All language subtitles for High.Heat.2022.720p.BluRay.DD5.1.x264.HuN-No1_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,736 --> 00:02:58,782 Come on. Let's go. Marie? 2 00:03:00,044 --> 00:03:01,088 The 6:30s are here. 3 00:03:01,263 --> 00:03:02,327 The serving staff is on the floor. 4 00:03:02,351 --> 00:03:03,656 It's time. 5 00:03:03,830 --> 00:03:05,179 Perhaps you should say something? 6 00:03:05,354 --> 00:03:07,573 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 7 00:03:07,747 --> 00:03:09,140 and one striped bass. 8 00:03:09,314 --> 00:03:10,794 Merde! Sebastian. Huh? 9 00:03:10,968 --> 00:03:12,970 We eighty-sixed the bass an hour ago. 10 00:03:13,144 --> 00:03:15,799 Why is table 42 expecting something we can't deliver? 11 00:03:15,973 --> 00:03:17,453 There was a miscommunication. 12 00:03:17,627 --> 00:03:18,758 "Miscommunication." 13 00:03:18,932 --> 00:03:20,369 I speak four languages, 14 00:03:20,543 --> 00:03:22,129 and you're talking to me about miscommunication? 15 00:03:22,153 --> 00:03:23,241 Calm down. 16 00:03:23,415 --> 00:03:24,895 Your face will scare the customers. 17 00:03:25,069 --> 00:03:26,897 My kitchen, my face, my rules. 18 00:03:27,071 --> 00:03:28,271 And what's my rule number one? 19 00:03:28,377 --> 00:03:29,571 Do not fuck with your kitchen. 20 00:03:29,595 --> 00:03:30,683 Voilà. 21 00:03:30,857 --> 00:03:32,076 Service! 22 00:03:32,250 --> 00:03:34,905 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 23 00:03:49,311 --> 00:03:50,399 Bon appétit. 24 00:03:55,578 --> 00:03:57,971 All right. How much longer until I have my veggies done? 25 00:03:59,233 --> 00:04:00,907 Come on, guys. I need them faster. Come on. 26 00:04:00,931 --> 00:04:02,193 Chef Ana? Yes? 27 00:04:02,367 --> 00:04:03,953 The patrons could really use some face time. 28 00:04:03,977 --> 00:04:05,697 I don't have the time. They paid for a meal, 29 00:04:05,805 --> 00:04:07,459 but they also paid to be schmoozed. 30 00:04:07,633 --> 00:04:08,958 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 31 00:04:08,982 --> 00:04:09,982 Show it to me. 32 00:04:10,027 --> 00:04:11,115 No. No. No. 33 00:04:11,289 --> 00:04:13,204 No, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:04:13,378 --> 00:04:15,946 Look, the beurre blanc is separated. 35 00:04:16,120 --> 00:04:17,687 Oui, Chef. 36 00:04:17,861 --> 00:04:19,261 It might taste the same, but I know, 37 00:04:19,428 --> 00:04:21,604 and you really should know, it's not right. 38 00:04:21,778 --> 00:04:22,996 Oui, Chef. 39 00:04:23,170 --> 00:04:25,172 Let me show you, okay? 40 00:04:25,347 --> 00:04:27,610 And then quickly, but no rush. 41 00:04:27,784 --> 00:04:29,568 Yes. Of course. Like this. Yeah? 42 00:04:29,742 --> 00:04:30,743 Yes.Try. 43 00:04:32,789 --> 00:04:34,660 Faster. As fast as you can. 44 00:04:34,834 --> 00:04:36,053 Sorry. 45 00:04:36,227 --> 00:04:38,229 Don't apologize. Just practice. 46 00:04:38,403 --> 00:04:40,449 Good. Good. 47 00:04:40,623 --> 00:04:42,973 Practice until you can do it in your sleep. 48 00:04:48,239 --> 00:04:51,895 Good evening, Chef. Good evening, husband. 49 00:04:52,069 --> 00:04:53,766 I told him not to. 50 00:04:53,940 --> 00:04:55,159 You must be lost, Ray. 51 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 The bar is in front. 52 00:04:56,421 --> 00:04:57,640 Aren't you funny? 53 00:04:57,814 --> 00:04:59,454 You must be the first Frenchman in history 54 00:04:59,555 --> 00:05:01,165 not to back down from a fight. 55 00:05:01,339 --> 00:05:03,646 Okay, that's enough. Back to work. 56 00:05:03,820 --> 00:05:06,213 Et toi, ma chérie. You're fired. 57 00:05:06,388 --> 00:05:07,998 You can't fire the owner. 58 00:05:08,172 --> 00:05:11,262 Half owner, and this half is mine, so out. 59 00:05:11,436 --> 00:05:12,785 I come bearing gifts. 60 00:05:12,959 --> 00:05:14,570 No. Put it in the freezer. No, no... 61 00:05:14,744 --> 00:05:16,064 That's your answer for everything. 62 00:05:16,093 --> 00:05:17,613 I think you better take a look at this. 63 00:05:27,234 --> 00:05:28,627 It's nice, isn't it? 64 00:05:28,801 --> 00:05:30,412 How... How did you do this? 65 00:05:30,586 --> 00:05:32,588 You have your talents, I have mine. 66 00:05:33,980 --> 00:05:36,679 You better be ready to get real busy. 67 00:05:38,115 --> 00:05:38,855 Well done, Ray. 68 00:05:39,029 --> 00:05:40,726 Oh, thanks, Frenchman. 69 00:05:40,900 --> 00:05:43,250 Coming from you, that's a... a compliment. 70 00:05:43,425 --> 00:05:46,123 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 71 00:05:46,297 --> 00:05:47,617 Oh, no, no, no, darling. I'm busy. 72 00:05:47,646 --> 00:05:49,213 Look, I'm preparing the... 73 00:05:49,387 --> 00:05:51,507 Hey, I've been bragging about you all night out there. 74 00:05:51,563 --> 00:05:53,149 If you don't come with me and show your face, 75 00:05:53,173 --> 00:05:54,773 they're gonna think I'm a loser. Come on. 76 00:05:54,827 --> 00:05:56,786 You know I prefer the kitchen, not... 77 00:05:56,960 --> 00:05:58,048 I know, the spotlight. 78 00:05:58,222 --> 00:06:00,703 But you gotta meet the hungry people. 79 00:06:00,877 --> 00:06:03,749 So this Parisian chef says, 80 00:06:03,923 --> 00:06:06,230 "If you don't come back with 50 pounds of salmon, 81 00:06:06,404 --> 00:06:08,685 you're gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 82 00:06:10,321 --> 00:06:12,105 So I said, "Tell me more." 83 00:06:12,279 --> 00:06:13,977 And that's how I met my wife. 84 00:06:14,151 --> 00:06:15,413 There you have it. 85 00:06:15,587 --> 00:06:18,764 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 86 00:06:23,029 --> 00:06:24,466 Get the back door open. 87 00:06:24,640 --> 00:06:25,858 Open the back door! 88 00:06:26,032 --> 00:06:28,034 Out of the way! Idiot! 89 00:06:28,208 --> 00:06:29,208 What's going on? 90 00:06:29,949 --> 00:06:31,385 What's happening here, guys? 91 00:06:33,257 --> 00:06:34,257 What's happening? 92 00:06:34,388 --> 00:06:35,781 Back to work, all of you! 93 00:06:35,955 --> 00:06:37,498 The first night, and we're messing it all up! 94 00:06:37,522 --> 00:06:38,741 Chef.Yes. 95 00:06:38,915 --> 00:06:41,265 Uh, phone for you. 96 00:06:41,439 --> 00:06:42,484 Sebastian, come on. 97 00:06:42,658 --> 00:06:43,938 Try not to burn the kitchen down. 98 00:06:44,007 --> 00:06:45,574 It's the first day. 99 00:06:45,748 --> 00:06:48,228 Hello? Hello? 100 00:07:00,197 --> 00:07:01,677 Everything all right, Chef? 101 00:07:01,851 --> 00:07:03,766 Huh? Yes. Yes. 102 00:07:03,940 --> 00:07:05,768 Everything's fine. 103 00:07:05,942 --> 00:07:09,119 As long as the restaurant doesn't burn, we're good. 104 00:07:09,293 --> 00:07:10,860 Let's get back to work. Come on. 105 00:07:11,034 --> 00:07:12,731 Oui, Chef. 106 00:07:12,905 --> 00:07:13,906 Imbeciles! 107 00:07:14,994 --> 00:07:16,779 Back to work, all of you. 108 00:07:16,953 --> 00:07:18,824 I'm gonna go out on the sidewalk, 109 00:07:18,998 --> 00:07:21,523 tell the waiters that it's safe to come back in. 110 00:07:23,568 --> 00:07:27,180 I am so sorry, ma'am. We are all booked for tonight. 111 00:07:27,354 --> 00:07:30,401 I'm telling you, Paris was insane. 112 00:07:30,575 --> 00:07:31,794 We'd walk out of the clubs, 113 00:07:31,968 --> 00:07:33,839 we'd all be drunk and stumbling around. 114 00:07:34,013 --> 00:07:36,668 I mean, it was one party right after another. 115 00:07:36,842 --> 00:07:38,540 Richard, it's getting late. 116 00:07:39,671 --> 00:07:40,951 Well, thanks for the drink, Ray. 117 00:07:41,064 --> 00:07:42,413 Ah, pleasure. Nice to meet you. 118 00:07:42,587 --> 00:07:44,328 Ah, look after yourself. 119 00:07:45,285 --> 00:07:46,896 We have reached our turnover early. 120 00:07:47,070 --> 00:07:48,375 Can I start taking walk-ins? 121 00:07:48,550 --> 00:07:50,073 No. No walk-ins. 122 00:07:50,247 --> 00:07:52,466 I'd rather be in the red than to take walk-ins. 123 00:07:52,641 --> 00:07:53,859 Fully booked. 124 00:07:54,033 --> 00:07:55,315 That's what we show the world tonight. 125 00:07:55,339 --> 00:07:56,659 Okay, I'll turn away this two-top. 126 00:07:56,819 --> 00:07:58,777 Ah, ah, ah, ah. Guests. 127 00:07:58,951 --> 00:08:00,779 Not a two-top, not a four-top. 128 00:08:00,953 --> 00:08:02,433 We're not an Applebee's. 129 00:08:02,607 --> 00:08:03,956 You're in the big leagues now. 130 00:08:04,130 --> 00:08:05,436 My fault. 131 00:08:05,610 --> 00:08:07,220 Guests, right. 132 00:08:07,394 --> 00:08:08,570 I'll take care of these two. 133 00:08:11,529 --> 00:08:14,445 Why don't you get drinks for that two-top you just seated? 134 00:08:18,275 --> 00:08:19,842 Ray, you handsome devil. 135 00:08:21,844 --> 00:08:23,454 I mean, this place is... 136 00:08:23,628 --> 00:08:24,629 Wow. 137 00:08:25,456 --> 00:08:26,500 Thanks, Mickey. 138 00:08:27,458 --> 00:08:28,502 What's up, fellas? 139 00:08:30,548 --> 00:08:32,071 We're starving. 140 00:08:32,245 --> 00:08:33,899 Just have your mama cook for you. 141 00:08:34,073 --> 00:08:35,161 That's fucked up. 142 00:08:37,120 --> 00:08:41,515 You know, my mother's dead, God rest her soul. 143 00:08:42,516 --> 00:08:43,692 What do you want? 144 00:08:46,259 --> 00:08:48,174 Dom wants to talk. 145 00:08:48,348 --> 00:08:49,828 Tell him I'll call him in the morning. 146 00:08:49,959 --> 00:08:51,351 That's not gonna work. 147 00:08:52,875 --> 00:08:54,833 Come on, bozo. Look around. 148 00:08:55,007 --> 00:08:57,140 We're busy. It's a bad time. 149 00:08:58,532 --> 00:08:59,969 He wants to talk now. 150 00:09:03,494 --> 00:09:05,409 Just tell him I'll call him in the morning. 151 00:09:05,583 --> 00:09:07,716 Yeah, he's not gonna do that. 152 00:09:11,154 --> 00:09:12,721 Come on. We're friends. 153 00:09:12,895 --> 00:09:16,028 I'll talk to him, and it'll all work out. 154 00:09:16,202 --> 00:09:17,551 It's tonight, Ray. 155 00:09:20,250 --> 00:09:22,034 Mickey. Come on, man. 156 00:09:22,208 --> 00:09:23,340 It's opening night. 157 00:09:23,514 --> 00:09:25,603 It's opening night. 158 00:09:27,257 --> 00:09:30,129 I don't give a shit if it's opening night. 159 00:09:30,303 --> 00:09:31,303 Listen to me. 160 00:09:31,391 --> 00:09:33,350 It's tonight. 161 00:09:33,524 --> 00:09:37,789 Dom told me tonight. I told you it's tonight. 162 00:09:37,963 --> 00:09:41,010 And you always do what Daddy tells you to do, don't you? 163 00:09:43,882 --> 00:09:45,928 I'm next in line, Ray. Show a little respect. 164 00:09:46,102 --> 00:09:47,930 Respect is earned. 165 00:09:56,590 --> 00:09:57,896 I'll talk to him in the morning. 166 00:09:58,070 --> 00:10:00,203 We'll work it out. Don't worry. 167 00:10:02,292 --> 00:10:03,685 Tonight, Ray. 168 00:10:08,472 --> 00:10:09,865 Let's get outta here. 169 00:10:13,303 --> 00:10:15,479 Terminé. 170 00:10:15,653 --> 00:10:17,263 Speech, speech. 171 00:10:17,437 --> 00:10:19,439 Speech, speech, speech, speech. 172 00:10:19,613 --> 00:10:22,747 Okay. Thank you. 173 00:10:22,921 --> 00:10:25,532 Uh, this place is what I've always wanted, 174 00:10:25,707 --> 00:10:29,232 Um, and it's thanks to you that I stand here, 175 00:10:29,406 --> 00:10:31,756 the proud owner of Etoile Rouge. 176 00:10:31,930 --> 00:10:33,192 Half owner. 177 00:10:33,366 --> 00:10:34,890 This is a special night. 178 00:10:36,630 --> 00:10:39,198 And hopefully just the beginning. 179 00:10:40,417 --> 00:10:42,767 And, yeah, thank you, guys. 180 00:10:42,941 --> 00:10:46,423 Thank you for not fucking it up. 181 00:10:50,035 --> 00:10:51,863 So let's celebrate. 182 00:10:52,037 --> 00:10:54,518 That is all, ladies and gentlemen. 183 00:10:54,692 --> 00:10:57,651 The kitchen is now closed. Let's drink. 184 00:10:57,826 --> 00:10:59,131 Na zdorovie. 185 00:11:02,134 --> 00:11:04,833 Hey, boss, are we gonna do this or what? 186 00:11:10,795 --> 00:11:13,015 I left my dad a message. 187 00:11:13,189 --> 00:11:15,626 We're not doing nothing till he gets back to me. 188 00:11:16,714 --> 00:11:18,237 He did say it was tonight. 189 00:11:21,327 --> 00:11:22,459 Yeah. 190 00:11:23,460 --> 00:11:24,766 I know what he said. 191 00:11:24,940 --> 00:11:27,856 He said it to me, genius. I told you that. 192 00:11:29,292 --> 00:11:30,728 I'm just saying. 193 00:11:32,512 --> 00:11:33,513 So... 194 00:11:35,733 --> 00:11:37,300 we're just gonna wait here? 195 00:11:37,474 --> 00:11:40,782 Did I fucking stutter? Huh? 196 00:11:44,481 --> 00:11:46,004 He's getting a massage, 197 00:11:46,178 --> 00:11:47,919 and when he's getting a massage, 198 00:11:48,093 --> 00:11:49,747 he don't like to be bothered. 199 00:11:52,228 --> 00:11:53,446 It ruins the mood. 200 00:11:55,840 --> 00:11:58,103 I never got a massage before. 201 00:11:58,277 --> 00:12:00,714 You gotta do those things naked? 202 00:12:02,542 --> 00:12:05,110 Why the fuck would you go naked? 203 00:12:05,981 --> 00:12:07,286 I heard you gotta do it naked. 204 00:12:07,460 --> 00:12:09,593 Just shut up. Everybody shut up. 205 00:12:11,421 --> 00:12:14,424 And get off the fucking car. I just had it washed. 206 00:12:18,776 --> 00:12:21,605 That Ray. Some balls on that guy, huh? 207 00:12:22,693 --> 00:12:25,391 Yeah. Not for long. 208 00:12:25,565 --> 00:12:26,871 Yeah. 209 00:12:28,220 --> 00:12:29,352 I'd like to see that. 210 00:12:31,397 --> 00:12:33,486 Oh, you're gonna see something, lollipop. 211 00:12:34,661 --> 00:12:36,925 Okay, we'll see. Yeah, lollipop. 212 00:12:41,233 --> 00:12:42,233 Cheers. 213 00:12:46,108 --> 00:12:48,110 It's disgusting. 214 00:12:50,503 --> 00:12:51,548 How does it feel? 215 00:12:52,462 --> 00:12:53,462 What do you mean? 216 00:12:53,550 --> 00:12:55,117 To have your own place. 217 00:12:55,291 --> 00:12:57,032 Yeah, it feels good. Um... 218 00:12:58,033 --> 00:12:59,556 A little stressful. 219 00:12:59,730 --> 00:13:01,210 Ay, caramba. 220 00:13:01,384 --> 00:13:03,125 You did it, Ana. 221 00:13:03,299 --> 00:13:06,519 I know you can't tell right now, but you did it. 222 00:13:06,693 --> 00:13:08,043 This is the start of something... 223 00:13:08,217 --> 00:13:09,609 CÇa va, Sebastian? 224 00:13:17,835 --> 00:13:20,882 So... did you always wanna be a chef? 225 00:13:22,535 --> 00:13:24,929 No. Not always, no. 226 00:13:26,844 --> 00:13:29,586 Well, you're really good at it. 227 00:13:31,109 --> 00:13:32,109 Thank you. 228 00:13:33,024 --> 00:13:34,678 You know, it's not just me. 229 00:13:34,852 --> 00:13:36,593 Ray has done so much for me. 230 00:13:36,767 --> 00:13:37,899 Mmm. 231 00:13:39,422 --> 00:13:43,078 And I'm sure he's somewhere here, 232 00:13:43,252 --> 00:13:45,341 supporting me, right? 233 00:13:47,038 --> 00:13:50,694 Whoa. That's some pretty good stuff, Ricky. 234 00:13:50,868 --> 00:13:52,435 All right. I got a second wind. 235 00:13:52,609 --> 00:13:54,045 Let's go. 236 00:13:54,219 --> 00:13:56,004 I think we gotta get home. It's getting late. 237 00:13:56,178 --> 00:13:58,267 Aw, come on. We just got started, man. 238 00:13:58,441 --> 00:13:59,877 Well, I'm out of money. 239 00:14:00,051 --> 00:14:02,880 Here. Problem solved. 240 00:14:03,054 --> 00:14:05,187 Sorry, Ray. We gotta get going. 241 00:14:05,361 --> 00:14:07,058 Party's over. 242 00:14:07,232 --> 00:14:09,408 Give them their tips back and go home. 243 00:14:10,322 --> 00:14:12,237 There you go, guys. 244 00:14:12,411 --> 00:14:14,500 Leave me enough for cab fare, will you? 245 00:14:14,674 --> 00:14:16,111 And I mean you too, huh? 246 00:14:17,286 --> 00:14:19,027 Wanna play a game, just you and me? 247 00:14:19,201 --> 00:14:20,985 Well, you know, I gotta work. 248 00:14:21,159 --> 00:14:23,205 I need to prepare demiglace for tomorrow. 249 00:14:23,988 --> 00:14:25,033 You never stop. 250 00:14:26,034 --> 00:14:27,554 All right. I'll see you when I see you. 251 00:14:27,644 --> 00:14:29,298 Mm-hmm. Beso. 252 00:14:29,472 --> 00:14:31,256 Don't be all night.Mmm. 253 00:14:31,430 --> 00:14:32,692 Good night. 254 00:14:32,866 --> 00:14:34,129 I'll walk you out. 255 00:14:34,303 --> 00:14:35,782 Eliza, how did we do? 256 00:14:35,957 --> 00:14:38,698 Everything was great. Cash till looks promising. 257 00:14:38,872 --> 00:14:40,048 Great. Thank you. 258 00:14:40,222 --> 00:14:41,701 You're staying? 259 00:14:41,875 --> 00:14:44,922 Oh, she's gonna smoke and pace and pace and smoke. 260 00:14:45,096 --> 00:14:46,793 She gets all jacked up on the adrenaline. 261 00:14:46,968 --> 00:14:49,057 Mm-hmm. Well, at least that's all I'm jacked up on. 262 00:14:49,231 --> 00:14:50,232 Oh. 263 00:14:50,406 --> 00:14:51,929 Good night. 264 00:15:28,096 --> 00:15:29,880 My feet are killing me. 265 00:15:30,054 --> 00:15:32,013 What you ladies put up with is crazy. 266 00:15:34,232 --> 00:15:35,755 Look who it is. Oh, shit. 267 00:15:35,929 --> 00:15:37,689 Aren't those the two guys for the restaurant? 268 00:15:37,714 --> 00:15:40,673 A legend. Who's the hooker? 269 00:15:42,458 --> 00:15:44,286 Isn't it past your bedtime, Mickey? 270 00:15:44,460 --> 00:15:46,636 Now, why you gotta be crazy like that? 271 00:15:46,810 --> 00:15:48,290 I let you have your big night out. 272 00:15:48,464 --> 00:15:50,553 Now, come on. I've had it up to here with you. 273 00:15:50,727 --> 00:15:52,076 Come on. Go home. 274 00:15:52,250 --> 00:15:54,078 This is between me and Dom. 275 00:15:54,252 --> 00:15:56,080 I'll work something out. 276 00:15:56,254 --> 00:15:59,083 Well, he sent me to handle it. 277 00:16:01,607 --> 00:16:03,087 So I'm handling it. 278 00:16:06,482 --> 00:16:07,483 Ray. 279 00:16:07,657 --> 00:16:09,963 Freaks come out at night, baby. 280 00:16:13,532 --> 00:16:15,056 All right. 281 00:16:15,230 --> 00:16:17,884 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 282 00:16:19,408 --> 00:16:21,062 You know, I think all of this Viagra 283 00:16:21,236 --> 00:16:23,586 has caused you some serious hearing loss. 284 00:16:24,761 --> 00:16:27,024 It's tonight, lollipop. 285 00:16:27,198 --> 00:16:29,026 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 286 00:16:29,200 --> 00:16:30,680 What are they talking about? Nothing. 287 00:16:30,767 --> 00:16:32,725 They're talking about nothing. They just talk. 288 00:16:40,298 --> 00:16:41,298 Oops. 289 00:16:41,386 --> 00:16:42,518 Thanks. 290 00:16:44,302 --> 00:16:46,652 She'll be fine. 291 00:16:48,132 --> 00:16:49,264 Let's go, Ray. 292 00:16:51,048 --> 00:16:52,354 I'm not fucking around, Ray. 293 00:16:52,528 --> 00:16:54,965 Ray! Let's go. 294 00:17:38,226 --> 00:17:39,401 Be careful. It's heavy. 295 00:17:39,575 --> 00:17:41,054 Yeah, I know it's heavy. 296 00:17:43,448 --> 00:17:44,971 I am using my back! 297 00:17:48,279 --> 00:17:49,498 Look, the lights are still on. 298 00:17:49,672 --> 00:17:50,934 Yeah, and? 299 00:17:52,153 --> 00:17:53,589 It smells good in here. 300 00:17:53,763 --> 00:17:55,721 It's about to smell a whole lot worse. 301 00:18:07,951 --> 00:18:10,040 Yeah, Ray. Leave a message. 302 00:18:13,043 --> 00:18:14,349 Yo, Meatball. 303 00:18:15,524 --> 00:18:16,699 This pot's hot. 304 00:18:24,141 --> 00:18:25,534 So what? 305 00:18:25,708 --> 00:18:27,536 Place is supposed to be empty. 306 00:18:28,537 --> 00:18:30,669 Shut the fuck up. We got a job to do. 307 00:18:39,417 --> 00:18:40,810 Hand me your lighter. 308 00:18:40,984 --> 00:18:42,028 What? 309 00:18:43,465 --> 00:18:45,162 Give me your lighter. 310 00:18:45,858 --> 00:18:47,469 I don't got one. 311 00:18:47,643 --> 00:18:49,803 How the fuck do you smoke and you don't have a lighter? 312 00:18:51,081 --> 00:18:52,125 I quit. 313 00:18:53,823 --> 00:18:55,801 Fuck, we're in a kitchen. There's gotta be one around here. 314 00:18:55,825 --> 00:18:57,740 You gotta be fucking kidding me. 315 00:19:05,182 --> 00:19:06,749 What? 316 00:20:20,301 --> 00:20:22,346 "Wifey." 317 00:20:22,520 --> 00:20:24,087 She's calling you, Ray. 318 00:20:25,436 --> 00:20:26,829 Let me talk to her. 319 00:20:27,873 --> 00:20:29,222 You think I'm an idiot? 320 00:20:30,049 --> 00:20:31,312 Yes. 321 00:20:33,749 --> 00:20:35,098 Ray? 322 00:20:35,272 --> 00:20:38,275 Lady, you got bad taste in men. 323 00:20:38,449 --> 00:20:39,972 Who's this? 324 00:20:40,146 --> 00:20:42,366 "Who is this?" That don't matter. "Who is this?" 325 00:20:43,324 --> 00:20:44,673 Where's Ray? 326 00:20:44,847 --> 00:20:46,283 Handsome Ray is right here with me. 327 00:20:46,457 --> 00:20:48,416 Put him on. 328 00:20:48,590 --> 00:20:50,635 You don't like talking to me, lollipop? 329 00:20:52,594 --> 00:20:54,813 Put my husband on the phone. 330 00:20:54,987 --> 00:20:56,119 Or what? 331 00:20:58,643 --> 00:21:01,429 I'm not a person you wanna fuck with. 332 00:21:03,474 --> 00:21:05,755 Then you're not gonna like what we did to your restaurant. 333 00:21:05,868 --> 00:21:07,435 What did you do to my restaurant? 334 00:21:07,609 --> 00:21:09,698 It's in flames. 335 00:21:09,872 --> 00:21:13,789 Big, bright, orange, gorgeous flames. 336 00:21:13,963 --> 00:21:15,094 Oh, is it? 337 00:21:20,970 --> 00:21:22,711 Listen to me. 338 00:21:22,885 --> 00:21:25,670 You better get out of there right now before we torch the place, 339 00:21:25,844 --> 00:21:28,978 or your opening night is gonna be your last night. 340 00:21:30,109 --> 00:21:31,284 I doubt it. 341 00:21:34,331 --> 00:21:37,943 She hung up on me, Ray! 342 00:21:41,425 --> 00:21:42,513 Shit. 343 00:21:56,484 --> 00:21:57,484 Ana. 344 00:21:57,572 --> 00:21:59,312 Oh, honey. 345 00:22:00,183 --> 00:22:02,185 Thank God you're okay. 346 00:22:03,708 --> 00:22:04,970 Is that a gun? 347 00:22:05,144 --> 00:22:07,408 Oh, just for emergencies. Don't worry. 348 00:22:08,887 --> 00:22:10,802 What... Where did you get a gun? 349 00:22:12,238 --> 00:22:13,457 I had it. 350 00:22:13,631 --> 00:22:15,285 Is that blood? 351 00:22:15,459 --> 00:22:18,114 Yeah, but... What the fuck is going on? 352 00:22:18,288 --> 00:22:19,898 Stay calm. Calm. Whose blood is that? 353 00:22:20,072 --> 00:22:21,912 No, don't... don't open the door, Ray. Don't... 354 00:22:24,076 --> 00:22:25,426 Oh, fuck. 355 00:22:27,079 --> 00:22:28,429 Oh, fuck. 356 00:22:29,821 --> 00:22:31,214 Dom is gonna kill me. 357 00:22:32,389 --> 00:22:33,782 Who? Who's Dom? 358 00:22:35,348 --> 00:22:36,437 A bad man. 359 00:22:39,831 --> 00:22:41,224 Why is he gonna kill you? 360 00:22:45,446 --> 00:22:46,534 Ray! 361 00:22:46,708 --> 00:22:48,971 Sorry, I-I-I didn't know. 362 00:22:49,711 --> 00:22:51,321 You didn't know what? 363 00:22:53,976 --> 00:22:55,412 I thought there would be more time. 364 00:22:55,586 --> 00:22:57,327 I didn't know it was gonna be tonight. 365 00:22:57,501 --> 00:22:59,721 Ray, what did you do? 366 00:23:04,943 --> 00:23:06,205 I fucked up. 367 00:23:08,294 --> 00:23:09,948 I owe a lot of money, 368 00:23:10,122 --> 00:23:12,342 and I thought I could pay it back, 369 00:23:12,516 --> 00:23:14,953 you know, when the restaurant got successful. 370 00:23:17,652 --> 00:23:19,480 How much do you owe? 371 00:23:21,351 --> 00:23:22,483 A lot. 372 00:23:23,222 --> 00:23:24,659 How much, Ray? 373 00:23:26,269 --> 00:23:27,749 1.2. 374 00:23:29,707 --> 00:23:32,188 Million? 375 00:23:33,232 --> 00:23:35,104 1.3 if you round. 376 00:23:35,278 --> 00:23:37,410 Oh, God. All right. 377 00:23:37,585 --> 00:23:38,890 Get a little deeper there. 378 00:23:39,064 --> 00:23:41,110 Yeah. Oh, shit. 379 00:23:41,284 --> 00:23:42,415 Not that deep. 380 00:23:42,590 --> 00:23:45,462 Oh, goddamn, Gary. 381 00:23:46,942 --> 00:23:50,249 Who the fuck? 382 00:23:51,512 --> 00:23:54,079 Get that, will you, Gar? Yes, sir. 383 00:23:54,732 --> 00:23:56,168 What? 384 00:23:56,342 --> 00:23:58,823 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 385 00:23:58,997 --> 00:24:01,347 Get to the point. 386 00:24:01,522 --> 00:24:04,002 Well, we got a little situation going on. 387 00:24:05,134 --> 00:24:06,831 And you can't handle it? 388 00:24:07,005 --> 00:24:11,096 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 389 00:24:13,708 --> 00:24:16,145 This wasn't supposed to be difficult, Mick. 390 00:24:16,319 --> 00:24:18,190 That's why I sent you to take care of it. 391 00:24:20,149 --> 00:24:21,933 I am taking care of it. 392 00:24:22,107 --> 00:24:24,022 Oh, not that, Gary. Not that deep. 393 00:24:24,196 --> 00:24:25,807 Son of a bitch. 394 00:24:25,981 --> 00:24:27,181 If you were taking care of it, 395 00:24:27,286 --> 00:24:28,853 we wouldn't be talking right now. 396 00:24:29,724 --> 00:24:31,987 Look, Dad... 397 00:24:34,903 --> 00:24:36,948 Can you just send me a couple more guys? 398 00:24:37,122 --> 00:24:39,429 What happened to the guys that you had? 399 00:24:39,603 --> 00:24:42,998 Gio and the pip-squeak, what's-his-name. 400 00:24:43,172 --> 00:24:45,870 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 401 00:24:46,784 --> 00:24:47,785 What? 402 00:24:49,700 --> 00:24:51,572 Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay. 403 00:24:51,746 --> 00:24:53,051 Put him on. 404 00:24:54,139 --> 00:24:55,227 Can't do that. 405 00:24:56,925 --> 00:24:57,926 Why not? 406 00:24:58,840 --> 00:25:00,015 'Cause he's inside, 407 00:25:00,189 --> 00:25:01,712 holed up with that Russian lady. 408 00:25:01,886 --> 00:25:03,516 I gotta tell you, I don't like her one bit. 409 00:25:03,540 --> 00:25:05,586 I'm on my way. No, no, no. 410 00:25:05,760 --> 00:25:06,935 Just... Just... Just send... 411 00:25:07,109 --> 00:25:08,850 Jesus, man. 412 00:25:09,024 --> 00:25:10,852 Let this be a lesson to you, Gary. 413 00:25:11,026 --> 00:25:12,593 If you ever want something done right, 414 00:25:12,767 --> 00:25:15,247 don't ask your jerk-off son to do it for you. 415 00:25:17,685 --> 00:25:19,817 I'm still on the line, Dad. 416 00:25:19,991 --> 00:25:22,603 Then hang the fuck up, idiot. 417 00:25:41,491 --> 00:25:43,711 Ray, what did you do? 418 00:25:45,103 --> 00:25:46,463 They wanna burn down the restaurant 419 00:25:46,496 --> 00:25:48,367 for the insurance money. 420 00:25:48,541 --> 00:25:50,195 And you're okay with that? 421 00:25:50,369 --> 00:25:53,764 No. Fuck no, I'm not okay... I don't have a choice. 422 00:25:53,938 --> 00:25:56,201 Please tell me it wasn't your idea. 423 00:25:56,375 --> 00:25:58,247 No, it wasn't. 424 00:25:58,421 --> 00:26:01,293 Maybe... Maybe a little. 425 00:26:02,512 --> 00:26:03,600 But, Ana, 426 00:26:05,123 --> 00:26:07,386 I really believed that we could make this place work. 427 00:26:07,560 --> 00:26:09,824 It would've been great. "Would have been"? 428 00:26:11,477 --> 00:26:13,697 You're giving up already? That's it? 429 00:26:17,092 --> 00:26:18,452 Sweetheart, we don't have a choice. 430 00:26:18,571 --> 00:26:20,269 No, you don't have a choice. 431 00:26:20,443 --> 00:26:23,402 You're so fucking irresponsible. 432 00:26:23,576 --> 00:26:24,926 I'm sorry. 433 00:26:25,100 --> 00:26:26,449 Not sorry enough. 434 00:26:28,233 --> 00:26:29,582 What if... Shut up! 435 00:26:33,412 --> 00:26:35,371 No wonder you've been divorced twice. 436 00:26:35,545 --> 00:26:36,894 Now I get it. 437 00:26:39,331 --> 00:26:41,812 That's a little below the belt, don't you think? 438 00:26:46,599 --> 00:26:48,253 I fucked up, 439 00:26:48,427 --> 00:26:49,690 but I love you. 440 00:26:50,473 --> 00:26:51,866 I truly love you. 441 00:26:53,389 --> 00:26:55,739 And if I could go back and change all of this, 442 00:26:55,913 --> 00:26:58,046 I would do it in a nanosecond. 443 00:26:59,830 --> 00:27:02,615 Well, you can't, and you lied to me. 444 00:27:06,097 --> 00:27:07,359 What about you? 445 00:27:07,533 --> 00:27:08,839 What about... What about this? 446 00:27:09,013 --> 00:27:11,102 What... What about them? Did you kill 'em? 447 00:27:14,889 --> 00:27:16,499 You really wanna know? 448 00:27:24,986 --> 00:27:27,684 Ana, talk to me. 449 00:27:29,642 --> 00:27:30,774 I, uh... 450 00:27:35,474 --> 00:27:37,650 I used to work for the KGB. 451 00:27:39,348 --> 00:27:41,916 Like Russian KGB? 452 00:27:45,180 --> 00:27:46,442 Yes. 453 00:27:50,489 --> 00:27:51,621 You're a spy. 454 00:27:54,102 --> 00:27:55,364 I'm a chef. 455 00:28:00,499 --> 00:28:01,762 Wait, wait. 456 00:28:03,372 --> 00:28:06,679 I mean, that's not something that you just walk away from. 457 00:28:06,854 --> 00:28:08,986 How did you get out? I managed. 458 00:28:09,160 --> 00:28:10,248 I disappeared, 459 00:28:10,422 --> 00:28:11,859 until you fucking put me on the map 460 00:28:12,033 --> 00:28:13,469 with that stupid announcement. 461 00:28:13,643 --> 00:28:16,646 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 462 00:28:16,820 --> 00:28:18,430 No, ex-KGB. 463 00:28:18,604 --> 00:28:19,910 All right, so what now? 464 00:28:21,738 --> 00:28:23,261 Is the KGB gonna come after you? 465 00:28:23,435 --> 00:28:24,480 No. 466 00:28:25,655 --> 00:28:26,699 Maybe. 467 00:28:32,575 --> 00:28:34,664 So I guess we're both full of shit. 468 00:28:34,838 --> 00:28:36,492 No, except I lied to protect you. 469 00:28:36,666 --> 00:28:39,060 No, you lied to protect you. 470 00:28:39,234 --> 00:28:40,322 What the fuck do you know? 471 00:28:54,379 --> 00:28:56,381 Don't be mad. Don't be mad. Don't be mad. 472 00:28:56,555 --> 00:28:58,079 I can fix this. 473 00:28:58,253 --> 00:28:59,732 Why am I here, then, 474 00:28:59,907 --> 00:29:02,431 when I should be getting a fucking massage? 475 00:29:02,605 --> 00:29:04,607 I got a plan. You got a plan? 476 00:29:04,781 --> 00:29:07,436 The only plan you got is I got a plan. 477 00:29:07,610 --> 00:29:12,006 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 478 00:29:17,838 --> 00:29:19,056 You had your chance, Mickey. 479 00:29:19,230 --> 00:29:22,277 Leo, Tommy, Billy, let's go. 480 00:29:22,451 --> 00:29:24,714 I did what I had to. I had no choice! 481 00:29:24,888 --> 00:29:26,368 Welcome to the fucking club. 482 00:29:26,542 --> 00:29:28,196 That's not the same thing. 483 00:29:28,370 --> 00:29:30,285 It is exactly the same fucking thing. 484 00:29:30,459 --> 00:29:33,288 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 485 00:29:33,462 --> 00:29:35,116 and here you are, fucking it up 486 00:29:35,290 --> 00:29:36,987 like you fucked up everything else. 487 00:29:38,554 --> 00:29:39,685 I can fix this. 488 00:29:41,296 --> 00:29:42,601 Let me talk to them. 489 00:29:42,775 --> 00:29:44,647 Talk to him? Talking will do nothing. 490 00:29:46,301 --> 00:29:48,085 You don't know these guys. 491 00:29:48,259 --> 00:29:50,696 They're not gonna walk away from this. 492 00:29:50,871 --> 00:29:53,961 There's a lot of money on the line, and there's a lot of them. 493 00:29:54,787 --> 00:29:56,224 I don't care. 494 00:29:56,398 --> 00:29:58,617 Dom is not somebody you wanna fuck with. 495 00:30:02,795 --> 00:30:04,667 I'm not somebody you wanna fuck with. 496 00:30:04,841 --> 00:30:06,451 Let me talk to them. 497 00:30:06,625 --> 00:30:09,324 He needs me alive. He's not gonna kill me. 498 00:30:09,498 --> 00:30:10,934 He needs me breathing 499 00:30:11,108 --> 00:30:13,981 so he can collect on the insurance money. 500 00:30:14,155 --> 00:30:16,679 I can reason with him. He's a reasonable guy. 501 00:30:16,853 --> 00:30:18,962 He's a reason... Did he just say he's a reasonable guy? 502 00:30:18,986 --> 00:30:20,833 Oh, no, no. Did you just say he's a reasonable guy? 503 00:30:20,857 --> 00:30:22,139 No, we're not going down that road. 504 00:30:22,163 --> 00:30:23,523 No, wait, wait. You like that word. 505 00:30:23,686 --> 00:30:24,881 We're not going down... You like that word. 506 00:30:24,905 --> 00:30:26,036 No, we're not doing... 507 00:30:26,210 --> 00:30:27,908 You call me unreasonable all the time! 508 00:30:29,561 --> 00:30:31,128 And what do I do? 509 00:30:31,302 --> 00:30:32,434 I cook. 510 00:30:33,696 --> 00:30:35,176 Sometimes I shout. 511 00:30:36,090 --> 00:30:38,440 And that makes me unreasonable? 512 00:30:38,614 --> 00:30:44,141 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he's the reasonable one. 513 00:30:45,403 --> 00:30:47,014 That's not what I'm saying. 514 00:30:47,971 --> 00:30:50,278 No? No, we're on the same team. 515 00:30:50,452 --> 00:30:52,280 No, we are not on the same team. 516 00:30:53,281 --> 00:30:55,239 You want to talk to people 517 00:30:55,413 --> 00:30:57,676 that want to burn this place down. 518 00:30:57,850 --> 00:31:00,288 And what do you wanna do? You wanna kill 'em? 519 00:31:03,334 --> 00:31:06,424 I won't let them burn down my restaurant. 520 00:31:07,730 --> 00:31:09,297 Our restaurant? 521 00:31:11,647 --> 00:31:12,822 I'll talk to them. 522 00:31:14,389 --> 00:31:16,086 It's the only way. 523 00:31:18,959 --> 00:31:20,961 If you're not gonna be reasonable, I will. 524 00:31:24,312 --> 00:31:25,356 Dom! 525 00:31:26,792 --> 00:31:28,055 I just wanna talk. 526 00:31:43,896 --> 00:31:45,550 What's going on, Ray? 527 00:31:46,682 --> 00:31:48,901 You can't burn it down. Not yet. 528 00:31:50,642 --> 00:31:51,687 Why is that? 529 00:31:52,993 --> 00:31:56,170 Give us a chance to really make it work, please. 530 00:31:56,344 --> 00:31:58,215 I got a good feeling about this place. 531 00:31:58,389 --> 00:32:00,087 And you had a good feeling about 532 00:32:00,261 --> 00:32:02,301 the last four restaurants too. Do you remember that? 533 00:32:02,393 --> 00:32:04,700 Yeah, I know, I know, but this one's different. 534 00:32:05,614 --> 00:32:06,876 It's not working for me, Ray. 535 00:32:08,051 --> 00:32:10,706 Is that all you got is a good feeling? 536 00:32:10,880 --> 00:32:12,534 Come on, don't bust my balls. 537 00:32:12,708 --> 00:32:15,580 All right, look. I got a really good feeling. All right? 538 00:32:15,754 --> 00:32:17,321 Is that... Does that work? 539 00:32:17,495 --> 00:32:19,671 Doesn't mean much coming from you. 540 00:32:23,284 --> 00:32:24,459 Dom, please. 541 00:32:25,503 --> 00:32:26,504 Ray... 542 00:32:27,201 --> 00:32:28,985 take solace in the fact 543 00:32:29,159 --> 00:32:32,249 that you didn't run this one into the ground. 544 00:32:34,686 --> 00:32:35,905 You burned it. 545 00:33:04,847 --> 00:33:06,370 You think they got her? 546 00:33:06,544 --> 00:33:08,807 Enough bullshit. Mickey, you're up. 547 00:33:08,981 --> 00:33:10,896 Burn this place to the ground. 548 00:33:11,071 --> 00:33:13,682 Dom, please. Come on. 549 00:33:58,030 --> 00:33:59,597 Hello? Mimi? 550 00:33:59,771 --> 00:34:01,904 Ana, is that you? 551 00:34:03,688 --> 00:34:04,907 Yes. 552 00:34:06,126 --> 00:34:07,736 How are you? 553 00:34:08,476 --> 00:34:10,217 Um... 554 00:34:11,566 --> 00:34:12,828 I need your help. 555 00:34:14,569 --> 00:34:17,615 Well, this is a blast from the past, isn't it? 556 00:34:19,008 --> 00:34:20,836 Same old shit, like the old days. 557 00:34:21,010 --> 00:34:23,130 You get in some shit, and you call me to bail you out? 558 00:34:25,145 --> 00:34:27,321 Yes. 559 00:34:27,495 --> 00:34:28,974 Hmm. So you need my help. 560 00:34:31,455 --> 00:34:34,763 There are some men trying to burn down my restaurant. 561 00:34:35,590 --> 00:34:38,723 Oh, no. On opening night? 562 00:34:39,550 --> 00:34:40,638 Yeah. 563 00:34:40,812 --> 00:34:41,812 Well, that's just rude. 564 00:34:42,597 --> 00:34:43,598 How many are we talking? 565 00:34:43,772 --> 00:34:45,643 Not sure yet. 566 00:34:46,514 --> 00:34:47,906 But can you help? 567 00:34:50,082 --> 00:34:52,041 Well, what choice do I have, Ana? 568 00:34:52,215 --> 00:34:55,000 If you're calling me, I'm guessing it's an emergency, right? 569 00:34:56,088 --> 00:34:57,742 It is, yeah. Um... 570 00:34:58,830 --> 00:35:00,005 Could you hurry? 571 00:35:00,180 --> 00:35:01,616 I will, babe. Don't worry. 572 00:35:01,790 --> 00:35:04,227 A road to a friend's house is never long. 573 00:35:06,142 --> 00:35:08,884 And we are friends, right? 574 00:35:09,058 --> 00:35:11,887 Even after all these years? 575 00:35:12,844 --> 00:35:15,020 Yeah, friends. 576 00:35:16,196 --> 00:35:17,284 Good. 577 00:35:18,763 --> 00:35:21,201 Protect yourself, Anya. We'll see you soon. 578 00:35:21,375 --> 00:35:24,073 Mimi, listen. 579 00:35:24,247 --> 00:35:25,248 Uh... 580 00:35:26,206 --> 00:35:28,164 I just want you to know I... 581 00:35:28,338 --> 00:35:30,601 You know, when I left... No, no, no, no, no. No. 582 00:35:30,775 --> 00:35:33,430 We will chitchat all about it when I get there, 'kay? 583 00:35:33,604 --> 00:35:34,736 Can't wait. 584 00:35:39,088 --> 00:35:42,222 ♪ I like big guns And I cannot lie ♪ 585 00:35:42,396 --> 00:35:44,136 This one's clean. Please stop singing that. 586 00:35:46,661 --> 00:35:47,836 Let's go. 587 00:35:48,010 --> 00:35:49,446 We're leaving? Yes, pack your shit. 588 00:35:49,620 --> 00:35:50,665 Let's go.Okay. 589 00:35:50,839 --> 00:35:52,362 Girls, we're... Come on, girls. 590 00:35:52,536 --> 00:35:53,537 Who was that? 591 00:35:56,018 --> 00:35:58,412 It's simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 592 00:35:58,586 --> 00:36:00,109 I don't take orders from you. 593 00:36:00,283 --> 00:36:02,503 This comes direct from my pops. 594 00:36:02,677 --> 00:36:04,156 He told you to do it. 595 00:36:04,331 --> 00:36:06,637 And I'm telling you. It's called delegating. 596 00:36:06,811 --> 00:36:08,639 It's what leadership is. 597 00:36:08,813 --> 00:36:09,858 Now go. 598 00:36:17,648 --> 00:36:19,041 Come on. Are you scared? 599 00:36:20,260 --> 00:36:22,479 I'll tell my dad you did a good job. 600 00:36:22,653 --> 00:36:24,742 Just do this thing. It's gonna be huge. 601 00:36:24,916 --> 00:36:27,049 You do it. You're not gonna convince me. 602 00:36:27,223 --> 00:36:28,616 You're being insubordinate. 603 00:36:28,790 --> 00:36:30,661 Grow your balls and listen. 604 00:36:30,835 --> 00:36:33,360 No way. It's not gonna happen. Fucking idiots. 605 00:36:36,406 --> 00:36:37,581 Here, let's go. 606 00:36:38,930 --> 00:36:39,975 Let's go. 607 00:36:40,889 --> 00:36:41,933 You got it. 608 00:36:55,860 --> 00:36:57,166 You can do it. 609 00:37:09,570 --> 00:37:10,962 Come on. 610 00:37:24,933 --> 00:37:25,977 Shit. 611 00:38:09,673 --> 00:38:11,999 Just saying, if we get pulled over, it's gonna slow us down. 612 00:38:12,023 --> 00:38:13,677 Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome. 613 00:38:19,161 --> 00:38:20,684 Going fast. 614 00:38:20,858 --> 00:38:22,294 Driving fast, too fast. 615 00:38:22,469 --> 00:38:23,794 I think the speed limit's actually... 616 00:38:23,818 --> 00:38:24,949 Oh, my God, you're really... 617 00:38:25,123 --> 00:38:26,123 Tom.Yeah. 618 00:38:34,089 --> 00:38:35,830 You know what this reminds me of? 619 00:38:39,747 --> 00:38:41,531 Bucharest? Yeah, Bucharest. 620 00:38:41,705 --> 00:38:44,404 Remember that was... that was a... that was a good one. 621 00:38:45,753 --> 00:38:48,059 You were good in Bucharest. I was. 622 00:38:49,321 --> 00:38:51,541 I mean, yeah, because we sma... 623 00:38:51,715 --> 00:38:54,041 Remember we smashed into the dog park and those really angry... 624 00:38:54,065 --> 00:38:55,937 It was a mission, Tom. And was it successful? 625 00:38:56,111 --> 00:38:57,436 It was a successful mission. It was. 626 00:38:57,460 --> 00:38:58,505 Yeah. 627 00:38:59,767 --> 00:39:00,855 This isn't a mission. 628 00:39:01,029 --> 00:39:02,509 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 629 00:39:02,683 --> 00:39:04,162 I'm sitting in the front. 630 00:39:04,336 --> 00:39:06,164 Why did we have to come? Excuse me, lady. 631 00:39:06,338 --> 00:39:08,036 You know exactly why. 632 00:39:08,210 --> 00:39:09,820 I have homework, Mimi. 633 00:39:09,994 --> 00:39:11,909 Do not fucking call me, Mimi. 634 00:39:12,083 --> 00:39:14,651 The last time you had "homework," we came home to a party. 635 00:39:14,825 --> 00:39:16,044 It was sociology. 636 00:39:16,218 --> 00:39:17,567 And it was a get-together, so... 637 00:39:17,741 --> 00:39:19,047 Yeah, okay, so that's your truth. 638 00:39:19,221 --> 00:39:21,141 Just listen to your Mimi... Mommy... your mother. 639 00:39:21,223 --> 00:39:23,419 Listen... Look, it was just a suggestion. If you slow down... 640 00:39:23,443 --> 00:39:25,880 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 641 00:39:26,054 --> 00:39:27,359 Thank you for that suggestion. 642 00:39:28,622 --> 00:39:30,798 I'm just trying to help. Okay, you can help. 643 00:39:30,972 --> 00:39:33,975 Just do it silently inside your mind. 644 00:39:36,934 --> 00:39:40,068 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum... You know what? 645 00:39:40,242 --> 00:39:43,071 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 646 00:39:43,245 --> 00:39:46,204 why has she been married three times, huh, Tom? 647 00:39:46,378 --> 00:39:48,729 Oh, my God, just get fucking divorced already. 648 00:39:48,903 --> 00:39:50,426 Language. 649 00:39:50,600 --> 00:39:52,535 Do you realize how much you guys are screwing us up? 650 00:39:52,559 --> 00:39:55,213 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 651 00:39:55,387 --> 00:39:57,520 to get to a sunny tomorrow sometime. 652 00:39:57,694 --> 00:39:59,304 Mm-hmm. Yeah, right. 653 00:39:59,479 --> 00:40:01,655 Jesus Christ, Tom. 654 00:40:01,829 --> 00:40:05,659 She's really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 655 00:40:08,357 --> 00:40:09,357 TROMP. 656 00:40:09,445 --> 00:40:11,795 Oh, Lord. TROMP! 657 00:40:13,536 --> 00:40:15,843 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 658 00:40:16,017 --> 00:40:17,366 TROMP.Mm-hmm. 659 00:40:17,540 --> 00:40:19,126 If you can't handle all four, just pick one. 660 00:40:19,150 --> 00:40:22,066 Okay, I will pick one. I pick positivity. Puh! 661 00:40:23,198 --> 00:40:25,287 I'm positive Dr. fucking Gottlieb 662 00:40:25,461 --> 00:40:28,290 hasn't gotten laid since the Berlin Wall. 663 00:40:31,032 --> 00:40:32,381 Makes three of us. 664 00:40:32,555 --> 00:40:34,601 Well, then take some fucking initiative. 665 00:40:37,125 --> 00:40:39,519 Oh, God. 666 00:40:42,696 --> 00:40:45,916 I'm just gonna make an observation. You're driving like a maniac. 667 00:40:46,090 --> 00:40:48,591 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 668 00:40:48,615 --> 00:40:50,878 Ex-best friend, current enemy. 669 00:40:52,140 --> 00:40:54,229 And will you have my fucking back? 670 00:40:58,668 --> 00:40:59,756 It's okay, girls. 671 00:41:12,769 --> 00:41:15,293 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 672 00:41:15,467 --> 00:41:16,817 Shouldn't be a long night. 673 00:41:17,469 --> 00:41:18,469 Thanks for coming out. 674 00:41:18,601 --> 00:41:20,560 No sweat. You got it, boss. 675 00:41:24,781 --> 00:41:27,871 Six guys in, no guys out? 676 00:41:28,045 --> 00:41:30,744 Shit, man. Man, this is some bullshit. 677 00:41:30,918 --> 00:41:33,224 Gary, focus, please. Man, I am focused. 678 00:41:33,398 --> 00:41:34,965 That's how I gather myself, okay? 679 00:41:36,401 --> 00:41:37,968 I'm just a masseuse. 680 00:41:38,142 --> 00:41:39,666 I shouldn't even be here. 681 00:41:41,058 --> 00:41:42,190 Shit! 682 00:41:43,931 --> 00:41:45,628 Don't be a bitch, man. Come on. 683 00:41:49,501 --> 00:41:50,590 Come on! 684 00:41:50,764 --> 00:41:54,419 Shut up. God, please help me. 685 00:41:54,594 --> 00:41:56,194 Gary, what are you waiting for? Let's go. 686 00:41:56,247 --> 00:41:58,032 Ah! 687 00:41:59,468 --> 00:42:01,513 Okay, come on. Go. 688 00:42:02,689 --> 00:42:04,409 It's not locked. You go first. You go first. 689 00:42:04,473 --> 00:42:06,301 No, get your Black ass in there. 690 00:42:06,475 --> 00:42:09,304 That's some racist shit. You can't say that shit. 691 00:42:09,478 --> 00:42:11,393 My bad. My bad. You're right. 692 00:42:25,276 --> 00:42:26,756 I'ma go towards the office, all right? 693 00:42:26,887 --> 00:42:27,931 You go right there, boy. 694 00:42:29,541 --> 00:42:30,630 You got that, right? 695 00:42:44,121 --> 00:42:45,121 Bobby! 696 00:42:45,993 --> 00:42:47,385 I'm scared! Open up, man! 697 00:42:47,559 --> 00:42:50,040 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 698 00:42:59,006 --> 00:43:00,006 Okay. 699 00:43:01,225 --> 00:43:03,793 Let's do this. I got you, okay? 700 00:43:09,973 --> 00:43:13,411 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 701 00:43:21,768 --> 00:43:23,857 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 702 00:43:34,215 --> 00:43:35,825 Bobby, is she dead? 703 00:43:41,744 --> 00:43:43,398 What the fuck... 704 00:43:49,360 --> 00:43:51,058 No. No! No! 705 00:43:53,103 --> 00:43:54,975 No! No! 706 00:43:55,149 --> 00:43:56,716 No! 707 00:44:07,161 --> 00:44:08,815 I didn't see that. I didn't, I didn't. 708 00:44:08,989 --> 00:44:11,643 One more time. Okay, that's just... 709 00:44:14,385 --> 00:44:15,822 Shit. 710 00:44:15,996 --> 00:44:17,436 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 711 00:44:19,042 --> 00:44:21,958 No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 712 00:44:22,132 --> 00:44:24,656 Okay, look! I'm blind. 713 00:44:24,831 --> 00:44:27,050 I didn't see your face or the dead bodies. 714 00:44:27,224 --> 00:44:29,270 Aah! I didn't see nothing! 715 00:44:29,444 --> 00:44:30,488 Oh, shit! Please! 716 00:44:33,796 --> 00:44:35,667 Please! 717 00:44:35,842 --> 00:44:37,582 You got 90 seconds before the oil 718 00:44:37,757 --> 00:44:39,541 turns your fingers into pommes frites. 719 00:44:39,715 --> 00:44:42,892 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 720 00:44:43,066 --> 00:44:44,764 It means french fries! 721 00:44:44,938 --> 00:44:46,896 Okay, look. 722 00:44:47,070 --> 00:44:50,291 Okay, look, my name is Gary, and I'm a Libra and I like Chinese food. 723 00:44:50,465 --> 00:44:52,641 Who cares about your fucking star sign? 724 00:44:52,815 --> 00:44:54,774 And I don't have no problems with you at all. 725 00:44:54,948 --> 00:44:56,427 I have no problem with you, Gary. 726 00:44:56,601 --> 00:44:59,039 I just have questions and I want answers. 727 00:44:59,213 --> 00:45:00,518 Okay, look... 728 00:45:00,692 --> 00:45:03,217 Tell me about Dom! Well, shit. 729 00:45:03,391 --> 00:45:06,437 I think Dom, he's an Aquarius. His birthday was two days ago. 730 00:45:06,611 --> 00:45:08,570 No! That's not what I wanna know.Okay. 731 00:45:08,744 --> 00:45:11,312 Why does he wanna burn down my restaurant? 732 00:45:11,486 --> 00:45:13,531 I don't know why! I really don't know! 733 00:45:13,705 --> 00:45:14,968 Well, you better fucking know 734 00:45:15,142 --> 00:45:17,057 because you've got 60 seconds left. 735 00:45:17,231 --> 00:45:18,667 Okay, okay. It's an insurance thing. 736 00:45:18,841 --> 00:45:20,800 It's very confusing, okay? It's confusing. 737 00:45:20,974 --> 00:45:23,585 Why tonight? Why tonight? I don't know! 738 00:45:23,759 --> 00:45:25,799 Because they got... It's a war between the families. 739 00:45:25,848 --> 00:45:28,633 And he gotta have... He says gotta have cash for the company. 740 00:45:28,808 --> 00:45:30,070 How many men work for him? 741 00:45:30,244 --> 00:45:32,072 I don't know. I don't know. 742 00:45:32,246 --> 00:45:35,379 This is getting hot. It's getting hot, please. 743 00:45:35,553 --> 00:45:37,512 That's the idea. 744 00:45:37,686 --> 00:45:40,167 Please, lady, look, I'm a masseuse! 745 00:45:40,341 --> 00:45:42,038 All I do is massage! What? 746 00:45:42,212 --> 00:45:44,127 Yes! I need my hands! 747 00:45:44,301 --> 00:45:46,434 Please, let me go. Please. 748 00:45:46,608 --> 00:45:48,305 Oh, stop fucking shouting! 749 00:45:50,351 --> 00:45:51,874 Okay. Okay. 750 00:45:52,048 --> 00:45:54,921 Please, please, please. Look. Okay. 751 00:45:55,095 --> 00:45:56,966 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 752 00:45:57,140 --> 00:45:58,925 for respecting an artist's hands. 753 00:45:59,099 --> 00:46:00,709 You gonna kill me? 754 00:46:00,883 --> 00:46:02,667 Huh? 755 00:46:02,842 --> 00:46:04,452 I don't enjoy this. 756 00:46:06,062 --> 00:46:07,324 So you not gonna kill me? 757 00:46:10,153 --> 00:46:11,459 Hell, you could let me go. 758 00:46:16,029 --> 00:46:17,378 So you're a masseuse. 759 00:46:17,552 --> 00:46:19,684 Yes, I'm... I'm a certified masseuse. 760 00:46:19,859 --> 00:46:21,599 I... I do massages all day, 761 00:46:21,773 --> 00:46:24,385 and I can tell you need a massage right now. 762 00:46:24,559 --> 00:46:26,604 I can put my hands on you and put 'em... 763 00:46:26,778 --> 00:46:27,954 You're Gary, huh? 764 00:46:28,128 --> 00:46:30,434 Yes, I am Gary. You a Libra? 765 00:46:30,608 --> 00:46:32,436 Yes, I am a Libra. 766 00:46:32,610 --> 00:46:35,135 If you don't like that, I can change my sign if you want to. 767 00:46:38,790 --> 00:46:40,096 What that mean? What that mean? 768 00:46:40,270 --> 00:46:42,150 That mean you about to... Some people coming in? 769 00:46:42,185 --> 00:46:44,927 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 770 00:46:46,059 --> 00:46:47,321 I understand that. 771 00:46:47,495 --> 00:46:49,932 But can I use your restroom first, huh? 772 00:46:51,020 --> 00:46:53,153 Okay, I'm out. I don't like that look. 773 00:46:53,327 --> 00:46:54,719 Get the fuck out! Okay. 774 00:46:55,633 --> 00:46:57,113 Shit. 775 00:47:13,782 --> 00:47:15,827 We had some calls about some gunfire in the area. 776 00:47:16,002 --> 00:47:17,568 You know anything about that? 777 00:47:17,742 --> 00:47:21,007 Uh, we're digging up the gas main at the restaurant. 778 00:47:21,181 --> 00:47:23,705 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 779 00:47:24,836 --> 00:47:26,360 Yeah. 780 00:47:26,534 --> 00:47:29,929 It's a residential area. Got a lot of busybodies. 781 00:47:30,755 --> 00:47:31,931 I'll leave you to it. 782 00:47:52,342 --> 00:47:53,604 Ready? Ready. 783 00:47:54,823 --> 00:47:57,086 Seriously, why do we have to be here? 784 00:47:57,260 --> 00:47:59,219 Because we don't trust you. 785 00:48:04,137 --> 00:48:06,052 Hey, hey, hey. Ease up there. 786 00:48:08,315 --> 00:48:09,838 Hello, ma'am? 787 00:48:10,012 --> 00:48:13,320 Hello! Just passing through. 788 00:48:13,494 --> 00:48:15,409 I'm sorry, ma'am, this road is closed. 789 00:48:15,583 --> 00:48:17,280 Closed? I... 790 00:48:17,454 --> 00:48:20,240 No, I'm meeting a friend at a restaurant down the street. 791 00:48:20,414 --> 00:48:21,981 It's pretty late. 792 00:48:22,155 --> 00:48:23,828 I'm pretty sure the restaurant's not still open. 793 00:48:23,852 --> 00:48:26,028 No, no, no, I'm sure she's there waiting for me. 794 00:48:26,202 --> 00:48:28,988 I'm sorry, ma'am, no can do. It's just not safe. 795 00:48:29,162 --> 00:48:30,313 You're gonna have to call your friend. 796 00:48:30,337 --> 00:48:32,426 Oh, dear. You can loop back aro... 797 00:48:33,993 --> 00:48:35,211 Oh. 798 00:48:36,386 --> 00:48:38,693 Fun. Warn me next time. 799 00:48:38,867 --> 00:48:40,521 Oh, God. 800 00:48:54,709 --> 00:48:56,058 I understand. Pop! 801 00:48:57,494 --> 00:48:59,888 I said I understand that. 802 00:49:00,062 --> 00:49:01,890 I know it's short notice. Pop! 803 00:49:02,064 --> 00:49:04,110 But this is a really big deal, 804 00:49:04,284 --> 00:49:06,764 and it's gotta go down tonight. Pops! 805 00:49:07,548 --> 00:49:10,420 Alls I want is a quote. 806 00:49:11,117 --> 00:49:12,553 Three guys... 807 00:49:12,727 --> 00:49:14,033 No, make it four guys... 808 00:49:14,207 --> 00:49:15,860 Pops... for three hours. 809 00:49:18,211 --> 00:49:20,082 Can... Can you gimme one second, please? 810 00:49:21,431 --> 00:49:22,650 What? 811 00:49:26,523 --> 00:49:28,743 The guys that just went in... 812 00:49:30,440 --> 00:49:31,876 they're gone too. 813 00:49:38,361 --> 00:49:40,320 She got Gary. 814 00:49:43,323 --> 00:49:44,672 She got Gary. 815 00:49:48,719 --> 00:49:49,894 Scratch that. 816 00:49:50,765 --> 00:49:52,810 I need 15 more. 817 00:49:52,984 --> 00:49:55,900 I don't care about the cost. Just make it happen. 818 00:50:06,955 --> 00:50:08,957 Some time tonight would be nice. 819 00:50:09,131 --> 00:50:11,916 I may work slowly, but I always finish quickly. 820 00:50:13,004 --> 00:50:15,311 Oh, I know you finish quickly, Tom. 821 00:50:17,139 --> 00:50:19,315 I won't let your stress disrupt my peace. 822 00:50:19,489 --> 00:50:20,838 How long is this gonna take? 823 00:50:22,013 --> 00:50:23,213 I acknowledge your impatience, 824 00:50:23,363 --> 00:50:25,016 but I don't have an answer for that. 825 00:50:37,290 --> 00:50:39,988 So you're really gonna do this. You're gonna kill her. 826 00:50:45,515 --> 00:50:47,561 I don't know. I don't know. 827 00:50:49,432 --> 00:50:51,193 You wanna talk about it? I don't wanna talk about it. 828 00:50:51,217 --> 00:50:53,480 You don't wanna talk about it. Okay, no, I understand. 829 00:50:59,747 --> 00:51:01,787 I'm really conflicted about it. You seem conflicted. 830 00:51:01,923 --> 00:51:03,490 I am. I'm conflicted. 831 00:51:07,146 --> 00:51:08,625 You know what this reminds me of? 832 00:51:08,799 --> 00:51:10,149 Jakarta. 833 00:51:10,323 --> 00:51:13,021 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 834 00:51:14,501 --> 00:51:15,850 Oh, it wasn't all bad. 835 00:51:21,725 --> 00:51:23,074 Okay, but you feel conflicted now. 836 00:51:23,249 --> 00:51:25,903 Yes, she's... my friend. 837 00:51:26,077 --> 00:51:27,707 She's your best friend. She was my friend. 838 00:51:27,731 --> 00:51:29,318 And then she completely ditched me and abandoned me 839 00:51:29,342 --> 00:51:30,865 to become a fucking civilian. 840 00:51:31,039 --> 00:51:32,823 I know. I was like... 841 00:51:32,997 --> 00:51:35,957 Must've had a pretty good reason for that, I guess, you know. 842 00:51:36,131 --> 00:51:38,655 Whose side are you on, Tom? You know the answer. 843 00:51:38,829 --> 00:51:40,396 Do I? I hope that you do. 844 00:51:40,570 --> 00:51:43,443 I hope you do.Okay. 845 00:51:43,617 --> 00:51:46,576 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 846 00:51:46,750 --> 00:51:48,274 than a conflict.Conflict. 847 00:51:48,448 --> 00:51:49,729 Another fucking Gottlieb gem. It's a good Gottlieb. 848 00:51:49,753 --> 00:51:51,320 Thanks for that. I'm gonna kill her. 849 00:51:51,494 --> 00:51:52,906 I don't think you're in the right mindset for this. 850 00:51:52,930 --> 00:51:54,386 I don't think killing should be personal. 851 00:51:54,410 --> 00:51:55,977 It's like plumbing. It's just a job. 852 00:51:56,151 --> 00:51:58,545 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 853 00:52:00,634 --> 00:52:02,288 Seriously, how long is this gonna take? 854 00:52:02,462 --> 00:52:04,028 It's gonna take what it's gonna take! 855 00:52:04,203 --> 00:52:06,117 Calm down. Calm down, Tom! 856 00:52:06,292 --> 00:52:07,293 Okay. 857 00:52:08,032 --> 00:52:09,208 Are you done? 858 00:52:10,296 --> 00:52:11,775 Uh, hon? 859 00:52:20,436 --> 00:52:21,436 Girls! 860 00:52:23,613 --> 00:52:25,354 God, I hate them. 861 00:52:37,061 --> 00:52:38,933 Oh, shit. Hell no. 862 00:52:43,503 --> 00:52:44,982 Oh, shit! 863 00:52:52,599 --> 00:52:53,861 Hello. 864 00:52:57,386 --> 00:52:58,779 Are you okay? 865 00:53:02,913 --> 00:53:04,393 Can we help you? 866 00:53:06,874 --> 00:53:08,484 Where are you going? 867 00:53:12,706 --> 00:53:14,185 What's up, dog? 868 00:53:18,538 --> 00:53:20,366 How's it going, Dom? 869 00:53:24,326 --> 00:53:26,894 This is your last chance, Ray. 870 00:53:27,068 --> 00:53:31,290 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 871 00:53:32,552 --> 00:53:34,380 Think she's gonna listen to me? 872 00:53:35,598 --> 00:53:37,296 You better pray that she does. 873 00:54:11,982 --> 00:54:14,724 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 874 00:54:15,551 --> 00:54:16,857 I could have shot you. 875 00:54:17,771 --> 00:54:19,294 What do you want, Ray? 876 00:54:20,382 --> 00:54:21,470 Dom sent me. 877 00:54:23,994 --> 00:54:26,083 Maybe I should have shot you. 878 00:54:29,609 --> 00:54:31,350 He wants me to get you out of here. 879 00:54:32,525 --> 00:54:34,004 Yeah, I'm sure he does. 880 00:54:35,528 --> 00:54:36,920 What do you want? 881 00:54:39,227 --> 00:54:42,361 Oh, now you wanna know? 882 00:54:43,405 --> 00:54:44,711 We can take them. 883 00:54:46,103 --> 00:54:48,715 We? We. 884 00:54:50,151 --> 00:54:52,936 You just tell me what you want me to do, and I'll do it. 885 00:54:53,110 --> 00:54:54,198 Fine. 886 00:54:56,462 --> 00:54:58,028 Get out of here. 887 00:54:59,682 --> 00:55:01,118 Ah... 888 00:55:01,292 --> 00:55:02,642 I'm not leaving. 889 00:55:04,078 --> 00:55:06,776 Ray, please go. 890 00:55:11,128 --> 00:55:14,175 Sixty-five percent. What? 891 00:55:14,349 --> 00:55:18,135 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 892 00:55:21,748 --> 00:55:23,706 I'm not gonna be one of 'em. 893 00:55:36,415 --> 00:55:38,591 Did they hurt you out there? 894 00:55:41,855 --> 00:55:44,423 Nothing a stiff drink won't fix. 895 00:55:47,251 --> 00:55:48,775 How about you? 896 00:55:49,993 --> 00:55:52,822 Well, you should see the other guys. 897 00:55:54,824 --> 00:55:56,347 KGB, huh? 898 00:55:57,479 --> 00:55:58,479 Ex-KGB. 899 00:55:58,611 --> 00:56:00,177 What the fuck? 900 00:56:01,091 --> 00:56:03,267 How the fuck did we even get here? 901 00:56:03,442 --> 00:56:05,139 A Russki cooking French food. 902 00:56:05,313 --> 00:56:07,446 It's crazy. Doesn't make any sense. 903 00:56:07,620 --> 00:56:10,405 I told you. After I left Russia, I went to France. 904 00:56:10,579 --> 00:56:11,885 That part is true. 905 00:56:12,842 --> 00:56:14,322 What part isn't? 906 00:56:16,846 --> 00:56:18,065 The rest of it. 907 00:56:20,763 --> 00:56:22,939 I'm still the same person. 908 00:56:25,246 --> 00:56:28,641 I had no idea they were gonna try and torch this place 909 00:56:28,815 --> 00:56:30,469 with you in it. 910 00:56:30,643 --> 00:56:32,122 Doesn't matter now. 911 00:56:33,341 --> 00:56:34,995 It matters to me. 912 00:56:39,956 --> 00:56:41,523 So what's the plan, baby? 913 00:56:41,697 --> 00:56:42,916 Well... 914 00:56:44,918 --> 00:56:47,181 I've got a couple of ideas. 915 00:56:49,139 --> 00:56:50,576 I bet you do. 916 00:56:52,186 --> 00:56:55,015 No! Okay, just wait! Please! 917 00:56:55,189 --> 00:56:56,669 Okay. Okay, look. 918 00:56:56,843 --> 00:56:57,931 I asked God this morning, 919 00:56:58,105 --> 00:56:59,715 I said, "Send me two strong women." 920 00:56:59,889 --> 00:57:01,737 I don't give a fuck what you asked God about, Gary. 921 00:57:01,761 --> 00:57:05,068 How did she seem, Gary? I don't know! I don't know! 922 00:57:05,242 --> 00:57:06,679 I think you do know, Gary.Okay. 923 00:57:06,853 --> 00:57:09,725 Okay, she seemed sad. I don't know. Sad. 924 00:57:09,899 --> 00:57:11,466 Honestly, sad. 925 00:57:11,640 --> 00:57:14,817 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 926 00:57:14,991 --> 00:57:16,776 Well, sh... Yeah, she was alone. 927 00:57:16,950 --> 00:57:19,605 She whupped all them grown men ass by herself. 928 00:57:19,779 --> 00:57:21,579 It was embarrassing. Oh, so she's still sharp? 929 00:57:21,737 --> 00:57:23,337 She's sharper than a crackhead's toenail. 930 00:57:23,478 --> 00:57:25,132 Honey, cut the guy some slack. 931 00:57:25,306 --> 00:57:27,153 I wouldn't exactly be a torturer if I cut him slack. 932 00:57:27,177 --> 00:57:28,614 Listen to him. 933 00:57:28,788 --> 00:57:29,876 You pussy. 934 00:57:30,050 --> 00:57:32,226 Mimi really needs to get laid. 935 00:57:32,400 --> 00:57:33,575 Okay, okay! 936 00:57:33,749 --> 00:57:35,621 How do you get in? The back door. 937 00:57:35,795 --> 00:57:37,797 What other way is there to get in? The front door. 938 00:57:37,971 --> 00:57:39,842 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 939 00:57:40,016 --> 00:57:42,802 Not at all. I'm a masseuse. I do nothing but massages. 940 00:57:42,976 --> 00:57:44,475 You're a masseuse. Do you fascial work? 941 00:57:44,499 --> 00:57:46,806 Your neck is fine, Tom! Man up! 942 00:57:46,980 --> 00:57:49,660 I got shrapnel between my C3 and C4. I'm in a lot of pain every day. 943 00:57:49,809 --> 00:57:51,482 Why are there so many cars parked down there? 944 00:57:51,506 --> 00:57:53,377 I don't know! I don't know, lady! 945 00:57:53,552 --> 00:57:56,008 Well, tell me what you do know, Gary! Bitch, I don't know shit! 946 00:57:56,032 --> 00:57:58,382 Okay, I am so sorry for calling you that. 947 00:57:58,557 --> 00:58:01,647 I-I just don't wanna die. I don't think he's lying. 948 00:58:01,821 --> 00:58:04,388 I'm not. I'm not at all. 949 00:58:08,044 --> 00:58:09,350 Useless. 950 00:58:13,180 --> 00:58:15,356 You'll... She's... Wait, useless? 951 00:58:15,530 --> 00:58:18,098 H-Him or me? Him... Him or me? 952 00:58:18,968 --> 00:58:21,710 White people, they so mean. 953 00:58:29,849 --> 00:58:31,241 Yeah, Ray. 954 00:58:31,415 --> 00:58:32,852 Time's up, Ray. 955 00:58:34,288 --> 00:58:35,419 All right then. 956 00:58:35,594 --> 00:58:37,334 Then come on out. 957 00:58:37,508 --> 00:58:40,642 Mmm. That's not gonna happen. 958 00:58:40,816 --> 00:58:42,688 Jesus Christ. 959 00:58:42,862 --> 00:58:45,125 Do you got a death wish or something? 960 00:58:45,299 --> 00:58:47,388 Yeah, something like that. Something like that. 961 00:58:47,562 --> 00:58:51,914 I'm telling you right now, this is your last chance. 962 00:58:52,088 --> 00:58:56,484 If you come out right now, well, you both go free. 963 00:58:56,658 --> 00:59:01,445 But if you keep making me wait, I'm gonna put a bullet in both your heads. 964 00:59:01,620 --> 00:59:03,578 Fucking idiot. 965 00:59:03,752 --> 00:59:06,625 If you kill us, you won't be able to collect on the insurance money. 966 00:59:08,148 --> 00:59:10,541 Be a shame if you did all this for nothing. 967 00:59:10,716 --> 00:59:13,240 It's not nothing, asshole. 968 00:59:13,414 --> 00:59:14,850 Oh, it's something. 969 00:59:15,024 --> 00:59:17,113 What the fuck's wrong with you? 970 00:59:18,027 --> 00:59:20,029 You fucking idiot. 971 00:59:22,553 --> 00:59:24,294 We're not coming out, Dom. 972 00:59:25,165 --> 00:59:27,080 If we're going down, 973 00:59:27,254 --> 00:59:29,212 we're going down swinging. 974 00:59:33,564 --> 00:59:34,914 Then we're coming in. 975 00:59:50,146 --> 00:59:52,061 Watch this shit. 976 00:59:52,235 --> 00:59:54,977 They're gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 977 00:59:58,328 --> 01:00:02,071 Let's move. 978 01:00:02,245 --> 01:00:03,333 You Dom? 979 01:00:04,944 --> 01:00:05,945 I am. 980 01:00:06,119 --> 01:00:08,251 Good. We're here. 981 01:00:08,861 --> 01:00:10,210 I can see that. 982 01:00:10,384 --> 01:00:11,559 No shit. 983 01:00:11,733 --> 01:00:13,169 You spoke to Terry? 984 01:00:13,343 --> 01:00:16,695 I spoke to Terry. We spoke to Terry. 985 01:00:16,869 --> 01:00:18,697 And he explained the overtime rules? 986 01:00:19,959 --> 01:00:23,353 Yes. Several times. Yes. 987 01:00:23,527 --> 01:00:26,052 My guys are coming straight from another job. 988 01:00:26,226 --> 01:00:28,097 And I appreciate that. 989 01:00:28,924 --> 01:00:31,448 It means double time. 990 01:00:33,537 --> 01:00:34,887 So I've heard. 991 01:00:36,236 --> 01:00:39,848 And if we go over four hours, we're gonna need lunch. 992 01:00:46,072 --> 01:00:47,116 Catered. 993 01:00:52,469 --> 01:00:53,819 Yeah, you got it. 994 01:00:53,993 --> 01:00:55,951 I want you to kill that Russian bitch. 995 01:00:58,824 --> 01:01:02,001 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 996 01:01:02,175 --> 01:01:04,090 Gary, you're magic. You're magic. 997 01:01:04,264 --> 01:01:07,006 No, no, no, no, no. You don't understand. 998 01:01:08,050 --> 01:01:10,574 Oh, Gary. 999 01:01:10,749 --> 01:01:12,838 Oh, Gary. 1000 01:01:13,012 --> 01:01:15,362 You're magic. Magic. 1001 01:01:15,536 --> 01:01:16,711 Magic hands. 1002 01:01:16,885 --> 01:01:19,235 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1003 01:01:19,409 --> 01:01:20,410 I needed this. 1004 01:01:21,368 --> 01:01:23,631 I needed this and I... And I knew... 1005 01:01:23,805 --> 01:01:26,503 When I saw those long phalanges, I knew. 1006 01:01:26,677 --> 01:01:27,853 I knew. 1007 01:01:28,027 --> 01:01:30,769 Well, you seem real stressed. 1008 01:01:33,859 --> 01:01:35,164 Yeah. 1009 01:01:36,687 --> 01:01:37,776 Yeah. 1010 01:01:51,528 --> 01:01:53,574 I used to be happy, Gary. 1011 01:02:00,059 --> 01:02:01,756 Me and Mimi were happy. 1012 01:02:03,671 --> 01:02:04,759 And we... 1013 01:02:09,024 --> 01:02:10,330 we had each other's backs. 1014 01:02:10,504 --> 01:02:13,550 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1015 01:02:19,208 --> 01:02:20,427 I got you, babe." 1016 01:02:25,998 --> 01:02:27,782 And then we had kids. 1017 01:02:29,088 --> 01:02:30,089 Hello? 1018 01:02:31,090 --> 01:02:32,613 We can hear you. 1019 01:02:37,226 --> 01:02:38,227 Yeah. 1020 01:02:39,489 --> 01:02:42,492 Me and my ex had a cat named Blue. 1021 01:02:44,407 --> 01:02:46,714 So I can relate with you. 1022 01:02:50,326 --> 01:02:52,241 I guess it doesn't help that we work together. 1023 01:02:54,896 --> 01:02:56,811 What kind of work do you do, Tom? 1024 01:02:58,726 --> 01:03:03,122 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1025 01:03:11,217 --> 01:03:12,827 I don't wanna kill you, Gary. 1026 01:03:13,001 --> 01:03:15,351 Yeah, we don't want that at all. 1027 01:03:18,354 --> 01:03:20,356 I'm not gonna kill you, Gary. 1028 01:03:29,757 --> 01:03:30,845 Thanks, Gary. 1029 01:03:32,803 --> 01:03:34,283 You're free to go. 1030 01:03:36,807 --> 01:03:37,939 You sure? 1031 01:03:39,680 --> 01:03:41,029 Don't wanna wait on Mimi? 1032 01:03:43,466 --> 01:03:44,903 No, I'm making the call. 1033 01:03:45,947 --> 01:03:47,166 Goodbye, Gary. 1034 01:03:58,220 --> 01:03:59,221 I love you girls. 1035 01:04:00,179 --> 01:04:02,094 Tom must be off his meds again. 1036 01:04:02,268 --> 01:04:03,791 There's only two ways in. 1037 01:04:03,965 --> 01:04:07,012 For everyone who's gone in, no one's come out. 1038 01:04:07,186 --> 01:04:09,188 Rocco didn't technically go in. 1039 01:04:09,362 --> 01:04:12,365 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1040 01:04:14,802 --> 01:04:17,718 How many are there? Just one. 1041 01:04:17,892 --> 01:04:18,937 Just one? 1042 01:04:20,025 --> 01:04:22,636 One giant pain in the ass. 1043 01:04:22,810 --> 01:04:25,204 Well, we'll hit him from both sides. 1044 01:04:25,378 --> 01:04:26,683 Her. 1045 01:04:26,857 --> 01:04:29,512 It's a her? It's a her. 1046 01:04:29,686 --> 01:04:32,341 Huh. Well, that's gonna cost extra. 1047 01:04:34,343 --> 01:04:36,737 You're kidding, right? I'm not. 1048 01:04:36,911 --> 01:04:39,174 I mean, I thought you women wanted equality. 1049 01:04:39,348 --> 01:04:42,090 You're telling me we all showed up for one woman? 1050 01:04:42,264 --> 01:04:44,397 I'm telling you I got 10,000 bucks 1051 01:04:44,571 --> 01:04:46,660 for the person who kills that goddamn Russian. 1052 01:04:46,834 --> 01:04:48,009 We're dealing with Russians? 1053 01:04:48,183 --> 01:04:51,186 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1054 01:04:51,360 --> 01:04:53,145 Is that gonna cost us more? 1055 01:04:53,319 --> 01:04:55,147 Everything costs. 1056 01:04:56,496 --> 01:04:58,411 We've dealt with Russians before, 1057 01:04:58,585 --> 01:05:00,717 and it's not gonna be pretty. 1058 01:05:00,891 --> 01:05:03,242 I don't need it to be pretty. I need it to be done. 1059 01:05:03,416 --> 01:05:05,635 I'm gonna need one of those walkie-talkies... 1060 01:05:08,464 --> 01:05:10,379 for communication purposes. 1061 01:05:10,553 --> 01:05:13,121 Mick, go wait in the car. 1062 01:05:13,295 --> 01:05:15,210 Adults are talking over here. 1063 01:05:17,778 --> 01:05:20,172 Go wait in the fucking car. 1064 01:05:22,826 --> 01:05:24,002 It's my kid. 1065 01:05:25,786 --> 01:05:27,701 I'll do him for free. 1066 01:05:30,486 --> 01:05:31,705 Ready? 1067 01:05:33,663 --> 01:05:34,838 Ready. 1068 01:05:35,013 --> 01:05:36,405 Na zdorovie. 1069 01:05:37,189 --> 01:05:38,712 Exactly. 1070 01:07:07,279 --> 01:07:09,846 We need backup! Send in everyone! 1071 01:07:11,500 --> 01:07:13,023 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1072 01:07:14,677 --> 01:07:15,677 Get down! 1073 01:07:20,814 --> 01:07:22,468 Get her! 1074 01:07:27,473 --> 01:07:29,039 Table for five? 1075 01:07:31,520 --> 01:07:32,520 No walk-ins. 1076 01:07:37,744 --> 01:07:41,400 Ray, get behind the bar. 1077 01:08:05,554 --> 01:08:07,643 Go, go, go! 1078 01:08:14,607 --> 01:08:15,825 Scatter, scatter! 1079 01:08:28,838 --> 01:08:29,883 You okay? 1080 01:08:33,974 --> 01:08:35,454 I'm good. 1081 01:08:37,020 --> 01:08:38,239 Hang in there. 1082 01:08:41,460 --> 01:08:42,852 Go, go. 1083 01:08:51,818 --> 01:08:53,776 She's out of bullets! Push up! 1084 01:08:53,950 --> 01:08:55,561 She's out of ammo! 1085 01:08:58,041 --> 01:08:59,304 Watch your back! 1086 01:09:02,176 --> 01:09:03,221 Go, go, go! 1087 01:09:03,395 --> 01:09:04,918 I love you. 1088 01:09:09,052 --> 01:09:10,619 I love you, shithead. 1089 01:09:16,190 --> 01:09:17,190 Watch out! 1090 01:09:22,457 --> 01:09:24,372 There's another one! 1091 01:09:24,546 --> 01:09:25,808 Where the hell is... 1092 01:09:30,160 --> 01:09:31,597 What Chardonnays do you have? 1093 01:09:31,771 --> 01:09:34,469 I like something a little fruity. 1094 01:09:34,643 --> 01:09:35,905 Trust me. 1095 01:09:41,302 --> 01:09:42,825 Whoo! 1096 01:09:42,999 --> 01:09:44,479 I mean, it can be pinot. 1097 01:09:44,653 --> 01:09:46,960 I really don't care what it is. I'm not picky. 1098 01:09:50,268 --> 01:09:54,097 Mimi, you made it. 1099 01:09:54,272 --> 01:09:55,664 Looks like I was just in time. 1100 01:10:01,670 --> 01:10:03,324 Thanks, hon! 1101 01:10:05,544 --> 01:10:06,588 I got you, babe. 1102 01:10:08,460 --> 01:10:10,375 I missed you, Anya. 1103 01:10:10,549 --> 01:10:13,943 Oh, I missed you too. It's been so long. 1104 01:10:14,117 --> 01:10:16,250 Oh, I know. Too long. 1105 01:10:17,295 --> 01:10:18,818 Thanks for coming. 1106 01:10:18,992 --> 01:10:21,864 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1107 01:10:22,038 --> 01:10:23,562 I would never. 1108 01:10:24,780 --> 01:10:28,088 I've been looking for you all these years. 1109 01:10:28,741 --> 01:10:30,612 Really? 1110 01:10:30,786 --> 01:10:34,268 I mean, that's what you do when a friend just up and vanishes. 1111 01:10:34,442 --> 01:10:37,880 You literally disappeared without a trace. 1112 01:10:38,054 --> 01:10:39,578 I remember. Yeah, I know. 1113 01:10:39,752 --> 01:10:43,930 I think you owe me a bit of an explanation. 1114 01:10:45,932 --> 01:10:49,370 Oh, come on, Mimi. It's been such a long time ago. I... 1115 01:10:52,373 --> 01:10:54,114 I don't think you understand 1116 01:10:54,288 --> 01:10:58,510 quite how upset some of our friends were when you left. 1117 01:11:01,817 --> 01:11:03,341 I'm sorry. 1118 01:11:06,953 --> 01:11:08,128 You're sorry? 1119 01:11:09,782 --> 01:11:11,174 I'm sorry. 1120 01:11:12,959 --> 01:11:15,483 Okay, well, then water under the bridge, right? 1121 01:11:15,657 --> 01:11:17,877 Sure, I mean... Wrong. 1122 01:11:22,664 --> 01:11:25,188 Mimi, come on.Anya. 1123 01:11:29,062 --> 01:11:30,455 All right. 1124 01:11:30,629 --> 01:11:33,371 Okay, so now what? 1125 01:11:36,156 --> 01:11:38,158 Well, now I kill you, sweetie. 1126 01:11:49,517 --> 01:11:51,606 They blamed me for leaving! 1127 01:11:53,739 --> 01:11:55,567 You're rusty. 1128 01:11:59,701 --> 01:12:02,095 You think I didn't think about leaving, huh? 1129 01:12:02,269 --> 01:12:04,445 You could have told me! 1130 01:12:06,404 --> 01:12:08,580 Mimi, I tried to protect you. 1131 01:12:15,456 --> 01:12:17,415 But I never would've left without you. 1132 01:12:22,158 --> 01:12:24,509 Oh, I've waited years for this. 1133 01:12:33,866 --> 01:12:36,434 I made a mistake, Mimi. I'm sorry. 1134 01:12:36,608 --> 01:12:39,175 Aw. Not sorry enough, baby. 1135 01:12:50,317 --> 01:12:52,275 I never meant to hurt you. 1136 01:13:09,510 --> 01:13:12,208 Friends don't abandon each other. 1137 01:13:30,879 --> 01:13:33,099 You left me without cover in Paris. 1138 01:13:33,273 --> 01:13:34,535 You had Tom. 1139 01:13:34,709 --> 01:13:36,232 Tom's a moron! 1140 01:13:56,992 --> 01:13:59,342 At least your husband didn't gamble away your dreams. 1141 01:13:59,517 --> 01:14:01,257 What are you talking about? 1142 01:14:02,432 --> 01:14:04,783 Husbands are more trouble than they're worth. 1143 01:14:04,957 --> 01:14:06,915 Yeah, tell me about it. 1144 01:14:10,484 --> 01:14:13,313 I made a mistake, Mimi. 1145 01:14:14,053 --> 01:14:16,795 Yeah, you really did. 1146 01:14:19,362 --> 01:14:21,495 You were my family. 1147 01:14:28,763 --> 01:14:31,157 And you're still my fucking family. 1148 01:14:39,644 --> 01:14:42,124 I don't believe we've been properly introduced. 1149 01:14:48,783 --> 01:14:52,352 Oh, he's tougher than he looks. 1150 01:14:53,614 --> 01:14:54,833 Thanks, hon. 1151 01:14:56,095 --> 01:14:59,272 Well, he looks geriatric. I hope so. 1152 01:14:59,446 --> 01:15:01,187 Yeah, I'm an old man... 1153 01:15:02,405 --> 01:15:05,060 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1154 01:15:06,627 --> 01:15:07,715 I'm Mimi. 1155 01:15:09,195 --> 01:15:10,805 An old friend of Ana's. 1156 01:15:12,720 --> 01:15:14,940 How about you put that gun down, friendo? 1157 01:15:16,594 --> 01:15:17,986 Maybe he's not all bad. 1158 01:15:18,900 --> 01:15:20,728 He's got his moments. 1159 01:15:26,995 --> 01:15:28,562 I really miss you, Anya. 1160 01:15:30,129 --> 01:15:32,000 I miss you too, Mimi. 1161 01:15:43,142 --> 01:15:46,188 Well, that was fun. 1162 01:15:47,712 --> 01:15:49,322 We should go to dinner sometime. 1163 01:15:49,496 --> 01:15:51,933 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1164 01:15:52,760 --> 01:15:53,760 Sure thing. 1165 01:15:55,633 --> 01:15:57,373 Call me, okay? 1166 01:15:57,547 --> 01:15:59,637 Don't be such a stranger. 1167 01:16:01,943 --> 01:16:03,641 Thanks for the help. 1168 01:16:27,969 --> 01:16:29,405 Hey. 1169 01:16:32,278 --> 01:16:33,583 I'm so glad. 1170 01:16:37,544 --> 01:16:38,763 Did you... Did you... 1171 01:16:40,503 --> 01:16:42,027 No. 1172 01:16:44,899 --> 01:16:46,292 I'm getting soft. 1173 01:16:52,124 --> 01:16:53,734 Where's the hostage? 1174 01:16:55,388 --> 01:16:57,695 I let him go. You what? 1175 01:17:01,394 --> 01:17:02,525 I made the call. 1176 01:17:08,314 --> 01:17:09,881 You made the call. 1177 01:17:10,055 --> 01:17:11,709 Wow. 1178 01:17:11,883 --> 01:17:14,624 I'm gonna be making the call a lot more often. 1179 01:17:14,799 --> 01:17:18,106 Not in front of the girls. 1180 01:17:18,977 --> 01:17:20,152 Come here. 1181 01:18:22,214 --> 01:18:23,258 Hmm. 1182 01:18:26,218 --> 01:18:28,176 Ten Gs down the toilet. 1183 01:18:29,874 --> 01:18:31,789 What are we gonna do now, Pops? 1184 01:18:40,145 --> 01:18:41,842 Fuck, fuck, fuck. 1185 01:18:51,069 --> 01:18:52,331 Hello, lollipop. 1186 01:19:12,525 --> 01:19:13,613 Mon chérie. 1187 01:19:15,658 --> 01:19:17,573 CÇa va? 1188 01:19:17,747 --> 01:19:20,838 You hungry, baby? I could eat. 1189 01:19:21,012 --> 01:19:23,275 I can always eat. I know, yeah. 1190 01:19:28,410 --> 01:19:29,629 Chérie. 1191 01:19:37,550 --> 01:19:39,639 You're so cute when you speak French. 1192 01:19:47,777 --> 01:19:48,909 Good. 1193 01:20:04,490 --> 01:20:06,405 Oh. Bon appétit. 1194 01:22:03,478 --> 01:22:08,788 ♪ I dug you out today ♪ 1195 01:22:08,962 --> 01:22:13,401 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1196 01:22:14,576 --> 01:22:18,928 ♪ Free, living life this way ♪ 1197 01:22:20,234 --> 01:22:24,717 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1198 01:22:26,545 --> 01:22:30,462 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1199 01:22:30,636 --> 01:22:32,203 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1200 01:22:32,377 --> 01:22:36,076 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1201 01:22:36,250 --> 01:22:37,904 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1202 01:22:38,078 --> 01:22:41,690 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1203 01:22:41,864 --> 01:22:43,518 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1204 01:22:43,692 --> 01:22:47,827 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1205 01:23:17,161 --> 01:23:22,601 ♪ I dug you out today ♪ 1206 01:23:22,775 --> 01:23:27,214 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1207 01:23:28,389 --> 01:23:32,872 ♪ Free, living life this way ♪ 1208 01:23:34,352 --> 01:23:38,704 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1209 01:23:40,706 --> 01:23:44,449 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1210 01:23:44,623 --> 01:23:46,233 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1211 01:23:46,407 --> 01:23:50,063 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1212 01:23:50,237 --> 01:23:52,065 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1213 01:23:52,239 --> 01:23:55,677 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1214 01:23:55,851 --> 01:23:57,505 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1215 01:23:57,679 --> 01:24:01,553 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 83001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.