All language subtitles for Jethica.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,824 --> 00:00:27,494 (dramatic music) 2 00:00:29,162 --> 00:00:31,865 - [Narrator] The handle remains! 3 00:00:50,183 --> 00:00:52,752 (gentle music) 4 00:00:55,922 --> 00:00:58,858 (insects chirping) 5 00:01:02,162 --> 00:01:04,731 (gentle music) 6 00:01:11,671 --> 00:01:14,340 (Woman moaning) 7 00:01:25,351 --> 00:01:26,419 - [Guy] Damn. 8 00:01:29,022 --> 00:01:31,257 I haven't fucked in the back seat since high school. 9 00:01:38,231 --> 00:01:42,535 So am I ever gonna get to see your place? 10 00:01:42,535 --> 00:01:44,804 (ominous music) 11 00:01:44,804 --> 00:01:46,372 - I told you I have a roommate. 12 00:01:48,575 --> 00:01:49,409 - [Guy] What is that mean? 13 00:01:49,409 --> 00:01:51,411 Do you have a boyfriend? 14 00:01:51,411 --> 00:01:52,245 - No. 15 00:01:53,246 --> 00:01:54,647 I don't have a boyfriend. 16 00:01:56,316 --> 00:01:58,885 - [Guy] Why else wouldn't I be able to see your place then? 17 00:02:01,421 --> 00:02:03,890 - Because I don't know you and you don't know me. 18 00:02:08,394 --> 00:02:09,295 - [Guy] All right, tell 19 00:02:10,597 --> 00:02:12,232 me something about yourself. 20 00:02:13,366 --> 00:02:14,968 - Like what? 21 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 - [Guy] I don't know. 22 00:02:17,070 --> 00:02:18,538 What's your sign? 23 00:02:18,538 --> 00:02:19,572 - My sign? 24 00:02:23,309 --> 00:02:24,144 Scorpio. 25 00:02:26,146 --> 00:02:28,982 - [Guy] And have you always had roommates 26 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 or have you lived alone? 27 00:02:30,984 --> 00:02:33,286 - No, I've lived alone, 28 00:02:33,286 --> 00:02:34,287 for like a year. 29 00:02:35,588 --> 00:02:37,390 - [Guy] Here in L.A.? 30 00:02:37,390 --> 00:02:39,959 - No, in New Mexico. 31 00:02:41,828 --> 00:02:43,329 - [Guy] But why in New Mexico? 32 00:02:46,132 --> 00:02:47,433 - 'Cause I was hiding out, 33 00:02:49,269 --> 00:02:52,038 in my grandma's trailer in the middle of nowhere. 34 00:02:52,038 --> 00:02:53,006 - [Guy] Hiding out? 35 00:02:54,307 --> 00:02:57,343 And why were you hiding out? 36 00:02:57,343 --> 00:03:00,013 (ominous music) 37 00:03:06,052 --> 00:03:07,420 - Because I killed somebody. 38 00:03:08,922 --> 00:03:09,756 - [Guy] Yeah. 39 00:03:11,524 --> 00:03:12,325 Really? 40 00:03:13,326 --> 00:03:14,861 Well, I mean, I just had no idea, 41 00:03:14,861 --> 00:03:16,596 I was hooking up with a murderer. 42 00:03:19,265 --> 00:03:20,600 So who was it? 43 00:03:20,600 --> 00:03:21,768 Who did you kill? 44 00:03:25,371 --> 00:03:27,640 - Do you really wanna know? 45 00:03:29,275 --> 00:03:31,644 ♪ Got that freedom rolling on ♪ 46 00:03:31,644 --> 00:03:33,713 ♪ There is a road outside the door ♪ 47 00:03:33,713 --> 00:03:36,316 ♪ That sometimes calls my name ♪ 48 00:03:36,316 --> 00:03:37,951 ♪ When it's time to shift in ♪ 49 00:03:37,951 --> 00:03:40,820 ♪ Thinking something's about to change ♪ 50 00:03:40,820 --> 00:03:42,689 ♪ Now it's either east or west ♪ 51 00:03:42,689 --> 00:03:44,724 ♪ How will I know my way ♪ 52 00:03:44,724 --> 00:03:49,162 ♪ Oh it's calling, calling me ♪ 53 00:03:49,162 --> 00:03:50,930 ♪ From my home ♪ 54 00:03:50,930 --> 00:03:53,499 (upbeat folk music) 55 00:03:53,499 --> 00:03:56,669 ♪ From my home ♪ 56 00:03:56,669 --> 00:03:58,238 - [Radio Show Host] That's The Tillers There is a Road. 57 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 Hi kids, it's hump day. 58 00:03:59,906 --> 00:04:01,708 And we got all requests taken seriously. 59 00:04:01,708 --> 00:04:03,176 (woman gasping) 60 00:04:03,176 --> 00:04:05,712 (gentle music) 61 00:04:17,290 --> 00:04:19,993 (wind gushing) 62 00:04:19,993 --> 00:04:22,562 (gentle music) 63 00:04:24,664 --> 00:04:27,233 (wind gushing) 64 00:04:32,105 --> 00:04:34,774 (gentle music) 65 00:04:40,446 --> 00:04:43,349 (door creaking) 66 00:04:43,349 --> 00:04:46,019 (gentle music) 67 00:05:14,047 --> 00:05:16,849 (wind gushing) 68 00:05:16,849 --> 00:05:19,519 (ominous music) 69 00:08:02,381 --> 00:08:05,551 (car engine revving) 70 00:08:09,989 --> 00:08:11,524 - Benny, 71 00:08:11,524 --> 00:08:13,526 it's Elena, you need a ride? 72 00:08:13,526 --> 00:08:16,596 (car engine revving) 73 00:08:18,764 --> 00:08:19,599 - Okay. 74 00:08:31,110 --> 00:08:34,914 (car engine revving) 75 00:08:34,914 --> 00:08:36,916 - You having a good day? 76 00:08:40,152 --> 00:08:41,487 It's a good day. 77 00:08:43,789 --> 00:08:44,624 - Huh? 78 00:08:51,030 --> 00:08:52,431 - It's nice to see you. 79 00:08:57,970 --> 00:08:59,305 It's beautiful out, hmm? 80 00:09:02,742 --> 00:09:04,076 Should I drop you up at 60? 81 00:09:06,445 --> 00:09:07,280 - Aha. 82 00:09:07,280 --> 00:09:08,114 - Yeah. 83 00:09:08,114 --> 00:09:08,948 Okay. 84 00:09:24,263 --> 00:09:27,333 (car engine revving) 85 00:09:29,468 --> 00:09:32,104 (gentle music) 86 00:09:33,506 --> 00:09:36,275 (birds chirping) 87 00:09:37,343 --> 00:09:39,879 (gentle music) 88 00:09:45,451 --> 00:09:48,187 (birds chirping) 89 00:09:49,622 --> 00:09:52,191 (gentle music) 90 00:10:03,936 --> 00:10:06,439 (cows mooing) 91 00:10:07,607 --> 00:10:10,209 (gentle music) 92 00:10:19,952 --> 00:10:22,288 (cows mooing) 93 00:10:22,288 --> 00:10:24,890 (gentle music) 94 00:10:27,460 --> 00:10:30,062 (wind gushing) 95 00:10:31,831 --> 00:10:34,433 (gentle music) 96 00:10:38,938 --> 00:10:42,008 (car engine revving) 97 00:10:55,955 --> 00:10:58,491 (bell ringing) 98 00:10:58,491 --> 00:11:01,127 (wind gushing) 99 00:11:16,075 --> 00:11:19,245 (gas pump beeping) 100 00:11:21,414 --> 00:11:23,983 (wind gushing) 101 00:11:30,790 --> 00:11:31,624 Jessica? 102 00:11:34,160 --> 00:11:35,061 - [Jessica] Elena. 103 00:11:36,328 --> 00:11:37,697 - What are you doing here? 104 00:11:40,800 --> 00:11:41,634 - Getting gas. 105 00:11:41,634 --> 00:11:43,135 What are you doing here? 106 00:11:43,135 --> 00:11:46,238 - Just looking after my grandma's place down the road. 107 00:11:46,238 --> 00:11:48,140 I thought you lived in California. 108 00:11:48,140 --> 00:11:50,076 - Yeah, I'm on a road trip. 109 00:11:50,076 --> 00:11:51,210 - [Elena] Cool. 110 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 Where are you going? 111 00:11:53,546 --> 00:11:55,181 - Just, just driving. 112 00:11:55,181 --> 00:11:56,015 - Cool. 113 00:11:56,015 --> 00:11:57,483 How you been? 114 00:11:57,483 --> 00:11:58,551 - [Jessica] Good. 115 00:11:58,551 --> 00:12:00,052 Good, you? 116 00:12:01,520 --> 00:12:02,354 - Fine? 117 00:12:04,924 --> 00:12:06,258 - We should catch up soon. 118 00:12:07,660 --> 00:12:08,661 - Yeah. 119 00:12:08,661 --> 00:12:10,696 Do you wanna come over for a cup of coffee or? 120 00:12:13,065 --> 00:12:15,701 - Yeah, I think I should keep driving. 121 00:12:15,701 --> 00:12:16,669 Good to see you. 122 00:12:16,669 --> 00:12:18,070 - Yeah, nice to see you. 123 00:12:19,071 --> 00:12:20,206 Safe travels. 124 00:12:20,206 --> 00:12:21,474 - Yeah. 125 00:13:20,299 --> 00:13:23,302 (indicator ticking) 126 00:13:25,204 --> 00:13:27,773 (ominous music) 127 00:13:30,409 --> 00:13:33,379 (indicator ticking) 128 00:13:53,132 --> 00:13:54,033 Hey. 129 00:13:54,033 --> 00:13:55,601 - Hey. 130 00:13:55,601 --> 00:13:56,635 - I changed my mind. 131 00:13:58,671 --> 00:13:59,939 - Okay. 132 00:13:59,939 --> 00:14:01,273 - [Radio Show Host] If there's a song you wanna hear 133 00:14:01,273 --> 00:14:04,310 on that drive home from work, call me 343-7598 134 00:14:04,310 --> 00:14:06,378 and say it, I'm gonna play it. 135 00:14:06,378 --> 00:14:09,615 Keep that radio dial set to Highway 98 Folk. 136 00:14:09,615 --> 00:14:10,749 ♪ Beef's on the meat hook ♪ 137 00:14:10,749 --> 00:14:11,951 ♪ Flies on the bone ♪ 138 00:14:11,951 --> 00:14:13,452 ♪ Devil's on the hillside. Don't you hear him grown? ♪ 139 00:14:13,452 --> 00:14:15,421 ♪ Turkey's playing seven-up on the melon vine ♪ 140 00:14:15,421 --> 00:14:17,289 ♪ The goose chewing tobacco. The duck's drinking wine. ♪ 141 00:14:17,289 --> 00:14:18,257 ♪ Who broke the lock ♪ 142 00:14:18,257 --> 00:14:19,291 ♪ I don't know ♪ 143 00:14:19,291 --> 00:14:21,427 ♪ Who broke the lock on the henhouse door ♪ 144 00:14:21,427 --> 00:14:23,462 ♪ And I'll find out before I go ♪ 145 00:14:23,462 --> 00:14:25,431 ♪ Oh, who broke the lock on the henhouse door? ♪ 146 00:14:25,431 --> 00:14:28,434 (upbeat folk music) 147 00:14:40,546 --> 00:14:42,348 ♪ The barnyard hen and the rooster in the nest ♪ 148 00:14:42,348 --> 00:14:44,483 ♪ You know my dear, I know you're the best ♪ 149 00:14:44,483 --> 00:14:46,151 ♪ Barnyard rooster counting me a line ♪ 150 00:14:46,151 --> 00:14:48,187 ♪ Just take it with a turkey on the big check line ♪ 151 00:14:48,187 --> 00:14:49,154 ♪ Who broke the lock ♪ 152 00:14:49,154 --> 00:14:50,222 ♪ I don't know ♪ 153 00:14:50,222 --> 00:14:52,324 ♪ Who broke the lock on the henhouse door ♪ 154 00:14:52,324 --> 00:14:53,893 ♪ I'll find out before I go ♪ 155 00:14:53,893 --> 00:14:57,029 ♪ Who broke the lock on the henhouse door? ♪ 156 00:14:57,029 --> 00:15:00,032 (upbeat folk music) 157 00:15:08,607 --> 00:15:11,510 (car engine revving) 158 00:15:11,510 --> 00:15:13,479 ♪ Said the barnyard rooster to the barnyard hen ♪ 159 00:15:13,479 --> 00:15:15,447 ♪ You ain't laid an egg since I know when ♪ 160 00:15:15,447 --> 00:15:17,182 ♪ Said the barnyard hen to the barnyard rooster ♪ 161 00:15:17,182 --> 00:15:19,051 ♪ Well you ain't been around ♪ 162 00:15:19,051 --> 00:15:20,119 ♪ Now who broke the lock ♪ 163 00:15:20,119 --> 00:15:21,153 ♪ I don't know ♪ 164 00:15:21,153 --> 00:15:23,222 ♪ Who broke the lock to the henhouse door ♪ 165 00:15:23,222 --> 00:15:25,024 ♪ I'll find out before I go ♪ 166 00:15:25,024 --> 00:15:27,192 ♪ Who broke the lock on the henhouse door? ♪ 167 00:15:27,192 --> 00:15:30,262 (upbeat folk music) 168 00:15:34,533 --> 00:15:36,001 ♪ Who broke the lock ♪ 169 00:15:36,001 --> 00:15:37,536 ♪ I don't know ♪ 170 00:15:37,536 --> 00:15:40,205 (gentle music) 171 00:15:49,181 --> 00:15:52,251 (car engine revving) 172 00:15:53,118 --> 00:15:55,454 (gentle music) 173 00:15:55,454 --> 00:15:58,223 (birds chirping) 174 00:16:06,332 --> 00:16:08,867 (wind gushing) 175 00:16:10,602 --> 00:16:13,272 (gentle music) 176 00:16:15,407 --> 00:16:16,842 - [Elena] You remember this place? 177 00:16:16,842 --> 00:16:18,043 - [Jessica] Uh-huh. 178 00:16:18,043 --> 00:16:19,678 Looks the same. 179 00:16:19,678 --> 00:16:21,380 - [Elena] Yeah, nothing's changed. 180 00:16:23,782 --> 00:16:25,384 - [Jessica] What was with that guy? 181 00:16:25,384 --> 00:16:26,318 - [Elena] What? 182 00:16:26,318 --> 00:16:27,953 - [Jessica] You stopped for a hitchhiker. 183 00:16:27,953 --> 00:16:29,755 - [Elena] Oh yeah. 184 00:16:29,755 --> 00:16:30,956 That's my friend, Benny. 185 00:16:32,424 --> 00:16:33,726 - [Jessica] He live around here? 186 00:16:33,726 --> 00:16:35,794 - Yeah, he's a local. 187 00:16:35,794 --> 00:16:36,595 He's a nice guy. 188 00:16:38,230 --> 00:16:40,833 (gentle music) 189 00:16:40,833 --> 00:16:43,435 (wind gushing) 190 00:16:44,403 --> 00:16:47,072 (gentle music) 191 00:16:51,944 --> 00:16:53,412 I can't believe we haven't seen each other 192 00:16:53,412 --> 00:16:54,780 since high school. 193 00:16:55,948 --> 00:16:57,783 It's so wild. 194 00:16:57,783 --> 00:16:58,951 I'm so glad you came over. 195 00:16:58,951 --> 00:16:59,785 - Yeah. - Yeah. 196 00:16:59,785 --> 00:17:01,120 - Glad we ran into each other. 197 00:17:01,120 --> 00:17:02,421 - [Elena] Yeah, I know, me too. 198 00:17:02,421 --> 00:17:04,056 - Yeah. 199 00:17:04,056 --> 00:17:05,724 - So how are things in California? 200 00:17:07,559 --> 00:17:09,428 - [Jessica] I actually left California. 201 00:17:09,428 --> 00:17:10,262 - Really? 202 00:17:10,262 --> 00:17:11,130 - [Jessica] Yeah. 203 00:17:11,130 --> 00:17:11,964 - How come? 204 00:17:13,565 --> 00:17:15,401 - I had a stalker. 205 00:17:15,401 --> 00:17:18,604 (suspenseful music) 206 00:17:18,604 --> 00:17:19,638 - Oh shit. 207 00:17:19,638 --> 00:17:20,739 - Yeah. 208 00:17:20,739 --> 00:17:22,941 Yeah, it got really bad. 209 00:17:22,941 --> 00:17:24,610 - [Elena] Really? 210 00:17:24,610 --> 00:17:26,645 - Yeah, that's why I moved back to Santa Fe, 211 00:17:26,645 --> 00:17:28,781 but then he found me there. 212 00:17:28,781 --> 00:17:29,615 (car engine revving) 213 00:17:29,615 --> 00:17:32,351 (truck horn honking) 214 00:17:32,351 --> 00:17:33,652 - Jesus Christ. 215 00:17:36,255 --> 00:17:37,956 I'm so sorry, that's terrifying. 216 00:17:39,625 --> 00:17:40,459 Are you okay? 217 00:17:41,560 --> 00:17:43,729 - No, no, I don't know. 218 00:17:45,964 --> 00:17:46,799 I don't know. 219 00:17:49,201 --> 00:17:50,335 - So what's your plan? 220 00:17:51,170 --> 00:17:52,704 - I don't have a plan. 221 00:17:52,704 --> 00:17:55,074 - 'Cause you know there's a spare bedroom if you need it. 222 00:18:04,650 --> 00:18:06,018 - Yeah, that might be good. 223 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Yeah. 224 00:18:08,954 --> 00:18:10,289 Thanks. 225 00:18:10,289 --> 00:18:11,123 - Yeah. 226 00:18:13,792 --> 00:18:15,527 Are you okay? 227 00:18:15,527 --> 00:18:16,395 - [Jessica] Yeah. 228 00:18:17,329 --> 00:18:18,163 Are you okay? 229 00:18:19,164 --> 00:18:23,368 - Am I okay? 230 00:18:30,976 --> 00:18:32,144 - It's good to see you. 231 00:18:32,144 --> 00:18:33,145 - [Elena] Yeah, good to see you. 232 00:18:33,145 --> 00:18:34,012 - Yeah. 233 00:18:38,016 --> 00:18:41,186 (ominous music) 234 00:19:00,606 --> 00:19:02,508 - [Elena] Did you go to the police? 235 00:19:02,508 --> 00:19:03,542 - [Jessica] Yeah. 236 00:19:03,542 --> 00:19:05,477 They said he wasn't breaking any laws. 237 00:19:06,879 --> 00:19:07,813 Yeah. 238 00:19:07,813 --> 00:19:09,381 I tried being nice. 239 00:19:09,381 --> 00:19:10,382 Tried being mean. 240 00:19:11,416 --> 00:19:12,518 Tried everything. 241 00:19:14,820 --> 00:19:17,256 - [Elena] Is it someone you know? 242 00:19:17,256 --> 00:19:18,390 - [Jessica] Not really. 243 00:19:19,758 --> 00:19:22,895 Apparently we had a class together in college. 244 00:19:22,895 --> 00:19:23,729 - [Elena] Hm. 245 00:19:29,301 --> 00:19:30,135 What class? 246 00:19:31,203 --> 00:19:32,738 - [Jessica] Doesn't matter. 247 00:19:32,738 --> 00:19:34,540 - [Elena] Which class? 248 00:19:34,540 --> 00:19:35,541 - [Jessica] Biology. 249 00:19:37,576 --> 00:19:38,710 - [Elena] Hm. 250 00:19:43,549 --> 00:19:44,383 What's his name? 251 00:19:47,052 --> 00:19:47,920 - [Jessica] Kevin. 252 00:19:50,122 --> 00:19:51,223 - Kevin, ugh. 253 00:19:52,791 --> 00:19:56,161 (ominous music) 254 00:19:56,161 --> 00:19:58,797 (wind gushing) 255 00:20:01,366 --> 00:20:04,937 (man talking indistinctly) 256 00:20:34,900 --> 00:20:37,502 (ominous music) 257 00:20:42,441 --> 00:20:46,044 (man talking indistinctly) 258 00:20:51,850 --> 00:20:54,419 (wind gushing) 259 00:20:57,689 --> 00:21:00,259 (ominous music) 260 00:21:01,793 --> 00:21:04,329 (wind gushing) 261 00:21:18,210 --> 00:21:19,044 Benny. 262 00:21:25,250 --> 00:21:26,084 Benny. 263 00:21:29,855 --> 00:21:32,758 (wind gushing) 264 00:21:51,943 --> 00:21:54,680 (birds chirping) 265 00:22:22,140 --> 00:22:24,743 (gentle music) 266 00:22:26,244 --> 00:22:28,980 (birds chirping) 267 00:22:47,032 --> 00:22:48,400 That was my grandma's. 268 00:22:50,168 --> 00:22:51,169 - [Jessica] So cute. 269 00:22:53,372 --> 00:22:54,406 - Did you sleep okay? 270 00:22:55,874 --> 00:22:56,708 - [Jessica] Yeah. 271 00:23:02,948 --> 00:23:05,684 (birds chirping) 272 00:23:08,587 --> 00:23:09,921 - Found that at the ruins. 273 00:23:12,257 --> 00:23:13,024 You wanna go? 274 00:23:15,961 --> 00:23:17,362 - Okay. 275 00:23:17,362 --> 00:23:18,196 - Okay. 276 00:23:30,409 --> 00:23:33,345 (radio host talking indistinctly) 277 00:23:33,345 --> 00:23:34,746 ♪ Used to be ♪ 278 00:23:34,746 --> 00:23:37,048 (upbeat folk music) 279 00:23:37,048 --> 00:23:39,017 ♪ I got me a woman ♪ 280 00:23:39,017 --> 00:23:40,652 ♪ She's around my size and height ♪ 281 00:23:40,652 --> 00:23:42,421 ♪ She's a married woman ♪ 282 00:23:42,421 --> 00:23:44,189 ♪ You know she treats me all right ♪ 283 00:23:44,189 --> 00:23:47,759 ♪ You don't believe I love you. What a fool I've been ♪ 284 00:23:47,759 --> 00:23:49,361 - [Jessica] Is that your friend, Benny? 285 00:23:49,361 --> 00:23:51,096 - Yeah, he likes this road. 286 00:23:51,096 --> 00:23:51,897 (car engine revving) 287 00:23:51,897 --> 00:23:54,533 (car horn honking) 288 00:23:54,533 --> 00:23:57,102 (wind gushing) 289 00:24:01,039 --> 00:24:03,708 (birds chirping) 290 00:24:12,083 --> 00:24:14,753 (ominous music) 291 00:25:11,276 --> 00:25:12,110 What? 292 00:25:14,112 --> 00:25:16,281 - Let's go back this way. 293 00:25:16,281 --> 00:25:17,115 - Why? 294 00:25:17,115 --> 00:25:18,450 What's going on? 295 00:25:20,652 --> 00:25:23,121 - You see that guy over there? 296 00:25:23,121 --> 00:25:26,224 (suspenseful music) 297 00:25:32,797 --> 00:25:34,933 He looks just like my stalker. 298 00:25:34,933 --> 00:25:35,767 - Oh shit. 299 00:25:44,643 --> 00:25:47,178 - Every tall, skinny, bald white guy looks like my stalker. 300 00:25:47,178 --> 00:25:48,647 - Okay. 301 00:25:48,647 --> 00:25:49,481 - Yeah. - Yeah. 302 00:25:49,481 --> 00:25:50,448 - Let's go. 303 00:25:50,448 --> 00:25:53,518 (suspenseful music) 304 00:26:00,892 --> 00:26:02,627 - [Kevin] Hi Jessica. 305 00:26:02,627 --> 00:26:03,595 It's Kevin. 306 00:26:03,595 --> 00:26:04,429 - [Elena] Whoa. 307 00:26:04,429 --> 00:26:05,497 - And I just wanted to say. 308 00:26:05,497 --> 00:26:07,465 - He does look like that guy we saw today. 309 00:26:08,700 --> 00:26:10,602 - I was thinking a lot about what you said to me 310 00:26:10,602 --> 00:26:12,370 last week on your birthday. 311 00:26:12,370 --> 00:26:15,340 I don't think that you meant everything you said, 312 00:26:15,340 --> 00:26:17,642 but it did get under my skin 313 00:26:17,642 --> 00:26:20,478 and it did get into my head. 314 00:26:20,478 --> 00:26:22,814 I do think that if we're gonna repair our relationship, 315 00:26:22,814 --> 00:26:25,684 that you do need to find a way 316 00:26:25,684 --> 00:26:27,385 in which you can make it up to me, 317 00:26:28,687 --> 00:26:32,123 in a way in which pleases me 318 00:26:32,123 --> 00:26:34,859 and gets me 319 00:26:34,859 --> 00:26:36,394 to where I need to be. 320 00:26:37,696 --> 00:26:42,100 ♪ Jessica, Jessica, Jessica, Jessica ♪ 321 00:26:44,903 --> 00:26:46,671 Jessica, I'm gonna tell you this once 322 00:26:46,671 --> 00:26:48,273 and I'm gonna tell you this only one time, 323 00:26:48,273 --> 00:26:50,609 because I don't have any more time. 324 00:26:50,609 --> 00:26:53,345 Just call me back, just talk to me. 325 00:26:53,345 --> 00:26:54,879 I can't take the this any longer. 326 00:26:54,879 --> 00:26:57,048 I can't fucking take this any longer. 327 00:26:57,048 --> 00:26:59,517 So call me back and talk to me 328 00:26:59,517 --> 00:27:00,952 so we can get in the same room 329 00:27:00,952 --> 00:27:03,455 and I can fucking smell you again. 330 00:27:03,455 --> 00:27:04,356 Come on. 331 00:27:07,425 --> 00:27:08,893 Hi Jessica, it's Kevin. 332 00:27:10,528 --> 00:27:12,530 I've been driving for like eight or nine hours 333 00:27:12,530 --> 00:27:14,499 just on my way to Santa Fe to see you. 334 00:27:16,401 --> 00:27:19,571 And it's a little lonely on the road. 335 00:27:19,571 --> 00:27:24,109 It's like nothing around in like any direction. 336 00:27:24,109 --> 00:27:26,544 It's just making me feel extra lonely. 337 00:27:26,544 --> 00:27:29,381 So I'm just sending you things, that makes me feel better 338 00:27:29,381 --> 00:27:31,383 to just send you videos. 339 00:27:31,383 --> 00:27:33,551 So I'm gonna like keep doing that. 340 00:27:33,551 --> 00:27:35,086 Okay, Jessica, you need to wise up 341 00:27:35,086 --> 00:27:36,388 to what's coming to you, 342 00:27:36,388 --> 00:27:38,790 because if you keep fucking ignoring me like this, 343 00:27:38,790 --> 00:27:41,459 I'm not gonna play take it easy when I see you, 344 00:27:41,459 --> 00:27:42,627 when I get to you. 345 00:27:42,627 --> 00:27:44,062 It's not gonna be fun for you, 346 00:27:44,062 --> 00:27:45,430 it's not gonna be fun for me. 347 00:27:45,430 --> 00:27:48,633 So just answer my texts, answer these calls 348 00:27:48,633 --> 00:27:53,772 and get back to me. 349 00:27:53,772 --> 00:27:56,341 - And that's just two weeks worth of letters. 350 00:28:06,184 --> 00:28:08,186 You mind if I go take a shower? 351 00:28:08,186 --> 00:28:09,254 - No, go for it. 352 00:28:26,471 --> 00:28:29,240 (wind gushing) 353 00:29:03,608 --> 00:29:04,442 - Jessica! 354 00:29:07,579 --> 00:29:08,446 Jessica! 355 00:29:08,446 --> 00:29:11,449 (suspenseful music) 356 00:29:13,785 --> 00:29:14,619 Jessica. 357 00:29:16,588 --> 00:29:17,422 Jessica! 358 00:29:20,024 --> 00:29:20,992 Jessica! 359 00:29:20,992 --> 00:29:23,962 (suspenseful music) 360 00:29:26,364 --> 00:29:27,198 Jessica! 361 00:29:28,199 --> 00:29:29,234 (door knocking) 362 00:29:29,234 --> 00:29:30,068 - Jessica. 363 00:29:30,068 --> 00:29:31,136 - [Jessica] Yeah. 364 00:29:31,136 --> 00:29:32,504 - Kevin is outside. 365 00:29:33,471 --> 00:29:34,372 - [Jessica] What? 366 00:29:34,372 --> 00:29:35,473 - Kevin is here. 367 00:29:36,508 --> 00:29:38,343 - [Jessica] What are you talking about? 368 00:29:38,343 --> 00:29:39,711 - Kevin is outside. 369 00:29:42,347 --> 00:29:43,414 - That's not funny. 370 00:29:43,414 --> 00:29:44,349 - [Elena] I'm not joking. 371 00:29:44,349 --> 00:29:46,084 Maybe he followed you from Santa Fe. 372 00:29:46,084 --> 00:29:47,652 - That's not possible. 373 00:29:47,652 --> 00:29:48,887 - [Elena] Maybe he tracked your phone or something, 374 00:29:48,887 --> 00:29:50,255 I don't know, but he's here. 375 00:29:52,157 --> 00:29:52,991 - Hold on. 376 00:29:53,925 --> 00:29:55,627 (suspenseful music) 377 00:29:55,627 --> 00:29:57,128 - [Kevin] Jessica! 378 00:29:58,062 --> 00:29:58,897 Jessica. 379 00:30:02,967 --> 00:30:04,102 - What is going on? 380 00:30:04,102 --> 00:30:05,236 - [Elena] He's still here. 381 00:30:06,304 --> 00:30:07,138 - Jessica. 382 00:30:08,740 --> 00:30:09,574 Jessica. 383 00:30:12,076 --> 00:30:13,044 Jessica. 384 00:30:13,044 --> 00:30:15,079 (suspenseful music) 385 00:30:15,079 --> 00:30:16,047 - [Jessica] Who is that? 386 00:30:16,047 --> 00:30:17,615 - Jessica. - It's Kevin. 387 00:30:18,817 --> 00:30:20,485 - Jessica. - That's not Kevin. 388 00:30:20,485 --> 00:30:21,319 - It's Kevin! 389 00:30:21,319 --> 00:30:23,388 Jessica, hey, Jessica. 390 00:30:23,388 --> 00:30:24,222 - What do you mean? 391 00:30:24,222 --> 00:30:25,123 - It's not Kevin. 392 00:30:25,123 --> 00:30:26,291 - How is that not Kevin? 393 00:30:28,626 --> 00:30:30,094 - [Jessica] Because it's not. 394 00:30:33,264 --> 00:30:34,199 - Who is it then? 395 00:30:34,199 --> 00:30:36,868 - I don't know, why is he saying my name? 396 00:30:36,868 --> 00:30:38,002 - Because it's Kevin. 397 00:30:38,002 --> 00:30:39,871 - That's not Kevin. - [Kevin] Talk to me, Jessica! 398 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 - [Elena] What the fuck? 399 00:30:56,487 --> 00:30:57,655 Where'd he go? 400 00:30:57,655 --> 00:30:59,123 - I'm leaving. - What? 401 00:30:59,123 --> 00:31:01,192 - [Jessica] I'm getting outta here. 402 00:31:01,192 --> 00:31:02,026 - Jessica. 403 00:31:03,528 --> 00:31:04,429 Jessica. 404 00:31:06,030 --> 00:31:07,799 Is there something you're not telling me? 405 00:31:09,634 --> 00:31:10,969 - [Jessica] Nope. 406 00:31:10,969 --> 00:31:12,937 - Why do you think that's not Kevin? 407 00:31:12,937 --> 00:31:14,005 - Because it's not. 408 00:31:17,275 --> 00:31:18,142 - [Elena] Who else could it be? 409 00:31:18,142 --> 00:31:19,344 - [Jessica] I don't know. 410 00:31:20,211 --> 00:31:22,280 - [Elena] Jessica, wait, don't go outside 411 00:31:29,053 --> 00:31:32,123 Jessica, you have a stalker, I'm trying to help. 412 00:31:32,123 --> 00:31:33,491 - [Jessica] You can't help. 413 00:31:35,193 --> 00:31:36,694 - What are you talking about? 414 00:31:37,662 --> 00:31:40,899 Jessica, can you please just explain to me what's going on? 415 00:31:42,066 --> 00:31:44,736 (ominous music) 416 00:31:52,410 --> 00:31:53,211 Oh fuck. 417 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 Okay. 418 00:32:02,387 --> 00:32:03,888 So that wasn't Kevin. 419 00:32:03,888 --> 00:32:08,426 - Obviously. - Because Kevin is dead. 420 00:32:08,426 --> 00:32:09,761 - [Jessica] Exactly. 421 00:32:09,761 --> 00:32:11,529 - So 422 00:32:13,431 --> 00:32:15,333 - That was Kevin's ghost. 423 00:32:17,268 --> 00:32:18,903 Wait, wait. 424 00:32:18,903 --> 00:32:22,273 No, no, no, no, no, Jessica, Jessica, hold on, 425 00:32:22,273 --> 00:32:24,242 whatever happened, you can tell me. 426 00:32:41,826 --> 00:32:44,829 (suspenseful music) 427 00:32:54,305 --> 00:32:57,408 (car engine revving) 428 00:33:01,145 --> 00:33:04,248 (car engine revving) 429 00:33:19,464 --> 00:33:20,965 - [Kevin] Jessica! 430 00:33:25,970 --> 00:33:27,505 Jessica! - What the fuck? 431 00:33:27,505 --> 00:33:30,641 - [Kevin] Jessica it's Kevin, Jessica. 432 00:33:30,641 --> 00:33:33,778 (car engine revving) 433 00:33:35,246 --> 00:33:38,916 Jessica, Jessica, Jessica, Jessica, Jessica. 434 00:33:39,817 --> 00:33:43,254 (car engine revving) 435 00:33:48,659 --> 00:33:51,729 (suspenseful music) 436 00:34:09,781 --> 00:34:12,016 - Oh my God, what the fuck? 437 00:34:14,919 --> 00:34:16,354 (window knocking) 438 00:34:16,354 --> 00:34:19,323 - You are not crazy, this is happening. 439 00:34:20,825 --> 00:34:22,060 Just come back. 440 00:34:35,206 --> 00:34:36,674 My grandma was a mystic 441 00:34:38,810 --> 00:34:39,877 and a romantic. 442 00:34:40,912 --> 00:34:42,313 And when my grandpa died, 443 00:34:43,381 --> 00:34:46,818 she cast a spell on her land to reconnect with him. 444 00:34:49,554 --> 00:34:51,989 So when you brought Kevin's body here, 445 00:34:53,324 --> 00:34:56,594 the spell summoned Kevin's ghost. 446 00:34:59,897 --> 00:35:02,400 - So how do I get rid of the ghost? 447 00:35:02,400 --> 00:35:03,634 I get rid of the body? 448 00:35:03,634 --> 00:35:05,636 - No, that won't do anything. 449 00:35:05,636 --> 00:35:08,039 There are three ways to get rid of a ghost. 450 00:35:08,039 --> 00:35:10,875 One, the ghost chooses to leave on its own. 451 00:35:11,876 --> 00:35:14,645 Two, you get another ghost to kill the ghost. 452 00:35:14,645 --> 00:35:18,182 Yes, ghosts can kill other ghosts. 453 00:35:18,182 --> 00:35:21,986 Or three, you give the ghost what it wants. 454 00:35:23,354 --> 00:35:24,188 - He wants me. 455 00:35:25,022 --> 00:35:26,357 - I know. 456 00:35:26,357 --> 00:35:28,159 Don't worry, he can't come inside. 457 00:35:28,159 --> 00:35:30,528 So you're just gonna stay here, 458 00:35:30,528 --> 00:35:31,462 you're gonna relax. 459 00:35:32,797 --> 00:35:34,866 And I'm gonna take care of everything. 460 00:35:34,866 --> 00:35:36,467 - The fucking things that we've had together. 461 00:35:36,467 --> 00:35:37,902 And she doesn't even care. 462 00:35:37,902 --> 00:35:38,903 She's just wandering around. 463 00:35:38,903 --> 00:35:39,871 Not even paying attention to me. 464 00:35:39,871 --> 00:35:43,040 Acting like I wasn't there watching her. 465 00:35:48,212 --> 00:35:50,448 Please I've done so much for her, 466 00:35:50,448 --> 00:35:52,250 I've done so much for Jessica. 467 00:35:52,250 --> 00:35:53,551 I've sent her letters, I've sent her phone calls. 468 00:35:53,551 --> 00:35:55,286 I've sent her emails, I've talked to her. 469 00:35:55,286 --> 00:35:56,154 I've sent her messages. 470 00:35:56,154 --> 00:35:57,755 I've been on road trips to her house 471 00:35:57,755 --> 00:35:58,923 and she doesn't come out to answer 472 00:35:58,923 --> 00:36:00,091 because I'm like an idiot to her. 473 00:36:00,091 --> 00:36:03,294 I'm invisible, I'm walking around like a stupid person. 474 00:36:03,294 --> 00:36:05,463 And I wanna do things for her and I want to be her. 475 00:36:05,463 --> 00:36:07,031 I wanna kiss her, I wanna love her, I wanna tickle her. 476 00:36:07,031 --> 00:36:09,400 I wanna see her calves and her legs and her thighs. 477 00:36:09,400 --> 00:36:11,736 I mean, there's everything about her that I want. 478 00:36:12,737 --> 00:36:13,638 - He's a ghost. 479 00:36:13,638 --> 00:36:14,438 - [Kevin] When I see the stars and I. 480 00:36:14,438 --> 00:36:15,373 - He can't do anything. 481 00:36:15,373 --> 00:36:17,441 - And I see her and my love is for her, 482 00:36:17,441 --> 00:36:18,643 and it's in the stars. 483 00:36:18,643 --> 00:36:20,278 - [Elena] He doesn't even know he's a ghost. 484 00:36:20,278 --> 00:36:21,112 - It's for her. 485 00:36:21,112 --> 00:36:21,979 And she doesn't love me, 486 00:36:21,979 --> 00:36:23,548 she doesn't appreciate anything I do. 487 00:36:23,548 --> 00:36:26,751 And I'm deep for her and I'm wide for her. 488 00:36:26,751 --> 00:36:29,453 And it's confusing because my whole life is about her. 489 00:36:29,453 --> 00:36:33,424 My supreme life is about her and she doesn't care. 490 00:36:33,424 --> 00:36:35,259 And that's frustrating for me because you know, 491 00:36:35,259 --> 00:36:37,161 it's not the first time that I've been in love. 492 00:36:37,161 --> 00:36:39,664 And I see her and I'm in love with her. 493 00:36:39,664 --> 00:36:42,600 Okay, I said it, I said it, I said it, 494 00:36:42,600 --> 00:36:45,536 I'm in love for her, with her. 495 00:36:45,536 --> 00:36:47,004 It's fucking Valentine's day everyday for her 496 00:36:47,004 --> 00:36:48,005 and she doesn't appreciate it. 497 00:36:48,005 --> 00:36:50,174 She appreciates nothing that I've done for her. 498 00:36:50,174 --> 00:36:51,809 And it's not fair, it's not fair. 499 00:36:51,809 --> 00:36:53,945 I mean, I've been the guy here suffering, 500 00:36:53,945 --> 00:36:55,513 I've been the one suffering. 501 00:36:55,513 --> 00:36:57,715 She acts like, she's the one who's suffering, 502 00:36:57,715 --> 00:36:59,617 which is not real. 503 00:36:59,617 --> 00:37:01,519 You know, I'm the one who's out here 504 00:37:01,519 --> 00:37:04,989 waiting for her and giving her everything that I can muster. 505 00:37:04,989 --> 00:37:06,891 And she's not giving me anything. 506 00:37:06,891 --> 00:37:08,693 And that's not fair, that's not fair for me 507 00:37:08,693 --> 00:37:11,095 as a man who works hard, who makes money, 508 00:37:11,095 --> 00:37:12,296 tries to get a love. 509 00:37:13,864 --> 00:37:17,001 Okay, when you see someone who loves you, you accept that, 510 00:37:17,001 --> 00:37:19,303 you don't say no, you don't go. 511 00:37:19,303 --> 00:37:20,871 That's not gonna come around again in your life. 512 00:37:20,871 --> 00:37:22,640 That's not gonna come around, Jessica. 513 00:37:22,640 --> 00:37:23,708 That's not gonna come around! 514 00:37:23,708 --> 00:37:24,675 - [Elena] He's not gonna stop. 515 00:37:24,675 --> 00:37:26,043 - And you should see it when you know it 516 00:37:26,043 --> 00:37:28,212 and know it when you see it. 517 00:37:28,212 --> 00:37:31,682 And it's right here, plain as day. 518 00:37:31,682 --> 00:37:34,285 So see it, don't see it, I'm still gonna be here. 519 00:37:38,623 --> 00:37:39,824 I'm not saying what she is. 520 00:37:39,824 --> 00:37:43,160 I'm not saying what she is, is mine, that's stupid. 521 00:37:43,160 --> 00:37:45,696 It's not a law, it's not a law that I have a right to you. 522 00:37:45,696 --> 00:37:47,698 It's not about rights. 523 00:37:47,698 --> 00:37:49,867 But it is about desserts, about what you deserve. 524 00:37:49,867 --> 00:37:51,702 When you give this much, you deserve something back. 525 00:37:51,702 --> 00:37:52,837 That's what it is. 526 00:37:52,837 --> 00:37:55,273 People think that I don't understand that, but I do. 527 00:37:55,273 --> 00:37:58,442 And for me, there's many things that I do deserve 528 00:37:58,442 --> 00:37:59,677 that people don't understand. 529 00:37:59,677 --> 00:38:03,781 One Jessica, because you know. 530 00:38:03,781 --> 00:38:05,816 Okay, I understand it's not people, it's society, 531 00:38:05,816 --> 00:38:07,051 they're brainwashed into thinking, 532 00:38:07,051 --> 00:38:08,786 give everything to your job, give everything to your money. 533 00:38:08,786 --> 00:38:11,689 But for me, you just give it to a person. 534 00:38:11,689 --> 00:38:12,523 That's what it is. 535 00:38:12,523 --> 00:38:13,891 That's all that matters. 536 00:38:13,891 --> 00:38:15,660 You know, and people don't seem to really understand 537 00:38:15,660 --> 00:38:18,996 and grasp the true essence of what that means. 538 00:38:18,996 --> 00:38:21,565 Because for me, it's clear, it's simple. 539 00:38:21,565 --> 00:38:23,034 And for Jessica it's not. 540 00:38:23,034 --> 00:38:24,502 And that that's part of my mission. 541 00:38:24,502 --> 00:38:26,504 Get her to understand, get her to see, 542 00:38:26,504 --> 00:38:28,773 get her to open her eyes and her heart, 543 00:38:28,773 --> 00:38:30,574 not only to me, but to the world around her, 544 00:38:30,574 --> 00:38:32,276 which she doesn't understand. 545 00:38:32,276 --> 00:38:34,679 The beauty, the power, she doesn't get it. 546 00:38:34,679 --> 00:38:36,914 And it's sad really, because I'm trying to 547 00:38:38,716 --> 00:38:40,451 just do what I can for her. 548 00:38:42,787 --> 00:38:43,688 And she's blind. 549 00:38:43,688 --> 00:38:44,922 She's deaf, dumb and blind. 550 00:38:44,922 --> 00:38:47,625 And I'm trying to make her speak here and talk. 551 00:38:47,625 --> 00:38:48,726 And I keep saying, people go, 552 00:38:48,726 --> 00:38:49,927 "Hey, Kevin, what are you doing? 553 00:38:49,927 --> 00:38:52,463 "Why are you spending all your time off this one person 554 00:38:52,463 --> 00:38:54,065 "who doesn't even like you?" 555 00:38:54,065 --> 00:38:55,766 Well, A, that's not true. 556 00:38:55,766 --> 00:38:57,268 B, it's better than money 557 00:38:57,268 --> 00:38:58,502 because there's one thing important in life 558 00:38:58,502 --> 00:38:59,837 and that's people. 559 00:38:59,837 --> 00:39:01,238 And if you don't have a person, 560 00:39:01,238 --> 00:39:03,708 you don't have a person, and that's sad. 561 00:39:03,708 --> 00:39:04,542 You gotta get one. 562 00:39:04,542 --> 00:39:05,876 You've gotta get one. 563 00:39:05,876 --> 00:39:07,111 Even if they don't know it's you, 564 00:39:07,111 --> 00:39:10,381 you gotta do something to get her or him. 565 00:39:11,949 --> 00:39:12,950 People don't seem to understand 566 00:39:12,950 --> 00:39:15,086 that what I'm doing is not some sort of like, 567 00:39:17,855 --> 00:39:20,091 thing, okay, it's real. 568 00:39:20,091 --> 00:39:22,326 It's not my job. 569 00:39:22,326 --> 00:39:23,160 Okay, it's not my job. 570 00:39:23,160 --> 00:39:25,396 It's not my hobby. 571 00:39:25,396 --> 00:39:26,731 It's it's my purpose. 572 00:39:28,065 --> 00:39:30,735 (gentle music) 573 00:39:45,349 --> 00:39:46,183 Jessica. 574 00:39:55,226 --> 00:39:57,294 I don't get it, I don't get her sometimes 575 00:39:57,294 --> 00:40:00,564 because she is kind, well to me. 576 00:40:00,564 --> 00:40:03,033 But I've seen her be kind, I've seen her be smart. 577 00:40:03,033 --> 00:40:04,902 I've seen her be not really funny, 578 00:40:04,902 --> 00:40:06,670 but you know, silly. 579 00:40:06,670 --> 00:40:07,638 Well, not really. 580 00:40:07,638 --> 00:40:09,140 I do think that she likes me. 581 00:40:09,140 --> 00:40:10,741 I do think that there's a possibility here 582 00:40:10,741 --> 00:40:13,677 because maybe she hasn't shown it, but anything is possible. 583 00:40:13,677 --> 00:40:17,214 People who say nothing is possible are stupid. 584 00:40:17,214 --> 00:40:19,650 [Kevin mumbling indistinctly] 585 00:40:20,651 --> 00:40:21,819 - Kevin. 586 00:40:21,819 --> 00:40:23,087 - Who are you? 587 00:40:23,087 --> 00:40:24,722 - I'm Elena, I'm Jessica's friend. 588 00:40:24,722 --> 00:40:25,890 - Jessica? 589 00:40:25,890 --> 00:40:27,558 - You don't know where you are, do you? 590 00:40:29,560 --> 00:40:30,528 - Excuse me? 591 00:40:30,528 --> 00:40:33,063 - You feel a little lost, a little confused. 592 00:40:34,298 --> 00:40:35,599 Any idea how you got here? 593 00:40:37,034 --> 00:40:38,035 - I'm- 594 00:40:38,035 --> 00:40:39,270 - Nothing, right? 595 00:40:39,270 --> 00:40:40,271 - Where is Jessica? 596 00:40:41,639 --> 00:40:42,873 - You're a ghost, Kevin. 597 00:40:46,076 --> 00:40:47,111 - What? 598 00:40:47,111 --> 00:40:48,612 - You're a ghost, you're dead. 599 00:40:50,748 --> 00:40:52,316 - No, no, I'm not. 600 00:40:52,316 --> 00:40:53,150 - You are. 601 00:40:56,587 --> 00:40:57,922 - What are you, crazy? 602 00:41:02,460 --> 00:41:03,727 - Touch my hand. 603 00:41:18,275 --> 00:41:22,379 See, you're a ghost. 604 00:41:22,379 --> 00:41:24,114 Ghosts can only touch other ghosts. 605 00:41:25,616 --> 00:41:26,450 It's over. 606 00:41:28,719 --> 00:41:29,553 Move on. 607 00:41:34,291 --> 00:41:35,159 - But Jessica. 608 00:41:36,293 --> 00:41:37,962 - [Elena] You can't touch Jessica. 609 00:41:39,930 --> 00:41:41,265 - I can't touch Jessica? 610 00:41:41,265 --> 00:41:46,270 - No, you can't touch Jessica. 611 00:41:47,705 --> 00:41:49,707 - I can't touch Jessica. 612 00:41:59,550 --> 00:42:01,385 I can't touch Jessica. 613 00:42:13,197 --> 00:42:15,032 I can't touch Jessica. 614 00:42:16,934 --> 00:42:18,602 I can't touch Jessica. 615 00:42:19,803 --> 00:42:22,339 (gentle music) 616 00:42:41,725 --> 00:42:44,328 (wind gushing) 617 00:43:20,064 --> 00:43:22,433 Can't touch Jessica. 618 00:43:22,433 --> 00:43:24,101 Can't touch Jessica. 619 00:43:26,203 --> 00:43:27,871 Can't touch Jessica. 620 00:43:29,273 --> 00:43:30,541 Can't touch Jessica. 621 00:43:32,543 --> 00:43:33,711 Can't kiss her lips. 622 00:43:34,712 --> 00:43:35,713 Can't hold her hand. 623 00:43:37,348 --> 00:43:38,515 I can't brush her hair. 624 00:43:42,019 --> 00:43:44,588 I can't be with Jessica. 625 00:43:44,588 --> 00:43:46,290 I can't be with Jessica. 626 00:43:46,290 --> 00:43:49,493 I can't be with Jessica. 627 00:43:49,493 --> 00:43:50,828 But I'm still with Jessica. 628 00:43:52,997 --> 00:43:53,964 I'm still with her. 629 00:43:55,733 --> 00:43:58,068 I can still talk to her. 630 00:43:58,068 --> 00:43:59,169 She can still hear me. 631 00:44:00,337 --> 00:44:02,473 I can still be there for Jessica. 632 00:44:02,473 --> 00:44:03,874 I can still be there for her. 633 00:44:05,175 --> 00:44:07,845 I could be there for her more than ever. 634 00:44:07,845 --> 00:44:09,513 I don't have to eat. 635 00:44:09,513 --> 00:44:10,347 I don't have to sleep. 636 00:44:10,347 --> 00:44:11,515 I don't have to work. 637 00:44:12,549 --> 00:44:13,717 I can just be with her. 638 00:44:15,386 --> 00:44:16,220 I can listen to her. 639 00:44:16,220 --> 00:44:18,722 I can talk to her, 640 00:44:20,691 --> 00:44:23,894 all day long, I mean, this is good, this is a good thing. 641 00:44:23,894 --> 00:44:27,097 Yeah, this is good, this is good, yeah. 642 00:44:30,334 --> 00:44:32,836 (cow mooing) 643 00:44:45,282 --> 00:44:46,517 [Kevin] Jessica! 644 00:44:47,351 --> 00:44:49,019 Jessica! 645 00:44:49,019 --> 00:44:50,854 I'm here for you, Jessica. 646 00:44:50,854 --> 00:44:53,590 I am here for you now, I'm here for you forever. 647 00:44:53,590 --> 00:44:56,326 I'm here for you in a way I have never been before. 648 00:44:56,326 --> 00:44:58,228 I am present for you. 649 00:44:58,228 --> 00:45:00,664 I could be at your side, always. 650 00:45:00,664 --> 00:45:03,467 I am here to help you forever and ever, Jessica. 651 00:45:03,467 --> 00:45:05,903 Anytime you need me, I will be there. 652 00:45:05,903 --> 00:45:07,604 I will be your man. 653 00:45:07,604 --> 00:45:08,972 I love you, Jessica. 654 00:45:08,972 --> 00:45:09,940 I love you. 655 00:45:09,940 --> 00:45:12,576 And I want you to take me however you want. 656 00:45:12,576 --> 00:45:15,012 And I will be here for you every second of every day, 657 00:45:15,012 --> 00:45:16,680 every second of every night. 658 00:45:16,680 --> 00:45:18,515 We can do it, Jessica. 659 00:45:18,515 --> 00:45:20,451 It's a fact, you and I can be together. 660 00:45:20,451 --> 00:45:22,319 It's not a mystery. 661 00:45:22,319 --> 00:45:23,454 It's not against the law. 662 00:45:23,454 --> 00:45:25,489 We can do this. 663 00:45:25,489 --> 00:45:27,024 We can do this, Jessica. 664 00:45:27,024 --> 00:45:28,459 That's all that matters. 665 00:45:28,459 --> 00:45:32,162 I'll be at your side, at your doorstep, under your bed, 666 00:45:32,162 --> 00:45:34,498 behind your door, wherever you may go, 667 00:45:34,498 --> 00:45:35,432 I will be there. 668 00:45:35,432 --> 00:45:38,168 I will be supporting you and loving you 669 00:45:39,036 --> 00:45:41,171 and together we can grow, Jessica, 670 00:45:41,171 --> 00:45:42,372 we can grow together. 671 00:45:43,540 --> 00:45:45,175 Anything you need, I can provide. 672 00:45:45,175 --> 00:45:46,410 I devote myself to you. 673 00:45:46,410 --> 00:45:48,245 I am here for you, Jessica. 674 00:45:48,245 --> 00:45:50,047 I can see you and hear you. 675 00:45:50,047 --> 00:45:52,082 Before I couldn't do that. 676 00:45:52,082 --> 00:45:53,317 Now I can. 677 00:45:53,317 --> 00:45:54,718 I love you, Jessica. 678 00:45:54,718 --> 00:45:56,320 I love you with all my heart. 679 00:45:56,320 --> 00:45:57,821 - At that point, it was clear, 680 00:45:57,821 --> 00:45:59,990 Kevin, wasn't gonna leave her alone. 681 00:45:59,990 --> 00:46:02,025 So we had to try the next thing, 682 00:46:02,025 --> 00:46:05,662 which was finding another ghost to take care of him. 683 00:46:06,730 --> 00:46:08,565 - You mean another ghost to kill him? 684 00:46:08,565 --> 00:46:11,135 'Cause only a ghost can kill another ghost. 685 00:46:11,135 --> 00:46:14,638 - Very good, you were listening. 686 00:46:14,638 --> 00:46:17,207 (gentle music) 687 00:47:11,195 --> 00:47:12,429 Four years old. 688 00:47:59,776 --> 00:48:02,112 - [Jessica] Where did that come from? 689 00:48:02,112 --> 00:48:04,481 - [Elena] That came from the grave of David Buford. 690 00:48:06,416 --> 00:48:08,385 - [Jessica] Who's David Buford? 691 00:48:08,385 --> 00:48:10,554 - ({Elena] I don't know. 692 00:48:10,554 --> 00:48:12,656 We'll have to wait and see. 693 00:48:12,656 --> 00:48:15,525 (animals howling) 694 00:49:02,272 --> 00:49:03,106 David? 695 00:49:04,608 --> 00:49:06,109 Are you David? 696 00:49:06,109 --> 00:49:07,010 - Where's my cows. 697 00:49:09,012 --> 00:49:10,547 - You looking for your cows? 698 00:49:10,547 --> 00:49:11,548 - Yeah, my cows. 699 00:49:11,548 --> 00:49:12,950 - [Kevin] Hey. 700 00:49:12,950 --> 00:49:13,784 What is this? 701 00:49:14,651 --> 00:49:15,485 Excuse me. 702 00:49:16,353 --> 00:49:18,655 - You see that guy over there? 703 00:49:18,655 --> 00:49:19,456 - [Kevin] Are you trying to see Jessica? 704 00:49:19,456 --> 00:49:21,058 - That guy has your cows. 705 00:49:21,058 --> 00:49:22,059 - He has my cows? 706 00:49:22,059 --> 00:49:23,327 - He killed your cows. 707 00:49:23,327 --> 00:49:24,227 - He killed my cows? 708 00:49:24,227 --> 00:49:25,529 - [Kevin] Who are? 709 00:49:25,529 --> 00:49:26,930 What is this? 710 00:49:26,930 --> 00:49:27,764 Are you here to see, Jessica? 711 00:49:27,764 --> 00:49:28,765 - [David] You killed my cows. 712 00:49:28,765 --> 00:49:30,867 - You can't see, stop, you can't see Jessica. 713 00:49:30,867 --> 00:49:31,702 You can't see her. 714 00:49:31,702 --> 00:49:32,536 Get outta here freak. 715 00:49:32,536 --> 00:49:33,704 - [David] You killed my cows. 716 00:49:38,108 --> 00:49:40,944 (Kevin screaming) 717 00:49:42,946 --> 00:49:45,549 (crows cawing) 718 00:49:47,117 --> 00:49:50,220 (suspenseful music) 719 00:50:02,632 --> 00:50:04,067 - Do you see Jessica? 720 00:50:04,067 --> 00:50:05,635 Do you see what I've done for you? 721 00:50:05,635 --> 00:50:06,636 I can protect you. 722 00:50:06,636 --> 00:50:09,506 I can keep you safe, Jessica, only me. 723 00:50:09,506 --> 00:50:11,775 I can keep you safe. 724 00:50:11,775 --> 00:50:15,245 (suspenseful music) 725 00:50:15,245 --> 00:50:18,315 - Okay, didn't work. 726 00:50:18,315 --> 00:50:19,683 - You know any other ghosts? 727 00:50:20,917 --> 00:50:22,619 - [Kevin] I will support you, I will protect you, 728 00:50:22,619 --> 00:50:23,453 for the rest of your life. 729 00:50:23,453 --> 00:50:25,122 - Not really. 730 00:50:26,690 --> 00:50:27,524 - Okay. 731 00:50:28,658 --> 00:50:30,961 Let's just give him what he wants. 732 00:50:30,961 --> 00:50:32,329 - He wants you. 733 00:50:34,197 --> 00:50:35,032 - [Kevin] And I'll be there for you 734 00:50:35,032 --> 00:50:36,666 for the rest of your days. 735 00:50:36,666 --> 00:50:39,569 I'll never leave you Jessica. 736 00:50:42,672 --> 00:50:44,174 Yes. 737 00:50:44,174 --> 00:50:45,008 Jessica. 738 00:50:46,043 --> 00:50:46,877 Come to me. 739 00:50:49,079 --> 00:50:50,847 Finally, you understand Jessica. 740 00:50:51,748 --> 00:50:54,051 You understand everything now? 741 00:50:54,051 --> 00:50:54,885 Yes? 742 00:50:56,253 --> 00:50:59,723 You see me and I see you, Jessica, yes? 743 00:51:01,058 --> 00:51:03,026 We are the same. 744 00:51:03,026 --> 00:51:05,495 And you've always loved me, Jessica. 745 00:51:05,495 --> 00:51:06,363 You've always loved me. 746 00:51:06,363 --> 00:51:07,397 And I see that now. 747 00:51:08,231 --> 00:51:10,567 You've cared for me in the way I've cared for you. 748 00:51:10,567 --> 00:51:11,835 - [Jessica] I killed you. 749 00:51:13,370 --> 00:51:14,671 - What? 750 00:51:14,671 --> 00:51:15,505 - I killed you. 751 00:51:19,342 --> 00:51:20,577 - No, you wouldn't do that. 752 00:51:20,577 --> 00:51:21,912 - I did. 753 00:51:21,912 --> 00:51:24,581 I stabbed you on my front porch. 754 00:51:26,983 --> 00:51:28,185 Do you remember? 755 00:51:33,390 --> 00:51:34,224 - I do. 756 00:51:35,392 --> 00:51:38,395 (insects chirping) 757 00:51:39,463 --> 00:51:42,065 (wind gushing) 758 00:51:42,065 --> 00:51:44,701 (door banging) 759 00:51:44,701 --> 00:51:45,535 I do. 760 00:51:46,403 --> 00:51:48,038 - Do you remember how that felt? 761 00:51:51,308 --> 00:51:52,142 - Yes. 762 00:51:55,712 --> 00:51:56,580 It was scary. 763 00:51:59,749 --> 00:52:01,251 It was cold, Jessica. 764 00:52:04,087 --> 00:52:04,921 And I was alone. 765 00:52:07,591 --> 00:52:08,725 I was alone. 766 00:52:10,961 --> 00:52:11,962 It was so sad. 767 00:52:14,197 --> 00:52:15,465 It was terrible, Jessica. 768 00:52:17,033 --> 00:52:17,968 It was a terrible feeling. 769 00:52:17,968 --> 00:52:18,802 Jessica. 770 00:52:26,276 --> 00:52:28,945 (Kevin gasping) 771 00:52:50,467 --> 00:52:54,704 - That's how you made me feel every day, Kevin. 772 00:53:07,083 --> 00:53:08,084 - I'm sorry. 773 00:53:12,055 --> 00:53:13,623 I'm sorry, Jessica. 774 00:53:38,315 --> 00:53:39,883 I'm sorry, Jessica. 775 00:53:42,118 --> 00:53:43,687 I'm sorry, Jessica. 776 00:53:46,823 --> 00:53:48,425 I'm sorry, Jessica. 777 00:53:50,527 --> 00:53:52,262 - [Jessica] That was different. 778 00:53:52,262 --> 00:53:53,496 - [Elena] Yeah. 779 00:53:53,496 --> 00:53:55,765 - [Jessica] He actually heard me. 780 00:53:55,765 --> 00:53:57,367 - [Elena] Really? 781 00:53:57,367 --> 00:53:59,269 - [Jessica] Yes. 782 00:53:59,269 --> 00:54:01,738 I actually feel like he's gonna leave me alone now. 783 00:54:01,738 --> 00:54:04,941 (truck engine revving) 784 00:54:06,676 --> 00:54:09,379 (birds chirping) 785 00:54:19,122 --> 00:54:21,791 (gentle music) 786 00:54:35,605 --> 00:54:36,873 - [Elena] All of this is my grandma's land, 787 00:54:36,873 --> 00:54:38,575 so nobody will find the body here. 788 00:54:44,547 --> 00:54:46,182 - [Jessica] You sure it's deep enough? 789 00:54:46,182 --> 00:54:47,517 - [Elena] Yeah, this actually 790 00:54:47,517 --> 00:54:49,352 isn't the first time I buried a body. 791 00:54:51,354 --> 00:54:53,256 - [Jessica] I didn't enjoy killing him. 792 00:54:53,256 --> 00:54:54,090 - I know. 793 00:54:55,492 --> 00:54:56,326 It's okay. 794 00:54:57,594 --> 00:54:58,428 It's over. 795 00:55:04,567 --> 00:55:07,170 (wind gushing) 796 00:55:16,680 --> 00:55:19,115 (gentle music) 797 00:55:19,115 --> 00:55:21,217 - [Kevin Voice] Hi Jessica, it's Kevin. 798 00:55:23,286 --> 00:55:25,121 I've just been thinking of you a lot lately. 799 00:55:25,121 --> 00:55:28,058 And I'm thinking about what you're gonna say 800 00:55:28,058 --> 00:55:30,493 when I get to Santa Fe and what you're gonna do, 801 00:55:31,728 --> 00:55:36,766 if you're gonna actually be interested in me. 802 00:55:36,766 --> 00:55:40,170 (fire crackling) 803 00:55:40,170 --> 00:55:42,906 That's gonna be something that's like, 804 00:55:42,906 --> 00:55:46,643 I drive all this fucking way and you don't even care. 805 00:55:47,477 --> 00:55:50,814 (Kevin crying) 806 00:55:50,814 --> 00:55:52,816 I just miss you so much. 807 00:55:54,617 --> 00:55:57,187 I just really want to talk to you. 808 00:55:59,522 --> 00:56:03,360 I'm just sort of scared to think about what could be, 809 00:56:04,327 --> 00:56:06,730 what we could be together. 810 00:56:06,730 --> 00:56:08,431 If you just. 811 00:56:10,934 --> 00:56:14,237 If you just fucking open yourself to me. 812 00:56:15,672 --> 00:56:17,173 And I swear, I'm not gonna do that anymore, 813 00:56:17,173 --> 00:56:19,409 I'm not gonna punish myself, 814 00:56:19,409 --> 00:56:22,245 I'm not gonna hit myself, I'm not gonna hit you, 815 00:56:22,245 --> 00:56:23,913 I'm not gonna hit anything. 816 00:56:23,913 --> 00:56:26,916 I'm just gonna be gentle with you. 817 00:56:26,916 --> 00:56:30,420 And I just want you to be gentle with me 818 00:56:30,420 --> 00:56:33,189 because I've shared so much with you 819 00:56:34,290 --> 00:56:35,492 and it's really, 820 00:56:36,526 --> 00:56:38,828 it's really making me feel so much. 821 00:56:39,896 --> 00:56:40,897 I'm just scared. 822 00:56:41,798 --> 00:56:43,733 And I just need to be in your arms. 823 00:56:44,634 --> 00:56:46,903 It's been so fucking long. 824 00:56:46,903 --> 00:56:50,039 (car engine revving) 825 00:56:50,907 --> 00:56:53,743 (birds chirping) 826 00:56:54,811 --> 00:56:56,980 - [Elena] So what are you gonna do now? 827 00:56:56,980 --> 00:56:58,581 - [Jessica] I'm going back to California. 828 00:57:00,183 --> 00:57:01,985 - [Elena] Well, I hope we stay in touch. 829 00:57:02,852 --> 00:57:04,487 - [Jessica] For sure. 830 00:57:08,124 --> 00:57:10,894 (birds chirping) 831 00:57:12,228 --> 00:57:14,898 (gentle music) 832 00:57:18,968 --> 00:57:20,303 - [Radio Show Host] Hi Kids! 833 00:57:20,303 --> 00:57:22,005 Can you believe it? The sun rose again and that means 834 00:57:22,005 --> 00:57:23,072 we got a good day ahead of us. 835 00:57:23,072 --> 00:57:26,009 Just keep that radio dial set to Highway 98 Folk. 836 00:57:26,009 --> 00:57:28,311 ♪ Storekeeper swallowed a nickel one day ♪ 837 00:57:28,311 --> 00:57:29,979 ♪ Hold the woodpile down ♪ 838 00:57:29,979 --> 00:57:32,081 ♪ Well it was crazy I must say ♪ 839 00:57:32,081 --> 00:57:34,150 ♪ Hold the woodpile down ♪ 840 00:57:34,150 --> 00:57:36,019 ♪ Now listen good, I'll tell you all about ♪ 841 00:57:36,019 --> 00:57:37,487 ♪ Hold the woodpile down ♪ 842 00:57:37,487 --> 00:57:39,923 ♪ Just a nickel in and a nickel out ♪ 843 00:57:39,923 --> 00:57:40,857 ♪ Hold the woodpile ♪ 844 00:57:40,857 --> 00:57:44,894 (suspenseful music) 845 00:57:44,894 --> 00:57:47,964 (car engine revving) 846 00:57:49,432 --> 00:57:51,201 - I'm sorry, Jessica. 847 00:57:52,969 --> 00:57:53,803 I'm sorry. 848 00:57:55,905 --> 00:57:57,474 I'm sorry, Jessica. 849 00:57:59,576 --> 00:58:01,144 I'm sorry, Jessica. 850 00:58:07,484 --> 00:58:09,052 I'm sorry, Jessica. 851 00:58:11,254 --> 00:58:12,088 I'm sorry. 852 00:58:14,858 --> 00:58:16,459 I'm sorry, Jessica. 853 00:58:18,795 --> 00:58:20,396 I'm sorry, Jessica. 854 00:58:22,232 --> 00:58:24,601 I'm sorry, Jessica. 855 00:58:24,601 --> 00:58:25,568 I'm sorry. 856 00:58:25,568 --> 00:58:26,402 Excuse me. 857 00:58:32,242 --> 00:58:33,243 Who are you? 858 00:58:39,449 --> 00:58:40,450 - Benny. 859 00:58:40,450 --> 00:58:41,718 - [Kevin] You're a ghost. 860 00:58:42,819 --> 00:58:43,820 - What? 861 00:58:43,820 --> 00:58:45,455 - You gotta be a ghost. 862 00:58:45,455 --> 00:58:46,723 Yeah, that's why we bumped into each other. 863 00:58:46,723 --> 00:58:48,491 Only ghosts can touch other ghosts. 864 00:58:51,094 --> 00:58:52,929 You don't know where you are, do you? 865 00:58:54,297 --> 00:58:58,001 You feeling a little lost, a little confused. 866 00:58:58,001 --> 00:58:59,936 Any idea how you got here? 867 00:59:02,472 --> 00:59:04,941 (wind gushing) 868 00:59:14,450 --> 00:59:15,285 Look it's okay. 869 00:59:15,285 --> 00:59:16,719 It's okay, I'm a ghost too. 870 00:59:18,221 --> 00:59:20,757 (wind gushing) 871 00:59:23,293 --> 00:59:25,962 So you're just like walking on this road or something? 872 00:59:30,166 --> 00:59:31,634 - Yeah. 873 00:59:34,203 --> 00:59:38,007 - You mind if I walk with you? 874 00:59:43,046 --> 00:59:43,880 - Okay. 875 00:59:47,784 --> 00:59:49,652 - I'm sorry I knocked you into that ditch. 876 00:59:50,954 --> 00:59:51,988 - I don't care. 877 00:59:53,289 --> 00:59:55,124 - My name's Kevin by the way. 878 00:59:55,124 --> 00:59:56,225 - Kevin. 879 00:59:56,225 --> 00:59:57,060 - Kevin Morris. 880 00:59:57,927 --> 00:59:58,761 - Morris. 881 00:59:59,762 --> 01:00:02,031 - [Kevin] So how long you been a ghost? 882 01:00:02,031 --> 01:00:03,566 - [Benny] I don't know. 883 01:00:03,566 --> 01:00:04,534 - [Kevin] Yeah, I just found out I was a ghost, 884 01:00:04,534 --> 01:00:05,902 very recently. 885 01:00:05,902 --> 01:00:07,337 It's not that bad, you know, 886 01:00:07,337 --> 01:00:08,438 you don't have to sleep, you don't have to eat, 887 01:00:08,438 --> 01:00:09,839 you don't have to go to work or anything like that. 888 01:00:09,839 --> 01:00:11,074 - [Benny] Yeah. 889 01:00:11,074 --> 01:00:13,343 - [Kevin] Only downside is, you gotta wear the same clothes. 890 01:00:13,343 --> 01:00:14,510 Imagine if you're wearing someone else's clothes 891 01:00:14,510 --> 01:00:15,745 when you died, that'd be terrible. 892 01:00:15,745 --> 01:00:17,180 - [Benny] Ha, ha, funny. 893 01:00:18,281 --> 01:00:19,616 - [Kevin] You're a nice guy, Benny. 894 01:00:19,616 --> 01:00:20,450 - [Benny] Thank you. 895 01:00:20,450 --> 01:00:22,051 - [Kevin] You're a good listener. 896 01:00:22,051 --> 01:00:23,019 It's been a long time since I felt that, 897 01:00:23,019 --> 01:00:25,355 felt listened to, understood. 898 01:00:26,422 --> 01:00:27,957 - [Benny] Yeah, Kevin. 899 01:00:29,225 --> 01:00:30,226 - [Kevin] This is really good. 900 01:00:30,226 --> 01:00:32,095 This feels like it's the beginning of something 901 01:00:32,095 --> 01:00:33,830 or something. 902 01:00:33,830 --> 01:00:34,664 (Benny laughing) 903 01:00:34,664 --> 01:00:35,932 - [Benny] Yeah. 904 01:00:45,141 --> 01:00:47,744 (gentle music) 905 01:00:56,786 --> 01:00:59,355 (gentle music) 906 01:01:00,690 --> 01:01:03,826 (car engine revving) 907 01:01:06,729 --> 01:01:09,432 - [Elena] Benny, do you need a ride? 908 01:01:09,432 --> 01:01:10,333 - Yeah. - Here. 909 01:01:21,077 --> 01:01:24,247 (car engine revving) 910 01:01:30,853 --> 01:01:32,088 - You're in a good mood. 911 01:01:34,123 --> 01:01:34,957 - Yeah. 912 01:01:36,693 --> 01:01:37,560 - That's good. 913 01:01:39,295 --> 01:01:40,530 - I have a friend. 914 01:01:41,531 --> 01:01:42,365 - Do you? 915 01:01:43,399 --> 01:01:44,333 Who's your friend? 916 01:01:46,035 --> 01:01:46,836 - Kevin. 917 01:01:48,204 --> 01:01:49,338 - Your friend is Kevin? 918 01:01:51,140 --> 01:01:51,974 - Yeah. 919 01:01:53,242 --> 01:01:54,410 He's a ghost. 920 01:01:56,546 --> 01:01:57,547 I'm a ghost. 921 01:01:58,915 --> 01:01:59,849 Did you know that? 922 01:02:03,052 --> 01:02:04,587 - Yes, I did know that. 923 01:02:05,922 --> 01:02:06,823 - I'm dead. 924 01:02:12,995 --> 01:02:15,465 (Benny laughing) 925 01:02:15,465 --> 01:02:16,733 - Do you remember dying? 926 01:02:21,571 --> 01:02:22,872 - No. 927 01:02:31,581 --> 01:02:33,583 - I hit you with my car. 928 01:02:40,823 --> 01:02:42,759 It was an accident, I'm sorry. 929 01:02:43,793 --> 01:02:45,595 (suspenseful music) 930 01:02:45,595 --> 01:02:50,600 - No, it was on purpose. 931 01:02:53,770 --> 01:02:55,271 - No, it was an accident. 932 01:02:57,140 --> 01:02:58,474 - No. 933 01:02:58,474 --> 01:03:01,744 (suspenseful music) 934 01:03:01,744 --> 01:03:02,879 I wanted die. 935 01:03:05,581 --> 01:03:06,716 I wanted to get hit. 936 01:03:08,351 --> 01:03:11,320 (suspenseful music) 937 01:03:26,035 --> 01:03:29,572 (car engine revving) 938 01:03:29,572 --> 01:03:32,575 (suspenseful music) 939 01:03:39,982 --> 01:03:40,817 - Why? 940 01:03:44,420 --> 01:03:46,756 - I was alone. 941 01:04:01,003 --> 01:04:02,805 Drop me off at 60. 942 01:04:04,807 --> 01:04:07,210 That's where I'm meeting Kevin. 943 01:04:08,377 --> 01:04:11,047 (ominous music) 944 01:04:27,029 --> 01:04:30,099 - Okay. 945 01:04:30,099 --> 01:04:32,835 (birds chirping) 946 01:04:40,610 --> 01:04:43,713 (car engine revving) 947 01:04:50,953 --> 01:04:52,688 - [Kevin] Benny, hey. 948 01:04:53,689 --> 01:04:55,057 (car engines revving) 949 01:04:55,057 --> 01:04:58,027 (car horn honking) 950 01:04:58,895 --> 01:05:02,331 (truck engine revving) 951 01:05:02,331 --> 01:05:03,399 - [Kevin] What's happening? 952 01:05:05,434 --> 01:05:06,869 - [Kevin] You look good. 953 01:05:12,608 --> 01:05:15,544 (car engines revving) 954 01:05:15,544 --> 01:05:18,714 (taking indistinctly) 955 01:05:48,778 --> 01:05:52,081 (truck engine revving) 956 01:05:59,088 --> 01:06:02,258 (car engine revving) 957 01:06:05,661 --> 01:06:08,497 - [Elena] And that's the story of why I don't live alone. 958 01:06:09,498 --> 01:06:10,499 Thanks for the ride. 959 01:06:11,901 --> 01:06:13,102 - [Guy] Wait, 960 01:06:13,102 --> 01:06:15,404 Wait, wait, wait, hold on! 961 01:06:15,404 --> 01:06:16,238 - What? 962 01:06:17,239 --> 01:06:18,207 - [Guy] At least tell me where the ghosts go 963 01:06:18,207 --> 01:06:19,241 after they disappear. 964 01:06:22,278 --> 01:06:23,112 - I don't know. 965 01:06:24,413 --> 01:06:26,015 Do they all go to the same place? 966 01:06:27,516 --> 01:06:28,584 - [Guy] Well. 967 01:06:52,274 --> 01:06:53,976 - [Kevin] What is this place? 968 01:06:53,976 --> 01:06:55,911 - [Benny] I don't know. 969 01:06:57,680 --> 01:07:02,184 I feel like something wants me to walk this way, 970 01:07:02,184 --> 01:07:04,186 so I guess I will. 971 01:07:04,186 --> 01:07:05,254 - [Kevin] Yeah, I sorta feel that way too, 972 01:07:05,254 --> 01:07:07,757 it's like, this way, you know? 973 01:07:07,757 --> 01:07:09,091 - [Benny] Yeah. 974 01:07:09,091 --> 01:07:12,962 Maybe we just walk together? 975 01:07:12,962 --> 01:07:13,996 - [Kevin] Yes. 976 01:07:13,996 --> 01:07:15,097 - [Benny] Kevin? 977 01:07:15,097 --> 01:07:16,132 - [Kevin] Yes, Benny? 978 01:07:17,233 --> 01:07:20,569 - [Benny] We're friends, aren't we? 979 01:07:20,569 --> 01:07:22,671 - [Kevin] Yes Benny, yes we're friends. 980 01:07:22,671 --> 01:07:23,839 Yes, of course. 981 01:07:24,974 --> 01:07:26,242 - [Benny] Good. 982 01:07:27,143 --> 01:07:28,677 I just, 983 01:07:28,677 --> 01:07:30,479 you know, 984 01:07:30,479 --> 01:07:32,014 was checking. 985 01:07:32,014 --> 01:07:34,250 - [Kevin] We're definitely friends, friends do this. 986 01:07:34,250 --> 01:07:35,584 We walk together. 987 01:07:35,584 --> 01:07:36,786 - [Benny] Yeah. 988 01:07:36,786 --> 01:07:38,521 But where are we walking now? 989 01:07:40,689 --> 01:07:41,690 - [Kevin] I don't know, Benny, 990 01:07:41,690 --> 01:07:43,092 I just feel we should just keep going straight 991 01:07:43,092 --> 01:07:44,293 and see what happens. 992 01:07:44,293 --> 01:07:45,661 - [Benny] Yeah. 993 01:07:45,661 --> 01:07:46,495 Maybe, 994 01:07:49,031 --> 01:07:51,500 maybe this is the end. 995 01:07:52,668 --> 01:07:54,537 I don't know. 996 01:07:54,537 --> 01:07:55,404 I'm ready. 997 01:07:58,974 --> 01:08:01,644 (peaceful music) 998 01:09:47,650 --> 01:09:48,617 [Jessica] This is great! 999 01:09:48,617 --> 01:09:49,818 We've crossed off half our list. 1000 01:09:49,818 --> 01:09:51,453 -Yeah, we're zooming right through this. 1001 01:09:51,453 --> 01:09:52,421 -Yeah. 1002 01:09:54,990 --> 01:09:55,991 -Where do we have to go next? 1003 01:09:55,991 --> 01:09:57,526 What's... what's left? 1004 01:09:58,027 --> 01:09:59,328 We need flowers. 1005 01:09:59,328 --> 01:10:00,029 -Okay. 1006 01:10:00,029 --> 01:10:01,363 Rectangle table cloths. 1007 01:10:01,363 --> 01:10:02,264 -Alright. 1008 01:10:02,264 --> 01:10:04,266 [BOTH] Wine! 1009 01:10:04,533 --> 01:10:07,102 -Can't ever have too much wine. 1010 01:10:09,605 --> 01:10:10,873 -It's gonna be a great party. 1011 01:10:12,308 --> 01:10:13,609 How are the RSVPs looking? 1012 01:10:14,109 --> 01:10:15,945 -Checked them about 5 minutes ago. 1013 01:10:15,945 --> 01:10:16,879 -We're filling up. 1014 01:10:17,313 --> 01:10:18,280 Is Elena coming? 1015 01:10:19,114 --> 01:10:20,216 -She said she'd be there. 1016 01:10:26,021 --> 01:10:26,622 I got it, babe. 1017 01:10:27,089 --> 01:10:27,723 -Are you sure? 1018 01:10:27,723 --> 01:10:28,357 Yeah. 1019 01:10:29,291 --> 01:10:30,092 Okay... 1020 01:10:40,236 --> 01:10:42,004 [Girl] Excuse me? 1021 01:10:44,773 --> 01:10:46,408 -Yeah? What do you need? 1022 01:10:49,745 --> 01:10:51,013 [Girl] I don't know where I am... 1023 01:10:53,749 --> 01:10:56,719 -What? You mean like, location or...? 1024 01:10:57,253 --> 01:10:58,087 -We're in - 1025 01:10:58,087 --> 01:10:58,921 [Jessica] Montebello. 1026 01:10:58,921 --> 01:10:59,888 -Montebello. 1027 01:11:02,558 --> 01:11:04,660 (Approaching footsteps) 1028 01:11:07,763 --> 01:11:10,266 [Girl] I just, am confused... 1029 01:11:14,036 --> 01:11:15,170 I think I'm lost. 1030 01:11:16,438 --> 01:11:18,207 -Okay, well... 1031 01:11:18,207 --> 01:11:19,942 Where is it that you're trying to go? 1032 01:11:25,247 --> 01:11:26,782 I don't know... 1033 01:11:31,086 --> 01:11:33,188 I don't even know how I got here. 1034 01:11:35,057 --> 01:11:36,025 [Jessica] Hold on. 1035 01:11:36,825 --> 01:11:37,993 -Did you drive here? 1036 01:11:37,993 --> 01:11:39,395 Wait, wait-wait-wait... 1037 01:11:42,731 --> 01:11:43,899 Can you touch my hand? 63933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.