Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,773 --> 00:00:19,573
...TO HER.
4
00:00:19,820 --> 00:00:24,980
AN INDEPENDENT PRODUCTION BY
ZEKI DEMIRKUBUZ AND NIHAL KOLDAS.
5
00:00:59,899 --> 00:01:04,579
My name is Yusuf Günes.
I was born in Erzincan in 1965.
6
00:01:06,179 --> 00:01:11,139
I've been in various state prisons
for the last ten years.
7
00:01:12,619 --> 00:01:17,579
I've served my sentence now
and will get out in three days.
8
00:01:18,499 --> 00:01:21,395
As I lost my whole family
in the earthquake...
9
00:01:21,419 --> 00:01:23,155
I have no one left out there.
10
00:01:23,179 --> 00:01:27,795
I have nowhere to go,
no profession, no job.
11
00:01:27,819 --> 00:01:30,475
That's why I'm asking you for help.
12
00:01:30,499 --> 00:01:34,075
So I can spend the rest
of my life here in prison.
13
00:01:34,099 --> 00:01:37,755
Otherwise, like it or not,
I'll have to commit a crime...
14
00:01:37,779 --> 00:01:40,619
In order to get my
sentence extended.
15
00:01:43,779 --> 00:01:47,315
But I sincerely believe that
you'll be understanding enough...
16
00:01:47,339 --> 00:01:49,579
To make this unnecessary.
17
00:01:50,899 --> 00:01:54,219
I would kindly ask you
to consider my situation.
18
00:02:03,579 --> 00:02:04,939
Your photo...
19
00:02:37,899 --> 00:02:40,099
Are you scared of your enemies?
20
00:02:40,539 --> 00:02:43,259
- I don't have any enemies.
- Well then?
21
00:02:43,619 --> 00:02:48,179
Like I said, I'm scared.
It's been a long time.
22
00:02:48,499 --> 00:02:50,779
Don't you have anyone out there?
23
00:02:50,899 --> 00:02:53,035
Only my sister and her husband.
24
00:02:53,059 --> 00:02:57,219
And they've moved somewhere else.
I don't know what to do.
25
00:02:57,339 --> 00:02:59,459
Aren't you in touch with them?
26
00:02:59,579 --> 00:03:02,075
My brother-in-law
sometimes sends money.
27
00:03:02,099 --> 00:03:04,019
He also came to visit once.
28
00:03:05,179 --> 00:03:07,779
So you're saying
there's no other alternative?
29
00:03:07,899 --> 00:03:12,339
I had a friend in Malatya prison.
Orhan. He was from Istanbul.
30
00:03:12,619 --> 00:03:15,179
His father ran
a coffee-house there.
31
00:03:15,339 --> 00:03:19,299
He said I could go and help him.
That we could work together.
32
00:03:19,899 --> 00:03:21,419
You have his address?
33
00:03:21,699 --> 00:03:25,139
Yes. But then they sent Orhan
to another prison.
34
00:03:26,099 --> 00:03:29,579
I never heard from him again.
That was years ago.
35
00:03:30,899 --> 00:03:34,259
So if we don't let you stay here,
will you go and commit a crime?
36
00:03:37,339 --> 00:03:41,699
Well, what kind of crime?
Have you decided?
37
00:03:46,019 --> 00:03:49,355
Look, after I read your
petition, I got interested in you.
38
00:03:49,379 --> 00:03:51,939
I went into your
whole case history.
39
00:03:52,219 --> 00:03:55,579
You've been no trouble
as a prisoner.
40
00:03:55,939 --> 00:03:57,875
You've had no
disciplinary offences.
41
00:03:57,899 --> 00:04:00,699
The guards say you're quiet.
42
00:04:01,339 --> 00:04:03,915
You're obviously not
a difficult person.
43
00:04:03,939 --> 00:04:06,515
Plus, you're very young.
It's normal to be scared.
44
00:04:06,539 --> 00:04:09,795
But it's a bit absurd to want to
stay here your whole life.
45
00:04:09,819 --> 00:04:14,619
If your life's in danger or there's
any other problem, we can help.
46
00:04:15,299 --> 00:04:17,595
Otherwise, what you suggest
is out of the question.
47
00:04:17,619 --> 00:04:20,115
Not even the president
can let you.
48
00:04:20,139 --> 00:04:23,979
If you insist on committing a
crime, that's up to you.
49
00:04:24,539 --> 00:04:26,755
But then they'll raise
your sentence.
50
00:04:26,779 --> 00:04:30,195
You'll get another eight years
on your regular sentence.
51
00:04:30,219 --> 00:04:33,435
You'll never be a free man.
Not even if you try.
52
00:04:33,459 --> 00:04:37,779
Since you trust me as your elder,
I'd say, don't do it.
53
00:04:38,499 --> 00:04:41,299
Obviously you'll regret it.
So will we.
54
00:04:41,819 --> 00:04:45,459
Just wait and see. Give it a go.
55
00:04:45,939 --> 00:04:50,019
If things don't work out,
do what you have to. All right?
56
00:04:50,419 --> 00:04:54,259
Don't be shy.
If I'm being unfair, say so!
57
00:06:03,899 --> 00:06:11,659
INNOCENCE
58
00:08:10,819 --> 00:08:12,899
- Get up!
- What's the problem?
59
00:08:13,419 --> 00:08:15,979
That's for you to say
down at the police station.
60
00:08:17,059 --> 00:08:18,579
Come on! Get out! Move it!
61
00:08:28,699 --> 00:08:31,115
- Did they have any bags?
- No, sir.
62
00:08:31,139 --> 00:08:33,059
Carry on then.
63
00:10:41,019 --> 00:10:42,459
Welcome...
64
00:10:47,619 --> 00:10:50,675
A leg was broken on one of
the beds. I had to fix it.
65
00:10:50,699 --> 00:10:54,715
What was he doing to break it?
He could have said so. Idiot.
66
00:10:54,739 --> 00:10:58,699
The kid's sick.
She has a high fever.
67
00:10:58,899 --> 00:11:03,019
Her parents will be here soon.
They're always late.
68
00:11:03,419 --> 00:11:07,395
She should see a doctor.
She's soaked through with sweat.
69
00:11:07,419 --> 00:11:08,979
You have your ID card?
70
00:11:10,699 --> 00:11:13,419
- Where did you just come from?
- Adana.
71
00:11:13,699 --> 00:11:18,499
- Where are you going?
- Istanbul.
72
00:11:26,699 --> 00:11:30,195
- How many nights are you staying?
- I don't know yet.
73
00:11:30,219 --> 00:11:33,659
Well, all right then.
We have free rooms anyway.
74
00:11:33,819 --> 00:11:40,699
The prices are 350 for a single,
275 if you want to share.
75
00:11:41,779 --> 00:11:45,515
There's a quiet boy. I'll put you
in with him, if you like.
76
00:11:45,539 --> 00:11:47,499
Sure.
77
00:11:48,379 --> 00:11:50,979
You pay the first night in advance.
78
00:12:05,019 --> 00:12:08,187
Sleep well. If you need
anything, I'm downstairs.
79
00:12:08,199 --> 00:12:09,259
Thanks.
80
00:13:13,859 --> 00:13:16,499
You're right.
The kid's in a bad way.
81
00:13:17,059 --> 00:13:19,579
And her parents still aren't back.
82
00:13:26,379 --> 00:13:29,579
- What should we do?
- She should see a doctor.
83
00:13:29,939 --> 00:13:33,899
- Is it far to the hospital?
- Far enough. I'll go and call a taxi.
84
00:13:41,619 --> 00:13:43,619
Excuse me!
85
00:13:46,419 --> 00:13:50,699
- She's faint with fever.
- It's crowded in there. Wait here.
86
00:14:18,139 --> 00:14:20,819
She only has thin clothes on.
I'll get another blanket.
87
00:14:51,139 --> 00:14:52,755
I'm beginning to get worried.
88
00:14:52,779 --> 00:14:56,379
They wouldn't stay out this late
without saying something.
89
00:14:58,979 --> 00:15:01,939
Come on, let's go.
You're exhausted, too.
90
00:16:20,459 --> 00:16:22,675
- I'm looking for Hasan Adali.
- Who?
91
00:16:22,699 --> 00:16:25,499
- Hasan Adali.
- Just a minute.
92
00:16:28,779 --> 00:16:31,019
Here! Come here!
93
00:16:33,139 --> 00:16:35,139
This guy is looking for you.
94
00:16:35,619 --> 00:16:36,619
Yes?
95
00:16:37,859 --> 00:16:41,859
- My brother-in-law...?
- Yusuf...?
96
00:16:42,299 --> 00:16:45,299
- It's all over then?
- Yes.
97
00:16:49,459 --> 00:16:52,179
- When did you get here?
- Last night.
98
00:17:15,299 --> 00:17:18,939
Come on, come in!
99
00:17:53,379 --> 00:17:55,819
Have you said hello
to your uncle?
100
00:17:56,459 --> 00:18:00,179
Come on, get up!
Say hello and kiss his hand!
101
00:18:04,059 --> 00:18:07,995
Can one be that uncivilised, Yusuf?
She made the kid a copy of herself.
102
00:18:08,019 --> 00:18:11,779
Every night he's in front of the TV,
while she goes to the room...
103
00:18:12,299 --> 00:18:14,699
Not a sound! Not a word!
104
00:18:15,099 --> 00:18:17,779
Come on, turn your chair round.
You must be hungry.
105
00:18:26,099 --> 00:18:28,755
If it wasn't for this,
I'd go crazy here.
106
00:18:28,779 --> 00:18:31,539
I always look forward to
this time of day.
107
00:18:45,299 --> 00:18:47,579
Welcome.
108
00:18:55,099 --> 00:18:57,299
Hey come on, eat your dinner!
109
00:19:00,139 --> 00:19:02,515
Come on! Are you waiting
for an invitation?
110
00:19:02,539 --> 00:19:05,499
Don't be so pigheaded!
Come here!
111
00:19:07,539 --> 00:19:09,099
Sit down here. Eat up!
112
00:19:09,739 --> 00:19:11,299
You'll watch it later.
113
00:19:15,619 --> 00:19:20,819
And then, they decide you're guilty.
Get up! Fuck off! Come on, get up!
114
00:19:21,899 --> 00:19:27,259
It's been like this for years.
I'm treated like an enemy.
115
00:19:27,499 --> 00:19:30,755
I come home at night, and one goes
to her room, the other watches TV.
116
00:19:30,779 --> 00:19:34,139
Does anyone ask how I am,
if I'm hungry or sick?
117
00:19:34,579 --> 00:19:37,019
No, never.
I may as well be a dog.
118
00:19:37,499 --> 00:19:39,835
You know.
What have I done to them?
119
00:19:39,859 --> 00:19:43,915
Don't get the wrong idea, but
you were much better off inside.
120
00:19:43,939 --> 00:19:47,035
After you went inside,
all hell broke loose with us.
121
00:19:47,059 --> 00:19:49,075
The earthquake took away
everything we had.
122
00:19:49,099 --> 00:19:52,875
You should have seen the
misery. Hunger, homelessness...
123
00:19:52,899 --> 00:19:54,875
Anyone with money left town.
124
00:19:54,899 --> 00:19:58,475
Folks like us were just left there.
There was nobody to look after us.
125
00:19:58,499 --> 00:20:01,475
For years we scraped by in misery
among the ruins.
126
00:20:01,499 --> 00:20:04,355
Okay, let's say it was God's will,
but what about her?
127
00:20:04,379 --> 00:20:07,475
She made life worse for me
I was accused of being...
128
00:20:07,499 --> 00:20:08,795
a pimp, a whoremonger...
129
00:20:08,819 --> 00:20:11,835
Every day I find a bunch of thugs
outside the house.
130
00:20:11,859 --> 00:20:15,939
They're after her. I mean,
that's the reputation we have!
131
00:20:16,099 --> 00:20:18,859
Hey, get up! Go to bed!
132
00:20:19,139 --> 00:20:22,219
Take him to his room!
133
00:20:30,819 --> 00:20:34,115
Look at her. It's like you killed
her mother, not her lover!
134
00:20:34,139 --> 00:20:35,219
Don't! Stop it!
135
00:20:35,539 --> 00:20:38,035
She didn't even cry
when your parents died.
136
00:20:38,059 --> 00:20:40,515
She didn't even go to the funeral.
137
00:20:40,539 --> 00:20:43,059
So they were spared her, but...
138
00:20:46,379 --> 00:20:50,115
This is your brother. He spent
years inside because of you.
139
00:20:50,139 --> 00:20:51,699
Don't!
140
00:20:54,059 --> 00:20:57,539
You didn't eat a thing, Yusuf.
Stop acting like a stranger.
141
00:21:00,259 --> 00:21:03,595
Then I decided to leave.
It didn't matter where I went.
142
00:21:03,619 --> 00:21:06,835
I travelled around a bit
then ended up here.
143
00:21:06,859 --> 00:21:09,075
Whatever I tried, I couldn't
tame her.
144
00:21:09,099 --> 00:21:11,835
The number of times
I contemplated suicide...
145
00:21:11,859 --> 00:21:15,755
Tell me if I'm being unfair, Yusuf.
What have I done to her?
146
00:21:15,779 --> 00:21:19,739
It's me who had my pride hurt.
Me who was cheated on.
147
00:21:21,419 --> 00:21:26,179
I haven't been able
to face my relatives for years.
148
00:21:29,019 --> 00:21:31,819
I'm asking you,
what have I done wrong?
149
00:21:32,699 --> 00:21:37,259
I've acted like a human being
and taken care of her. Is that it?
150
00:21:37,819 --> 00:21:41,539
What have I done to make
her treat me like an enemy?
151
00:21:55,299 --> 00:21:59,099
You ignorant bitch! What the
hell have I done to you?
152
00:22:00,499 --> 00:22:04,779
You dumb bitch! You whore!
You've been the death of me!
153
00:22:05,139 --> 00:22:10,219
You've ruined me! Destroyed me!
You've killed me!
154
00:22:10,739 --> 00:22:18,539
You buried me alive.
What have I done?
155
00:22:20,579 --> 00:22:24,539
What have I done?
156
00:22:26,859 --> 00:22:31,539
What have I done?
What have I done?
157
00:22:42,419 --> 00:22:45,579
What have I done?
What have I done?
158
00:23:35,779 --> 00:23:38,195
Good morning.
I'm not disturbing you, am I?
159
00:23:38,219 --> 00:23:39,795
No. I was awake anyway.
160
00:23:39,819 --> 00:23:42,355
You looked after my girl last night.
The hotel owner said.
161
00:23:42,379 --> 00:23:44,315
Thanks a lot.
That was really nice of you.
162
00:23:44,339 --> 00:23:45,915
Don't mention it.
How is she now?
163
00:23:45,939 --> 00:23:50,459
Fine. We took her to the doctor.
Her fever's down this morning.
164
00:23:50,739 --> 00:23:51,739
Good.
165
00:23:53,499 --> 00:23:55,699
Come and have a look,
if you want.
166
00:24:02,819 --> 00:24:04,059
Look...
167
00:24:06,419 --> 00:24:08,779
Get well soon.
168
00:24:11,459 --> 00:24:16,179
- I'm going down for some soup.
- You had breakfast yet? -No.
169
00:24:29,059 --> 00:24:32,419
- The owner said you came here from Adana.
- Yes.
170
00:24:32,699 --> 00:24:36,275
- You're going on to Istanbul?
- Yes. God willing...
171
00:24:36,299 --> 00:24:40,179
- What for?
- Work, if possible. I'll take a look.
172
00:24:41,739 --> 00:24:42,819
What do you do?
173
00:24:44,419 --> 00:24:47,659
Nothing right now.
I'll look around.
174
00:24:58,139 --> 00:24:59,979
What were you doing in Adana?
175
00:25:00,699 --> 00:25:05,139
I was inside. I don't know there.
It's just the hotel owner asked.
176
00:25:05,659 --> 00:25:07,939
- Were you there long?
- Ten years.
177
00:25:09,299 --> 00:25:12,379
A long time. But you look good.
178
00:25:15,019 --> 00:25:16,699
What are you doing here?
179
00:25:18,219 --> 00:25:21,819
Visiting my sister.
On my way to Istanbul.
180
00:25:24,339 --> 00:25:25,899
You're staying in the hotel?
181
00:25:35,699 --> 00:25:37,059
You?
182
00:25:38,859 --> 00:25:40,739
It's a bit complicated.
183
00:25:46,499 --> 00:25:51,819
- What are you doing today?
- Don't know. Go for a wander.
184
00:25:52,699 --> 00:25:56,819
Right. What else is there to do
in a town you don't know?
185
00:26:04,419 --> 00:26:07,699
I saw you on the
bus the other night.
186
00:26:08,579 --> 00:26:12,235
They called us in for an extra. We
got in a fight. The bastard...
187
00:26:12,259 --> 00:26:14,819
grassed on us.
Sari, get me another.
188
00:26:16,739 --> 00:26:17,819
What do you do?
189
00:26:18,979 --> 00:26:23,339
There's this trashy club. We
play music there. Saz and that...
190
00:26:28,579 --> 00:26:30,579
Get me some soup. And water.
191
00:26:31,379 --> 00:26:35,339
- Been at the salt this morning?
- Leave it out, Sari!
192
00:26:37,459 --> 00:26:40,635
Where does he get the idea
for this stuff? It sells well, too.
193
00:26:40,659 --> 00:26:44,579
We're in the same room.
His landscapes are nice though.
194
00:26:45,379 --> 00:26:47,339
Sari! The soup!
195
00:26:48,259 --> 00:26:49,939
Thanks.
196
00:26:51,779 --> 00:26:53,819
Have a good day.
197
00:26:57,059 --> 00:26:59,715
- What are you going to do?
- I don't know. Have a look around.
198
00:26:59,739 --> 00:27:01,075
Then go back to the hotel.
199
00:27:01,099 --> 00:27:03,289
I have things to do. Come,
but you may get bored.
200
00:27:03,301 --> 00:27:04,035
No, no.
201
00:27:04,059 --> 00:27:06,315
- You see to your things.
- Come to the club tonight.
202
00:27:06,339 --> 00:27:07,875
- We'll sit and talk afterwards.
- Sure.
203
00:27:07,899 --> 00:27:10,835
On Istanbul St. Ask
anyone. They'll show you.
204
00:27:10,859 --> 00:27:13,235
- Orkide Restaurant.
- Okay, I'll be there.
205
00:27:13,259 --> 00:27:14,539
Okay.
206
00:27:16,939 --> 00:27:19,659
Hey! I forget to ask your name.
207
00:27:20,099 --> 00:27:21,659
- Yusuf.
- Mine's Bekir.
208
00:27:22,739 --> 00:27:26,939
- It's good we met. You seem nice.
- Thanks.
209
00:29:18,419 --> 00:29:20,419
Bring us some raki.
210
00:29:42,019 --> 00:29:44,699
Thank you... Thank you...
211
00:29:45,859 --> 00:29:49,499
Ladies and gentlemen,
There's a ten-minute interval.
212
00:29:49,699 --> 00:29:53,179
We'll be together shortly.
213
00:29:57,299 --> 00:29:58,779
- Welcome.
- Thank you.
214
00:29:59,899 --> 00:30:03,155
- You're Yusuf, right?
- Yes. -Please, sit down.
215
00:30:03,179 --> 00:30:05,955
The hotel owner told us what
you did. Thanks a lot.
216
00:30:05,979 --> 00:30:09,195
- It was so nice of you.
- Really, it was nothing.
217
00:30:09,219 --> 00:30:14,099
Anyway, you enjoy yourselves.
I have things to do. I'll be back.
218
00:30:31,019 --> 00:30:37,059
- Well, what did you do today?
- I walked around, ran a small errand.
219
00:30:38,059 --> 00:30:41,099
They haven't served you yet.
220
00:31:36,419 --> 00:31:41,139
- Sorry, Yusuf. We treated you badly.
- No problem. We're all human.
221
00:31:51,619 --> 00:31:53,699
How are you doing, Bekir?
222
00:31:54,379 --> 00:31:58,315
- Good thanks, Memet. You?
- Okay, I suppose. Busy with work.
223
00:31:58,339 --> 00:32:00,459
Want some tea? I just made it.
224
00:32:01,339 --> 00:32:04,379
- Great, if there is some.
- Sure.
225
00:32:34,259 --> 00:32:36,179
- Hello.
- Hello. Can I help?
226
00:32:36,659 --> 00:32:39,715
- We're waiting for Mrs Ugur.
- She's upstairs. Shall I call her?
227
00:32:39,739 --> 00:32:41,755
No need. She knows
we're waiting.
228
00:32:41,779 --> 00:32:45,579
- Sit over here. Some tea?
- That would be great.
229
00:32:54,699 --> 00:32:57,699
- What's the matter?
- Nothing.
230
00:33:40,459 --> 00:33:43,675
- You're not going anywhere!
- Out of my way, Bekir! Sit down!
231
00:33:43,699 --> 00:33:44,955
You're not going anywhere!
232
00:33:44,979 --> 00:33:47,899
Stop interfering!
Go and wait in the car.
233
00:33:49,859 --> 00:33:51,675
I won't let you go to those
pimps on your own!
234
00:33:51,699 --> 00:33:54,019
Bekir, stop interfering!
235
00:33:54,459 --> 00:33:57,275
Ugur, don't do this to me!
I'll make sure you regret it!
236
00:33:57,299 --> 00:33:58,779
Do it then! Go ahead!
237
00:34:00,659 --> 00:34:04,915
- I said I'll make you regret this!
- Let's just see how, you pimp!
238
00:34:04,939 --> 00:34:08,099
Ungrateful bitch!
I wrecked my life for you!
239
00:34:08,859 --> 00:34:13,019
- Now you say so pimp, huh?
- Bekir, stop it! Don't do that!
240
00:34:19,939 --> 00:34:22,059
Wait, you bitch!
241
00:34:24,779 --> 00:34:26,699
Wait in the car!
242
00:34:43,179 --> 00:34:45,459
Shoot!
243
00:34:48,259 --> 00:34:50,179
Go on, shoot!
244
00:34:55,139 --> 00:34:57,659
Shoot, you son of a bitch!
245
00:35:06,979 --> 00:35:12,899
That's the way it goes. Don't
forget, or just fuck right off!
246
00:35:17,619 --> 00:35:20,699
I'll be back at the time
I told you.
247
00:35:59,419 --> 00:36:03,059
Bekir, drink this. Bekir!
248
00:36:10,619 --> 00:36:12,739
Take this as well.
249
00:36:24,859 --> 00:36:27,019
Try and get some sleep.
250
00:36:35,099 --> 00:36:37,699
If you need anything,
we're downstairs.
251
00:39:16,739 --> 00:39:19,659
How are you? Feeling better?
252
00:39:36,259 --> 00:39:37,459
What's your name?
253
00:39:38,059 --> 00:39:41,739
Çilem. She can't hear you.
She's deaf and dumb.
254
00:40:04,819 --> 00:40:08,659
Get up, Yusuf! Time for soup.
255
00:40:10,539 --> 00:40:13,195
You've been bored for days.
I'm taking the girl out.
256
00:40:13,219 --> 00:40:14,499
You're coming too.
257
00:40:16,699 --> 00:40:17,699
Where?
258
00:40:17,819 --> 00:40:21,619
To the Secret Paradise. It's amazing.
You'll love it.
259
00:40:22,459 --> 00:40:24,899
It's great drinking in the fresh air.
260
00:40:35,139 --> 00:40:37,219
So here's where the depot is!
261
00:40:39,779 --> 00:40:42,235
He's a film guy, the bastard.
He makes sets out of this lot.
262
00:40:42,259 --> 00:40:43,779
Actually, he's a spy!
263
00:40:44,899 --> 00:40:47,835
- What are you talking about?
- I'm telling you he's a spy.
264
00:40:47,859 --> 00:40:49,059
He's watching us.
265
00:40:49,699 --> 00:40:52,539
No way. He's just some
poor guy like me.
266
00:40:53,859 --> 00:40:55,819
What about Istanbul?
Are you going?
267
00:40:57,339 --> 00:41:00,579
I don't know. I haven't decided yet.
268
00:41:00,739 --> 00:41:05,979
Don't hang around here too long.
It'll become a habit. Ready to go?
269
00:41:17,619 --> 00:41:19,915
Keep an eye on the girl. Don't
start drinking and forget her.
270
00:41:19,939 --> 00:41:21,275
Like she's a lighter!
271
00:41:21,299 --> 00:41:23,219
There's no telling with you.
272
00:41:27,819 --> 00:41:29,955
- Bekir, hurry up with the breakfast.
- Okay.
273
00:41:29,979 --> 00:41:31,795
Good morning, Yusuf.
How are you?
274
00:41:31,819 --> 00:41:34,235
Fine, thanks.
We're going out for a while.
275
00:41:34,259 --> 00:41:37,515
I'd come, but I'm tired. Please
keep an eye on Çilem, will you?
276
00:41:37,539 --> 00:41:41,259
- This maniac can't be trusted.
- Sure. Don't worry.
277
00:41:57,939 --> 00:42:00,499
This gun doesn't work!
278
00:42:01,899 --> 00:42:03,419
Here, you try. Go on.
279
00:42:05,699 --> 00:42:08,339
No. I don't know anything about guns.
280
00:42:08,499 --> 00:42:11,035
You don't have to.
Just pull the trigger, that's all.
281
00:42:11,059 --> 00:42:14,259
- No. I can't.
- Why not?
282
00:42:17,299 --> 00:42:18,379
You did murder?
283
00:42:19,939 --> 00:42:23,059
They don't stick you in jail for
ten years for no good reason.
284
00:42:25,779 --> 00:42:26,979
Who did you kill?
285
00:42:28,659 --> 00:42:29,739
My best friend.
286
00:42:30,739 --> 00:42:32,979
The day we finished military service.
287
00:42:40,099 --> 00:42:41,619
Out of jealousy?
288
00:42:43,859 --> 00:42:45,419
My sister was married.
289
00:42:48,059 --> 00:42:49,939
They ran away together that day.
290
00:42:51,939 --> 00:42:53,939
I found them that night.
291
00:42:55,619 --> 00:42:56,619
Your sister?
292
00:42:57,379 --> 00:42:58,739
I shot her as well.
293
00:42:59,019 --> 00:43:02,395
The bullet hit her in the mouth,
blew her tongue to pieces.
294
00:43:02,419 --> 00:43:05,499
Then she moved here
with her husband.
295
00:43:08,219 --> 00:43:10,379
Why is the girl deaf and dumb?
296
00:43:11,499 --> 00:43:13,219
She was born like that.
297
00:43:16,219 --> 00:43:21,659
Actually, when Ugur was pregnant,
the father beat Ugur badly.
298
00:43:22,419 --> 00:43:25,099
- Where's her father?
- In Sinop.
299
00:43:26,219 --> 00:43:27,379
The guy in jail?
300
00:43:28,819 --> 00:43:32,259
The other day I saw
Ugur going to the prison.
301
00:43:34,099 --> 00:43:35,099
Her lover.
302
00:43:36,259 --> 00:43:38,539
Is that why you're here in town?
303
00:43:39,819 --> 00:43:44,379
- And you?
- A long story. Complicated.
304
00:43:49,419 --> 00:43:53,899
I grew up in the same neighbourhood
as this whore. Mevlanakapi.
305
00:43:56,019 --> 00:44:00,459
Her father was a policeman.
Alcoholic. A sick man, died young.
306
00:44:01,019 --> 00:44:04,195
She was left with her mother.
In poverty. A miserable life.
307
00:44:04,219 --> 00:44:07,139
We were doing okay for money.
My Dad did something or other.
308
00:44:08,579 --> 00:44:13,435
Then there was Zagor. The
tenant's son from our old house.
309
00:44:13,459 --> 00:44:15,539
His father worked in film.
310
00:44:17,179 --> 00:44:21,859
He was a pickpocket, a thief,
but a likeable, good-looking kid.
311
00:44:22,859 --> 00:44:24,795
Ugur went and fell in love with him.
312
00:44:24,819 --> 00:44:28,155
I was a well brought up kid.
I was at school at the time.
313
00:44:28,179 --> 00:44:29,739
That's how we grew up.
314
00:44:30,859 --> 00:44:34,995
What the hell. I always looked
forward to doing military service.
315
00:44:35,019 --> 00:44:37,675
Eventually the time came.
I was drafted.
316
00:44:37,699 --> 00:44:39,715
Everyone back home
seems to wait for it.
317
00:44:39,739 --> 00:44:41,595
When I got back,
they wouldn't leave me alone.
318
00:44:41,619 --> 00:44:45,675
They fixed a house, found a girl
and all that. We got married.
319
00:44:45,699 --> 00:44:48,099
Dad gave me two taxis and a store.
320
00:44:50,579 --> 00:44:54,795
I sold furniture in the store.
One day this bitch showed up.
321
00:44:54,819 --> 00:44:58,115
I'll never forget. The moment
I saw her, I felt this pang.
322
00:44:58,139 --> 00:45:01,475
She was wearing a printed skirt.
Knee-length and no stockings.
323
00:45:01,499 --> 00:45:04,675
A blouse that showed everything.
Fancy Hair.
324
00:45:04,699 --> 00:45:06,835
You can imagine, she was a gem.
325
00:45:06,859 --> 00:45:09,715
She asked a bunch of prices,
started kidding around.
326
00:45:09,739 --> 00:45:13,515
She got to me that day.
I couldn't stop thinking about her.
327
00:45:13,539 --> 00:45:15,315
The next day I asked about her.
328
00:45:15,339 --> 00:45:18,075
It turns out there was no one around
who hadn't fucked her.
329
00:45:18,099 --> 00:45:22,659
But she was crazy about Zagor.
And he was behind bars just then.
330
00:45:24,499 --> 00:45:27,075
One day she passed my store
all fancily dressed.
331
00:45:27,099 --> 00:45:28,755
I started following her.
332
00:45:28,779 --> 00:45:32,155
She went into this shop, that shop,
took a bus, a minibus.
333
00:45:32,179 --> 00:45:33,915
We ended up at the prison.
334
00:45:33,939 --> 00:45:37,035
I felt tortured inside.
I figured, of course.
335
00:45:37,059 --> 00:45:39,075
She was going to visit Zagor.
336
00:45:39,099 --> 00:45:42,339
I felt all weird. I was
jealous of the bastard, too.
337
00:45:44,059 --> 00:45:46,555
There was nothing I could do.
I married the other girl.
338
00:45:46,579 --> 00:45:48,939
Meanwhile, Zagor got out of jail.
339
00:45:49,339 --> 00:45:51,635
Then I heard they'd run
away together.
340
00:45:51,659 --> 00:45:54,579
They disappeared for six months,
a year...
341
00:45:54,779 --> 00:45:57,419
But I always dreamed about the bitch.
342
00:45:58,379 --> 00:46:01,235
I couldn't forget that day she
came to the store.
343
00:46:01,259 --> 00:46:03,419
I even got to the point
where I couldn't touch my wife.
344
00:46:04,259 --> 00:46:06,755
Then I heard Zagor
had killed two men.
345
00:46:06,779 --> 00:46:08,219
One was a policeman.
346
00:46:08,339 --> 00:46:10,275
He slit their throats,
both of them.
347
00:46:10,299 --> 00:46:12,915
He was tortured
at the police station.
348
00:46:12,939 --> 00:46:16,875
They were getting revenge.
Did the same to the bitch, too.
349
00:46:16,899 --> 00:46:20,155
First they thought Zagor was dead.
Then it turned out he was in coma.
350
00:46:20,179 --> 00:46:22,179
All this happened in Ankara.
351
00:46:22,459 --> 00:46:24,755
One day the bitch turned up
in the neighbourhood.
352
00:46:24,779 --> 00:46:27,515
Zagor was inside.
At best, he'd do a life sentence.
353
00:46:27,539 --> 00:46:29,995
One morning I arrived at the store
and the bitch was sitting there.
354
00:46:30,019 --> 00:46:33,595
I didn't recognise her at first.
When I did, I buzzed.
355
00:46:33,619 --> 00:46:36,795
It was like getting stabbed
by a screwdriver.
356
00:46:36,819 --> 00:46:40,035
She was a wreck. She'd lost weight.
And her face was white as a sheet.
357
00:46:40,059 --> 00:46:44,499
But she was still gorgeous.
Like the women in Arabesque songs.
358
00:46:44,979 --> 00:46:49,195
She stood up, her head held high,
and said she needed a lot of money.
359
00:46:49,219 --> 00:46:53,019
She wanted to get Zagor a lawyer.
She said she'd pay me back later.
360
00:46:54,499 --> 00:46:56,939
Without thinking, I asked her how.
361
00:46:58,019 --> 00:47:01,835
She said she'd go on the game.
Or be my mistress if I wanted.
362
00:47:01,859 --> 00:47:06,155
Something cracked inside me.
I started crying. And God, did I cry.
363
00:47:06,179 --> 00:47:09,099
You see, I believed the bitch that day.
It's been 20 years since then.
364
00:47:11,139 --> 00:47:13,219
Anyway, Zagor was sentenced to life.
365
00:47:14,419 --> 00:47:15,915
But even in prison
the bastard didn't sit still.
366
00:47:15,939 --> 00:47:18,075
Either he stabbed people
or tried to escape the whole time.
367
00:47:18,099 --> 00:47:21,635
So he ended up trailing
from one prison to another.
368
00:47:21,659 --> 00:47:23,459
The bitch went after him.
369
00:47:23,659 --> 00:47:26,715
In the end I couldn't take it any more
and I followed her as well.
370
00:47:26,739 --> 00:47:30,995
First I lost the store, then the cabs.
Then my wife walked out.
371
00:47:31,019 --> 00:47:33,275
My father shut the doors on me.
372
00:47:33,299 --> 00:47:35,755
I hit the road in search of love.
I know nothing about business.
373
00:47:35,779 --> 00:47:38,315
I have no skills.
She doesn't care.
374
00:47:38,339 --> 00:47:42,619
She started on the game, but small.
Then she got used to it.
375
00:47:43,099 --> 00:47:46,235
She'd close her eyes
and get fucked by everyone.
376
00:47:46,259 --> 00:47:49,355
I kept begging her to go back.
I said we could get married.
377
00:47:49,379 --> 00:47:53,235
I'd convince my father and
we'd take care of Zagor. But no.
378
00:47:53,259 --> 00:47:56,275
She followed the bastard around
like a dog.
379
00:47:56,299 --> 00:47:59,155
I couldn't figure out
what he did for her.
380
00:47:59,179 --> 00:48:02,555
I went back to Istanbul so many
times. I swore oaths.
381
00:48:02,579 --> 00:48:05,355
Saw doctors, hodjas...
But nothing worked.
382
00:48:05,379 --> 00:48:08,739
Every single time I found
myself going after her again.
383
00:48:10,899 --> 00:48:14,035
Once I went back to discover
she was married and pregnant.
384
00:48:14,059 --> 00:48:16,955
We conned the guy into thinking
I was her brother.
385
00:48:16,979 --> 00:48:20,075
For some reason I felt better.
That I was breaking free.
386
00:48:20,099 --> 00:48:25,259
She seemed to be straightening out.
She was only interested in the baby.
387
00:48:25,739 --> 00:48:29,499
This happened in Sinop.
I went back to Istanbul.
388
00:48:31,859 --> 00:48:35,315
Just before the birth, Zagor
got mixed up in a prison riot.
389
00:48:35,339 --> 00:48:38,779
They sent him straight off
to Diyarbakir prison.
390
00:48:39,099 --> 00:48:43,635
Soon the bitch freaked out again
and went to Diyarbakir in that state.
391
00:48:43,659 --> 00:48:45,635
She disappeared for three days.
392
00:48:45,659 --> 00:48:50,139
The guy lost it. When she got back
he beat the shit out of her.
393
00:48:50,899 --> 00:48:53,459
That's why the girl's
deaf and dumb.
394
00:48:54,179 --> 00:48:58,739
Then she had the baby.
It wasn't obvious at first.
395
00:48:59,899 --> 00:49:03,115
When she found out, she got stoned
and stabbed the guy one night.
396
00:49:03,139 --> 00:49:07,499
She took the baby
and ran back to Zagor again.
397
00:49:08,779 --> 00:49:12,515
Luckily the guy turned out to be
sound. He didn't go to the police.
398
00:49:12,539 --> 00:49:17,739
I was driving cabs in Istanbul then.
I carried on doing that for a while.
399
00:49:18,059 --> 00:49:21,179
But I still dreamed about her
every night.
400
00:49:21,859 --> 00:49:25,859
Around then I heard that
Zagor was in Diyarbakir prison.
401
00:49:26,059 --> 00:49:29,115
One night, I got a big bottle of raki.
I drank the whole lot.
402
00:49:29,139 --> 00:49:32,499
I was shit-faced of course.
I opened my eyes...
403
00:49:33,139 --> 00:49:34,619
and saw mountains.
404
00:49:35,339 --> 00:49:38,915
There was this kid by me saying,
"Wake up! We're in Diyarbakir."
405
00:49:38,939 --> 00:49:42,019
I really was in Diyarbakir.
I asked around.
406
00:49:43,499 --> 00:49:49,019
There's the castle area there.
I found her in a shack.
407
00:49:49,859 --> 00:49:53,779
She wasn't at all surprised to
see me. We didn't speak.
408
00:49:54,219 --> 00:49:56,499
That night, I thought to myself,
409
00:49:57,339 --> 00:50:01,459
there's no other way.
You'll endure.
410
00:50:01,899 --> 00:50:05,059
It's pointless resisting.
This is your fate.
411
00:50:05,299 --> 00:50:09,819
Give in to it
and walk quietly now.
412
00:50:10,659 --> 00:50:15,219
That was then and this is now.
And you see, I'm quietly walking.
413
00:51:14,219 --> 00:51:15,675
You want some tea, Yusuf?
414
00:51:15,699 --> 00:51:18,099
Please. Let me put the kid to bed.
I'll be right back.
415
00:51:32,339 --> 00:51:35,699
- Were you asleep? Sorry.
- No, it's okay. Come in.
416
00:51:36,859 --> 00:51:39,899
Mrs. Ugur wanted to see you
in her room before you go out.
417
00:51:40,899 --> 00:51:42,259
Sure.
418
00:51:50,939 --> 00:51:52,459
Ah, Yusuf! Come in.
419
00:51:56,899 --> 00:52:00,379
Sorry, I rushed things thinking
you'd leave early. Sit down.
420
00:52:05,579 --> 00:52:07,379
- Are you busy today?
- No.
421
00:52:08,499 --> 00:52:10,059
I have to go to Aydin.
422
00:52:10,819 --> 00:52:14,379
Bekir was drunk last night.
I can't get him awake.
423
00:52:14,819 --> 00:52:19,619
And I have to leave right away.
I'd go alone, but I'm a bit scared.
424
00:52:20,059 --> 00:52:21,595
Then I thought of you.
425
00:52:21,619 --> 00:52:25,539
If you're not busy, it would be a
big favour. We'll be back by evening.
426
00:52:25,819 --> 00:52:27,819
Of course, no problem. But...
427
00:52:28,019 --> 00:52:32,099
Forget Bekir. I don't want him
to know. I'm going anyway.
428
00:52:32,979 --> 00:52:35,515
If he asks, say you were
somewhere or other.
429
00:52:35,539 --> 00:52:39,499
- All right. Since it's important.
- If we're going, we should hurry.
430
00:52:42,099 --> 00:52:43,939
Come on then, let's go.
431
00:54:08,099 --> 00:54:11,235
Bekir is off his head again. He's
been drinking since morning.
432
00:54:11,259 --> 00:54:12,235
Where is he?
433
00:54:12,259 --> 00:54:16,515
He left around an hour ago. He
asked about you, then went wild.
434
00:54:16,539 --> 00:54:19,619
He was yelling the whole day.
He wouldn't listen.
435
00:54:20,379 --> 00:54:22,035
- Where's Çilem? In her room?
- She's asleep.
436
00:54:22,059 --> 00:54:24,555
He tried beating her once.
I only just rescued her.
437
00:54:24,579 --> 00:54:28,075
He's really lost it, the pimp! Yusuf,
if he asks, say you haven't seen me.
438
00:54:28,099 --> 00:54:31,219
- If he winds you up, don't rise.
- Okay.
439
00:54:33,699 --> 00:54:37,539
He'll get into trouble. He's
really becoming unhinged.
440
00:54:37,659 --> 00:54:40,755
From what I saw,
he drank a large bottle of raki.
441
00:54:40,779 --> 00:54:45,339
He also rolled two joints.
Like this...
442
00:55:16,859 --> 00:55:18,859
Fuck you, bastard! Fuck off!
443
00:55:20,059 --> 00:55:23,779
- What's the matter?
- Fuck off, bastards! Get off me!
444
00:55:23,979 --> 00:55:29,099
Bastard! Get off me! Get off me!
445
00:55:42,299 --> 00:55:45,779
Get off me!
446
00:55:45,939 --> 00:55:49,779
Asshole, fuck off!
447
00:55:50,979 --> 00:55:55,379
Where's the whore!
Go out, bitch!
448
00:55:56,099 --> 00:55:57,619
Bekir, stop!
449
00:55:58,139 --> 00:56:02,899
You've wrecked my life!
You've done me in, bitch!
450
00:56:08,579 --> 00:56:11,539
- Get out, you bitch!
- It's enough Bekir!
451
00:56:17,939 --> 00:56:21,939
It's okay, Memet.
I'll take care of him.
452
00:56:25,099 --> 00:56:28,179
Leave me alone, bitch!
453
00:56:31,219 --> 00:56:34,459
You've wrecked my life!
Done me in!
454
00:56:34,939 --> 00:56:38,139
Done me in!
455
00:56:42,579 --> 00:56:45,715
Come here! You won't give me
what you give everyone else?
456
00:56:45,739 --> 00:56:48,275
- Leave me alone! Get off me!
- Always giving it to them?
457
00:56:48,299 --> 00:56:51,219
- What does that make me?
- Leave me alone!
458
00:56:51,539 --> 00:56:52,619
Leave me alone!
459
00:56:54,259 --> 00:56:57,619
Enough! I'll give it
to whoever I want! Get it?
460
00:56:59,579 --> 00:57:02,779
You bastard, fuck you!
Don't get stuck on me!
461
00:57:03,539 --> 00:57:05,459
- Whore!
- Yes, I am a whore!
462
00:57:05,899 --> 00:57:12,739
- You're a whore!
- I am a whore! So what?
463
00:57:15,659 --> 00:57:18,739
- Stop it!
- You're a whore, too! All of you!
464
00:57:19,299 --> 00:57:24,099
- Whore! Whore!
- No, wait! Don't!
465
00:57:26,539 --> 00:57:30,235
- I'll kill you, you dog! Wipe you out!
- No, wait! Don't!
466
00:57:30,259 --> 00:57:33,739
You're going to give it to me, too!
Bitch! Whore!
467
00:57:34,859 --> 00:57:38,299
- I'll kill you! I mean it!
- Don't! Please don't!
468
00:57:38,699 --> 00:57:39,699
I'll kill you!
469
00:57:41,099 --> 00:57:43,539
- Get out of my way!
- Please don't!
470
00:57:53,979 --> 00:57:57,539
- You're going to give it to me, too!
- No, I'm not!
471
00:57:58,979 --> 00:58:04,339
- Whore! Bitch!
- No, I won't!
472
00:58:41,459 --> 00:58:43,875
Come on, let's get out.
Let him sleep.
473
00:58:43,899 --> 00:58:44,899
Shall I wait?
474
00:58:45,539 --> 00:58:49,619
Don't worry. He's used it.
I was just unwinding a bit.
475
00:59:09,899 --> 00:59:13,115
He's jealous. The older he gets
the more of a child he becomes.
476
00:59:13,139 --> 00:59:15,859
This jealousy thing is
new. Ignore it.
477
00:59:16,819 --> 00:59:19,259
Sometimes he drives me crazy, too.
478
00:59:45,259 --> 00:59:49,459
- You want some?
- No, thanks.
479
01:00:02,059 --> 01:00:05,339
I think I have a crick in my neck.
480
01:00:06,659 --> 01:00:09,099
Do you mind massaging it a bit?
481
01:00:20,379 --> 01:00:22,859
This bit feels like rock.
482
01:00:29,739 --> 01:00:32,939
Huh, yes... Right there.
483
01:00:35,619 --> 01:00:37,819
Are you upset by what happened?
484
01:00:38,619 --> 01:00:41,059
It's normal. Bekir drank too much.
485
01:00:41,739 --> 01:00:43,779
Do you like Bekir a lot?
486
01:00:44,659 --> 01:00:47,275
He's a good person.
He's been like a brother to me.
487
01:00:47,299 --> 01:00:51,659
Yes, the dog. If something
gets to him, forget it...
488
01:00:53,019 --> 01:00:56,395
You should see him in the morning.
It'll be like nothing happened.
489
01:00:56,419 --> 01:00:59,579
He'll be all loving.
490
01:01:00,499 --> 01:01:03,979
- Still, watch out if he's been drinking.
- I will.
491
01:01:04,819 --> 01:01:07,259
Do.... Not that you'd be in trouble.
492
01:01:08,539 --> 01:01:10,955
The fool couldn't even kill a chicken.
493
01:01:10,979 --> 01:01:14,059
But he can really wind himself up.
494
01:01:15,099 --> 01:01:17,179
That's when I get scared.
495
01:01:17,579 --> 01:01:20,539
I'm not exactly sane.
496
01:01:20,939 --> 01:01:23,699
I wind him up out of spite.
497
01:01:25,019 --> 01:01:29,499
I should just shut up. After 20 years
I'm still not used to it.
498
01:01:36,539 --> 01:01:39,499
Were you married or anything
when you went inside?
499
01:01:39,699 --> 01:01:40,699
No.
500
01:01:41,619 --> 01:01:44,659
- You had a fiancee, a girlfriend?
- No.
501
01:01:45,819 --> 01:01:49,459
Better that way. It'd only
have made things harder.
502
01:01:53,979 --> 01:01:56,939
Thanks. That feels a lot better.
503
01:02:04,739 --> 01:02:07,755
Actually, it would be great if you did
my back, too. But it's late.
504
01:02:07,779 --> 01:02:11,059
I'm exhausted. I have
to be up early tomorrow.
505
01:02:13,139 --> 01:02:17,419
- It's time I was off.
- Thanks. You helped a lot. Good night.
506
01:02:17,579 --> 01:02:18,579
Good night.
507
01:02:19,219 --> 01:02:22,459
- Come and get me for breakfast.
- Sure.
508
01:03:46,819 --> 01:03:49,875
Fuck! Memet, hurry up!
They're laying into the kid again!
509
01:03:49,899 --> 01:03:53,379
Hello? Hello? Fuck!
Hello, Güven? Hello?
510
01:03:54,499 --> 01:03:56,059
Fuck!
511
01:04:09,779 --> 01:04:13,299
Sit down. I'm late anyway.
512
01:04:16,419 --> 01:04:20,419
- Mehmet, we're leaving.
- Have a good evening, Mrs. Ugur.
513
01:05:07,619 --> 01:05:12,179
Yusuf, you tuck Çilem in.
I'll try not to be too late back.
514
01:06:01,939 --> 01:06:04,515
Your brother-in-law
was here earlier.
515
01:06:04,539 --> 01:06:06,739
He was worried.
Asked you to drop by.
516
01:06:12,979 --> 01:06:16,355
There's a great film on soon.
With Türkan Soray.
517
01:06:16,379 --> 01:06:19,635
- Come and watch it.
- Thanks, I'm not in the mood.
518
01:06:19,659 --> 01:06:23,699
I'm here if you get fed up.
I've made tea as well.
519
01:07:35,499 --> 01:07:37,139
Sister...
520
01:07:47,819 --> 01:07:49,539
Give me 100 lira please.
521
01:07:51,019 --> 01:07:52,979
Get lost!
522
01:08:00,699 --> 01:08:02,819
Yusuf, I'm ready...
523
01:08:05,499 --> 01:08:10,899
- Yusuf? What's the matter?
- Nothing.
524
01:08:20,179 --> 01:08:22,099
We should hurry. We're late.
525
01:09:14,499 --> 01:09:16,379
What did I do?
526
01:09:19,339 --> 01:09:21,579
Come on! Move!
527
01:09:24,099 --> 01:09:25,739
Sit there.
528
01:09:33,019 --> 01:09:34,019
Move it!
529
01:09:36,379 --> 01:09:40,019
- Get in! Shut up!
- Leave me alone!
530
01:09:43,899 --> 01:09:46,379
- What are you doing here?
- Working.
531
01:09:47,219 --> 01:09:52,859
- What do you do for a living?
- You know what I do!
532
01:09:58,259 --> 01:10:00,459
- What do you do?
- I'm a singer.
533
01:10:01,179 --> 01:10:03,819
- The papers?
- No.
534
01:10:14,939 --> 01:10:16,219
Do you take drugs?
535
01:10:17,299 --> 01:10:20,595
- Why are you here in this town?
- I told you, I'm working.
536
01:10:20,619 --> 01:10:23,539
Out of all towns in Turkey.
Why this one?
537
01:10:24,859 --> 01:10:28,139
- Who's the guy in prison?
- My husband.
538
01:10:51,179 --> 01:10:54,019
- They'll give us a hard time.
- Let them.
539
01:10:54,899 --> 01:10:56,899
It's you they're after.
540
01:10:59,059 --> 01:11:03,419
- No, it's not. It's routine stuff.
- What do they want then?
541
01:11:04,699 --> 01:11:06,059
They're just bored.
542
01:11:06,499 --> 01:11:09,835
How come you're so sure of yourself?
You can't care less about anything.
543
01:11:09,859 --> 01:11:12,035
Get on with your soup.
Stop giving me a hard time.
544
01:11:12,059 --> 01:11:13,875
I'm thinking about the girl.
What's going to become of her?
545
01:11:13,899 --> 01:11:16,115
What's it to you?
Mind your own business.
546
01:11:16,139 --> 01:11:18,235
Don't say that.
I'm only thinking of you.
547
01:11:18,259 --> 01:11:22,059
Shut up. You're
beginning to act like Bekir.
548
01:11:30,299 --> 01:11:33,395
- I told you not to interfere.
- I said I'd handle it. -How?
549
01:11:33,419 --> 01:11:37,155
- So you handled things till now, huh?
- There was Bekir then.
550
01:11:37,179 --> 01:11:40,435
Fuck your Bekir! I didn't
hire you as a bodyguard.
551
01:11:40,459 --> 01:11:43,459
I told you everything from the start.
You either respect that or...
552
01:13:58,179 --> 01:14:00,179
Are you sick?
553
01:14:01,899 --> 01:14:05,459
- I said, are you sick?
- No.
554
01:14:06,939 --> 01:14:10,155
- You have a problem?
- No.
555
01:14:10,179 --> 01:14:14,019
- So why are you in this state?
- There's nothing wrong.
556
01:14:14,979 --> 01:14:16,419
Well, fine then.
557
01:14:18,739 --> 01:14:20,459
Ugur!
558
01:14:24,539 --> 01:14:26,939
Let's get out of this place!
559
01:14:30,499 --> 01:14:34,859
- Where would we go?
- I'm afraid something will happen to you.
560
01:14:35,339 --> 01:14:36,619
Where would we go?
561
01:14:37,059 --> 01:14:40,515
Anywhere. Adana, Istanbul...
I'll try and get work.
562
01:14:40,539 --> 01:14:45,299
Look, they've closed the club.
There's no future here.
563
01:14:49,619 --> 01:14:54,699
This can't go on. Pack up
and leave tomorrow.
564
01:15:00,059 --> 01:15:02,059
I can't.
565
01:15:03,939 --> 01:15:05,459
Why not?
566
01:15:06,939 --> 01:15:08,939
Because of you.
567
01:15:14,979 --> 01:15:19,259
- What do you mean?
- I've fallen in love. Can't you see that?
568
01:15:19,979 --> 01:15:20,979
With whom?
569
01:15:21,619 --> 01:15:25,139
Who else?
Who else is there but you?
570
01:15:29,219 --> 01:15:33,019
- Don't!
- Forget it! Don't fuck me around!
571
01:15:40,379 --> 01:15:43,235
- What do you want from me?
- What could I want from you?
572
01:15:43,259 --> 01:15:45,835
- Stop ass-licking! What do you want?
- Look...
573
01:15:45,859 --> 01:15:49,779
You want to fuck me?
Come on then, you dog!
574
01:15:50,899 --> 01:15:52,539
Come on!
575
01:15:54,139 --> 01:15:58,619
You want me to take my knickers off?
576
01:15:59,259 --> 01:16:02,459
Would I disappoint you
after all you've done?
577
01:16:02,659 --> 01:16:05,915
Everyone's had a taste,
so why not you? Come on!
578
01:16:05,939 --> 01:16:07,099
Enough! Stop it!
579
01:16:08,819 --> 01:16:11,155
What do you mean enough?
We haven't even started yet!
580
01:16:11,179 --> 01:16:14,395
You should say so from the start.
Why put yourself to all the trouble?
581
01:16:14,419 --> 01:16:17,059
Being Mr Tough Guy,
acting jealous...
582
01:16:17,739 --> 01:16:19,555
looking like you
were jerking off...
583
01:16:19,579 --> 01:16:23,075
You think I didn't notice?
What about all those?
584
01:16:23,099 --> 01:16:26,195
- I loved you. What's wrong with that?
- What do you mean 'love'?
585
01:16:26,219 --> 01:16:29,339
Stop the movie-acting, bastard!
586
01:16:29,659 --> 01:16:31,835
Don't speak like that.
What can I do? Is it a crime?
587
01:16:31,859 --> 01:16:34,059
Of course it's a god damn crime!
588
01:16:35,019 --> 01:16:36,899
Why did Bekir do himself in?
589
01:16:37,179 --> 01:16:43,139
Why have I been on the fucking road,
staying in shitty hotel for 20 years?
590
01:16:44,179 --> 01:16:48,435
Why do I let get laid by bastards
who can't even fuck their own wives?
591
01:16:48,459 --> 01:16:51,235
What kind of shit
is that kid going through?
592
01:16:51,259 --> 01:16:53,395
- I want it to all to end.
- What?
593
01:16:53,419 --> 01:16:55,979
How come you're so sure of yourself?
594
01:16:56,419 --> 01:16:59,059
They're fucking guys
there, you know?
595
01:16:59,219 --> 01:17:04,499
Guys lining up for a cheap fuck.
You think I'm the only whore?
596
01:17:05,299 --> 01:17:10,235
- You're doing this to yourself a bit.
- Fuck you! It's called punishment.
597
01:17:10,259 --> 01:17:12,915
Who do judges sentence to death?
Have you ever thought?
598
01:17:12,939 --> 01:17:17,859
Who gets tortured? Who gets to be a
whore? Who gets starved to death?
599
01:17:18,339 --> 01:17:21,499
Who blows their brains out
just like that?
600
01:17:21,979 --> 01:17:25,499
The trash that waits
to be sacrificed like sheep?
601
01:17:25,659 --> 01:17:31,659
Or the pimps who sell out
for an easy life? Who?
602
01:18:17,499 --> 01:18:18,859
It's been 20 years.
603
01:18:19,499 --> 01:18:23,939
There's nowhere left to go.
Nothing left to say.
604
01:18:25,019 --> 01:18:29,659
You either let things carry on
or get out of here tomorrow.
605
01:18:30,259 --> 01:18:32,339
And don't say a word.
606
01:18:43,299 --> 01:18:46,019
You're really leaving, huh?
607
01:18:58,819 --> 01:19:01,579
If you ever come back this way,
don't forget we're here.
608
01:19:20,019 --> 01:19:22,995
- I wanted to see Mrs.Ugur.
- Who shall I say is here?
609
01:19:23,019 --> 01:19:27,179
- She's expecting me anyway.
- Have a seat. I'll let her know.
610
01:19:35,659 --> 01:19:39,379
Ankara!... Ankara!
611
01:19:53,419 --> 01:19:56,179
Mrs. Ugur asked if you'd see her.
612
01:20:00,019 --> 01:20:04,179
Come down later if you want.
There's a good film. And tea.
613
01:20:11,579 --> 01:20:13,899
You want a drag?
614
01:20:26,059 --> 01:20:29,915
I'm going to Aydin tomorrow.
There's a guy I know from ages ago.
615
01:20:29,939 --> 01:20:33,939
He's opened a new place. He
said to go and talk about a job.
616
01:20:34,539 --> 01:20:38,579
I'll go. If it works out,
it'll mean some sort of living.
617
01:20:42,099 --> 01:20:43,859
Besides, I'm getting fed up here.
618
01:20:45,379 --> 01:20:47,739
It's not far. Maybe we
can move there.
619
01:20:59,779 --> 01:21:01,059
What do you think?
620
01:21:02,499 --> 01:21:05,739
You know best.
If it's good for you...
621
01:21:16,659 --> 01:21:19,019
Was I too hard on you?
622
01:21:22,579 --> 01:21:24,059
Huh?
623
01:21:31,699 --> 01:21:35,339
I didn't mean to upset you,
just to warn you.
624
01:21:35,859 --> 01:21:40,419
I like the things you told me.
I thought you were being sincere.
625
01:21:44,219 --> 01:21:47,595
I never showed it, but it
was the same with Bekir, too.
626
01:21:47,619 --> 01:21:52,059
I secretly loved it when
he got crazy and jealous.
627
01:21:53,739 --> 01:21:57,019
What disgusting creatures
human beings are.
628
01:22:28,779 --> 01:22:32,939
You don't look too well. Go to bed.
I'll put Çilem to bed.
629
01:23:41,139 --> 01:23:48,379
- I write screenplays.
- Screenplays? My God! Forgive me.
630
01:23:49,840 --> 01:23:53,579
- Memet, what's the time?
- 11.30.
631
01:24:01,400 --> 01:24:03,940
Don't worry. Perhaps
she stayed in tonight.
632
01:24:37,120 --> 01:24:41,560
Where is the whore?
Speak, goddamn speak!
633
01:24:41,560 --> 01:24:45,680
Where did she go?
Speak you bastard!
634
01:25:50,619 --> 01:25:52,819
Lie down. Relax.
635
01:25:55,219 --> 01:25:56,499
How are your feet?
636
01:25:57,179 --> 01:26:01,475
Fine, thanks. The onion
did wonders.
637
01:26:01,499 --> 01:26:03,859
It would. Remind me to change it.
638
01:26:04,739 --> 01:26:07,475
Let's soak it in salt water, too.
That'll stop the blistering.
639
01:26:07,499 --> 01:26:10,515
Sure. How's Çilem?
640
01:26:10,539 --> 01:26:14,779
Fine. She's watching TV downstairs.
641
01:26:16,539 --> 01:26:18,139
What did the police ask you?
642
01:26:18,619 --> 01:26:21,859
- About Ugur.
- They didn't ask anything else?
643
01:26:22,619 --> 01:26:25,795
No. They didn't say
why they're after her either.
644
01:26:25,819 --> 01:26:28,179
What did she do
to get them so fired up?
645
01:26:28,419 --> 01:26:31,619
Ugur's husband escaped from prison.
646
01:26:31,939 --> 01:26:35,819
Ugur didn't want me to tell you.
647
01:26:36,419 --> 01:26:39,339
She left you some
money. I have it.
648
01:26:39,899 --> 01:26:42,275
She said to wait a few days
till the police cool off.
649
01:26:42,299 --> 01:26:44,955
Then you must go to Aydin
with the girl.
650
01:26:44,979 --> 01:26:48,915
There's a hotel there. The Sercan.
You've been there together before.
651
01:26:48,939 --> 01:26:52,595
You must wait for her there.
Then they'll come and find you.
652
01:26:52,619 --> 01:26:56,875
She said not to take too much stuff
and to watch out for the police.
653
01:26:56,899 --> 01:26:59,395
- Where is she now?
- She didn't say.
654
01:26:59,419 --> 01:27:01,555
It wouldn't have been
right anyway.
655
01:27:01,579 --> 01:27:04,419
Don't hurry.
She is a smart woman.
656
01:27:04,859 --> 01:27:09,419
She knows what she's doing.
That's why she's being careful.
657
01:27:10,099 --> 01:27:13,779
You should be careful, too.
They're watching the hotel.
658
01:27:14,139 --> 01:27:17,459
Don't worry. Just give it time.
659
01:27:24,139 --> 01:27:29,579
Sister... I'm leaving tomorrow.
660
01:28:39,099 --> 01:28:40,459
Who's in charge here?
661
01:28:42,019 --> 01:28:44,019
- Can I help?
- Are you in charge?
662
01:28:44,499 --> 01:28:46,019
Just a minute.
663
01:29:01,259 --> 01:29:02,539
Yes?
664
01:29:04,299 --> 01:29:07,315
- Do you have any rooms?
- How many of there are you?
665
01:29:07,339 --> 01:29:10,659
- Just me and the child.
- Okay. How many nights?
666
01:29:12,739 --> 01:29:16,139
- I'm not sure yet.
- Let me have your ID card.
667
01:29:55,499 --> 01:29:57,259
Who is it?
668
01:30:49,699 --> 01:30:51,059
Yes. Just a minute.
669
01:30:52,579 --> 01:30:54,379
Hey! It's for you.
670
01:33:13,659 --> 01:33:16,219
Is the club closed?
671
01:33:18,219 --> 01:33:20,219
Don't you have things to do?
672
01:33:21,499 --> 01:33:23,995
I was looking for Mehmet Gonca.
673
01:33:24,019 --> 01:33:25,819
He's gone.
674
01:33:26,179 --> 01:33:27,939
Why are you looking for him?
675
01:33:34,019 --> 01:33:36,659
I came to see him.
One of his friends sent me.
676
01:33:43,619 --> 01:33:44,779
Where did he go?
677
01:33:46,859 --> 01:33:48,499
To heaven...
678
01:33:53,859 --> 01:33:56,379
What did you want with Gonca?
679
01:33:57,379 --> 01:34:00,499
- I was going to ask him about someone.
- Who?
680
01:34:01,219 --> 01:34:02,979
Mrs. Ugur.
681
01:34:05,579 --> 01:34:07,219
You're Mrs. Ugur's what?
682
01:34:08,659 --> 01:34:14,019
Nothing. The girl's hers. She asked
me to bring her here. So did I.
683
01:34:16,419 --> 01:34:18,899
- This is her child?
- Yes.
684
01:34:22,379 --> 01:34:25,819
- You know Ugur's husband?
- No.
685
01:34:27,019 --> 01:34:31,619
He was here last night.
He's just out of prison.
686
01:34:32,339 --> 01:34:36,835
Gonca is his friend from prison.
They were talking in the office.
687
01:34:36,859 --> 01:34:40,595
Suddenly guns fired. The bastard
blew Gonca to pieces and ran away.
688
01:34:40,619 --> 01:34:44,555
A whole 14 bullets. He emptied
the charger, the bastard.
689
01:34:44,579 --> 01:34:47,019
Gonca has six brothers. All alive.
690
01:34:47,859 --> 01:34:50,499
They have good
connections, friends...
691
01:34:50,739 --> 01:34:53,275
By evening they'll
be scouring Ankara.
692
01:34:53,299 --> 01:34:56,739
I know them. They won't
stop till they find him.
693
01:34:57,699 --> 01:35:01,155
You have to leave right away.
Get out of Ankara.
694
01:35:01,179 --> 01:35:04,619
If they catch you,
they'll do in the child, too.
695
01:37:02,939 --> 01:37:05,499
MURDER
696
01:38:40,059 --> 01:38:43,219
- Excuse me? Who owns this place?
- One second...
697
01:38:56,899 --> 01:38:57,899
Yes?
698
01:38:59,139 --> 01:39:03,755
I'm looking for Orhan Kara's father.
Mevlüt. He's said to own this place.
699
01:39:03,779 --> 01:39:04,779
- Mevlüt?
- Yes.
700
01:39:06,099 --> 01:39:09,075
It's been years since we took
the place over from him.
701
01:39:09,099 --> 01:39:12,755
Then I guess he moved away.
Hey, Necati! Have you seen him?
702
01:39:12,779 --> 01:39:14,059
Who's this Mevlüt?
703
01:39:14,419 --> 01:39:17,195
You know, the film guy. The guy
who used to own the café.
704
01:39:17,219 --> 01:39:21,579
No, I haven't seen him. I only
remembered him when you asked.
705
01:39:21,779 --> 01:39:24,435
- Didn't he have a son in jail?
- Orhan Kara.
706
01:39:24,459 --> 01:39:26,595
I don't know him.
The guy was sick.
707
01:39:26,619 --> 01:39:28,315
One day, he asked my father
708
01:39:28,339 --> 01:39:30,395
to take over the place.
So we did.
709
01:39:30,419 --> 01:39:34,275
I haven't seen him since. He may
even be dead. Huh, Necati?
710
01:39:34,299 --> 01:39:35,299
Who knows?
711
01:39:36,299 --> 01:39:40,939
Wait, I had an idea. Go and ask
at the film companies over there.
712
01:39:42,619 --> 01:39:47,619
- They'll know for sure. Huh, Necati?
- You're right. It's worth asking.
713
01:39:48,259 --> 01:39:52,475
Kopil will show you the way.
It's the next street behind. Kopil!
714
01:39:52,499 --> 01:39:53,211
Yes?
715
01:39:53,223 --> 01:39:55,395
Show him the street
where the film companies are!
716
01:39:55,419 --> 01:39:58,219
- Thanks.
- Good luck.
717
01:43:49,179 --> 01:43:52,099
Good evening.
Is this where Mevlüt lives?
718
01:43:52,739 --> 01:43:54,099
Come in. That's me.
719
01:43:55,179 --> 01:43:58,979
My name's Yusuf. I'm a friend of
Orhan's from prison.
720
01:44:01,579 --> 01:44:03,779
Orhan!
721
01:45:23,059 --> 01:45:25,499
You always tried.
You always lost.
722
01:45:25,859 --> 01:45:28,299
Never mind. Try again.
Lose again.
723
01:45:28,459 --> 01:45:31,339
But be a better loser.
55289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.