> 01:42:21,375
We will go to the movies,
1316
01:42:22,375 --> 01:42:25,833
on holiday together,
we will take unforgettable trips.
1317
01:42:27,625 --> 01:42:29,500
You will introduce me your boyfriend,
1318
01:42:29,667 --> 01:42:32,833
and he'll be special,
'cause you don't deserve any less.
1319
01:42:36,333 --> 01:42:38,250
I will come and see you on stage
1320
01:42:38,417 --> 01:42:40,417
because you'll be an actress,
1321
01:42:42,042 --> 01:42:46,250
and you'll come to my shows
in some dirty pub.
1322
01:42:49,333 --> 01:42:51,083
No, fuck it. At the arena!
1323
01:42:52,958 --> 01:42:54,042
Dreaming is for free.
1324
01:42:56,500 --> 01:42:58,208
And we'll forget everything.
1325
01:43:00,667 --> 01:43:03,125
There will be nothing left
of these two months.
1326
01:43:04,250 --> 01:43:05,250
Something will.
1327
01:43:08,458 --> 01:43:11,000
Look in your laptop, later.
1328
01:43:13,708 --> 01:43:16,833
Quality is not high, but that was
the best I could do with my phone.
1329
01:43:17,792 --> 01:43:19,125
Your new song?
1330
01:43:20,583 --> 01:43:21,792
Ours.
1331
01:43:23,333 --> 01:43:25,208
You found the right words.
1332
01:43:27,375 --> 01:43:28,750
Always knew them.
1333
01:43:36,042 --> 01:43:37,917
Thank you for having me over.
1334
01:43:40,917 --> 01:43:43,292
This will always be your home,
and you know it.
1335
01:44:08,542 --> 01:44:10,750
It was nice to meet you, Loris.
1336
01:44:13,500 --> 01:44:14,500
For me, too.
1337
01:47:13,875 --> 01:47:16,375
This film is dedicated to all of us
1338
01:47:16,542 --> 01:47:20,208
that have been fighting this pandemic
locked at home.
88402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.