Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,606 --> 00:00:13,325
Ele est� l� h� dias.
2
00:00:13,325 --> 00:00:16,936
Ele n�o est� normal, mesmo
quando sai, ele mal fala.
3
00:00:16,936 --> 00:00:21,096
Pode ser qualquer coisa, por qu� temos
que achar que algo estranho est�...
4
00:00:41,906 --> 00:00:43,596
Brainy, temos que conversar.
5
00:00:43,596 --> 00:00:46,825
- V�o embora.
- Estamos ficando preocupados com voc�
6
00:00:46,825 --> 00:00:49,166
N�o h� nada para se
preocupar, est� tudo bem aqui.
7
00:00:49,856 --> 00:00:51,236
Muito bem.
8
00:00:51,886 --> 00:00:54,836
Brainy?
Computador destranque a porta.
9
00:01:03,826 --> 00:01:05,597
O que � essa coisa?
10
00:01:06,526 --> 00:01:09,146
Se querem saber, � uma
c�mara de conten��o.
11
00:01:10,277 --> 00:01:12,386
Nada sai daqui sem luta.
12
00:01:12,776 --> 00:01:14,237
Mas pra qu� � isso?
13
00:01:15,286 --> 00:01:16,476
Eu.
14
00:01:18,316 --> 00:01:20,417
Legi�o de Super-Her�is
15
00:01:21,747 --> 00:01:23,617
Tradu��o: Dres
16
00:01:24,297 --> 00:01:26,797
Revis�o e Sincroniza��o: Lucile_7
17
00:02:13,606 --> 00:02:15,287
Legi�o de Super-Her�is
18
00:02:22,017 --> 00:02:24,126
Certo, Brainy. O qu� est� havendo?
19
00:02:26,687 --> 00:02:30,087
Computador, mostre
arquivo de v�deo TK 421
20
00:02:33,148 --> 00:02:36,068
A cada 3 � ciclo solar, os
Coluanos fazem um alinhamento.
21
00:02:36,068 --> 00:02:38,918
N�o importa onde estejamos,
nossa mem�ria � absorvida
22
00:02:38,918 --> 00:02:40,647
e dividida com todos os coluanos
23
00:02:40,647 --> 00:02:43,887
Para coluanos normais, o alinhamento
n�o � um processo doloroso.
24
00:02:43,887 --> 00:02:48,188
Mas como me separei da mente
coletiva � diferente para mim.
25
00:02:48,188 --> 00:02:52,187
Sem o coletivo para equilibrar, eu
terei pouco controle sobre mim mesmo.
26
00:02:52,187 --> 00:02:57,897
Por 10 horas eu serei imprevis�vel,
agressivo e provavelmente incoerente.
27
00:02:57,897 --> 00:03:00,007
Vai ser bom pra rir.
28
00:03:00,007 --> 00:03:02,078
Por que n�o contou isso a n�s?
29
00:03:02,078 --> 00:03:04,348
� meu primeiro
alinhamento sem o coletivo,
30
00:03:04,348 --> 00:03:07,558
o que acontecer pode ser embara�oso.
31
00:03:08,338 --> 00:03:12,748
Brainy, somos seus amigos.
N�o tem que passar por isso sozinho.
32
00:03:16,823 --> 00:03:17,874
Est� come�ando.
33
00:03:19,563 --> 00:03:23,283
Quero que me prometam, n�o importa
o que aconte�a ou quanto eu pe�a,
34
00:03:23,283 --> 00:03:27,483
n�o me deixem sair. Posso ser
um perigo para mim e para voc�s.
35
00:03:27,863 --> 00:03:28,753
N�s prometemos.
36
00:03:57,073 --> 00:03:58,643
Onde est� minha vaqueira?
37
00:04:09,723 --> 00:04:11,723
Eu sozinho, sou Brainiac 5!
38
00:04:15,003 --> 00:04:16,643
Alinhamento completo.
39
00:04:19,173 --> 00:04:22,013
Se isso acabou, por que est� estranho?
40
00:04:22,013 --> 00:04:24,613
Ele disse que foi sua
primeira vez, talvez seja normal.
41
00:04:27,873 --> 00:04:31,833
Aviso, dispers�o sin�ptica
excedendo n�veis recomendados.
42
00:04:31,833 --> 00:04:33,663
Isso n�o parece normal.
43
00:04:33,663 --> 00:04:36,443
Me deixem sair, algo est�
errado, posso sentir.
44
00:04:37,673 --> 00:04:40,033
Computador, examine a
c�psula, o qu� est� havendo?
45
00:04:40,033 --> 00:04:43,733
Micro fissuras detectadas nos
rel�s de for�a, sobrecarga iminente.
46
00:04:43,733 --> 00:04:44,883
Ele est� com problemas.
47
00:05:06,334 --> 00:05:07,723
Brainy, voc� est� bem?
48
00:05:08,263 --> 00:05:10,113
N�o era para isso acontecer.
49
00:05:11,183 --> 00:05:14,553
Formigas! Tenho formigas na
minha cabe�a. E elas fazem c�cegas.
50
00:05:21,063 --> 00:05:23,113
Suas liga��es neurais est�o degradadas.
51
00:05:23,113 --> 00:05:26,504
Se n�o desfizermos isso ele
vai se desativar para sempre!
52
00:05:26,743 --> 00:05:28,163
Computador, como paramos isso?
53
00:05:28,163 --> 00:05:32,633
Exposi��o a uma grande quantidade
de radia��o zunnion, reverter� efeitos.
54
00:05:34,094 --> 00:05:36,553
- Adorei as cal�as dele.
- S� me diga onde achar.
55
00:05:37,833 --> 00:05:42,153
Zunnion � a subst�ncia mais rara da
gal�xia, encontrada s� em um lugar...
56
00:05:43,063 --> 00:05:44,333
Zunn.
57
00:05:45,473 --> 00:05:51,383
Formigas vermelhas! Formigas vermelhas!
Super Homem n�o devia brincar com elas.
58
00:05:51,383 --> 00:05:55,683
� o lugar mais in�spito da gal�xia.
O �nico jeito de chegar l� r�pido...
59
00:05:55,683 --> 00:05:58,104
� um portal transmat�ria inst�vel.
60
00:05:58,104 --> 00:06:02,324
- Sabe bastante sobre o lugar.
- Devia, cresci l�.
61
00:06:02,324 --> 00:06:04,243
Ent�o voc� lidera a miss�o.
62
00:06:12,014 --> 00:06:14,964
Tenho 3 toneladas de goop,
mas n�o tenho libera��o.
63
00:06:14,964 --> 00:06:18,213
Preciso da libera��o antes
de voc� pegar, entendeu?
64
00:06:20,683 --> 00:06:22,234
O qu� querem?
65
00:06:22,234 --> 00:06:25,774
Precisamos usar o transporte
para Zunn. � uma emerg�ncia.
66
00:06:26,074 --> 00:06:28,534
Aquele lugar? Qual sua carga?
67
00:06:28,534 --> 00:06:29,963
N�s.
68
00:06:31,404 --> 00:06:33,464
Voc� acha isso engra�ado?
Tenho uma piada para voc�.
69
00:06:33,464 --> 00:06:37,684
Sabe quando temos que chegar l�?
Num Zunn! Sacou?
70
00:06:37,924 --> 00:06:40,454
Sabe que aquele portal
n�o � para pessoas.
71
00:06:40,823 --> 00:06:43,494
Sabemos.
Mas estamos com pressa.
72
00:06:43,494 --> 00:06:49,813
Portal 11, e toma, pode precisar.
N�o chamamos de velho sujo � toa.
73
00:06:54,433 --> 00:06:57,484
� como lidar com um
acenador venusiano de 3 anos.
74
00:06:58,264 --> 00:06:59,514
Como isso funciona?
75
00:06:59,743 --> 00:07:04,594
Voc� passa por aqui e termina em Zunn.
76
00:07:05,554 --> 00:07:06,794
Com sorte.
77
00:07:08,423 --> 00:07:11,764
A �ltima vez que passei
por isso, perdi a cauda.
78
00:07:12,843 --> 00:07:14,063
Brincadeira.
79
00:07:17,964 --> 00:07:19,023
Aqui vai!
80
00:07:21,525 --> 00:07:22,524
Eu passei.
81
00:07:23,565 --> 00:07:25,715
Acho que � minha vez. Me deseje sorte.
82
00:07:28,244 --> 00:07:31,474
Que fazemos com seus peda�os,
se o portal te desmembrar?
83
00:07:31,474 --> 00:07:33,835
Voc� n�o est� ajudando. Boa sorte.
84
00:07:38,325 --> 00:07:42,165
Ele passou, ta com enj�o de portal,
mas ta aqui. Mande o Brainy.
85
00:07:42,405 --> 00:07:45,114
N�o quero ir! Decidi que
n�o confio em m�quinas.
86
00:07:45,114 --> 00:07:48,405
Especialmente essa, ela
n�o gosta de mim, eu sei.
87
00:07:48,405 --> 00:07:53,084
Vamos, B5. Pense em toda
deliciosa zunnion que tem l�.
88
00:07:53,084 --> 00:07:56,805
Ele n�o vai com�-la.
Voc� prestou alguma aten��o?
89
00:08:12,044 --> 00:08:15,515
- Brainy, como se sente?
- Sinto-me com vontade de dan�ar.
90
00:08:15,884 --> 00:08:19,884
- Isso pode ser um problema.
- N�o!
91
00:08:20,085 --> 00:08:21,645
N�o � o �nico problema.
92
00:08:25,954 --> 00:08:28,214
Perdi meus poderes.
93
00:08:32,995 --> 00:08:37,864
N�o sei o que houve. Quando passei
pelo portal me senti "normal".
94
00:08:37,864 --> 00:08:40,445
- Muito vermelho...
- Deu sorte de ter um traje aqui.
95
00:08:40,445 --> 00:08:42,556
Normal n�o combina com Zunn.
96
00:08:42,956 --> 00:08:46,365
- N�o � tarde para voltar.
- M�gica tamb�m fez isso comigo, lembra?
97
00:08:46,365 --> 00:08:50,285
Talvez tenha sido
portal, talvez o lugar.
98
00:08:50,285 --> 00:08:54,306
S� sei Brainy precisa
de ajuda. Eu fico!
99
00:08:56,205 --> 00:08:59,685
Isso vai monitorar o status dele.
Temos menos de uma hora.
100
00:08:59,685 --> 00:09:03,845
Sabe do qu� precisamos?
Super...
101
00:09:04,166 --> 00:09:06,075
Por qu� n�o o segura?
102
00:09:10,106 --> 00:09:15,466
Sua cabe�a passou certo,
mas seu corpo est�... faltando.
103
00:09:15,466 --> 00:09:18,367
Apostei no peludinho.
104
00:09:18,906 --> 00:09:21,607
Esse � D-Bot Prime, temos um ferro velho.
105
00:09:21,607 --> 00:09:25,366
O garoto rob� deve ter
ficado louco, sem cabe�a.
106
00:09:28,468 --> 00:09:31,128
� seu dia de sorte, portal 35.
107
00:09:37,818 --> 00:09:41,547
- Bem vindo a Zunn
- Foi aqui que cresceu?
108
00:09:41,547 --> 00:09:43,378
Explica muito, n�o �?
109
00:09:43,378 --> 00:09:45,577
Super Homem, pedras verdes
mataram o �ltimo filho.
110
00:09:45,577 --> 00:09:48,218
Tem vermelhas, pequenas,
douradas, p�rpuras, conhe�a...
111
00:09:48,218 --> 00:09:50,998
Se ele n�o ficar quieto vamos ser...
112
00:09:56,767 --> 00:10:01,578
Eles s�o mineiros, melhor deixar eu
cuidar disso. Certo viemos...
113
00:10:01,957 --> 00:10:06,737
- Parecem amig�veis.
- O ar � t�xico. Inalar causa muta��es.
114
00:10:09,777 --> 00:10:12,827
� isso a� Super Homem, mostre a ele!
115
00:10:17,708 --> 00:10:21,277
Certo, entreguem a cabe�a
e ningu�m se machuca.
116
00:10:33,887 --> 00:10:35,138
D�-me de volta.
117
00:10:38,947 --> 00:10:39,468
Corra!
118
00:10:44,858 --> 00:10:47,788
Temos que chegar
at� aquele elevador.
119
00:10:50,288 --> 00:10:51,928
Esses trajes s�o pesados.
120
00:10:52,158 --> 00:10:56,689
- Voc� tem um anel de v�o.
- Nunca tive que us�-lo antes.
121
00:10:58,649 --> 00:11:00,378
Super Homem, pegue!
122
00:11:09,069 --> 00:11:10,360
V�, continue andando!
123
00:11:10,360 --> 00:11:13,330
- Vamos nadar.
- Vamos at� o elevador.
124
00:11:15,929 --> 00:11:17,599
Bem vindos a Dyavos 3.
125
00:11:17,599 --> 00:11:21,379
Sou seu guia Mac 2.9 e serei
seu anfitri�o nesse passeio.
126
00:11:21,379 --> 00:11:25,019
As torres de Dyavos 3
s�o uma maravilha do cosmo.
127
00:11:25,019 --> 00:11:31,550
Todas s�o muito sens�veis e podem
se destruir com o mais leve toque.
128
00:11:31,550 --> 00:11:35,189
E por favor, n�o toque,
n�o sinta ou se aproxime.
129
00:11:35,879 --> 00:11:39,159
Meu Deus...As torres!
130
00:11:39,649 --> 00:11:42,000
- Nada de correria!
- Venha c�!
131
00:11:45,459 --> 00:11:46,720
Fique longe!
132
00:11:47,140 --> 00:11:50,730
De todos os lugares na gal�xia
ele tinha que terminar aqui.
133
00:11:51,830 --> 00:11:53,770
Isso n�o faz parte do passeio!
134
00:12:07,000 --> 00:12:08,520
N�o!
135
00:12:38,615 --> 00:12:40,865
Seguran�a! Onde est� a seguran�a?
136
00:12:42,355 --> 00:12:46,165
- Temos que cham�-lo � raz�o.
- Raz�o? Ele n�o tem cabe�a!
137
00:12:46,165 --> 00:12:48,135
Vou ver se consigo dar
um curto circuito nele.
138
00:12:54,625 --> 00:12:57,136
Viu? Miss�o cumprida.
139
00:13:06,415 --> 00:13:07,625
Impressionante.
140
00:13:08,275 --> 00:13:15,296
Brainy, se tiver algo de voc� a�,
quero que pare e me ou�a.
141
00:13:17,245 --> 00:13:19,266
Acho que ele est� me ouvindo,
142
00:13:19,266 --> 00:13:21,795
Seguran�a! Temos um problema aqui!
143
00:13:22,555 --> 00:13:26,435
Bem, valeu a tentativa.
Mais alguma id�ia brilhante?
144
00:13:26,435 --> 00:13:28,405
Leia minha mente.
145
00:13:30,805 --> 00:13:33,965
Ainda h� esperan�a para voc�.
146
00:13:34,445 --> 00:13:38,646
- Lobo Cinzento!
- Ele est� perdido, todos estamos.
147
00:13:38,906 --> 00:13:41,045
- Quer ouvir uma piada?
- Agora n�o, Brainy.
148
00:13:44,106 --> 00:13:46,045
- Voc� conseguiu!
- Surpresa.
149
00:13:46,045 --> 00:13:47,265
Para onde vamos?
150
00:13:47,496 --> 00:13:51,446
Sem seus poderes para nos colocar l�,
as fontes de zunnion est�o descartadas.
151
00:13:51,446 --> 00:13:54,375
- Beleza, e agora?
- Sinto cheiro de filhotes.
152
00:13:54,375 --> 00:14:00,046
Precisamos achar uma mina ativa,
s� tem um lugar para isso, o n�cleo.
153
00:14:02,406 --> 00:14:03,446
Siga-me.
154
00:14:14,231 --> 00:14:15,431
Eu ou�o algo!
155
00:14:34,131 --> 00:14:37,271
- Voc� tem gosto de meias.
- O qu� era aquela coisa?
156
00:14:37,271 --> 00:14:40,511
Rob�s mineiros, s�o as �nicas
coisas que sobrevivem aqui embaixo.
157
00:14:40,511 --> 00:14:42,751
N�o teremos muito tempo,
mesmo nos trajes.
158
00:14:42,751 --> 00:14:46,481
Esses rob�s foram criados para serem
dispens�veis, isso os deixa irritados.
159
00:14:46,481 --> 00:14:48,051
Ficarei longe deles.
160
00:14:49,391 --> 00:14:52,291
Isso talvez n�o seja uma op��o.
161
00:15:06,431 --> 00:15:09,481
Ali est� o caminho, mova-se!
162
00:15:43,991 --> 00:15:45,841
Isso � bom.
163
00:15:50,231 --> 00:15:51,171
Brainiac 5...
164
00:15:57,272 --> 00:15:59,032
Quero brincar de aranha tamb�m!
165
00:16:02,301 --> 00:16:03,552
Saiam de cima dele!
166
00:16:12,712 --> 00:16:15,952
Posso n�o ter meus poderes,
mas isso � quase t�o divertido.
167
00:16:16,181 --> 00:16:18,321
- Cad� o Brainy?
- Sobre isso...
168
00:16:19,112 --> 00:16:20,731
Brainy! Cad� voc�?
169
00:16:27,862 --> 00:16:33,591
- Isso parece muito esquisito.
- Brainy, temos que o levar a caverna.
170
00:16:33,869 --> 00:16:38,752
Odeio cavernas, espere um pouco,
tenho pernas, posso dan�ar!
171
00:16:46,622 --> 00:16:49,181
Ele est� chegando a
estado cr�tico, Super Homem!
172
00:16:51,421 --> 00:16:52,541
Minhas belas torres!
173
00:16:52,541 --> 00:16:56,861
Por favor, corra, pule, entre em
modo de batalha e expresse o proibido.
174
00:17:00,931 --> 00:17:01,921
Pronto?
175
00:17:04,111 --> 00:17:06,861
Por favor, algu�m fa�a algo!
176
00:17:19,682 --> 00:17:25,681
- Quem diria funcionou!
- Claro que sim, foi minha id�ia.
177
00:17:28,712 --> 00:17:30,731
Obrigado por visitar Dyavos 3,
178
00:17:30,731 --> 00:17:34,542
espero que tenham gostado
do passeio. Voltem em breve.
179
00:17:54,032 --> 00:17:59,112
Brainiac 5, ou�a-me! Se n�o colocarmos
voc� naquela caverna, vamos perd�-lo!
180
00:18:01,102 --> 00:18:03,511
Espere, isso � ruim.
Estou confuso.
181
00:18:05,392 --> 00:18:08,151
V�o, eu seguro o resto deles.
182
00:18:08,431 --> 00:18:14,701
N�o, assustadora lagosta espacial, ela
est� tentando me comer e meu cerebro!
183
00:18:14,701 --> 00:18:17,091
Fique quieto Brainy. �
para seu pr�prio bem!
184
00:18:29,108 --> 00:18:32,278
O �ltimo filho � meu amigo...
185
00:18:33,577 --> 00:18:34,788
Meu traje!
186
00:18:34,788 --> 00:18:39,757
N�o posso parar,
12 n�vel 9, sou Brainiac 5.
187
00:18:44,567 --> 00:18:47,657
N�o desista Brainy,
vamos conseguir!
188
00:18:52,537 --> 00:18:54,937
Ali est�! O zunnion!
189
00:19:17,268 --> 00:19:19,697
Super Homem, acorde!
190
00:19:20,028 --> 00:19:25,337
- Brainy, voc� est�...
- Estou bem, parece que perdi algo.
191
00:19:36,198 --> 00:19:38,077
Voc� parece horr�vel!
192
00:19:45,087 --> 00:19:47,307
Super Homem,
voc� est� bem?
193
00:19:47,307 --> 00:19:49,808
- Acho que sim.
- E ele?
194
00:19:49,808 --> 00:19:52,707
Ficar� feliz em saber que estou
operando em capacidade total.
195
00:19:52,707 --> 00:19:56,747
Bem, quase total. Espero que o resto
de mim n�o tenha dado trabalho.
196
00:19:59,207 --> 00:20:01,447
Nada que n�o
pud�ssemos cuidar.
197
00:20:07,287 --> 00:20:09,817
Obrigado Super Homem,
se n�o tivesse estado l�...
198
00:20:09,817 --> 00:20:13,257
N�o se preocupe, al�m do mais
tenho uma id�ia para voc� retribuir.
199
00:20:13,257 --> 00:20:15,187
Voc� tem?
Qualquer coisa.
200
00:20:15,187 --> 00:20:19,007
Quero que me ajude a descobrir
porque perdi meus poderes em Zunn.
201
00:20:19,007 --> 00:20:22,347
� porque seus poderes s�
funcionam sob o sol amarelo.
202
00:20:22,347 --> 00:20:26,227
Sabia? N�o acha que devia
me contar essas coisas?
203
00:20:26,227 --> 00:20:29,948
N�o, n�o acho. Tem coisas que tem
que descobrir sozinho Super Homem...
204
00:20:29,948 --> 00:20:31,668
em seu pr�prio s�culo.
205
00:20:31,668 --> 00:20:36,498
- Acho que est� certo.
- � dif�cil, mas � como deve ser.
206
00:20:37,687 --> 00:20:42,217
Imagino o que mais n�o me contou.
207
00:20:43,118 --> 00:20:44,997
"Drenagem cerebral"17057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.