Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:06,569
.
2
00:00:06,569 --> 00:00:07,180
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,922
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,965 --> 00:00:11,532
are hunted by the detectives
5
00:00:11,576 --> 00:00:14,753
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,796 --> 00:00:17,277
These are their stories.
7
00:00:18,539 --> 00:00:20,715
- Together with the FBI
and Interpol,
8
00:00:20,759 --> 00:00:23,414
Manhattan SVU,
and Organized Crime,
9
00:00:23,457 --> 00:00:25,285
we have formed
an elite task force
10
00:00:25,329 --> 00:00:26,808
to apprehend the criminals
11
00:00:26,852 --> 00:00:30,769
behind the revenge crime
website Shadowerk.
12
00:00:30,812 --> 00:00:33,337
- You can't take down the site
until you know who built it.
13
00:00:33,380 --> 00:00:35,339
- We have a name.
Hyakunin Giri.
14
00:00:35,382 --> 00:00:38,429
- Server's located
in Dublin, Ohio.
15
00:00:38,472 --> 00:00:41,649
- We're waiting on a warrant
for physical surveillance.
16
00:00:41,693 --> 00:00:43,912
[dramatic music]
17
00:00:43,956 --> 00:00:45,784
- This could be our perp.
18
00:00:45,827 --> 00:00:47,090
- We gotta move. Move in!
19
00:00:47,133 --> 00:00:50,049
- FBI. Set it down.
20
00:00:50,093 --> 00:00:51,311
- We got a problem.
21
00:00:51,355 --> 00:00:52,617
The site's back up,
22
00:00:52,660 --> 00:00:54,880
and there's something
you should probably see.
23
00:00:54,923 --> 00:00:57,839
- A $50,000 bounty
on each of our heads.
24
00:00:57,883 --> 00:00:59,276
- Who the hell is this guy?
25
00:01:03,541 --> 00:01:06,631
[cheery festive music playing]
26
00:01:06,674 --> 00:01:08,676
♪
27
00:01:08,719 --> 00:01:13,332
- ♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
28
00:01:13,377 --> 00:01:17,598
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
29
00:01:17,642 --> 00:01:21,863
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
30
00:01:21,907 --> 00:01:26,085
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
31
00:01:26,129 --> 00:01:27,260
[knock at door]
[heavy metal music blaring]
32
00:01:27,304 --> 00:01:29,610
- Kyle?
- What?
33
00:01:29,654 --> 00:01:36,139
♪
34
00:01:36,182 --> 00:01:37,488
[volume lowers]
35
00:01:39,881 --> 00:01:41,796
- You sure you don't
wanna go to Grandma's?
36
00:01:41,840 --> 00:01:43,494
- Gotta finish this.
37
00:01:48,151 --> 00:01:51,415
- Are you just gonna code
by yourself all day, honey?
38
00:01:52,764 --> 00:01:54,374
- Maybe I'll get
something to eat.
39
00:01:54,418 --> 00:01:56,811
- You don't have a car.
40
00:01:56,855 --> 00:01:58,335
- I'll figure it out.
41
00:02:06,691 --> 00:02:07,692
[door shuts]
42
00:02:07,735 --> 00:02:14,655
♪
43
00:02:39,723 --> 00:02:41,247
- You Kyle?
44
00:02:41,291 --> 00:02:42,379
- Yeah.
45
00:02:45,033 --> 00:02:48,211
- ♪ Silent night
46
00:02:48,254 --> 00:02:50,517
♪ Holy night
47
00:02:50,561 --> 00:02:52,997
- Why you all alone
on Christmas?
48
00:02:53,041 --> 00:02:56,348
[soft festive music playing]
49
00:02:56,393 --> 00:02:58,612
- I just got back
from overseas.
50
00:03:01,180 --> 00:03:03,051
I work for the government.
51
00:03:03,095 --> 00:03:05,271
- Yeah?
52
00:03:05,315 --> 00:03:06,751
Doing what?
53
00:03:08,753 --> 00:03:10,233
- Can't really talk about that.
54
00:03:15,847 --> 00:03:18,284
What are you doing alone
on Christmas?
55
00:03:18,328 --> 00:03:19,894
- Oh.
56
00:03:19,938 --> 00:03:24,638
My boyfriend's family,
they live up in North Dakota.
57
00:03:24,682 --> 00:03:26,945
I went there last year,
58
00:03:26,988 --> 00:03:29,164
but they were kinda racist.
59
00:03:29,208 --> 00:03:33,038
And I just didn't feel like
dealing with that again.
60
00:03:33,081 --> 00:03:37,695
- If I was him,
I'd be with you, not them.
61
00:03:42,613 --> 00:03:44,745
You wanna celebrate Christmas
with me?
62
00:03:58,106 --> 00:04:00,370
- You have any friends, Kyle?
63
00:04:02,502 --> 00:04:05,418
- You've met the people
in this town.
64
00:04:05,462 --> 00:04:06,854
They're so normal.
65
00:04:08,726 --> 00:04:11,337
- [chuckles] You make it
sound like that's a bad thing.
66
00:04:13,296 --> 00:04:14,427
- They're all liars.
67
00:04:16,951 --> 00:04:18,692
The worst part is,
68
00:04:18,735 --> 00:04:20,999
no one's gonna give a crap
when they all die.
69
00:04:28,049 --> 00:04:29,312
- Okay.
70
00:04:31,401 --> 00:04:32,967
- Can I get you two
anything else?
71
00:04:33,011 --> 00:04:34,317
- No.
72
00:04:37,494 --> 00:04:39,147
- Oh, no,
you don't have to do that.
73
00:04:39,191 --> 00:04:41,498
- I want to.
74
00:04:41,541 --> 00:04:42,890
You've been nice.
75
00:04:45,415 --> 00:04:48,679
- Well, thanks for lunch.
76
00:04:51,638 --> 00:04:54,337
What are you gonna do with
the rest of your Christmas?
77
00:04:59,211 --> 00:05:00,560
- Go home.
78
00:05:02,127 --> 00:05:03,650
I'm working on something.
79
00:05:06,261 --> 00:05:08,394
It's gonna change the world.
80
00:05:08,438 --> 00:05:11,136
- Really?
81
00:05:11,179 --> 00:05:13,312
How's it gonna do that?
82
00:05:13,356 --> 00:05:16,228
- By showing people the truth.
83
00:05:16,271 --> 00:05:18,273
About who they really are.
84
00:05:18,317 --> 00:05:20,188
[soft suspenseful music]
85
00:05:20,232 --> 00:05:21,494
- Wow.
86
00:05:24,323 --> 00:05:26,412
Okay.
87
00:05:26,456 --> 00:05:33,550
♪
88
00:05:34,507 --> 00:05:35,726
- Mom.
89
00:05:35,769 --> 00:05:37,336
I'm sorry that
I left a surprise
90
00:05:37,380 --> 00:05:39,556
waiting for you on Christmas.
91
00:05:39,599 --> 00:05:42,646
But I don't want you
to be sad, okay?
92
00:05:42,689 --> 00:05:45,562
Because there's nothing
you could have done.
93
00:05:45,605 --> 00:05:49,609
I know you think
I have a lot of problems.
94
00:05:49,653 --> 00:05:52,133
But those problems
don't really belong to me.
95
00:05:54,658 --> 00:05:57,661
The real problem
is with other people.
96
00:06:00,272 --> 00:06:05,756
I read somewhere that all pain
is one malady with many names.
97
00:06:07,671 --> 00:06:10,064
And I think I know
what those names are.
98
00:06:10,108 --> 00:06:15,896
♪
99
00:06:15,940 --> 00:06:18,986
They're the names
of everyone in the world.
100
00:06:19,030 --> 00:06:21,989
[ominous music]
101
00:06:22,033 --> 00:06:28,953
♪
102
00:06:31,825 --> 00:06:34,132
[choking]
103
00:06:37,396 --> 00:06:38,658
[computer beeps]
104
00:06:45,535 --> 00:06:48,494
[gasping]
105
00:06:50,322 --> 00:06:52,803
[choking]
106
00:06:54,544 --> 00:06:57,938
[gasping]
107
00:06:57,982 --> 00:07:00,985
[coughing]
108
00:07:01,028 --> 00:07:07,948
♪
109
00:07:19,264 --> 00:07:22,180
- [chuckling]
110
00:07:24,095 --> 00:07:27,141
[tense music]
111
00:07:27,185 --> 00:07:34,105
♪
112
00:08:12,622 --> 00:08:14,319
- Talk to us.
How come the site's back up?
113
00:08:14,362 --> 00:08:16,756
- I thought we'd confiscated
the server.
114
00:08:16,800 --> 00:08:19,629
- The one in Ohio,
but from what I can tell,
115
00:08:19,672 --> 00:08:20,760
it looks like
he's mirroring it.
116
00:08:20,804 --> 00:08:22,804
- Well then where
the hell is it?
117
00:08:22,804 --> 00:08:23,805
We'll get a warrant.
118
00:08:23,805 --> 00:08:24,155
- For the entire globe?
119
00:08:24,198 --> 00:08:27,071
He's using proxies, now,
and encryption.
120
00:08:27,114 --> 00:08:29,682
- So we just forced this guy
to burrow deeper underground?
121
00:08:29,726 --> 00:08:30,988
- Pretty much, yeah.
122
00:08:31,031 --> 00:08:32,946
- How do we stop
more people from dying?
123
00:08:32,990 --> 00:08:35,558
- We don't.
Not until we find this guy.
124
00:08:35,601 --> 00:08:37,647
- In the meantime,
somebody in the Escrow office
125
00:08:37,690 --> 00:08:39,692
has to know who's
behind all this.
126
00:08:39,736 --> 00:08:41,693
- What about that IT guy
you arrested?
127
00:08:41,738 --> 00:08:44,697
- Jacob Bettencourt.
We're talking to him now.
128
00:08:44,741 --> 00:08:46,525
- You recognize the number,
right?
129
00:08:46,569 --> 00:08:48,701
- I...
[mutters indistinctly]
130
00:08:48,745 --> 00:08:50,050
Yeah, the last call I got.
131
00:08:50,094 --> 00:08:52,226
- From whoever set up
the IT appointment?
132
00:08:52,270 --> 00:08:53,706
- Yeah.
133
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
- What'd they want you
to do with the server?
134
00:08:55,621 --> 00:08:56,796
- Replace it.
135
00:08:56,840 --> 00:08:59,407
Then toss it in the trash.
136
00:08:59,451 --> 00:09:01,627
- So he could put the site
back up on a clean one.
137
00:09:01,671 --> 00:09:03,586
- Uh--
138
00:09:03,629 --> 00:09:05,500
- Describe the voice.
Man? Woman?
139
00:09:05,544 --> 00:09:06,980
- Uh, it was--it was a guy.
140
00:09:07,024 --> 00:09:08,242
- Okay. Did he say his name?
141
00:09:09,679 --> 00:09:10,941
- Larry.
142
00:09:12,116 --> 00:09:13,639
- Larry,
from the Escrow office.
143
00:09:13,683 --> 00:09:15,075
- We already know
he didn't make the call.
144
00:09:15,119 --> 00:09:16,511
- And whoever made
the call was lying.
145
00:09:16,555 --> 00:09:17,730
Any luck tracing the number?
146
00:09:17,774 --> 00:09:19,950
- Nah.
Perp probably used a burner.
147
00:09:19,993 --> 00:09:21,821
- We need to get more
from those Escrow employees
148
00:09:21,865 --> 00:09:23,649
before someone goes
for the bounty on your heads.
149
00:09:23,693 --> 00:09:24,868
- Well, I'm not worried.
150
00:09:24,911 --> 00:09:26,391
- This place is crawling
with Feds.
151
00:09:26,434 --> 00:09:28,611
- All the same, you two
are barred from fieldwork
152
00:09:28,654 --> 00:09:31,222
until further notice.
153
00:09:31,265 --> 00:09:32,745
- Well, we've lost
the element of surprise.
154
00:09:32,789 --> 00:09:34,704
- Not to mention our anonymity.
155
00:09:34,747 --> 00:09:36,140
- Next move?
156
00:09:36,183 --> 00:09:38,838
- Start with the suspects
we do have.
157
00:09:38,882 --> 00:09:40,623
- A murder-for-hire website?
158
00:09:40,666 --> 00:09:41,798
Is that even a thing?
159
00:09:41,841 --> 00:09:42,929
- Well, it is now.
160
00:09:42,973 --> 00:09:44,627
And it's not just for murders.
161
00:09:44,670 --> 00:09:48,413
- We already have five rape
victims in New York alone,
162
00:09:48,456 --> 00:09:51,068
and a few dozen more
in other countries.
163
00:09:51,111 --> 00:09:53,766
- This is horrifying.
- It is.
164
00:09:53,810 --> 00:09:55,115
That's why we need your help,
Mrs. Wilkie.
165
00:09:55,159 --> 00:09:56,769
- I don't know anything
about that site.
166
00:09:56,813 --> 00:10:00,207
- But Dublin Escrow
is your company, right?
167
00:10:00,251 --> 00:10:02,645
So who has access
to the computers?
168
00:10:02,688 --> 00:10:04,472
[suspenseful music]
169
00:10:04,516 --> 00:10:07,954
- If it's anyone in our office,
it's Larry Wilcox.
170
00:10:07,998 --> 00:10:09,739
- And what can you
tell us about him?
171
00:10:09,782 --> 00:10:12,132
- He likes scratch-off tickets.
172
00:10:12,176 --> 00:10:13,525
Got a problem.
173
00:10:13,568 --> 00:10:16,049
He's in a financial hole.
174
00:10:19,009 --> 00:10:20,837
- It's the Russians.
175
00:10:20,880 --> 00:10:24,667
You know about the troll farms
and the bots?
176
00:10:24,710 --> 00:10:26,886
They're the ones
that got Biden elected.
177
00:10:29,062 --> 00:10:32,239
- This guy would be
very smart, tech savvy.
178
00:10:32,283 --> 00:10:34,372
- Whoever this person is
is likely male,
179
00:10:34,415 --> 00:10:37,114
mid-20s, antisocial.
180
00:10:40,204 --> 00:10:42,510
- Do you know anyone
who fits that description?
181
00:10:42,554 --> 00:10:44,469
- No, not really.
182
00:10:44,512 --> 00:10:45,992
- Well, maybe somebody
you don't suspect?
183
00:10:46,036 --> 00:10:47,690
- I don't know
anyone like that.
184
00:10:47,733 --> 00:10:49,822
[knock at door]
185
00:10:49,866 --> 00:10:52,259
- Got a sec?
186
00:10:52,303 --> 00:10:54,653
Turns out Linda Wilkie
has a son, Kyle.
187
00:10:54,697 --> 00:10:56,350
He's 26. No record.
188
00:10:56,394 --> 00:10:57,917
- That's why we didn't
flag him before.
189
00:10:57,961 --> 00:10:59,353
- Does he fit the profile?
190
00:10:59,397 --> 00:11:01,834
- He's unemployed, single,
no social media presence.
191
00:11:01,878 --> 00:11:04,532
- Taught coding at a summer
camp for the last five years.
192
00:11:04,576 --> 00:11:06,012
- What does that tell you,
other than he has no friends?
193
00:11:06,056 --> 00:11:07,492
- He's good at being anonymous.
194
00:11:07,535 --> 00:11:10,016
- His last-known is his
mother's address in Dublin.
195
00:11:10,060 --> 00:11:12,802
- And no wonder Linda
was being so defensive.
196
00:11:12,845 --> 00:11:14,542
- A mother being protective
of her son.
197
00:11:14,586 --> 00:11:16,980
- I'll get a warrant.
198
00:11:17,023 --> 00:11:18,851
- It's not Kyle. You're wrong.
199
00:11:18,895 --> 00:11:20,766
- Right now, the FBI
is headed to your house,
200
00:11:20,810 --> 00:11:22,028
so if you do know anything,
201
00:11:22,072 --> 00:11:23,334
it would be in your
best interest to tell us
202
00:11:23,377 --> 00:11:24,596
before they knock down
your door.
203
00:11:24,639 --> 00:11:26,119
- It's not him, it's not!
204
00:11:26,163 --> 00:11:28,818
- Mrs. Wilkie,
is your son home right now?
205
00:11:28,861 --> 00:11:30,471
- No, we don't live
together anymore.
206
00:11:30,515 --> 00:11:33,170
- Someone put a hit out
on Captain Benson and myself.
207
00:11:33,213 --> 00:11:35,085
- There's a bounty
on our heads,
208
00:11:35,128 --> 00:11:38,262
and we think that Kyle
is the one that posted it.
209
00:11:38,305 --> 00:11:40,394
We think that this
is his website.
210
00:11:40,438 --> 00:11:41,961
- That doesn't sound
like my Kyle.
211
00:11:42,005 --> 00:11:44,529
- Well, sometimes people
aren't what they seem to be.
212
00:11:46,400 --> 00:11:47,532
- Where is he?
213
00:11:47,575 --> 00:11:49,752
- I don't know.
I haven't spoken to him.
214
00:11:49,795 --> 00:11:51,318
I want a lawyer.
215
00:11:51,362 --> 00:11:54,408
[tense music]
216
00:11:54,452 --> 00:11:56,149
♪
217
00:11:56,193 --> 00:11:58,456
- NYPD!
218
00:11:58,499 --> 00:11:59,500
- We'll take second floor.
219
00:11:59,544 --> 00:12:02,460
[officers shouting]
220
00:12:07,900 --> 00:12:09,815
- That's creepy.
221
00:12:11,382 --> 00:12:13,471
- Hey guys, got something
in the attic.
222
00:12:21,000 --> 00:12:23,481
It definitely
seems like our guy.
223
00:12:23,524 --> 00:12:24,787
- Take everything.
224
00:12:29,400 --> 00:12:31,400
- Huh.
225
00:12:34,971 --> 00:12:36,494
- What the hell is this?
226
00:12:37,974 --> 00:12:40,106
- They found a suicide note.
227
00:12:40,150 --> 00:12:42,543
- Dated Christmas,
this past year, yeah.
228
00:12:42,587 --> 00:12:43,675
- Kid was living in her attic.
229
00:12:43,718 --> 00:12:45,111
- Does Linda know
where he is now?
230
00:12:45,155 --> 00:12:47,853
- Well if she does, she loves
him enough to lie to us.
231
00:12:47,897 --> 00:12:49,115
- And she lawyered up.
232
00:12:49,159 --> 00:12:51,030
Called a family friend
from some local firm.
233
00:12:51,074 --> 00:12:52,118
- All right, well,
what are we doing?
234
00:12:52,162 --> 00:12:53,337
We just gonna
sit here and wait?
235
00:12:54,904 --> 00:12:56,644
- Detective, you, uh,
feeling hangry?
236
00:12:56,688 --> 00:12:58,908
- I'll order some takeout.
- I'm getting out of here.
237
00:12:58,951 --> 00:13:00,474
- Uh, not without an escort.
238
00:13:00,518 --> 00:13:02,650
- How about you come with us?
- Me?
239
00:13:02,694 --> 00:13:04,522
I'm just a humble
U.S. attorney, Captain.
240
00:13:04,565 --> 00:13:07,264
- Yeah, but you hold
Uncle Sam's credit card.
241
00:13:07,307 --> 00:13:09,307
- Funny.
242
00:13:12,835 --> 00:13:15,838
- Mmm, wow.
243
00:13:15,881 --> 00:13:19,189
This mac and cheese is so good.
244
00:13:19,232 --> 00:13:20,930
- Isn't that something?
245
00:13:20,973 --> 00:13:22,105
- What?
246
00:13:22,148 --> 00:13:23,802
- It's just good
to see Captain Benson
247
00:13:23,846 --> 00:13:25,325
embrace normalcy for a change.
248
00:13:25,369 --> 00:13:27,369
- [chuckles]
249
00:13:44,779 --> 00:13:47,391
[all coughing, choking]
250
00:13:47,434 --> 00:13:54,093
♪
251
00:13:56,139 --> 00:14:00,012
[cooks coughing, choking]
[dishes clattering]
252
00:14:05,452 --> 00:14:09,413
[diners coughing]
253
00:14:11,937 --> 00:14:13,199
- Towel!
254
00:14:13,243 --> 00:14:16,289
[people coughing, screaming]
255
00:14:19,292 --> 00:14:21,292
Gun!
256
00:14:21,292 --> 00:14:21,947
[gunshot]
[yells]
257
00:14:21,991 --> 00:14:23,906
[cocking shotgun]
258
00:14:23,949 --> 00:14:25,646
- Where is he?
Can't see, can't see!
259
00:14:25,690 --> 00:14:27,518
- I can.
[gunshot]
260
00:14:27,561 --> 00:14:34,220
♪
261
00:14:34,264 --> 00:14:36,048
- Are you all right?
- Yeah.
262
00:14:36,092 --> 00:14:37,397
- You get hit?
- I'm hit.
263
00:14:37,441 --> 00:14:38,921
- Where?
264
00:14:38,964 --> 00:14:40,096
- My left hip.
265
00:14:41,662 --> 00:14:43,490
- Can you walk?
266
00:14:43,534 --> 00:14:46,624
- Not really.
- Come on. Up, up.
267
00:14:46,667 --> 00:14:48,931
- [grunts, groans]
268
00:14:51,759 --> 00:14:53,761
To the left.
269
00:14:53,805 --> 00:14:55,024
To the right.
270
00:15:03,032 --> 00:15:05,032
.
271
00:15:05,032 --> 00:15:04,729
[siren chirps]
272
00:15:04,772 --> 00:15:08,602
[tense music]
273
00:15:08,646 --> 00:15:09,995
- Where is she?
274
00:15:10,039 --> 00:15:11,910
- Stabler took Benson
to an urgent care nearby.
275
00:15:11,954 --> 00:15:13,346
- Where's the shooter?
276
00:15:13,390 --> 00:15:16,654
- He's taking a selfie,
and not the kind he hoped.
277
00:15:16,697 --> 00:15:17,872
- Do we know who he is?
278
00:15:17,916 --> 00:15:19,787
- Tracy Horner, 36.
279
00:15:19,831 --> 00:15:21,485
Trucker for a local
produce outfit.
280
00:15:21,528 --> 00:15:22,660
No record.
281
00:15:22,703 --> 00:15:24,444
- Was it connected
to that website?
282
00:15:24,488 --> 00:15:26,055
- Pulled security cams.
283
00:15:26,098 --> 00:15:27,795
He went straight
for Benson and Stabler.
284
00:15:27,839 --> 00:15:29,101
- And we're
searching his place?
285
00:15:29,145 --> 00:15:30,798
- Confiscating his computers.
286
00:15:30,842 --> 00:15:32,278
Everything by the book.
- Good.
287
00:15:32,322 --> 00:15:34,193
We need to prove a connection
between that website
288
00:15:34,237 --> 00:15:36,237
and the shooter.
289
00:15:38,371 --> 00:15:40,591
- We really appreciate
your client being
290
00:15:40,634 --> 00:15:42,158
willing to talk to the NYPD.
291
00:15:42,201 --> 00:15:44,029
- She's willing to listen.
292
00:15:44,073 --> 00:15:46,858
- Yeah, that's nice.
Well, we need her to talk.
293
00:15:46,901 --> 00:15:48,251
- What do you want me to say?
294
00:15:48,294 --> 00:15:50,122
I feel horrible. I really do.
295
00:15:50,166 --> 00:15:52,820
- Your son put out a hit
on two of my closest friends.
296
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
That's all you've gotta say?
297
00:15:54,213 --> 00:15:56,172
- And he's directly linked
to murders and rapes
298
00:15:56,215 --> 00:15:57,303
happening in New York.
299
00:15:57,347 --> 00:15:59,131
- Hundreds of cases worldwide.
300
00:15:59,175 --> 00:16:01,090
- This is all completely
taking me off guard.
301
00:16:01,133 --> 00:16:02,569
I didn't know
anything about it.
302
00:16:02,613 --> 00:16:03,831
Kyle kept it all to himself.
303
00:16:03,875 --> 00:16:05,703
- People are still dying.
304
00:16:05,746 --> 00:16:07,357
Women are still being raped.
305
00:16:07,400 --> 00:16:10,882
And it's gonna keep happening
unless we shut down this site.
306
00:16:10,925 --> 00:16:12,101
- What do you want?
307
00:16:12,144 --> 00:16:14,016
- We wanna know
where Kyle is now.
308
00:16:15,756 --> 00:16:17,932
- I'm not giving up my son.
309
00:16:17,976 --> 00:16:19,238
- This woman's exhausting.
310
00:16:19,282 --> 00:16:22,415
- A mother who knows
she's failed her child.
311
00:16:22,459 --> 00:16:25,288
She's mitigating her own guilt
by protecting him now.
312
00:16:25,331 --> 00:16:26,811
- So what do we do, Professor?
313
00:16:26,854 --> 00:16:29,466
[suspenseful music]
314
00:16:29,509 --> 00:16:30,902
[knock at door]
315
00:16:32,556 --> 00:16:35,037
- Who is she?
- This is Amanda Rollins.
316
00:16:35,080 --> 00:16:37,126
- She's an adjunct professor
of Criminal Behavior.
317
00:16:37,169 --> 00:16:38,866
She's consulting on the case.
318
00:16:38,910 --> 00:16:40,999
- I've been asked
to look at your son's
319
00:16:41,043 --> 00:16:43,349
suicide note, Mrs. Wilkie.
320
00:16:43,393 --> 00:16:46,135
- Suicide note?
321
00:16:46,178 --> 00:16:50,791
- Yeah, that's his handwriting,
isn't it?
322
00:16:50,835 --> 00:16:57,755
♪
323
00:16:57,798 --> 00:16:58,930
- [sighs]
324
00:17:01,150 --> 00:17:03,108
This is why he stayed home
on Christmas?
325
00:17:04,849 --> 00:17:05,892
To kill himself?
326
00:17:05,937 --> 00:17:08,635
- Your son wanted to create
327
00:17:08,679 --> 00:17:12,639
the greatest amount of harm
for the smallest effort.
328
00:17:12,683 --> 00:17:15,773
He wanted to unleash
destruction into the world
329
00:17:15,815 --> 00:17:19,516
before he took himself
out of it.
330
00:17:19,559 --> 00:17:21,170
- Why?
331
00:17:21,213 --> 00:17:24,042
- Well, for some reason,
he felt that his death
332
00:17:24,085 --> 00:17:26,044
had more value than his life.
333
00:17:26,088 --> 00:17:28,351
- But he changed his mind.
334
00:17:28,394 --> 00:17:29,830
- Right.
335
00:17:29,874 --> 00:17:32,877
Well, the website--
his website--
336
00:17:32,920 --> 00:17:36,924
and all the chaos it created,
337
00:17:36,968 --> 00:17:38,883
that gave him something
to live for.
338
00:17:38,926 --> 00:17:40,058
It's not a pleasant thought,
339
00:17:40,102 --> 00:17:42,843
but that's really
the way it is.
340
00:17:42,887 --> 00:17:44,193
- And poor Kyle.
341
00:17:44,236 --> 00:17:47,544
He--he was always just
a little off, you know?
342
00:17:47,587 --> 00:17:50,460
I took him to a child
psychologist, but--
343
00:17:55,552 --> 00:17:59,556
- There's no cure
for sociopathy, Mrs. Wilkie.
344
00:17:59,599 --> 00:18:03,081
There's certainly no pills,
no vaccines.
345
00:18:03,125 --> 00:18:04,387
And the worst part of it is--
346
00:18:04,430 --> 00:18:06,519
- [sobbing] I tried. I tried.
- Yeah.
347
00:18:06,563 --> 00:18:09,435
And no amount of love
from his mother would help.
348
00:18:11,002 --> 00:18:12,656
- Help us find him, Linda.
349
00:18:12,699 --> 00:18:17,356
♪
350
00:18:17,400 --> 00:18:19,097
- Just got the results
from that second scan,
351
00:18:19,141 --> 00:18:20,881
and it looks like all the
pellets are finally out.
352
00:18:20,925 --> 00:18:22,535
- Even the one by my hip?
353
00:18:22,579 --> 00:18:24,494
- You're up to date
on your tetanus.
354
00:18:24,537 --> 00:18:26,322
I'll get you antibiotics,
you can get out of here.
355
00:18:26,365 --> 00:18:28,454
- Oh, great. Thank you.
Thank you, Doctor.
356
00:18:28,498 --> 00:18:31,979
- And no physical activity
for at least two weeks.
357
00:18:35,157 --> 00:18:37,420
- How's your ass feeling?
358
00:18:37,463 --> 00:18:40,205
- Well, I won't be
sitting any time soon.
359
00:18:40,249 --> 00:18:41,337
Get me out of here?
360
00:18:46,472 --> 00:18:48,472
[groans]
361
00:18:51,085 --> 00:18:52,261
You okay?
362
00:18:55,916 --> 00:18:57,570
- Couldn't see anything.
363
00:18:57,614 --> 00:18:58,615
Heard that shot...
364
00:18:58,658 --> 00:19:02,140
[apprehensive music]
365
00:19:02,184 --> 00:19:04,011
Thought I'd lost you.
366
00:19:05,361 --> 00:19:09,321
- I can't imagine what
that brings up for you.
367
00:19:13,107 --> 00:19:14,326
- Yeah, Sarge.
368
00:19:16,023 --> 00:19:18,025
Send the pin.
369
00:19:18,069 --> 00:19:20,289
Kyle Wilkie's mom
just gave him up.
370
00:19:20,332 --> 00:19:22,116
- You need to go?
- Yeah.
371
00:19:22,160 --> 00:19:23,248
- I'm glad.
372
00:19:23,292 --> 00:19:29,385
♪
373
00:19:33,127 --> 00:19:35,127
.
374
00:19:35,127 --> 00:19:36,305
[tense music]
375
00:19:36,348 --> 00:19:43,007
♪
376
00:19:58,457 --> 00:20:00,546
- McCrary,
what are we walking into?
377
00:20:00,590 --> 00:20:03,506
- Wilkie taught computers here
for the last five summers.
378
00:20:03,549 --> 00:20:05,029
- So he knows the terrain.
379
00:20:05,072 --> 00:20:07,031
- Cabins off that way,
cafeteria's on the other end.
380
00:20:07,074 --> 00:20:08,815
- Ten or so miles
of hiking trails.
381
00:20:08,859 --> 00:20:11,035
- Bright side is, the place
is closed for the season.
382
00:20:11,078 --> 00:20:13,429
- Safe to assume
he knows we're coming.
383
00:20:13,472 --> 00:20:14,865
- We know Wilkie's suicidal,
384
00:20:14,908 --> 00:20:17,389
so expect
self-destructive tendencies.
385
00:20:17,433 --> 00:20:19,217
- Meaning what?
386
00:20:19,261 --> 00:20:22,351
- Meaning he'd rather die than
have that website taken down.
387
00:20:22,394 --> 00:20:24,701
- Whelan, Reyes--
you guys take the cafeteria.
388
00:20:24,744 --> 00:20:26,268
I'll take the hiking trails.
389
00:20:26,311 --> 00:20:28,487
- Rollins and I'll hang back
while they clear the cabin,
390
00:20:28,531 --> 00:20:30,533
then we'll go in and search
for the kid's computer.
391
00:20:30,576 --> 00:20:33,187
- All right. Let's go!
392
00:20:33,231 --> 00:20:35,538
[engine revs]
393
00:20:35,581 --> 00:20:42,719
♪
394
00:20:48,159 --> 00:20:50,422
- I don't know about you,
but I can't wait
395
00:20:50,466 --> 00:20:52,337
to get the hell out of Ohio.
396
00:20:52,381 --> 00:20:53,512
- You're telling me.
397
00:20:53,556 --> 00:20:55,514
Postponed my vacation for this.
398
00:20:55,558 --> 00:20:57,081
- Where you going?
399
00:20:57,124 --> 00:20:59,997
- I'm gonna take the train
across Canada.
400
00:21:00,040 --> 00:21:02,608
Dude, they got this
observation car--
401
00:21:02,652 --> 00:21:04,915
the further you get west,
you get lucky,
402
00:21:04,958 --> 00:21:06,873
you see the Northern Lights--
403
00:21:06,917 --> 00:21:08,788
while having a beer.
404
00:21:08,832 --> 00:21:11,008
- Sounds like paradise
right about now.
405
00:21:11,051 --> 00:21:12,531
- Mm-hmm.
406
00:21:12,575 --> 00:21:19,321
♪
407
00:21:19,364 --> 00:21:21,105
- This is it.
408
00:21:23,673 --> 00:21:25,152
- Must have surprised him.
409
00:21:35,337 --> 00:21:36,555
- Fin.
410
00:21:36,599 --> 00:21:38,601
Look at this.
411
00:21:38,644 --> 00:21:45,825
♪
412
00:21:50,221 --> 00:21:52,179
[distant gunshot]
413
00:21:53,659 --> 00:21:56,140
- Bell, shot fired. Northeast.
414
00:21:56,183 --> 00:21:58,229
- Yeah, we just heard it
out here on the trail.
415
00:21:58,272 --> 00:21:59,535
We'll pursue.
416
00:21:59,578 --> 00:22:00,753
- Copy.
417
00:22:00,797 --> 00:22:02,233
- Reyes, Jamie.
418
00:22:02,276 --> 00:22:04,061
We're gonna need you.
- Yup, I heard the shot.
419
00:22:04,104 --> 00:22:06,324
- Yeah, out by the lake.
- Copy. Headed there now.
420
00:22:06,368 --> 00:22:09,022
[officers shouting]
421
00:22:12,417 --> 00:22:13,418
- See anything?
422
00:22:16,029 --> 00:22:18,989
- No, but he sees us.
423
00:22:19,032 --> 00:22:21,295
He's got trail cams out here.
424
00:22:21,339 --> 00:22:24,473
[distant gunshot]
425
00:22:24,516 --> 00:22:25,604
- Hey! He's up there.
426
00:22:25,648 --> 00:22:26,953
Let's go!
427
00:22:26,997 --> 00:22:28,172
- All right, we're in pursuit.
428
00:22:28,215 --> 00:22:30,435
- Where are you?
- Headed to the lake.
429
00:22:30,479 --> 00:22:32,176
- Copy, cutting
through the woods now.
430
00:22:32,219 --> 00:22:34,526
- All right, keep us posted.
Be careful.
431
00:22:34,570 --> 00:22:40,837
♪
432
00:22:40,880 --> 00:22:42,055
- Reyes, Whelan.
433
00:22:42,099 --> 00:22:44,406
I see him here.
He's not far from you.
434
00:22:49,541 --> 00:22:52,718
[gunshots]
435
00:22:54,241 --> 00:22:57,810
- Officer down!
Officer down, I repeat!
436
00:22:57,854 --> 00:22:59,116
- Can you move him?
437
00:22:59,159 --> 00:23:00,334
- No.
438
00:23:00,378 --> 00:23:01,858
No, we need a medic now!
439
00:23:01,901 --> 00:23:08,995
♪
440
00:23:10,823 --> 00:23:12,303
- Okay, he's wounded.
441
00:23:12,346 --> 00:23:14,261
He dropped the rifle, and
he's headed towards the lake.
442
00:23:15,567 --> 00:23:16,742
- Kyle?
443
00:23:19,441 --> 00:23:20,877
Kyle!
444
00:23:20,920 --> 00:23:27,884
♪
445
00:23:27,927 --> 00:23:31,409
- Go ahead, shoot.
446
00:23:31,453 --> 00:23:32,932
- Put the sword down.
447
00:23:32,976 --> 00:23:34,412
- Take me out.
448
00:23:34,456 --> 00:23:35,935
I don't care!
449
00:23:38,808 --> 00:23:40,984
- Where's that goddamn medic?
450
00:23:42,942 --> 00:23:45,118
- [gasping]
How's it--how's it look?
451
00:23:45,162 --> 00:23:46,685
- You're gonna be okay.
452
00:23:46,729 --> 00:23:48,992
We're gonna get
you taken care of.
453
00:23:49,035 --> 00:23:50,776
- Can't feel my legs.
454
00:23:50,820 --> 00:23:52,474
I can't feel my legs!
455
00:23:57,348 --> 00:23:59,524
- Did my mother tell you
where to find me?
456
00:23:59,568 --> 00:24:00,743
- That doesn't matter.
457
00:24:00,786 --> 00:24:02,092
We wanna help you.
458
00:24:02,135 --> 00:24:04,877
- You've heard the term
Hyakunin Giri?
459
00:24:04,921 --> 00:24:08,751
It's a contest to see how many
men you can kill with a sword.
460
00:24:08,794 --> 00:24:10,361
- Put down the sword.
461
00:24:10,404 --> 00:24:15,845
♪
462
00:24:15,888 --> 00:24:18,543
- Shadowerk is my sword.
463
00:24:18,587 --> 00:24:19,936
It'll live on after I die.
464
00:24:19,979 --> 00:24:21,503
- Sword down!
465
00:24:22,895 --> 00:24:24,244
- I've already been
on this planet
466
00:24:24,288 --> 00:24:26,725
six months longer
than I expected.
467
00:24:26,769 --> 00:24:33,515
♪
468
00:24:40,783 --> 00:24:42,524
- No!
469
00:24:42,567 --> 00:24:44,003
- [grunts]
470
00:24:47,703 --> 00:24:49,879
- We need this guy alive.
471
00:24:49,922 --> 00:24:51,184
Where's the medic?
472
00:24:52,751 --> 00:24:54,405
- I can't feel my legs, man.
473
00:24:54,448 --> 00:24:55,972
- Hurry up!
474
00:24:56,015 --> 00:24:58,191
Come here!
475
00:24:58,235 --> 00:24:59,366
Hurry!
476
00:24:59,410 --> 00:25:00,803
- [choking]
477
00:25:00,846 --> 00:25:02,544
- Just breathe, just breathe.
478
00:25:02,587 --> 00:25:03,849
Hey!
479
00:25:03,893 --> 00:25:05,329
Hurry!
- Keep applying pressure.
480
00:25:05,372 --> 00:25:08,114
- Hey, hey, hey, hey. Relax,
relax. Relax.
481
00:25:08,158 --> 00:25:10,029
I just need you to breathe.
We're not bad.
482
00:25:10,073 --> 00:25:12,554
I promise you, we're not bad.
483
00:25:12,597 --> 00:25:13,729
Calm down.
484
00:25:13,772 --> 00:25:15,861
- [groans]
- Calm down, Jamie.
485
00:25:15,905 --> 00:25:17,080
- I'm coming in.
- Ready?
486
00:25:17,123 --> 00:25:18,560
- Yeah. Okay.
487
00:25:18,603 --> 00:25:20,603
- No, no, no, no!
488
00:25:20,603 --> 00:25:22,215
[groans]
489
00:25:23,739 --> 00:25:25,523
- Medic's here with Jamie.
490
00:25:25,567 --> 00:25:28,831
They're working on him,
but he's gonna need an airlift.
491
00:25:28,874 --> 00:25:30,746
Stabler, what's going on?
492
00:25:30,789 --> 00:25:32,791
- Kid just skewered himself!
493
00:25:32,835 --> 00:25:34,576
- Oh, God, I'm freezing.
I'm freezing.
494
00:25:34,619 --> 00:25:36,926
Freezing. I'm freezing.
495
00:25:36,969 --> 00:25:39,058
- Hey, man, you're--
you're gonna be okay.
496
00:25:39,102 --> 00:25:40,712
- We need immediate
medical assistance
497
00:25:40,756 --> 00:25:43,541
for Wilkie, now!
498
00:25:43,585 --> 00:25:44,803
- Hey.
499
00:25:44,847 --> 00:25:46,936
Don't worry about
any of that, okay?
500
00:25:46,979 --> 00:25:48,024
Just think about
the Northern Lights.
501
00:25:48,067 --> 00:25:49,939
Remember that?
- Go help the kid.
502
00:25:49,982 --> 00:25:51,549
Go help the kid.
503
00:25:51,593 --> 00:25:52,637
Go help the kid!
504
00:25:52,681 --> 00:25:53,856
- Bro, what are you
talking about?
505
00:25:53,899 --> 00:25:55,074
- We need Wilkie alive.
Go help the kid.
506
00:25:55,118 --> 00:26:01,385
♪
507
00:26:01,428 --> 00:26:04,170
Go save the kid.
508
00:26:04,214 --> 00:26:05,868
- Damn it!
- Go help the kid.
509
00:26:05,911 --> 00:26:07,043
- Take over.
510
00:26:11,264 --> 00:26:13,615
- We're gonna need
another medic now!
511
00:26:17,749 --> 00:26:18,837
- Hey!
512
00:26:18,881 --> 00:26:25,975
♪
513
00:26:29,848 --> 00:26:32,459
Never thought I'd be rooting
for this guy to live.
514
00:26:32,503 --> 00:26:35,071
- [groaning]
515
00:26:35,114 --> 00:26:37,508
- He can die after
the site is down.
516
00:26:37,551 --> 00:26:39,989
♪
517
00:26:43,253 --> 00:26:45,253
.
518
00:26:45,253 --> 00:26:48,084
[helicopter blades whirring]
519
00:26:48,127 --> 00:26:49,563
- Where are you taking me?
520
00:26:49,607 --> 00:26:53,219
- Prison hospital, New York.
521
00:26:53,263 --> 00:26:54,873
- I've never been there before.
522
00:26:54,917 --> 00:26:57,223
- Yeah? Well, you're ours now.
523
00:26:57,267 --> 00:27:00,270
And let me tell you, it looks
nothing like the brochure.
524
00:27:00,313 --> 00:27:03,708
- The second we're done
with you, FBI and Interpol,
525
00:27:03,752 --> 00:27:05,318
they're gonna take turns.
526
00:27:05,362 --> 00:27:07,059
- For what?
527
00:27:07,103 --> 00:27:12,021
- The same thing we all want,
you to shut down that site.
528
00:27:12,064 --> 00:27:14,023
- What if I say no?
529
00:27:14,066 --> 00:27:15,589
[tense music]
530
00:27:15,633 --> 00:27:19,202
- Hey. Hey, hey!
531
00:27:19,245 --> 00:27:20,986
We saved your life.
532
00:27:22,292 --> 00:27:24,250
- You shouldn't have done that.
533
00:27:24,294 --> 00:27:31,214
♪
534
00:27:33,956 --> 00:27:37,133
- Hey, Reyes, how's he doing?
535
00:27:43,139 --> 00:27:45,445
Yeah, no.
536
00:27:45,489 --> 00:27:46,838
I heard you, yeah.
537
00:27:50,189 --> 00:27:52,670
Tell him we got the kid.
538
00:27:52,714 --> 00:27:55,151
Tell him we couldn't have
done that without him.
539
00:27:58,328 --> 00:28:00,504
Whelan's out of surgery.
540
00:28:02,898 --> 00:28:06,118
The bullet went
through his spine.
541
00:28:06,162 --> 00:28:13,125
♪
542
00:28:13,169 --> 00:28:16,302
- So you're saying we finally
got this guy in cuffs,
543
00:28:16,346 --> 00:28:18,652
and there have been three
more rapes in New York?
544
00:28:18,696 --> 00:28:20,045
- After we arrested him,
545
00:28:20,089 --> 00:28:21,960
there was a serious spike
in traffic to the site.
546
00:28:22,004 --> 00:28:23,440
- It's more popular than ever.
547
00:28:23,483 --> 00:28:25,877
- My guess is, this guy's
going for an insanity plea.
548
00:28:25,921 --> 00:28:27,574
- You got him on suicide watch?
- Yes, 24/7.
549
00:28:27,618 --> 00:28:29,054
- And where is he now?
550
00:28:29,098 --> 00:28:32,971
- Just landed in the
prison ward at Brookside.
551
00:28:33,015 --> 00:28:35,626
- I want him arraigned
in his hospital bed--
552
00:28:35,669 --> 00:28:37,236
today.
553
00:28:37,280 --> 00:28:38,803
- It's pretty clear
Mr. Wilkie is suffering
554
00:28:38,847 --> 00:28:41,153
from significant
mental health issues.
555
00:28:41,197 --> 00:28:43,808
- I'm not crazy.
556
00:28:43,852 --> 00:28:45,549
I'm not.
557
00:28:45,592 --> 00:28:47,551
- Be that as it may, right now,
you're one of the most prolific
558
00:28:47,594 --> 00:28:49,335
mass murderers
in American history.
559
00:28:49,379 --> 00:28:50,902
- Is that what you wanted?
560
00:28:50,946 --> 00:28:53,165
- You don't have
to answer that.
561
00:28:53,209 --> 00:28:55,820
- I wanted people
to know the truth.
562
00:28:55,864 --> 00:28:58,518
- The truth? Okay, about what?
563
00:28:58,562 --> 00:29:00,172
- Themselves.
564
00:29:00,216 --> 00:29:05,221
People try to show you who
they are with smiles and words.
565
00:29:06,788 --> 00:29:09,442
But faces lie.
566
00:29:09,486 --> 00:29:13,011
You can't really know someone
until they're anonymous.
567
00:29:13,055 --> 00:29:14,839
- I'll tell you, being cops,
we understand that
568
00:29:14,883 --> 00:29:16,406
better than you might think.
569
00:29:16,449 --> 00:29:18,060
- You're just agreeing with me
to get a confession.
570
00:29:18,103 --> 00:29:19,713
- Oh, we don't
need a confession.
571
00:29:19,757 --> 00:29:21,193
We have evidence.
572
00:29:21,237 --> 00:29:23,021
From your computer,
the selfies.
573
00:29:23,065 --> 00:29:24,893
- I am not shutting down
my website.
574
00:29:24,936 --> 00:29:26,851
- People are still being hurt.
575
00:29:26,895 --> 00:29:28,592
- By other people, not me.
576
00:29:28,635 --> 00:29:30,115
- I need a moment
to talk to my client.
577
00:29:30,159 --> 00:29:31,290
- Shut up!
578
00:29:31,334 --> 00:29:37,993
♪
579
00:29:38,036 --> 00:29:40,909
What are you willing to trade?
580
00:29:40,952 --> 00:29:43,563
- How about
your mother's freedom?
581
00:29:43,607 --> 00:29:45,130
- My mom had nothing
to do with this.
582
00:29:45,174 --> 00:29:47,132
- Oh, the server
was in her office.
583
00:29:47,176 --> 00:29:48,742
- That's not gonna go
over well with a jury.
584
00:29:48,786 --> 00:29:50,135
- Oh, and she lied
to the police.
585
00:29:50,179 --> 00:29:51,833
- She didn't even know
about Shadowerk.
586
00:29:51,876 --> 00:29:53,225
- Well, you can talk
to the ADA about that,
587
00:29:53,269 --> 00:29:56,098
but they're extraditing her
from Ohio as we speak.
588
00:29:56,141 --> 00:29:57,882
- And the Feds are going
for the death penalty.
589
00:29:57,926 --> 00:30:00,276
- See, people were
raped and murdered,
590
00:30:00,319 --> 00:30:04,410
all while she protected you.
591
00:30:04,454 --> 00:30:05,890
- You're lying.
592
00:30:05,934 --> 00:30:07,587
She's the one that gave me up.
593
00:30:07,631 --> 00:30:08,719
- No, if it weren't
for your mother,
594
00:30:08,762 --> 00:30:10,068
we would have found you sooner.
595
00:30:10,112 --> 00:30:11,853
- All she would tell us
is that her son
596
00:30:11,896 --> 00:30:14,333
would never be involved
in anything like this.
597
00:30:14,377 --> 00:30:16,814
- Then we showed her
your suicide note.
598
00:30:19,861 --> 00:30:21,950
- That devastated her.
599
00:30:23,342 --> 00:30:25,779
But still, she stood by you.
600
00:30:25,823 --> 00:30:29,000
- See for her,
love isn't a lie.
601
00:30:29,044 --> 00:30:30,915
She feels it in her heart.
602
00:30:30,959 --> 00:30:32,569
You wouldn't know
what that's like.
603
00:30:32,612 --> 00:30:34,876
- I love my mother.
604
00:30:36,616 --> 00:30:37,922
- Do you?
605
00:30:41,143 --> 00:30:43,101
- Prove it.
606
00:30:43,145 --> 00:30:48,846
♪
607
00:30:48,890 --> 00:30:50,239
- I miss you.
608
00:30:50,282 --> 00:30:52,284
- I miss you too, Jet.
609
00:30:52,328 --> 00:30:54,852
But I know
I'll never walk again.
610
00:30:54,896 --> 00:30:56,941
- Oh, so you're a doctor now?
611
00:30:56,985 --> 00:30:59,030
It might not be permanent.
612
00:30:59,074 --> 00:31:01,032
- Can't even move my hands.
613
00:31:02,686 --> 00:31:04,470
- It's too soon to tell.
614
00:31:04,514 --> 00:31:05,950
- Jet.
615
00:31:07,299 --> 00:31:11,695
Got this device that
sends shocks to my nerves,
616
00:31:11,738 --> 00:31:14,176
just so I can breathe.
617
00:31:15,829 --> 00:31:17,266
- Jamie?
- What?
618
00:31:19,224 --> 00:31:20,443
- I love you.
619
00:31:27,276 --> 00:31:31,628
- Hey, we'll call you soon,
okay?
620
00:31:31,671 --> 00:31:33,935
- Yeah. Bye.
- Bye.
621
00:31:39,375 --> 00:31:42,769
- Bro, you gotta let
people care about you.
622
00:31:42,813 --> 00:31:44,206
- I can't live like this.
623
00:31:47,557 --> 00:31:49,385
I won't. I mean it.
624
00:31:49,428 --> 00:31:50,690
- Oh man, you're just tired.
625
00:31:50,734 --> 00:31:51,953
You've been through a lot.
626
00:31:59,308 --> 00:32:02,702
- I need you
to do something for me.
627
00:32:02,746 --> 00:32:03,965
- Anything.
628
00:32:05,792 --> 00:32:08,752
- You need to let me go.
629
00:32:10,319 --> 00:32:11,494
- What?
630
00:32:12,974 --> 00:32:15,454
- No one else is around.
631
00:32:15,498 --> 00:32:18,457
[somber music]
632
00:32:18,501 --> 00:32:20,372
♪
633
00:32:20,416 --> 00:32:22,200
Come on, I'm serious.
634
00:32:27,292 --> 00:32:29,292
- Hey.
635
00:32:30,643 --> 00:32:32,602
You heard Jet.
636
00:32:32,645 --> 00:32:34,821
You're gonna be fine.
637
00:32:34,865 --> 00:32:36,040
You hear me?
You're gonna be fine.
638
00:32:36,084 --> 00:32:37,389
You're gonna have
a long life ahead of you.
639
00:32:37,433 --> 00:32:39,433
- It's not a life, Bobby.
640
00:32:39,433 --> 00:32:43,395
That's not my life.
641
00:32:43,439 --> 00:32:45,439
It's not.
642
00:32:46,790 --> 00:32:48,922
I'm serious.
643
00:32:50,620 --> 00:32:53,666
Disconnect the box.
644
00:32:53,710 --> 00:32:54,841
Please.
645
00:32:56,843 --> 00:32:58,410
- I can't do that, bro.
646
00:32:58,454 --> 00:33:01,674
I can't. I'm sorry. I--
647
00:33:01,718 --> 00:33:03,937
- Detective Whelan?
648
00:33:03,981 --> 00:33:05,896
Your father's here.
649
00:33:05,939 --> 00:33:07,245
- Bring him in.
650
00:33:07,289 --> 00:33:08,594
- Why don't I
take Dad downstairs
651
00:33:08,638 --> 00:33:11,249
for something to eat
and let you get some rest.
652
00:33:11,293 --> 00:33:12,946
- No.
653
00:33:12,990 --> 00:33:14,470
I wanna see him.
654
00:33:16,820 --> 00:33:19,040
- You gonna be okay?
- Mm-hmm.
655
00:33:23,653 --> 00:33:25,394
See you in a bit.
656
00:33:25,437 --> 00:33:32,357
♪
657
00:33:48,939 --> 00:33:50,419
- [gasps]
658
00:33:57,513 --> 00:34:00,472
- [sobbing]
659
00:34:00,516 --> 00:34:07,436
♪
660
00:34:11,744 --> 00:34:13,744
.
661
00:34:13,744 --> 00:34:14,921
[contemplative music]
662
00:34:14,965 --> 00:34:18,273
♪
663
00:34:18,316 --> 00:34:19,709
- Against my better judgment,
664
00:34:19,751 --> 00:34:21,276
my client is willing
to cooperate.
665
00:34:21,318 --> 00:34:22,929
- He'll plead guilty?
666
00:34:22,972 --> 00:34:24,670
- So long as
you leave my mom alone.
667
00:34:24,713 --> 00:34:26,063
- That's the offer
on the table,
668
00:34:26,106 --> 00:34:28,326
but he's gonna do life--
no negotiation.
669
00:34:28,370 --> 00:34:30,807
- In case you haven't noticed,
670
00:34:30,849 --> 00:34:34,289
I don't care very much
about life anyway.
671
00:34:34,332 --> 00:34:35,811
- And here's the final piece.
672
00:34:35,855 --> 00:34:40,164
You are gonna shut that
site down, or no deal.
673
00:34:40,208 --> 00:34:47,084
♪
674
00:35:53,585 --> 00:35:56,371
[monitor flatlining]
675
00:35:56,414 --> 00:35:59,374
[alarms beeping]
676
00:35:59,417 --> 00:36:02,377
[mournful music]
677
00:36:02,420 --> 00:36:09,558
♪
678
00:36:14,171 --> 00:36:17,087
[phone buzzing]
679
00:36:23,180 --> 00:36:25,356
- Hey.
680
00:36:25,400 --> 00:36:32,537
♪
681
00:36:33,669 --> 00:36:35,540
- [sniffles]
682
00:37:58,710 --> 00:38:00,625
- Hey.
- Got you working already?
683
00:38:00,669 --> 00:38:02,018
- Yeah.
684
00:38:02,061 --> 00:38:03,324
Well, unfortunately,
sexual assault
685
00:38:03,367 --> 00:38:05,413
doesn't stop because
some doctor in Ohio
686
00:38:05,456 --> 00:38:07,763
tells me to take two weeks off.
687
00:38:09,591 --> 00:38:10,766
Aw.
688
00:38:12,158 --> 00:38:14,378
I'm so sorry.
689
00:38:14,422 --> 00:38:17,207
About your guy, Whelan.
690
00:38:17,250 --> 00:38:18,600
- Me too.
691
00:38:21,385 --> 00:38:23,518
Got me thinking again.
692
00:38:23,561 --> 00:38:25,258
- About?
693
00:38:31,439 --> 00:38:33,745
- How precious life is.
694
00:38:35,443 --> 00:38:36,531
- What is this?
695
00:38:36,574 --> 00:38:38,141
- A reminder.
696
00:38:38,184 --> 00:38:41,623
I wanted to give it to you
before I left.
697
00:38:41,666 --> 00:38:43,233
- Before you left?
698
00:38:43,276 --> 00:38:44,582
You going somewhere?
699
00:38:44,626 --> 00:38:48,586
- New case.
I'll be gone for a while.
700
00:38:48,630 --> 00:38:51,763
- Well, thank you
for telling me this time.
701
00:38:58,291 --> 00:38:59,423
I like small boxes.
702
00:38:59,467 --> 00:39:00,859
- I know.
703
00:39:00,903 --> 00:39:02,078
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
704
00:39:02,121 --> 00:39:03,296
Not so fast.
705
00:39:06,212 --> 00:39:10,303
I wanna know
what's in that box first.
706
00:39:10,347 --> 00:39:12,567
- You do, do you?
707
00:39:12,610 --> 00:39:14,046
Okay.
708
00:39:15,918 --> 00:39:17,746
I'll make you a deal.
709
00:39:18,921 --> 00:39:20,879
You open it, you keep it.
710
00:39:33,979 --> 00:39:37,461
- Even took
the price tag off.
711
00:39:37,505 --> 00:39:41,117
- Having a little regret there,
aren't you?
712
00:39:41,160 --> 00:39:42,335
- Nah.
713
00:39:46,644 --> 00:39:48,733
You can always fix things.
714
00:39:48,777 --> 00:39:51,301
[soft pensive music]
715
00:39:51,344 --> 00:39:54,478
♪
716
00:39:54,522 --> 00:39:57,176
I'll treasure it.
717
00:39:57,220 --> 00:39:59,220
Your turn.
718
00:39:59,220 --> 00:40:05,184
♪
719
00:40:11,147 --> 00:40:13,323
- A compass.
720
00:40:13,366 --> 00:40:16,935
Elliot, this is--
this is beautiful.
721
00:40:19,242 --> 00:40:20,765
Thank you.
722
00:40:24,421 --> 00:40:26,684
Is this supposed to, uh,
723
00:40:26,728 --> 00:40:30,166
to lead me somewhere, or--
724
00:40:30,209 --> 00:40:31,863
to something?
725
00:40:34,997 --> 00:40:37,390
- Lead you to happiness, Liv.
726
00:40:40,611 --> 00:40:42,178
- Well, I, um...
727
00:40:44,136 --> 00:40:47,139
I sure as hell am gonna try.
728
00:40:50,839 --> 00:40:52,231
- Me too--
729
00:40:56,627 --> 00:40:58,542
Partner.
730
00:40:58,586 --> 00:41:05,506
♪
731
00:41:17,909 --> 00:41:20,869
[tense music]
732
00:41:20,912 --> 00:41:28,050
♪
733
00:41:47,939 --> 00:41:51,116
[wolf howls]
49131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.