Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,420
Previously on Jericho:
2
00:00:03,587 --> 00:00:04,963
Hello, Rob.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,924
Someone on my team
sold us all out.
4
00:00:07,090 --> 00:00:10,260
You're smart enough to know they
would say anything to get you to talk.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,347
Get the package.
6
00:00:14,056 --> 00:00:15,224
No!
7
00:00:23,732 --> 00:00:25,400
You know, in the last three months,
8
00:00:25,567 --> 00:00:28,612
I remembered all the reasons
why I need you in my life.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,072
So have I.
10
00:00:30,239 --> 00:00:32,574
I've also remembered
why it can never work.
11
00:00:32,741 --> 00:00:34,868
I told Darcy she and the kids
can come stay with us.
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
Thanks, Jimmy. I appreciate that.
13
00:00:38,789 --> 00:00:40,040
We have also received reports
14
00:00:40,207 --> 00:00:42,793
that the bombers gained the trust
of local officials,
15
00:00:42,960 --> 00:00:46,672
which allowed the terrorists access
to secure locations.
16
00:00:46,838 --> 00:00:48,590
Wait. I've heard that voice before.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,884
- Yeah, this guy does Farm Report.
- It's real news.
18
00:00:51,301 --> 00:00:53,971
In New York,
the terrorists who were apprehended
19
00:00:54,137 --> 00:00:56,640
were all carrying
nearly perfect fake FBI badges.
20
00:01:19,246 --> 00:01:22,332
- You're drunk.
- Yes, I am, Darcy.
21
00:01:22,833 --> 00:01:24,668
Yes, I am.
22
00:01:24,835 --> 00:01:26,753
What?
23
00:01:41,476 --> 00:01:43,353
What is it, Rob?
24
00:01:46,148 --> 00:01:47,608
Rob?
25
00:01:51,236 --> 00:01:52,696
Rub?
26
00:03:09,231 --> 00:03:11,608
Is all this really worth it for six kids?
27
00:03:11,775 --> 00:03:14,486
Six kids in a conference room
is not Harvard, but it's a start.
28
00:03:14,653 --> 00:03:16,279
I meant for you.
29
00:03:16,446 --> 00:03:19,074
I think it's time we start
trying to get things back to normal.
30
00:03:19,241 --> 00:03:21,451
Gotta be honest with you,
if I'm a kid,
31
00:03:21,618 --> 00:03:24,287
going to school isn't high on my list
of priorities these days.
32
00:03:24,454 --> 00:03:26,373
- Jake?
- Hey, Jimmy.
33
00:03:26,957 --> 00:03:27,999
There you are.
34
00:03:28,166 --> 00:03:30,335
Can I borrow you for a few minutes?
I need your help.
35
00:03:30,502 --> 00:03:33,130
We gotta get you a bat-signal
or something.
36
00:03:34,965 --> 00:03:36,633
What's wrong?
37
00:03:37,175 --> 00:03:39,386
Remember last week
on the radio broadcast, they said
38
00:03:39,553 --> 00:03:41,346
the terrorists used fake FBI badges
39
00:03:41,513 --> 00:03:42,973
- to move through security?
- Yeah.
40
00:03:43,765 --> 00:03:45,142
I seen one of those badges.
41
00:03:46,435 --> 00:03:47,811
Where?
42
00:03:49,771 --> 00:03:52,357
I never went to law school,
but I'm gonna go ahead and guess.
43
00:03:52,524 --> 00:03:55,026
- This is breaking and entering?
- It's called probable cause.
44
00:03:55,193 --> 00:03:57,320
It's called
paranoid abuse of authority.
45
00:03:57,487 --> 00:03:59,156
Come on, let's go
before he comes home
46
00:03:59,322 --> 00:04:01,658
and catches you
prying up his floorboards.
47
00:04:01,825 --> 00:04:03,827
Look, the terrorists had FBI badges.
48
00:04:03,994 --> 00:04:05,912
Robert Hawkins has an FBI badge.
49
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
You think that's just coincidence?
50
00:04:07,831 --> 00:04:10,500
Maybe he's FBI.
Please, tell me you thought of that.
51
00:04:10,667 --> 00:04:13,336
I did, all right?
And I asked his family.
52
00:04:13,962 --> 00:04:16,006
And they all say he's FBI, all right?
53
00:04:16,173 --> 00:04:19,050
But when they said it,
they all had this look on their face
54
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
like there was something
that they weren't saying.
55
00:04:22,721 --> 00:04:24,931
Sort of like the look
I have on my face right now?
56
00:04:25,098 --> 00:04:27,768
Look, I had a hunch. I was right.
57
00:04:27,934 --> 00:04:29,478
Okay, now, he's out on patrol.
58
00:04:29,644 --> 00:04:33,190
He's not gonna be back for a while,
so come on.
59
00:04:43,867 --> 00:04:47,162
- Did you bust this lock open?
- Yeah.
60
00:04:54,920 --> 00:04:56,546
All right.
61
00:04:57,047 --> 00:05:00,342
Yeah, this is kind of weird,
but if he's FBI,
62
00:05:00,509 --> 00:05:02,886
isn't this what his basement
would look like?
63
00:05:03,053 --> 00:05:07,182
Well, that's what I said...
64
00:05:07,349 --> 00:05:09,392
...till I saw this.
65
00:05:15,440 --> 00:05:18,068
- Does Gray know about this?
- No.
66
00:05:18,235 --> 00:05:20,987
Wanted to get a second opinion
before I told anyone.
67
00:05:21,738 --> 00:05:23,365
What do you wanna do?
68
00:06:13,456 --> 00:06:14,791
Don't.
69
00:06:24,968 --> 00:06:26,636
Who are you?
70
00:06:45,238 --> 00:06:48,074
Hand it over. Nice and slow.
71
00:06:52,787 --> 00:06:53,955
Slide it over.
72
00:06:59,044 --> 00:07:02,047
- What the hell are you doing here?
- Did you wipe out 23 American cities?
73
00:07:02,213 --> 00:07:04,466
- Get out of my house.
- Answer the question.
74
00:07:04,633 --> 00:07:05,675
Why would you think that?
75
00:07:05,842 --> 00:07:08,637
You've got a working generator
and a food supply.
76
00:07:09,554 --> 00:07:11,056
Like you knew the attacks
were coming.
77
00:07:11,222 --> 00:07:13,600
- I'm gonna give you ten seconds to...
- Back up.
78
00:07:13,767 --> 00:07:14,976
Jimmy knows I'm here.
79
00:07:15,143 --> 00:07:16,811
If I don't call him off
when he gets back,
80
00:07:16,978 --> 00:07:19,314
you're gonna have a lot more people
than me to deal with.
81
00:07:19,481 --> 00:07:21,024
I'm an FBI agent, Jake.
82
00:07:21,191 --> 00:07:23,193
Yeah, that's what I heard.
83
00:07:23,360 --> 00:07:24,778
Problem is the radio's reporting
84
00:07:24,945 --> 00:07:26,821
that the terrorists used
forged FBI badges
85
00:07:26,988 --> 00:07:29,366
to get their bombs into position.
86
00:07:29,532 --> 00:07:31,576
What is that room?
87
00:07:32,452 --> 00:07:35,080
How are you involved in all of this?
88
00:07:35,705 --> 00:07:36,957
I need to know.
89
00:07:40,877 --> 00:07:44,339
Five months ago,
this was a map of our country.
90
00:07:44,506 --> 00:07:46,007
Now it's an antique.
91
00:07:46,883 --> 00:07:50,011
It's a picture
of the way things used to be.
92
00:07:50,804 --> 00:07:52,597
Right now...
93
00:07:54,557 --> 00:07:56,184
...all we're sure of is this:
94
00:07:57,602 --> 00:08:00,397
But this is where we start to rebuild.
95
00:08:00,855 --> 00:08:03,733
So how do we do it? How?
96
00:08:05,568 --> 00:08:06,987
We look to our history.
97
00:08:07,487 --> 00:08:09,572
We study the people
that came before us.
98
00:08:10,323 --> 00:08:11,700
Yes?
99
00:08:11,866 --> 00:08:13,994
- Are you gonna take attendance?
- No.
100
00:08:16,538 --> 00:08:17,747
Where are you going?
101
00:08:18,206 --> 00:08:21,334
My mom's at home right now
trying to grow beets out of our bathtub
102
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
so we can eat next month.
103
00:08:23,586 --> 00:08:26,214
This stuff isn't important.
104
00:08:36,808 --> 00:08:40,687
Well, I guess
school's out early today.
105
00:08:41,855 --> 00:08:44,065
You don't have to stay
if you don't want.
106
00:08:46,735 --> 00:08:49,404
I don't think I should be
hanging around at home right now.
107
00:08:49,946 --> 00:08:52,115
So I guess I'm stuck here.
108
00:08:53,700 --> 00:08:55,076
So it's come to this.
109
00:08:55,243 --> 00:08:58,288
I want you to know this has
nothing to do with you personally.
110
00:08:58,455 --> 00:09:02,792
I'm sure you're wonderful.
111
00:09:04,794 --> 00:09:06,504
But let's be honest here.
112
00:09:06,671 --> 00:09:08,339
You're the one
that lays the fewest eggs.
113
00:09:08,506 --> 00:09:11,092
And I distinctly told all of you
that this was going to happen.
114
00:09:11,259 --> 00:09:14,804
I believe I made myself perfectly clear
in that regard.
115
00:09:14,971 --> 00:09:16,639
All right.
116
00:09:17,474 --> 00:09:20,685
The thing is, if you knew me at all,
117
00:09:20,852 --> 00:09:23,480
you would see
how really funny this is,
118
00:09:23,646 --> 00:09:25,398
because this is so not my thing.
119
00:09:25,565 --> 00:09:27,275
No, this is Stanley's thing.
120
00:09:28,401 --> 00:09:30,987
It's just I'm awfully hungry.
121
00:09:31,154 --> 00:09:34,115
And I don't wanna get
into the whole circle-of-life business,
122
00:09:34,282 --> 00:09:37,619
but I just cannot eat
any more sprouts.
123
00:09:39,579 --> 00:09:41,331
Okay, enough stalling. Here we go.
124
00:09:44,167 --> 00:09:45,502
Here's my concern.
125
00:09:45,668 --> 00:09:48,004
I've heard stories about
how you're gonna react to this.
126
00:09:48,171 --> 00:09:50,006
And if I see
half of you running around,
127
00:09:50,173 --> 00:09:52,008
well, I just know
that I'm gonna freak out.
128
00:09:52,175 --> 00:09:55,136
So if you could do your best
to minimise that part of it,
129
00:09:55,303 --> 00:09:57,680
I'd just really appreciate it.
130
00:10:02,977 --> 00:10:04,854
Sprouts it is.
131
00:10:27,836 --> 00:10:29,504
Johnston?
132
00:10:30,296 --> 00:10:32,757
You're really out here
looking for deer?
133
00:10:33,383 --> 00:10:36,553
- Thought they were all gone.
- What do you want, Harry?
134
00:10:37,178 --> 00:10:39,722
You think you can come
into city hall today? Gray's still out.
135
00:10:39,889 --> 00:10:42,559
It'd be nice to have somebody around
who knows what they're doing.
136
00:10:42,725 --> 00:10:46,396
Not my job anymore. Now get lost,
I'm trying to shoot some deer.
137
00:10:46,563 --> 00:10:48,690
It would just be for a day or two.
138
00:10:51,985 --> 00:10:55,572
You're starting to look
an awful lot like a deer, Harry.
139
00:11:03,246 --> 00:11:06,416
I've been in the FBI for 15 years.
140
00:11:07,292 --> 00:11:10,879
I worked law enforcement after
college, and then I joined the Bureau.
141
00:11:11,045 --> 00:11:14,591
- Where did you go to school?
- Georgetown, wanna see my ring?
142
00:11:15,425 --> 00:11:17,510
The FBI,
what were you working on?
143
00:11:17,677 --> 00:11:20,263
I was sent here to monitor phone calls
made in the area
144
00:11:20,430 --> 00:11:23,349
to a suspected terrorist cell.
145
00:11:23,516 --> 00:11:25,059
- And what'd you find out'?
- Nothing.
146
00:11:25,226 --> 00:11:26,769
Trail went dead.
147
00:11:26,936 --> 00:11:28,897
We about done here?
148
00:11:29,564 --> 00:11:30,690
Not even close.
149
00:11:31,566 --> 00:11:34,944
Tell me about her, Sarah Mason.
150
00:11:35,445 --> 00:11:37,113
She's gone.
151
00:11:45,538 --> 00:11:47,123
You're pretty thorough.
152
00:11:48,416 --> 00:11:50,251
Also took care of the one
in the cabinet
153
00:11:50,418 --> 00:11:52,587
and the one
behind the water heater.
154
00:11:52,754 --> 00:11:55,673
There's only one loaded gun
in this house.
155
00:11:55,840 --> 00:11:58,218
And it's mine. Sit down.
156
00:12:02,764 --> 00:12:04,432
Arms behind you.
157
00:12:10,021 --> 00:12:12,065
Tell me about Sarah.
158
00:12:12,607 --> 00:12:15,944
Jimmy said she was also a cop
in St. Louis.
159
00:12:16,444 --> 00:12:18,446
Was she working with you?
160
00:12:19,155 --> 00:12:22,325
Against you?
Who are these people?
161
00:12:22,492 --> 00:12:25,328
You know,
you are making a serious mistake.
162
00:12:25,495 --> 00:12:28,665
- I am a federal officer.
- Really?
163
00:12:28,831 --> 00:12:34,671
Really? Sure you're not
Robert Wheeler, State Department?
164
00:12:35,338 --> 00:12:38,299
Or how about Robert Snider,
Columbus P.D.?
165
00:12:38,716 --> 00:12:41,261
Commander Robert Richmond,
Naval Intelligence.
166
00:12:43,846 --> 00:12:46,849
None of those are real
and neither is that badge.
167
00:12:47,016 --> 00:12:48,851
Who the hell are you?
168
00:12:49,018 --> 00:12:50,520
Who do you work for?
169
00:12:57,443 --> 00:13:00,488
- You do not wanna know what I know.
- I think I can handle it.
170
00:13:00,655 --> 00:13:01,698
- Really?
- Yeah.
171
00:13:01,864 --> 00:13:04,284
Because I can barely handle it
and I was trained for this.
172
00:13:04,450 --> 00:13:07,370
Well, you can tell me
or you tell the whole town.
173
00:13:12,458 --> 00:13:14,043
All right.
174
00:13:15,753 --> 00:13:17,839
But once you hear this,
175
00:13:18,756 --> 00:13:21,384
you are a part of it, Jake,
and there is no going back.
176
00:13:21,801 --> 00:13:23,303
Who do you work for?
177
00:13:25,596 --> 00:13:26,764
CIA.
178
00:13:28,308 --> 00:13:31,769
Sarah Mason and I
were part of an off-the-books team.
179
00:13:31,936 --> 00:13:33,980
We were tracking
the bombs used in the attack.
180
00:13:34,689 --> 00:13:36,941
Where did they come from,
the bombs?
181
00:13:37,108 --> 00:13:38,985
The U.S. government
brought them in.
182
00:13:40,403 --> 00:13:42,488
See, after the Soviet Union fell,
183
00:13:42,655 --> 00:13:45,575
neglected military
in the satellite republics
184
00:13:45,742 --> 00:13:48,828
started selling their nuclear stockpiles
on the black market.
185
00:13:48,995 --> 00:13:51,080
So the CIA started an operation:
186
00:13:51,247 --> 00:13:55,001
Get that material
by any and all means necessary.
187
00:13:55,168 --> 00:13:56,961
But a few years ago,
a shipment disappeared
188
00:13:57,128 --> 00:14:00,465
on its way to the DOE storage complex
in Oak Ridge.
189
00:14:00,631 --> 00:14:03,134
And that is where
my CIA team came in.
190
00:14:03,301 --> 00:14:06,346
- Why you?
- I'm the best at what I do.
191
00:14:06,512 --> 00:14:08,181
And what is that?
192
00:14:09,098 --> 00:14:11,517
Satellite installation.
193
00:14:31,704 --> 00:14:35,041
I have a 2:00 appointment
with Mr. Higgins.
194
00:14:37,668 --> 00:14:40,380
I've been inside all day.
How's the weather out there?
195
00:14:41,923 --> 00:14:43,633
You know, it looks like rain.
196
00:14:51,015 --> 00:14:52,058
Thank you.
197
00:15:03,778 --> 00:15:05,863
- Hello, Victor.
- Hawkins.
198
00:15:06,030 --> 00:15:08,408
- Hey.
- I believe you know everyone here.
199
00:15:08,574 --> 00:15:10,827
- Hey.
- Except this young lady.
200
00:15:12,995 --> 00:15:15,248
- Robert Hawkins.
- Sarah Mason.
201
00:15:15,415 --> 00:15:17,417
All right, let's get down to it.
202
00:15:17,583 --> 00:15:19,919
We have a lot of ground to cover.
203
00:15:22,004 --> 00:15:23,506
As most of you know,
204
00:15:23,673 --> 00:15:27,593
a shipment of nukes
from Project Red Bell is missing.
205
00:15:27,760 --> 00:15:30,221
What you don't know
is that we have quality intel
206
00:15:30,388 --> 00:15:32,390
that those warheads
have been converted
207
00:15:32,557 --> 00:15:36,102
into 25 small high-yield devices.
208
00:15:36,269 --> 00:15:38,938
These bombs have been disseminated
to extremist cells
209
00:15:39,105 --> 00:15:41,190
active within the United States.
210
00:15:43,568 --> 00:15:45,153
So is this al Qaeda?
211
00:15:45,695 --> 00:15:47,447
I wish it were that simple.
212
00:15:47,613 --> 00:15:49,115
It's much larger than that.
213
00:15:50,199 --> 00:15:55,288
It's a cross section of domestic militia,
anarchists and religious fanatics.
214
00:15:55,788 --> 00:15:57,957
As you can see, these are terrorists
215
00:15:58,124 --> 00:16:01,377
that would never collaborate
ideologically or politically.
216
00:16:01,544 --> 00:16:02,879
The only thing that links them
217
00:16:03,045 --> 00:16:05,381
is the desire to take down
the federal government.
218
00:16:06,007 --> 00:16:08,968
Our job is to get undercover
in these cells
219
00:16:09,135 --> 00:16:10,970
and find these bombs.
220
00:16:11,137 --> 00:16:12,972
So who do we think
is orchestrating this?
221
00:16:13,139 --> 00:16:15,266
The agency's been at this
from every angle
222
00:16:15,433 --> 00:16:18,227
and all we know
is that he's got deep resources,
223
00:16:18,394 --> 00:16:21,022
an ability to coordinate
diverse groups,
224
00:16:21,189 --> 00:16:25,234
and by all indications,
he's an American.
225
00:16:29,030 --> 00:16:31,449
We were broken up
into groups of two.
226
00:16:31,908 --> 00:16:35,453
Each unit was assigned
a terrorist cell.
227
00:16:35,620 --> 00:16:38,748
One agent went undercover,
one acted as handler.
228
00:16:40,333 --> 00:16:43,503
You can't expect me to believe
you were sent here undercover.
229
00:16:43,669 --> 00:16:45,171
What's so special about this place?
230
00:16:45,338 --> 00:16:48,216
You know, I would show you, but:
231
00:16:48,591 --> 00:16:50,510
Yeah, that's clever.
232
00:16:51,469 --> 00:16:54,472
It's over there, behind the map.
233
00:16:59,602 --> 00:17:01,270
Yeah.
234
00:17:12,031 --> 00:17:13,449
Where did you get this?
235
00:17:13,616 --> 00:17:15,326
Those are
Defense Department projections.
236
00:17:15,493 --> 00:17:17,119
They've been doing them
since the '50s.
237
00:17:17,870 --> 00:17:22,542
They're fallout scenarios in the event
of a nuclear attack on 20 U.S. cities.
238
00:17:22,708 --> 00:17:24,210
And do you see Jericho?
239
00:17:24,377 --> 00:17:26,629
It's outside the fallout zones, Jake.
240
00:17:26,796 --> 00:17:28,464
It's got a salt mine,
plenty of farmland,
241
00:17:28,631 --> 00:17:30,800
and access
to an untainted water table.
242
00:17:30,967 --> 00:17:32,718
So you weren't here
to monitor phone calls.
243
00:17:32,885 --> 00:17:35,471
Jericho was a rally point
in case we failed in our mission.
244
00:17:35,638 --> 00:17:37,223
Failed?
245
00:17:37,723 --> 00:17:39,392
Or succeeded?
246
00:17:42,228 --> 00:17:44,897
And Johnston was...
247
00:17:46,190 --> 00:17:48,901
He wanted to come. I know he did.
248
00:17:49,068 --> 00:17:52,405
He's just having a hard time
dealing with things lately.
249
00:17:52,572 --> 00:17:56,033
He always gets quiet
when he's going through something.
250
00:17:56,200 --> 00:17:58,995
But I just wish I could think
of something
251
00:17:59,161 --> 00:18:00,329
to help him get through this.
252
00:18:07,795 --> 00:18:10,423
We miss you, sweetheart.
253
00:18:19,265 --> 00:18:20,600
There's no more sprouts.
254
00:18:21,851 --> 00:18:23,060
You finished them?
255
00:18:23,686 --> 00:18:25,271
I was hungry.
256
00:18:26,022 --> 00:18:28,065
Wait, so, what are you
even doing here, Sean?
257
00:18:28,232 --> 00:18:29,609
It's, like, 9:30 in the morning.
258
00:18:29,775 --> 00:18:31,277
Oh! My'
259
00:18:32,361 --> 00:18:33,529
You slept here?
260
00:18:33,696 --> 00:18:37,617
Well, actually, there wasn't
a whole lot of sleeping going on.
261
00:18:38,117 --> 00:18:39,869
Get out of the house.
262
00:18:47,627 --> 00:18:49,795
What are you doing?
You let him spend the night?
263
00:18:49,962 --> 00:18:51,005
Yes.
264
00:18:51,172 --> 00:18:54,300
Well, that doesn't seem like something
Stanley would approve of, does it?
265
00:18:54,467 --> 00:18:55,760
Stanley's not here.
266
00:18:58,971 --> 00:19:00,014
Just like that,
267
00:19:00,181 --> 00:19:02,767
you infiltrated a terrorist cell
planning a nuclear attack.
268
00:19:04,268 --> 00:19:05,478
Yeah,
269
00:19:06,187 --> 00:19:08,147
just like that.
270
00:19:08,522 --> 00:19:12,485
It took me two years,
eight months of it in prison,
271
00:19:12,652 --> 00:19:14,779
developing contacts,
getting into the network.
272
00:19:14,945 --> 00:19:18,282
The only outside person
I communicated with was my handler.
273
00:19:18,449 --> 00:19:22,453
After prison, I spent another year
trying to gain their trust on the outside.
274
00:19:22,620 --> 00:19:24,789
And even then,
I was only scratching the surface.
275
00:19:24,955 --> 00:19:27,500
- But you got in.
- Yeah, yeah.
276
00:19:28,000 --> 00:19:29,543
How?
277
00:19:29,752 --> 00:19:32,630
They were looking
for high-grade government IDs.
278
00:19:34,674 --> 00:19:36,008
You gave them their badges?
279
00:19:36,175 --> 00:19:39,220
I had to prove that I was loyal
and valuable to the cell, Jake.
280
00:19:39,387 --> 00:19:40,513
I think I've heard enough.
281
00:19:40,680 --> 00:19:43,766
No, no.
You barely scratched the surface.
282
00:19:45,434 --> 00:19:47,019
You're the one
who wanted to hear this.
283
00:19:47,186 --> 00:19:49,855
So why don't you hear it all?
284
00:20:05,413 --> 00:20:08,040
The cell was looking for IDs.
285
00:20:08,624 --> 00:20:11,043
And I needed to get higher up
in their organisation.
286
00:20:11,961 --> 00:20:14,213
Sol let it be known
that I had a source.
287
00:20:14,714 --> 00:20:19,009
See, the badges were gonna be tagged
so that my team could track them.
288
00:20:19,969 --> 00:20:22,888
They sent me to make the buy
with another cell member.
289
00:20:24,306 --> 00:20:25,683
It was a kid named Daryl.
290
00:20:25,850 --> 00:20:27,226
How do we know these are real?
291
00:20:28,102 --> 00:20:29,228
They're real enough.
292
00:20:29,395 --> 00:20:30,521
Where'd you get them from?
293
00:20:30,688 --> 00:20:33,566
How and where I got these badges
is my business.
294
00:20:33,733 --> 00:20:36,736
What you do with them is yours.
295
00:20:51,625 --> 00:20:53,377
- Nice doing business with you.
- You too.
296
00:20:56,672 --> 00:20:59,800
We should celebrate, man.
Go out, get some girls.
297
00:20:59,967 --> 00:21:03,262
Except you don't really seem
like the type. All serious.
298
00:21:03,429 --> 00:21:05,931
- You married?
- I was.
299
00:21:06,640 --> 00:21:08,601
Really? What happened?
300
00:21:10,102 --> 00:21:12,313
What the hell is going on?
301
00:21:18,194 --> 00:21:19,945
Hold it right there.
302
00:21:22,114 --> 00:21:24,074
I'm sorry, man.
303
00:21:24,241 --> 00:21:25,534
Oh, you gotta be kidding me.
304
00:21:26,535 --> 00:21:27,787
FBI. Hands in the air.
305
00:21:30,998 --> 00:21:32,875
Back against the car.
306
00:21:40,132 --> 00:21:42,426
It turns out
Daryl was an FBI informant.
307
00:21:43,260 --> 00:21:46,597
But my handler got me out
and we kept my cover intact.
308
00:21:46,764 --> 00:21:50,768
So the FBI have an informant
in my target cell
309
00:21:50,935 --> 00:21:52,770
and they can't tell us
anything about that?
310
00:21:52,937 --> 00:21:55,147
You know, I am damn lucky
that my cover wasn't blown.
311
00:21:55,314 --> 00:21:56,565
Your cover's intact, yes?
312
00:21:56,732 --> 00:21:58,943
- Yeah, we believe so.
- Then let's move on.
313
00:21:59,109 --> 00:22:02,321
Have you been able to make contact
with those coordinating the attack?
314
00:22:02,488 --> 00:22:04,281
No, but at this stage,
315
00:22:04,448 --> 00:22:07,159
I recommend that we take down
the cells we've already infiltrated.
316
00:22:07,326 --> 00:22:10,079
You know, at the very least,
it will disrupt the overall plan,
317
00:22:10,246 --> 00:22:11,413
maybe delay it for a while.
318
00:22:11,580 --> 00:22:13,749
How many of the bombs
can you get?
319
00:22:15,167 --> 00:22:18,671
A third for sure. Half if we're lucky.
320
00:22:18,838 --> 00:22:20,840
Look, I know, it's not ideal,
321
00:22:21,006 --> 00:22:23,217
but at this stage,
it is the safest move.
322
00:22:23,384 --> 00:22:25,845
That's still a dozen bombs in play,
Mr. Valente.
323
00:22:26,011 --> 00:22:27,096
What are you doing?
324
00:22:27,263 --> 00:22:29,807
I just think there's a way
to speed this up
325
00:22:29,974 --> 00:22:31,225
and get all the bombs at once.
326
00:22:31,392 --> 00:22:33,686
- Yeah, we agreed that...
- Do you mind?
327
00:22:36,313 --> 00:22:39,441
I think there may be a way
to get us further inside.
328
00:22:40,693 --> 00:22:44,071
My partner tells the cell leader
that Daryl is the FBI informant.
329
00:22:44,238 --> 00:22:47,867
That gets him the credibility
that he needs to move up faster.
330
00:22:48,033 --> 00:22:50,035
Then let us handle the FBI
331
00:22:50,202 --> 00:22:53,038
and do whatever is necessary
to save the operation.
332
00:22:54,415 --> 00:22:57,126
It's still gonna take some time,
but we're close.
333
00:22:57,293 --> 00:23:00,880
Okay. We're counting on you.
And you know the risks.
334
00:23:11,891 --> 00:23:14,518
You better be right about this.
335
00:23:15,978 --> 00:23:18,480
This is the right way to go.
336
00:23:24,320 --> 00:23:25,487
Trust me.
337
00:23:34,079 --> 00:23:37,374
What would you have done?
Stayed in or pulled the plug?
338
00:23:37,541 --> 00:23:40,085
Seems like the wrong question
to me.
339
00:23:41,420 --> 00:23:44,381
I'd ask myself
how much I trusted my partner.
340
00:24:04,985 --> 00:24:09,114
Well, if I can sneak up here without
you so much as turning around,
341
00:24:09,281 --> 00:24:11,116
how are you gonna hear any game?
342
00:24:11,283 --> 00:24:13,869
I heard you half a mile back
in those shoes.
343
00:24:15,496 --> 00:24:18,707
You said you'd come with me
to see April today.
344
00:24:21,126 --> 00:24:22,586
Fine.
345
00:24:24,129 --> 00:24:26,632
You coming home for dinner?
346
00:24:30,260 --> 00:24:34,306
There are no deer in these woods.
They've all been picked clean.
347
00:24:34,473 --> 00:24:36,767
Then I guess I'll be here a while.
348
00:24:49,321 --> 00:24:52,116
You know,
I never wanted to be a mom.
349
00:24:52,282 --> 00:24:54,493
I didn't sign up for this.
350
00:24:54,660 --> 00:24:57,538
But you know what? You're right.
I owe it to Stanley.
351
00:24:57,705 --> 00:25:00,249
So I'm just gonna have to jump in
with both feet
352
00:25:00,416 --> 00:25:03,085
whether she wants
to hear from me or not.
353
00:25:04,878 --> 00:25:06,505
Listen to me
going on about my problems.
354
00:25:06,672 --> 00:25:09,633
You must be ready to take this hatchet
and do the damn job yourself.
355
00:25:32,156 --> 00:25:34,116
I didn't know
that he knew how to sign.
356
00:25:35,701 --> 00:25:37,286
What did he say to you?
357
00:25:37,578 --> 00:25:40,289
Never mind.
Look, that boy is bad news.
358
00:25:40,456 --> 00:25:42,291
Now, I can't stop you
from seeing him,
359
00:25:42,458 --> 00:25:44,376
but he is no longer welcome
in this house.
360
00:25:44,543 --> 00:25:46,503
Do you understand me?
361
00:25:59,558 --> 00:26:01,393
Hey, Allison.
362
00:26:01,560 --> 00:26:03,687
So why do you feel
you can't hang out at home?
363
00:26:06,356 --> 00:26:08,192
You don't have to talk
if you don't want to.
364
00:26:08,358 --> 00:26:10,069
It's not that
I don't wanna talk about it.
365
00:26:10,235 --> 00:26:13,155
It's just my family's pretty weird.
366
00:26:14,073 --> 00:26:15,741
My family was pretty weird too.
367
00:26:15,908 --> 00:26:18,827
In fact, when I was your age, I didn't
wanna hang out with them either.
368
00:26:18,994 --> 00:26:20,704
What about now?
369
00:26:21,413 --> 00:26:22,831
They're gone.
370
00:26:26,043 --> 00:26:28,087
There's this thing
that went down at my house
371
00:26:28,253 --> 00:26:30,339
a couple weeks ago.
372
00:26:31,924 --> 00:26:33,675
I did something.
373
00:26:33,926 --> 00:26:35,719
Okay. What did you do?
374
00:26:37,554 --> 00:26:41,350
I did something
that can't be forgiven.
375
00:26:43,102 --> 00:26:47,106
Now my mom
just keeps looking at me.
376
00:26:49,525 --> 00:26:52,569
Like I've changed into
some kind of monster or something.
377
00:26:54,363 --> 00:26:56,365
You know you haven't, right?
378
00:27:00,119 --> 00:27:02,204
So even though
you weren't sure about the plan,
379
00:27:02,371 --> 00:27:05,124
you outed the informant
to the cell leader.
380
00:27:05,791 --> 00:27:07,501
Once we decided
to leave the bombs in play,
381
00:27:07,668 --> 00:27:10,129
it was the only way for me
to get deep enough into the cell
382
00:27:10,295 --> 00:27:11,338
to gain their trust.
383
00:27:11,505 --> 00:27:14,299
I told the cell leader
that Daryl was the informant,
384
00:27:14,466 --> 00:27:16,760
but I wanted to get him out
before they killed him.
385
00:27:16,927 --> 00:27:19,471
Come on,
grab what you need and let's go.
386
00:27:20,305 --> 00:27:22,558
They're gonna hunt me down
and they're gonna kill me.
387
00:27:22,724 --> 00:27:23,934
This is your lucky day, Daryl.
388
00:27:24,101 --> 00:27:26,645
They gonna get you into
Witness Protection, so don't worry.
389
00:27:26,812 --> 00:27:29,022
We're gonna get you out of here.
390
00:27:30,941 --> 00:27:32,442
Stay there.
391
00:27:32,609 --> 00:27:34,153
Daryl?
392
00:27:37,489 --> 00:27:39,158
- Damn it.
- What is it?
393
00:27:39,658 --> 00:27:42,828
- Daryl, we just wanna talk.
- The cell leader.
394
00:28:12,608 --> 00:28:16,612
- You gotta get me out of this place.
- Run. I'll tell them that you got away.
395
00:28:16,778 --> 00:28:19,489
I think my leg is broken.
Please, help me.
396
00:28:21,033 --> 00:28:23,660
Or I'm gonna tell them
who you really are.
397
00:28:25,913 --> 00:28:27,164
I'm sorry.
398
00:29:01,949 --> 00:29:06,078
So I finally gained their trust.
I was in.
399
00:29:08,622 --> 00:29:10,374
You killed him.
400
00:29:15,796 --> 00:29:19,758
It was either kill him
or possibly let millions of people die.
401
00:29:19,925 --> 00:29:21,260
They died anyway.
402
00:29:45,158 --> 00:29:49,246
- Jake? You still down there?
- Call him off.
403
00:29:49,705 --> 00:29:52,207
You're not helping your cause any
by keeping that in my face.
404
00:29:52,374 --> 00:29:53,625
Hey, Jake.
405
00:29:53,792 --> 00:29:55,460
Do not make me kill him, Jake.
406
00:29:57,921 --> 00:29:59,464
All right.
407
00:30:01,800 --> 00:30:04,219
- All right.
- Jake?
408
00:30:04,386 --> 00:30:05,637
Go.
409
00:30:10,058 --> 00:30:11,393
What's going on, Jake?
410
00:30:11,560 --> 00:30:13,020
We just need a little more time.
411
00:30:13,186 --> 00:30:15,897
- You sure?
- Yeah. Yeah, we're all right.
412
00:30:16,064 --> 00:30:17,274
Hey.
413
00:30:17,441 --> 00:30:18,650
All right. I'm out front.
414
00:30:18,817 --> 00:30:20,360
Okay.
415
00:30:33,749 --> 00:30:35,417
Turn around, Jake.
416
00:30:41,590 --> 00:30:43,258
Okay.
417
00:30:51,475 --> 00:30:54,811
It is not about this anymore.
We're past this.
418
00:30:57,606 --> 00:30:59,441
Starting now, we trust each other.
419
00:31:01,193 --> 00:31:02,694
Then you need to tell me everything.
420
00:31:02,861 --> 00:31:06,448
I'm done telling.
Now I gotta show you.
421
00:31:17,209 --> 00:31:18,293
What are you doing here?
422
00:31:18,460 --> 00:31:21,046
It's your first day at a new school.
423
00:31:22,506 --> 00:31:26,051
You know, the last time you had
one of those, Sam was in diapers.
424
00:31:28,053 --> 00:31:30,764
Doesn't look like
you had a big turnout.
425
00:31:31,139 --> 00:31:33,350
No, most people left early.
426
00:31:33,517 --> 00:31:35,727
I guess you knew better.
427
00:31:38,230 --> 00:31:41,191
I figured you really didn't want me
around the house, anyway.
428
00:31:43,985 --> 00:31:46,238
Why would you say that?
429
00:31:48,657 --> 00:31:51,827
You know, because of what I did.
430
00:31:54,830 --> 00:31:56,915
Allison, I love you.
431
00:31:57,082 --> 00:32:00,252
Okay? Nothing will change that.
Come here.
432
00:32:00,836 --> 00:32:02,587
Hear me, baby?
433
00:32:03,004 --> 00:32:05,590
Nothing will change that.
434
00:32:06,550 --> 00:32:08,510
You're my little girl.
435
00:32:08,885 --> 00:32:11,263
Mom, please don't be mad at me.
436
00:32:11,430 --> 00:32:13,265
Please don't be mad at me, Mom.
437
00:32:13,432 --> 00:32:18,603
- I'm so... I'm so sorry, Mom.
- It's okay.
438
00:32:31,950 --> 00:32:33,910
- Here's the part I don't get.
- What?
439
00:32:34,077 --> 00:32:36,455
If you're telling the truth...
440
00:32:37,289 --> 00:32:38,790
...you made it.
441
00:32:38,957 --> 00:32:41,460
You made it deep inside the cell.
You gained their trust.
442
00:32:41,626 --> 00:32:42,669
Yeah.
443
00:32:42,836 --> 00:32:43,962
Right.
444
00:32:44,463 --> 00:32:45,714
Then what happened?
445
00:32:48,925 --> 00:32:51,470
Somebody tipped off the terrorists,
Jake.
446
00:32:52,262 --> 00:32:56,600
But before we could find out who,
the terrorists moved up their plan.
447
00:32:57,726 --> 00:32:59,144
Yeah, Victor.
448
00:32:59,311 --> 00:33:02,314
We made a mistake,
a very big mistake.
449
00:33:02,898 --> 00:33:04,774
This is the moment
we prepared for.
450
00:33:06,151 --> 00:33:09,488
The strike will go off tomorrow
at precisely 8:05 Eastern.
451
00:33:11,490 --> 00:33:14,075
Okay. No, listen. The trucks.
452
00:33:14,659 --> 00:33:20,999
They're white, licence plates Kansas,
543 George Union Ida. New York...
453
00:33:21,166 --> 00:33:24,628
I tried to warn the agency,
but we were too late.
454
00:33:29,424 --> 00:33:31,551
Some of the bombs
were meant for New York.
455
00:33:31,718 --> 00:33:33,929
We managed to head them off.
456
00:33:39,142 --> 00:33:40,852
Even after four years of work,
457
00:33:41,019 --> 00:33:43,480
I couldn't stop all of them.
458
00:33:45,023 --> 00:33:48,193
And I'm gonna have to live with that
for the rest of my life.
459
00:34:05,669 --> 00:34:09,548
- Since when have you been funny?
- Hey, I have always been funny.
460
00:34:09,714 --> 00:34:11,466
Yeah, not for a long time.
461
00:34:11,633 --> 00:34:13,301
No.
462
00:34:13,718 --> 00:34:15,136
Come on.
463
00:34:25,605 --> 00:34:27,399
What is it, Rob?
464
00:34:30,569 --> 00:34:33,071
- Rob?
- I won't be long.
465
00:34:42,080 --> 00:34:43,873
Not interrupting, am I?
466
00:34:44,249 --> 00:34:45,542
You know you are.
467
00:34:46,418 --> 00:34:48,587
Well, you weren't exactly
returning our calls.
468
00:34:48,753 --> 00:34:51,089
Told my wife I was done.
469
00:34:51,715 --> 00:34:53,258
I promised her, Victor.
470
00:34:54,926 --> 00:34:57,095
- We need you back.
- Why me?
471
00:34:57,262 --> 00:34:58,597
You're the best at what you do.
472
00:34:58,763 --> 00:35:00,599
Which is what?
473
00:35:02,267 --> 00:35:05,604
Your family will be there
when you get back.
474
00:35:06,271 --> 00:35:08,315
The team's meeting tomorrow.
475
00:35:08,481 --> 00:35:10,191
Come listen to what this is all about.
476
00:35:10,817 --> 00:35:14,863
If you wanna walk away after that,
walk away.
477
00:35:19,075 --> 00:35:21,786
Two o'clock. Tomorrow.
478
00:35:22,579 --> 00:35:26,291
Tell the desk jockey you have
an appointment with Mr. Higgins.
479
00:35:26,458 --> 00:35:28,877
If they ask about the weather,
480
00:35:29,461 --> 00:35:31,630
tell them it's gonna rain.
481
00:35:38,511 --> 00:35:40,138
Who was that?
482
00:35:50,357 --> 00:35:52,901
I might need to go
to a meeting tomorrow.
483
00:35:54,819 --> 00:35:56,905
Can't keep doing this. I can't.
484
00:35:57,614 --> 00:35:59,491
Hey. We'll be fine, D.
485
00:36:16,508 --> 00:36:17,550
What is that?
486
00:36:17,717 --> 00:36:20,428
It's the end of the rabbit hole, Jake.
487
00:36:24,557 --> 00:36:26,643
Give me a hand with this.
488
00:36:29,854 --> 00:36:31,356
It's heavy.
489
00:36:38,697 --> 00:36:40,323
So you believe me now?
490
00:36:52,043 --> 00:36:54,337
Is that what I think it is?
491
00:36:55,296 --> 00:36:57,882
It was meant for Columbus, Ohio.
492
00:36:58,800 --> 00:37:01,803
You brought a nuclear bomb here?
493
00:37:01,970 --> 00:37:03,805
What would you have done with it?
494
00:37:05,515 --> 00:37:06,808
What are you gonna do with it?
495
00:37:09,060 --> 00:37:11,563
I'm gonna keep it safe.
496
00:37:11,730 --> 00:37:14,941
I'm gonna keep it secret,
you know, because...
497
00:37:15,650 --> 00:37:18,445
It gives the town some power, Jake,
but it also makes them a target.
498
00:37:18,611 --> 00:37:20,572
And look...
499
00:37:23,074 --> 00:37:24,617
I know what you're thinking.
500
00:37:25,076 --> 00:37:27,579
You're wishing you'd walked away
when I gave you the chance.
501
00:37:27,746 --> 00:37:30,206
Why didn't you show me this
when I walked in the door today?
502
00:37:30,373 --> 00:37:31,666
You didn't walk in.
503
00:37:32,834 --> 00:37:34,169
Jake!
504
00:37:35,670 --> 00:37:37,338
Hey, Jake.
505
00:37:39,257 --> 00:37:42,510
I been watching you, Jake,
and you can handle yourself.
506
00:37:42,677 --> 00:37:45,180
And I've seen what a help
you have been to this town.
507
00:37:45,346 --> 00:37:47,307
But I needed to know
that I could trust you,
508
00:37:47,474 --> 00:37:51,102
that you could handle it
if I told you everything.
509
00:37:51,269 --> 00:37:52,437
Jake?
510
00:37:53,104 --> 00:37:55,899
Okay. This bomb,
511
00:37:57,108 --> 00:37:59,235
it's our burden now.
512
00:37:59,402 --> 00:38:02,781
Whatever happens next,
that is gonna be up to you.
513
00:38:02,947 --> 00:38:04,699
Okay?
514
00:38:28,807 --> 00:38:32,018
He's FBI, just like he said.
515
00:38:32,560 --> 00:38:33,895
But...
516
00:38:34,479 --> 00:38:36,064
We're in good hands.
517
00:38:37,190 --> 00:38:39,400
That's good to hear.
518
00:38:39,901 --> 00:38:42,320
I'm sorry about all this, Mr. Hawkins.
519
00:39:08,096 --> 00:39:10,223
We do that outside.
520
00:39:10,390 --> 00:39:13,226
Okay. I didn't know that.
521
00:39:16,938 --> 00:39:18,565
There's something
I wanna say to you.
522
00:39:20,441 --> 00:39:24,863
But I'm still learning,
so just please bear with me.
523
00:39:30,285 --> 00:39:36,624
Stanley is important to me.
524
00:39:38,751 --> 00:39:43,214
You are important to me.
525
00:39:45,258 --> 00:39:50,972
I want you to be safe.
526
00:39:52,390 --> 00:39:56,436
So please be patient with me.
527
00:39:57,353 --> 00:39:59,355
I'm trying.
528
00:40:02,483 --> 00:40:03,902
I'll try too.
529
00:40:05,737 --> 00:40:08,489
So... Hug?
530
00:40:13,494 --> 00:40:14,996
Right.
531
00:40:30,511 --> 00:40:32,263
I brought you some dinner.
532
00:40:37,810 --> 00:40:39,312
Thank you.
533
00:41:05,880 --> 00:41:08,132
You know, I am damn lucky
that my cover wasn't blown.
534
00:41:08,299 --> 00:41:10,468
- We need you back.
- Your cover's intact?
535
00:41:10,635 --> 00:41:12,428
- Yeah, we believe so.
- Then let's move on.
536
00:41:12,595 --> 00:41:15,723
[recommend that we take down
the cells that we've already infiltrated.
537
00:41:15,890 --> 00:41:18,059
Disrupt the overall plan,
maybe delay it for a while.
538
00:41:18,226 --> 00:41:21,062
How many of the bombs
can you get?
539
00:41:27,360 --> 00:41:28,653
We need you back.
540
00:41:28,820 --> 00:41:30,196
Your cover's intact, yes?
541
00:41:30,363 --> 00:41:34,242
It's a cross section of domestic militia,
anarchists and religious fanatics.
542
00:41:35,910 --> 00:41:38,371
These are terrorists
that would never collaborate.
543
00:41:38,538 --> 00:41:41,165
These bombs have been
disseminated to extremist cells
544
00:41:41,332 --> 00:41:43,459
that work within the United States.
545
00:41:43,626 --> 00:41:46,838
And by all indications,
he's an American.
546
00:41:48,047 --> 00:41:50,258
How many of the bombs
can you get?
41196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.