All language subtitles for From the Earth to the Moon (1998) - 1x09 - For Miles and Miles - 1080p Remux.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,847 --> 00:00:16,724 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon. 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,435 We choose to go to the moon. 3 00:00:23,981 --> 00:00:28,361 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,444 --> 00:00:31,781 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,022 --> 00:01:47,398 [man on radio] Look at that. 6 00:01:47,481 --> 00:01:48,608 That's beautiful. 7 00:01:48,691 --> 00:01:51,902 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:04,790 --> 00:02:07,126 [man] With a flight that lasted just 15 minutes, 9 00:02:07,460 --> 00:02:10,338 Alan Shepard became America's first astronaut. 10 00:02:10,838 --> 00:02:12,757 In a parabolic suborbital arc, 11 00:02:12,840 --> 00:02:17,470 his tiny Mercury spacecraft climbed to an altitude of just 116 miles. 12 00:02:17,553 --> 00:02:20,556 He experienced only about four minutes of zero gravity, 13 00:02:20,640 --> 00:02:24,143 couldn't see where he was going because there was no forward-facing window, 14 00:02:24,226 --> 00:02:27,688 and he splashed down just 302 miles from where he had started. 15 00:02:28,439 --> 00:02:32,193 Those 15 minutes in the spring of 1961 were just a taste 16 00:02:32,276 --> 00:02:36,822 of other longer flights America's first astronaut planned on making. 17 00:02:36,906 --> 00:02:40,951 But as fate would have it, Alan Shepard would spend his next ten years wondering 18 00:02:41,035 --> 00:02:43,621 if those 15 minutes were all he was allowed 19 00:02:43,704 --> 00:02:46,248 in humankind's voyage from the Earth to the moon. 20 00:04:08,581 --> 00:04:10,624 They should give you a manual for this thing. 21 00:04:12,251 --> 00:04:15,463 Damn thing. Where on earth did you get that thing? 22 00:04:16,046 --> 00:04:19,175 - You're getting old, boy. - Stop messing with that thing. 23 00:04:19,258 --> 00:04:21,051 I ain't gonna take no damn picture anyway. 24 00:04:21,135 --> 00:04:23,846 - Come on, take a picture for him. - I'm not gonna take a picture. 25 00:04:23,929 --> 00:04:26,474 Just take a picture, Bud, all right? I promised my boy. 26 00:04:28,225 --> 00:04:30,436 They probably ain't gonna bring him nowhere near here. 27 00:04:30,519 --> 00:04:33,189 No. Mr. Taylor said that we could meet him. 28 00:04:33,272 --> 00:04:34,690 Mr. Taylor told you that, did he? 29 00:04:34,774 --> 00:04:37,568 Yes, he did. He wouldn't lie about that. He's a straight-up guy. 30 00:04:37,651 --> 00:04:41,197 If you ask me, Shepard's flight wasn't such a big deal anyway. 31 00:04:41,280 --> 00:04:42,406 Uh-oh! 32 00:04:44,074 --> 00:04:48,078 Just a few more guys to meet and greet, then I promise it's all business. 33 00:04:48,162 --> 00:04:51,499 - More hands to shake? - You should be used to it by now. 34 00:04:52,917 --> 00:04:55,628 - I mean, he didn't orbit. - That's right. He's right about that. 35 00:04:56,003 --> 00:04:58,130 It was just like that monkey. 36 00:04:58,214 --> 00:05:01,300 Well, all I know is he was first. 37 00:05:08,599 --> 00:05:10,392 These gentlemen are our drillers. 38 00:05:11,977 --> 00:05:13,062 Okey dokey. 39 00:05:13,646 --> 00:05:15,356 [man] Hey, boys. How's it going? 40 00:05:15,439 --> 00:05:17,209 - [man 2] Hey, Mr. Taylor. - Hey, how are you? 41 00:05:17,233 --> 00:05:20,736 Like for you to meet Alan B. Shepard, our first astronaut in space. 42 00:05:20,820 --> 00:05:22,321 - It's a pleasure. - What's your name? 43 00:05:22,404 --> 00:05:23,656 - It's Bud, sir. - How are you? 44 00:05:23,739 --> 00:05:26,450 It's a real honor to meet you. My boy thinks the world of you. 45 00:05:26,534 --> 00:05:27,576 All right. 46 00:05:27,660 --> 00:05:30,162 How are you? Good to meet you. You boys are working, huh? 47 00:05:30,287 --> 00:05:32,581 - Yes, sir. - Hot one, eh? 48 00:05:32,665 --> 00:05:34,750 - Okay. Good to meet you. - Good to meet you. 49 00:05:34,834 --> 00:05:37,545 Finally give you a chance to see what your money's buying. 50 00:05:37,628 --> 00:05:39,922 - Hopefully oil. - Commander Shepard. 51 00:05:41,131 --> 00:05:44,677 Hey, is it true that you're gonna command the first Gemini mission? 52 00:05:44,760 --> 00:05:48,597 I'm sure whatever NASA's plans are, they'll be announcing them soon. 53 00:05:49,974 --> 00:05:51,892 Hey, maybe you'll be first to the moon too. 54 00:05:54,979 --> 00:05:56,564 I'm the best pilot they got. 55 00:05:56,981 --> 00:05:58,315 [laughter] 56 00:05:59,817 --> 00:06:02,152 I wouldn't bet against him if I were you. 57 00:06:02,236 --> 00:06:05,823 - Commander, could I get a picture? - All right, guys. No more questions. 58 00:06:05,906 --> 00:06:07,867 The man did come here for a reason. 59 00:06:13,080 --> 00:06:15,320 [Alan] Okay, Ben, what is this test we're gonna be doing? 60 00:06:15,875 --> 00:06:20,212 We have a crew to check for hydrocarbons in the well 61 00:06:20,296 --> 00:06:23,173 which gives us a rough idea of its potential. 62 00:06:23,257 --> 00:06:26,552 They have a probe they'll be lowering down to take a look at... 63 00:06:26,635 --> 00:06:28,554 [voice fades] 64 00:06:39,440 --> 00:06:41,400 [Taylor] Hey, you all right, Al? 65 00:06:41,859 --> 00:06:43,944 [gags, groans] 66 00:06:45,446 --> 00:06:46,530 I'm all right. 67 00:06:48,157 --> 00:06:50,242 - Come on. - [groans] 68 00:06:50,784 --> 00:06:52,745 - Somebody get a doctor! - [retches] 69 00:06:53,495 --> 00:06:54,663 Charlie. 70 00:06:56,582 --> 00:07:00,628 [clicks] 71 00:07:12,640 --> 00:07:14,725 [man] Guess I'll have to learn to fly left-handed. 72 00:07:14,808 --> 00:07:18,228 God, I wish we'd had this translational control on Mercury. 73 00:07:18,312 --> 00:07:20,147 - Now you got a real window. - Yeah. 74 00:07:21,774 --> 00:07:26,195 Okay, here is the O2 high-rate recheck. Whose job is that? 75 00:07:26,278 --> 00:07:29,490 - I think that would be my function. - Yes, sir. Good. 76 00:07:31,283 --> 00:07:33,452 - This is a beautiful craft. - Yes, sir. 77 00:07:37,790 --> 00:07:40,459 I gotta go to the head. Stepping out, boys. 78 00:07:47,299 --> 00:07:49,009 Need you to log out as usual, Al. 79 00:08:03,941 --> 00:08:04,984 Hey. 80 00:08:05,693 --> 00:08:06,860 [water runs] 81 00:08:06,944 --> 00:08:09,196 That son of a bitch is like a little sports car. 82 00:08:09,279 --> 00:08:12,658 - A little two-seater. - Yeah. It's nice. 83 00:08:19,456 --> 00:08:21,166 What's on your mind, Tom? 84 00:08:21,250 --> 00:08:23,585 You sure have been going to the head a lot lately. 85 00:08:24,169 --> 00:08:25,504 I'm on a diuretic. 86 00:08:27,631 --> 00:08:31,635 - You're taking medication? - Yeah. I've had a couple dizzy spells. 87 00:08:32,636 --> 00:08:34,471 I think it's a viral infection in my ear. 88 00:08:34,555 --> 00:08:36,056 - Flight surgeons know? - Yeah. 89 00:08:36,724 --> 00:08:39,935 Wow. Okay. They sure it's a virus? 90 00:08:40,019 --> 00:08:42,229 I mean, is there a chance they could ground you? 91 00:08:52,990 --> 00:08:55,325 Tom, they don't know yet. 92 00:08:57,119 --> 00:09:00,372 Uh... I've got some tests I gotta do on Monday. 93 00:09:00,706 --> 00:09:02,624 Just keep a lid on it until then, okay? 94 00:09:03,125 --> 00:09:08,213 Okay. I mean, it's just, you know, Deke doesn't want to split up the crews. 95 00:09:08,714 --> 00:09:11,008 - I know. - So if you were out, I could be out too. 96 00:09:13,343 --> 00:09:14,344 I know. 97 00:09:19,892 --> 00:09:21,560 [man] "Flight surgeon's report. 98 00:09:22,019 --> 00:09:24,146 Patient: Shepard, Alan B. 99 00:09:25,105 --> 00:09:27,775 Date: June 10, 1963. 100 00:09:28,734 --> 00:09:32,237 Symptoms: hearing loss and ringing in right ear, 101 00:09:32,321 --> 00:09:35,074 occasional attacks of extreme nausea and vertigo. 102 00:09:36,450 --> 00:09:40,829 Diagnosis: excess fluid in inner ear caused by Ménière's disease. 103 00:09:41,955 --> 00:09:43,957 Flight surgeon's recommendation: 104 00:09:44,041 --> 00:09:46,043 Immediate removal from active flight status 105 00:09:46,126 --> 00:09:48,212 "for all NASA air and spacecraft." 106 00:09:49,338 --> 00:09:52,716 I'd like to start by introducing the prime crew 107 00:09:52,800 --> 00:09:54,927 for the first manned Gemini flight, 108 00:09:55,761 --> 00:09:59,973 which will consist of Virgil I. Grissom, command pilot, 109 00:10:00,682 --> 00:10:04,061 and John W. Young, second pilot. 110 00:10:05,229 --> 00:10:07,564 - Hi, Deke. - As many of you may have surmised, 111 00:10:07,648 --> 00:10:09,691 the big element in the choice of Gus Grissom 112 00:10:09,775 --> 00:10:11,777 for the command pilot of the prime crew 113 00:10:11,860 --> 00:10:15,614 is of course the fact that he is the astronaut who has been assigned... 114 00:10:15,697 --> 00:10:17,491 Well, congratulations. 115 00:10:17,574 --> 00:10:20,160 - On what? - On your new status. 116 00:10:20,244 --> 00:10:23,122 - I hear you can fly jets again. - Yeah. With a copilot. 117 00:10:23,205 --> 00:10:24,206 [laughs] 118 00:10:24,289 --> 00:10:28,377 I never have trouble finding one. These new guys all need stick time. 119 00:10:28,460 --> 00:10:29,628 That's great. 120 00:10:30,587 --> 00:10:32,464 They're not gonna let you and I fly together. 121 00:10:32,548 --> 00:10:33,966 - Nope. - I asked them. 122 00:10:34,049 --> 00:10:36,301 I know. You heard what they said, right? 123 00:10:36,385 --> 00:10:37,427 Yeah. 124 00:10:37,845 --> 00:10:39,680 "Two half pilots don't make a whole." 125 00:10:39,763 --> 00:10:41,098 [laughter] 126 00:10:41,181 --> 00:10:44,184 - You believe that? - Oh, shit. 127 00:10:45,686 --> 00:10:47,479 So you thought any more about the job? 128 00:10:48,438 --> 00:10:49,439 Yeah. 129 00:10:51,108 --> 00:10:54,486 Yeah, I... I'm thinking about it. 130 00:10:56,029 --> 00:10:58,115 Come on, Al. Not that bad. 131 00:10:58,991 --> 00:11:02,661 You get to be an arrogant son of a bitch and boss everybody around. It's fun. 132 00:11:02,744 --> 00:11:05,122 Yeah, well, that's why you're such a great boss, Deke. 133 00:11:06,123 --> 00:11:09,334 Well, it wasn't exactly my first choice, you know? 134 00:11:10,502 --> 00:11:14,214 And if you recall, it wasn't exactly my idea either. 135 00:11:14,298 --> 00:11:16,091 So now you're paying me back? 136 00:11:16,175 --> 00:11:18,760 No. I'm doing exactly what you did. 137 00:11:18,844 --> 00:11:21,221 I see a need. I know the right man for the job. 138 00:11:21,305 --> 00:11:23,432 I go after him. So happens he's available. 139 00:11:23,849 --> 00:11:26,518 We have high hopes of flying by the end of the year. 140 00:11:27,728 --> 00:11:30,522 These are milestones that have to be satisfactorily met. 141 00:11:30,606 --> 00:11:32,357 All right. [sighs] 142 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 All right. 143 00:11:41,116 --> 00:11:43,836 [Cernan] Come on, Al, you remember what it was like back in your day, 144 00:11:43,869 --> 00:11:45,204 back in the days of Mercury. 145 00:11:45,495 --> 00:11:49,875 Anyway, I only answered one question. The guy cornered me at my house. 146 00:11:49,958 --> 00:11:53,170 This Houston Chronicle reporter cornered me. What am I gonna tell him? 147 00:11:53,253 --> 00:11:57,841 Tell him you don't talk to the press without your boss's approval, period. 148 00:11:58,383 --> 00:12:01,053 You let us decide what's good for the program, Gene. 149 00:12:01,136 --> 00:12:03,305 Even if he's just fact-checking a story? 150 00:12:05,390 --> 00:12:08,644 If you want to do a PR thing, I'll be glad to take you out of the rotation. 151 00:12:08,727 --> 00:12:12,731 That's fine. We could use a PR guy. Jackie Gleason's a friend of mine. 152 00:12:12,814 --> 00:12:14,942 We play golf. Maybe I could get you on his show. 153 00:12:15,025 --> 00:12:17,694 You could do a musical number with the June Taylor Dancers. 154 00:12:17,778 --> 00:12:20,864 - You'd like that? - No, no, no. 155 00:12:20,948 --> 00:12:22,991 We could get a pressure suit. They could fly you in. 156 00:12:23,075 --> 00:12:25,369 No. I'm just enthusiastic about the program. 157 00:12:25,452 --> 00:12:26,787 I know you're enthusiastic. 158 00:12:26,870 --> 00:12:28,664 And we love that about you. 159 00:12:28,747 --> 00:12:31,083 You haven't been here that long. Am I right? 160 00:12:31,833 --> 00:12:33,168 You love to talk, Gene. 161 00:12:33,252 --> 00:12:35,254 You have a problem with that, you know that? 162 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 You talk to the wrong people. 163 00:12:36,880 --> 00:12:38,924 Didn't you get enough attention as a child? 164 00:12:39,007 --> 00:12:40,008 Stu. 165 00:12:40,092 --> 00:12:41,468 This isn't the first time. 166 00:12:41,551 --> 00:12:44,930 - You know what? I can come back. - Stu, are you flying to the Cape Friday? 167 00:12:45,013 --> 00:12:46,473 Yeah. Why? 168 00:12:55,565 --> 00:12:56,984 [not audible] 169 00:13:05,867 --> 00:13:07,077 Let's go. 170 00:13:08,578 --> 00:13:10,163 I'm good, Al. How are you? 171 00:13:18,964 --> 00:13:20,507 [Alan] Okay, let me guess. 172 00:13:20,590 --> 00:13:23,719 Labyrinthine reactions indicated by nystagmus 173 00:13:23,802 --> 00:13:26,179 accompanied by continued tinnitus 174 00:13:26,263 --> 00:13:29,141 suggest abnormal endolymphatic fluid pressure 175 00:13:29,224 --> 00:13:32,311 on the semicircular canal and cochlea. 176 00:13:34,813 --> 00:13:35,981 Got it? 177 00:13:39,151 --> 00:13:41,361 [laughter] 178 00:13:43,447 --> 00:13:45,490 - [Alan] Hey, hey. - [laughter] 179 00:13:45,824 --> 00:13:47,617 Your mother said to save the dog. 180 00:13:48,702 --> 00:13:51,371 Oh, Dad, I hope you have a good time tonight. 181 00:13:51,455 --> 00:13:53,123 - I wish I could go. - You do? 182 00:13:53,665 --> 00:13:54,916 No, you don't. 183 00:13:55,000 --> 00:13:56,460 - Yeah. - It's not gonna be any fun. 184 00:13:56,543 --> 00:13:58,462 - I do, though. - I want to go. 185 00:13:58,920 --> 00:14:01,381 Why would you want to go when I don't want to go? 186 00:14:03,216 --> 00:14:05,093 Picasso, you don't want to go, do you? 187 00:14:05,469 --> 00:14:07,387 - [dog barks] - [girls laugh] 188 00:14:07,763 --> 00:14:09,514 - Good night. - Night. 189 00:14:10,640 --> 00:14:12,976 - Want me to drive? - No, I got it. 190 00:14:29,034 --> 00:14:30,619 [engine starts] 191 00:14:32,079 --> 00:14:36,750 [high-pitched whine] 192 00:15:07,030 --> 00:15:11,493 [man] May 5, 1961, the beginning of a new era. 193 00:15:14,579 --> 00:15:15,664 [laughter] 194 00:15:25,632 --> 00:15:26,967 [laughter] 195 00:15:28,218 --> 00:15:30,220 [laughter and applause] 196 00:15:31,638 --> 00:15:34,766 A. Bartlett Shepard's destiny was first recognized 197 00:15:34,850 --> 00:15:37,477 in a secluded field not far from home. 198 00:15:38,437 --> 00:15:42,482 Soon after, Alan B. Shepard, Jr. answered his country's call 199 00:15:42,566 --> 00:15:45,485 and volunteered his talents as a naval aviator. 200 00:15:45,569 --> 00:15:46,570 [laughter] 201 00:15:46,653 --> 00:15:51,241 In this capacity, he sallied forth on mission after mission. 202 00:15:52,367 --> 00:15:54,953 Onward to the fledgling space program, 203 00:15:55,036 --> 00:15:57,456 - where only two had gone before. - [laughter] 204 00:15:57,539 --> 00:15:59,916 Fellow pioneers into the unknown... 205 00:16:01,042 --> 00:16:03,879 Ham and Enos. 206 00:16:10,302 --> 00:16:12,304 [laughter fades] 207 00:16:15,599 --> 00:16:18,477 [laughter faintly audible] 208 00:17:09,945 --> 00:17:12,072 This would be his legacy. 209 00:17:13,782 --> 00:17:17,160 [applause] 210 00:17:19,162 --> 00:17:22,082 Good evening, ladies and gentlemen, I'm Deke Slayton, 211 00:17:22,165 --> 00:17:26,461 the only astronaut who's been in space for less time than Alan Shepard. 212 00:17:26,545 --> 00:17:28,213 [laughter] 213 00:17:28,296 --> 00:17:29,923 [Deke chuckles] 214 00:17:30,924 --> 00:17:35,595 [clears throat] Alan Shepard may only have flown in space for 15 minutes, 215 00:17:35,679 --> 00:17:41,685 but he's given this program seven years of commitment and expertise. 216 00:17:41,768 --> 00:17:46,273 And it gives me great pleasure to introduce a great pilot 217 00:17:46,356 --> 00:17:49,651 and a great astronaut and a good friend, 218 00:17:50,527 --> 00:17:52,404 Mr. Alan B. Shepard, Jr. 219 00:17:53,321 --> 00:17:55,115 - Okay, Al, baby, you're on. - [applause] 220 00:17:55,198 --> 00:17:58,076 - Schirra had nothing to do with this? - I wouldn't think. 221 00:18:03,123 --> 00:18:05,292 - Thank you all very much for... - [camera pops] 222 00:18:06,668 --> 00:18:08,545 - That's it, gentlemen. - Come on. 223 00:18:08,628 --> 00:18:10,880 - Oh! - [laughter] 224 00:18:10,964 --> 00:18:12,716 - No, thank you. - No, sir. 225 00:18:12,799 --> 00:18:15,176 Come on back. There's still liquor left. 226 00:18:15,260 --> 00:18:17,637 I've never known the brass to walk away from free liquor. 227 00:18:17,721 --> 00:18:20,015 - [laughter] - Well, in that case! 228 00:18:20,098 --> 00:18:21,349 Maybe one. 229 00:18:23,602 --> 00:18:29,232 No, seriously, I want to say thank you for this. 230 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 It's... 231 00:18:31,401 --> 00:18:33,653 It's been an honor and a great privilege 232 00:18:33,737 --> 00:18:36,281 to be able to serve my country working with all of you 233 00:18:37,115 --> 00:18:39,951 and to further man's exploration of space. 234 00:18:40,952 --> 00:18:42,037 It's... 235 00:18:49,044 --> 00:18:52,088 Well, I wouldn't trade any of it for anything. 236 00:18:53,715 --> 00:18:54,883 Thank you. 237 00:19:00,096 --> 00:19:02,432 One thing I neglected to mention... 238 00:19:04,934 --> 00:19:06,311 Is he retiring? 239 00:19:06,895 --> 00:19:07,979 Not that I know of. 240 00:19:08,980 --> 00:19:10,190 Why doesn't he? 241 00:19:10,982 --> 00:19:14,361 I mean, he's got all that money, and he's never gonna fly again. 242 00:19:16,363 --> 00:19:17,947 I don't know. Maybe he is. 243 00:19:19,074 --> 00:19:21,743 Gaye, that guy was driving me nuts. I dumped it in Deke's lap. 244 00:19:21,826 --> 00:19:25,205 - Deke's gonna take care of it. - All right. Your lunch is on time. 245 00:19:25,288 --> 00:19:28,208 The board meeting's pushed to 3:00. So I got you the 5:00 tee time. 246 00:19:28,291 --> 00:19:30,168 - That's good. - You be in tomorrow? 247 00:19:30,251 --> 00:19:32,587 - We'll see. - [Gaye] Tom would like a minute. 248 00:19:32,671 --> 00:19:34,071 - Hey, Tom. - Hi, how are you doing? 249 00:19:34,130 --> 00:19:36,841 - Okay. You want to walk with me? - Yeah, sure. 250 00:19:36,925 --> 00:19:40,595 This friend is now an ear, nose and throat man in Los Angeles. 251 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 On my last trip out, I looked him up. 252 00:19:42,430 --> 00:19:44,766 He let me scrub in and watch some surgeries. 253 00:19:44,849 --> 00:19:47,852 We got to talking, and he's pretty curious about your problem. 254 00:19:48,353 --> 00:19:49,813 What's the latest with that? 255 00:19:51,981 --> 00:19:54,651 Uh, Tom, first off, thanks. 256 00:19:55,235 --> 00:19:57,779 But believe me, I've been to my share of doctors with this thing 257 00:19:57,862 --> 00:20:01,616 and the general consensus is that either it goes away on its own 258 00:20:01,700 --> 00:20:03,201 or it doesn't. 259 00:20:03,284 --> 00:20:06,830 I don't feel the symptoms anymore, but every time I think I've got it beat, 260 00:20:07,372 --> 00:20:08,873 some doctor tells me otherwise. 261 00:20:08,957 --> 00:20:11,084 Has anybody suggested surgery? 262 00:20:11,876 --> 00:20:14,045 For Ménière's disease, there's no such thing. 263 00:20:15,296 --> 00:20:18,925 What I do is I insert a small silicone tube 264 00:20:19,008 --> 00:20:20,260 right in the ear canal. 265 00:20:20,802 --> 00:20:23,430 That drains off excess fluid into the spinal column. 266 00:20:24,931 --> 00:20:26,641 - And that works? - Mm-hmm. 267 00:20:26,975 --> 00:20:30,687 I predict about a 60% chance of no future vertiginous episodes. 268 00:20:30,770 --> 00:20:32,439 But I could lose my hearing? 269 00:20:33,148 --> 00:20:35,483 In the affected ear, yes. 270 00:20:35,900 --> 00:20:38,027 Yeah. There's a small possibility. 271 00:20:40,697 --> 00:20:41,698 Look... 272 00:20:43,074 --> 00:20:46,161 why don't you just take some time and think about it? 273 00:20:46,911 --> 00:20:49,205 If you have other questions, I'd be glad to answer them. 274 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 [woman] I know, the medication is making you drowsy. 275 00:20:58,006 --> 00:20:59,841 - [whispers] Okay. Go ahead. - [gas hisses] 276 00:21:00,884 --> 00:21:03,136 [man] Okay, I want you to breathe normally 277 00:21:03,219 --> 00:21:04,721 and think of something pleasant. 278 00:21:04,804 --> 00:21:08,391 A trip to Hawaii, perhaps. You're doing just fine. 279 00:21:09,058 --> 00:21:11,178 [woman 2] You don't have any idea who that is, do you? 280 00:21:11,227 --> 00:21:15,523 [woman 1 ] Him? Victor Poulos, according to his bracelet. 281 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 [woman 2] That is America's first astronaut. 282 00:21:20,779 --> 00:21:23,823 [woman 1 ] Right... I think I'd recognize John Glenn. 283 00:21:28,286 --> 00:21:30,288 [not audible] 284 00:21:44,385 --> 00:21:47,180 [man] Basically, there are a number of steps that PGNCS automates 285 00:21:47,263 --> 00:21:49,766 that on an AGS abort must be performed manually, 286 00:21:49,849 --> 00:21:52,936 like pitching you over, switching the guidance system, 287 00:21:53,019 --> 00:21:56,523 separating the stages and throttling up to 100%. 288 00:21:56,981 --> 00:21:59,859 Now, of course, the AGS computer only has a fraction 289 00:21:59,943 --> 00:22:03,154 of the PGNCS's 39-kilobyte capacity. 290 00:22:03,822 --> 00:22:05,240 Six K, I think. 291 00:22:05,323 --> 00:22:07,742 Bruce, I think it's five. 292 00:22:08,117 --> 00:22:12,163 Five. Just enough to execute a manual abort if the PGNCS fails. 293 00:22:12,247 --> 00:22:14,249 Actually, I think we could land with it. 294 00:22:14,916 --> 00:22:16,835 You'd have a tough time finding the right place 295 00:22:16,918 --> 00:22:18,753 without the TGO guidance algorithm. 296 00:22:19,170 --> 00:22:21,714 We could get close. Freddo and I have in the simulator. 297 00:22:21,798 --> 00:22:22,966 [Alan] Sorry I'm late. 298 00:22:24,551 --> 00:22:27,554 You're covering the guidance systems operations today, right? 299 00:22:27,637 --> 00:22:30,098 - Yeah, that's what we're doing now. - Great. 300 00:22:31,266 --> 00:22:32,600 Don't let me interrupt. 301 00:22:38,064 --> 00:22:39,524 [whispers] What's he doing here? 302 00:22:44,320 --> 00:22:46,739 [laughter and chatter] 303 00:22:53,496 --> 00:22:55,373 Let me get this straight. 304 00:22:55,456 --> 00:22:58,877 Shepard marches into Deke's office and says, "Give me Apollo 13"? 305 00:22:59,544 --> 00:23:00,837 Yeah, something like that. 306 00:23:01,713 --> 00:23:02,881 [laughs] 307 00:23:03,798 --> 00:23:05,383 "All right, Al. Let's see." 308 00:23:06,134 --> 00:23:10,305 You haven't flown in eight years. You never orbited the Earth. 309 00:23:10,388 --> 00:23:12,891 Never set foot in a Gemini or Apollo capsule, 310 00:23:13,433 --> 00:23:14,851 or never served as backup. 311 00:23:14,934 --> 00:23:18,104 "Why don't we make you the command pilot for the next lunar landing?" 312 00:23:19,188 --> 00:23:22,191 Guess he just stayed at the top of the rotation this whole time, huh? 313 00:23:22,859 --> 00:23:26,613 Did you hear that they offered McDivitt a spot on Al's crew? 314 00:23:28,031 --> 00:23:30,116 - What'd he say? - Turned them down. 315 00:23:31,284 --> 00:23:33,912 [laughs] He told Deke he didn't think Shepard's ready. 316 00:23:35,371 --> 00:23:36,915 Oh, man. 317 00:23:36,998 --> 00:23:38,917 You don't have any problem flying with Shepard? 318 00:23:39,167 --> 00:23:42,587 Why should I have a problem with it? Flight surgeons don't have a problem. 319 00:23:42,670 --> 00:23:44,422 Deke doesn't have a problem with it. Do you? 320 00:23:44,505 --> 00:23:47,508 - Take it easy. I'm just asking you. - I'm just answering you. 321 00:23:50,511 --> 00:23:52,055 [scoffs] 322 00:23:55,767 --> 00:23:57,101 Alan Shepard. 323 00:23:57,644 --> 00:23:59,604 - Mitchell makes a lot more sense. - [sighs] 324 00:23:59,687 --> 00:24:02,857 He'll get Shepard up to speed on the LEM or cover for him. 325 00:24:03,650 --> 00:24:06,611 But it's gonna be like having three rookies up there. 326 00:24:17,372 --> 00:24:19,123 See you on the ground, Stu-ball. 327 00:24:46,109 --> 00:24:47,652 [whistling] 328 00:24:47,735 --> 00:24:48,820 Hey, hey! 329 00:24:48,903 --> 00:24:50,697 - [laughter] - [Alan groans] 330 00:24:53,449 --> 00:24:55,910 - Hey, boss, give us the good news. - Are we official? 331 00:24:58,955 --> 00:25:01,249 [breathless] Yeah. We've been bumped. 332 00:25:02,583 --> 00:25:04,961 Headquarters did not approve us for 13. 333 00:25:06,754 --> 00:25:08,172 I thought it was just a formality. 334 00:25:08,256 --> 00:25:10,425 Yeah, so did I until a couple of hours ago. 335 00:25:11,759 --> 00:25:13,845 They don't think we've got enough time to train. 336 00:25:13,928 --> 00:25:16,055 We got a year. Eleven's got, what, seven months. 337 00:25:16,139 --> 00:25:17,890 - Same with 12. - They know that, Ed. 338 00:25:22,520 --> 00:25:25,606 I told Deke that we'd be ready. He says that he told them. 339 00:25:27,400 --> 00:25:28,860 But they're giving it to... 340 00:25:30,361 --> 00:25:32,447 They're giving it to Lovell, Mattingly and Haise. 341 00:25:32,530 --> 00:25:33,781 [gasps] 342 00:25:34,323 --> 00:25:35,491 You've got to be kidding me. 343 00:25:38,411 --> 00:25:42,498 We still got a good shot at 14. We'll know about that soon. 344 00:25:42,582 --> 00:25:44,667 - Did we do something wrong? - No. 345 00:25:44,751 --> 00:25:49,047 They know how sharp you guys are. We all know how sharp you guys are. 346 00:25:49,130 --> 00:25:50,798 Then what are they worried about? 347 00:25:56,429 --> 00:25:57,638 [scoffs] 348 00:25:58,765 --> 00:26:00,433 Put yourself in their position. 349 00:26:01,642 --> 00:26:03,561 I don't get it. They've seen you train. 350 00:26:03,644 --> 00:26:05,354 No. They're just being cautious. 351 00:26:06,939 --> 00:26:09,984 How would it look if they gave me the flight and something went wrong? 352 00:26:18,076 --> 00:26:20,286 [man] I'm much younger than Alan Shepard myself, 353 00:26:20,369 --> 00:26:22,997 and I'm still in excellent physical condition. 354 00:26:24,123 --> 00:26:28,419 But there's been a lot of empire-building going on and politics. 355 00:26:30,505 --> 00:26:32,673 I would've loved to head my own lunar flight. 356 00:26:35,093 --> 00:26:36,928 But I'm not gonna compromise my belief 357 00:26:37,011 --> 00:26:39,972 that a man should be fully dedicated to the program... 358 00:26:41,182 --> 00:26:43,559 beyond his own personal ambitions, that's all. 359 00:26:44,894 --> 00:26:47,271 Boy, harsh words from a former colleague, Al. 360 00:26:47,355 --> 00:26:49,107 Well, that's Gordo. 361 00:26:49,190 --> 00:26:53,444 All right. What we're trying to do here is a little tease. 362 00:26:53,528 --> 00:26:57,323 We're trying to create a tease, a piece of film we can put in the beginning, 363 00:26:57,406 --> 00:27:00,034 where you maybe go into it... it was a rough comeback, 364 00:27:00,118 --> 00:27:02,995 and it seemed like you wouldn't make it, and you finally did. 365 00:27:03,079 --> 00:27:07,750 And I'm gonna try to think of a question that hopefully will lead you into that. 366 00:27:07,834 --> 00:27:09,460 - Hopefully. - [laughs] Okay. 367 00:27:09,544 --> 00:27:12,004 Maybe I'll ask something about Apollo 13, 368 00:27:12,672 --> 00:27:14,715 which at one point was gonna be your mission. 369 00:27:14,799 --> 00:27:17,760 Same thing with Apollo 1, if you hadn't been grounded at the time. 370 00:27:18,177 --> 00:27:20,596 So in retrospect, two incredible strokes of luck. 371 00:27:20,680 --> 00:27:22,223 We'll just go into it, all right. 372 00:27:22,306 --> 00:27:24,146 Just ask me a question. We'll see what happens. 373 00:27:24,225 --> 00:27:28,146 We'll just see what comes up naturally, okay? We rolling? 374 00:27:28,229 --> 00:27:29,981 - Okay. You ready? - I'm ready. Yeah, sure. 375 00:27:30,064 --> 00:27:31,858 Two. One. 376 00:27:32,233 --> 00:27:34,527 As the launch date for Apollo 14 approaches, 377 00:27:34,610 --> 00:27:37,905 NASA reels from cutbacks and waning support. 378 00:27:38,364 --> 00:27:41,784 America's first astronaut, Alan Shepard, now 47, 379 00:27:42,368 --> 00:27:45,746 prepares to become the oldest American to fly in space. 380 00:27:46,706 --> 00:27:49,167 It's been a long road back to flight status for Al, 381 00:27:49,542 --> 00:27:52,336 made possible by an experimental ear surgery. 382 00:27:53,004 --> 00:27:54,463 So, Al, tell me. 383 00:27:55,047 --> 00:27:58,718 Given your medical history and limited space experience, 384 00:27:58,801 --> 00:28:02,638 would you have chosen yourself to rescue the space program 385 00:28:02,722 --> 00:28:04,807 after the near-tragedy of Apollo 13? 386 00:28:06,058 --> 00:28:09,604 Well, Jules, I certainly feel more than up to the task. 387 00:28:10,021 --> 00:28:12,523 I've had my ups and downs, Jules, like everybody else. 388 00:28:12,607 --> 00:28:15,526 But those problems are behind me now. 389 00:28:15,610 --> 00:28:17,361 In fact, I'm in better physical condition 390 00:28:17,445 --> 00:28:18,905 than I've been in years. 391 00:28:18,988 --> 00:28:21,073 [man on radio] Here we go. Twenty seconds. 392 00:28:21,157 --> 00:28:22,491 Guidance still up. 393 00:28:22,575 --> 00:28:24,035 The guidance system now going... 394 00:28:24,118 --> 00:28:27,163 [Alan] You have to remember that it's not just me going. 395 00:28:27,246 --> 00:28:28,873 There's Edgar Mitchell... 396 00:28:31,542 --> 00:28:32,793 Stu Roosa... 397 00:28:33,961 --> 00:28:36,505 and thousands of people involved in the Apollo program. 398 00:28:38,299 --> 00:28:41,886 [man on radio] Three, two, one, zero. 399 00:29:25,221 --> 00:29:27,056 She's going. Everything's good. 400 00:29:29,475 --> 00:29:30,810 Beautiful. 401 00:29:31,644 --> 00:29:33,312 [man on radio] Cabin pressure coming down. 402 00:29:33,396 --> 00:29:36,107 Adjusting from sea level to a space environment. 403 00:29:36,190 --> 00:29:38,943 Status check in Mission Control coming up all greens 404 00:29:39,026 --> 00:29:40,820 on the Flight Director's console. 405 00:29:41,362 --> 00:29:43,114 Communication has been a little dicey. 406 00:29:43,197 --> 00:29:47,618 There's been some interference, though it's been consistent. 407 00:29:47,702 --> 00:29:51,706 So I'm not concerned about it at all if you guys aren't. 408 00:29:52,331 --> 00:29:57,920 You know, what I find disconcerting is the delay in the relay. 409 00:29:59,672 --> 00:30:02,925 It's a constant reminder of how far we are from Earth. 410 00:30:04,260 --> 00:30:07,471 Al, we thought you might be interested in knowing we have a Dr. House here 411 00:30:07,555 --> 00:30:08,931 at the surgeon's console. 412 00:30:09,015 --> 00:30:12,101 He'll be monitoring the progress of the mission for the next few minutes. 413 00:30:14,103 --> 00:30:15,980 Good evening, William. Glad to have you aboard. 414 00:30:16,397 --> 00:30:20,359 - Thanks. Great to be here. - He's waving back at you. 415 00:30:22,194 --> 00:30:24,322 Tell him I'm okay, Freddo. I'm okay. 416 00:30:27,783 --> 00:30:28,909 He rogers that. 417 00:30:37,710 --> 00:30:40,546 [man on radio] Kitty Hawk, Houston. You are go for undocking. 418 00:30:42,214 --> 00:30:44,592 [Roosa on radio] Roger, Houston. Go for undock. 419 00:30:47,678 --> 00:30:49,388 And we're free. 420 00:31:02,234 --> 00:31:03,402 Beautiful. 421 00:31:04,904 --> 00:31:06,155 Very good. 422 00:31:07,323 --> 00:31:09,604 [Roosa on radio] Okay, we had a normal undocking, Houston. 423 00:31:10,368 --> 00:31:14,121 [Alan] Dead band minimum. Verb-7-7. 424 00:31:14,955 --> 00:31:16,582 Go to P-0-0. 425 00:31:16,665 --> 00:31:17,792 Enter. 426 00:31:18,376 --> 00:31:19,710 Okay. 427 00:31:20,753 --> 00:31:22,797 Yaw left 60. Pitch up 90. 428 00:31:22,880 --> 00:31:25,091 Okay, starting left yaw, Stu. 429 00:31:26,717 --> 00:31:29,470 [Roosa on radio] Okay. Boy, you look mighty pretty out there. 430 00:31:29,553 --> 00:31:31,514 [Alan on radio] And starting to pitch up. 431 00:31:34,892 --> 00:31:37,019 - Flight, control. - Rog, control. 432 00:31:37,103 --> 00:31:38,354 Getting an indication here. 433 00:31:40,106 --> 00:31:41,649 We're getting an abort command. 434 00:31:48,030 --> 00:31:49,365 CAPCOM? 435 00:31:49,573 --> 00:31:53,369 Antares, the abort switch on the computer looks set. 436 00:31:53,452 --> 00:31:55,413 Do you have a 1 in register one? 437 00:31:59,458 --> 00:32:01,085 That's affirmative, Houston. 438 00:32:02,795 --> 00:32:06,215 Neither of you boys has your thumb on the abort button, now, do you? 439 00:32:06,966 --> 00:32:08,926 That's a negative, Houston. 440 00:32:13,722 --> 00:32:14,723 All right. 441 00:32:14,807 --> 00:32:17,685 We'd like to proceed with the following to reset the abort signal. 442 00:32:18,185 --> 00:32:19,728 Okay, give me the word. 443 00:32:20,312 --> 00:32:23,858 Okay, we need the stop push button, push. 444 00:32:23,941 --> 00:32:27,236 That's stop push button, push. 445 00:32:27,903 --> 00:32:30,030 The next thing's the abort push button, depress. 446 00:32:31,574 --> 00:32:33,242 Then wait one on reset. 447 00:32:33,451 --> 00:32:35,411 Abort push button, depress. 448 00:32:36,954 --> 00:32:38,497 And standing by on that one. 449 00:32:39,081 --> 00:32:40,833 Okay. You can reset. 450 00:32:41,750 --> 00:32:42,877 Reset. 451 00:32:47,381 --> 00:32:48,549 No change, Houston. 452 00:32:50,384 --> 00:32:52,052 That didn't clear it, Flight. 453 00:32:53,220 --> 00:32:55,347 Well, something had better before the descent burn. 454 00:32:55,806 --> 00:32:57,808 Or the computer will initiate an auto-abort. 455 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 [sighs] 456 00:33:00,853 --> 00:33:02,062 Suggestions? 457 00:33:04,648 --> 00:33:06,817 You wanna have them tap on the panel with something? 458 00:33:07,234 --> 00:33:10,362 Maybe it's a loose solder or something floating behind that switch. 459 00:33:13,073 --> 00:33:14,366 All right. Let's do that. 460 00:33:16,285 --> 00:33:18,746 All right, Ed, we'd like you to tap on the panel right there 461 00:33:18,829 --> 00:33:20,414 around the abort push button. 462 00:33:20,998 --> 00:33:22,750 See if we can shake something loose. 463 00:33:27,838 --> 00:33:29,465 [tapping] 464 00:33:29,924 --> 00:33:32,301 Yes, Houston. it just changed while I was tapping there. 465 00:33:34,428 --> 00:33:36,072 - You sure tap nicely. - [William snickers] 466 00:33:36,096 --> 00:33:37,816 [Mitchell on radio] I'm pretty good at that. 467 00:33:38,265 --> 00:33:41,727 [man on radio] Antares, we'd kind of like to sit here a minute and watch it. 468 00:33:41,810 --> 00:33:43,145 Okay. 469 00:33:47,149 --> 00:33:48,400 There's a way to lock that out. 470 00:33:48,484 --> 00:33:51,570 - Lock out the switch? - Yeah. Tell the computer to ignore it. 471 00:33:51,987 --> 00:33:53,072 I hope so. 472 00:33:53,155 --> 00:33:55,908 We get that during the descent, this turns into a bad day. 473 00:33:58,410 --> 00:34:00,570 I just don't know how quickly they can come up with it. 474 00:34:03,916 --> 00:34:05,709 Control, what have you got? 475 00:34:05,793 --> 00:34:08,379 Flight, MIT's looking at a software work-around. 476 00:34:09,255 --> 00:34:10,965 If we can't keep that switch from closing, 477 00:34:11,048 --> 00:34:12,466 we have to make sure the computer 478 00:34:12,550 --> 00:34:14,343 doesn't look at it and abort the landing. 479 00:34:14,426 --> 00:34:15,594 You got that right. 480 00:34:15,678 --> 00:34:17,518 Find the guy who wrote the code, get him on it. 481 00:34:19,390 --> 00:34:21,267 We got one orbit left to do this. 482 00:34:22,518 --> 00:34:23,519 Don? 483 00:34:25,229 --> 00:34:26,105 Don! 484 00:34:26,188 --> 00:34:27,314 What? 485 00:34:27,898 --> 00:34:30,609 Somehow the abort discrete is set. 486 00:34:32,903 --> 00:34:35,531 - Uh... The one in channel 30? - Yeah. 487 00:34:36,031 --> 00:34:38,826 Houston wants us to write something to disable the switch 488 00:34:38,909 --> 00:34:40,119 so the computer ignores it. 489 00:34:40,202 --> 00:34:41,996 It can't ignore it during the burn. 490 00:34:42,079 --> 00:34:46,208 Right. So the crew has to wait and enter our changes after ignition. 491 00:34:46,292 --> 00:34:47,668 Can you get up? Yeah. 492 00:34:47,751 --> 00:34:51,255 Then race through the keystrokes hoping the switch doesn't close again? 493 00:34:51,338 --> 00:34:52,423 Hmm. 494 00:34:52,506 --> 00:34:54,466 Okay. I need coffee. I need Saltzman. 495 00:34:54,550 --> 00:34:56,343 I think we gotta start from the beginning. 496 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 Houston, Antares. 497 00:35:03,684 --> 00:35:05,936 LPD altitude shows 49,000. 498 00:35:06,478 --> 00:35:07,771 Roger, Antares. 499 00:35:08,522 --> 00:35:11,108 Okay, I have Cone crater, 500 00:35:11,567 --> 00:35:13,569 Triplet and Doublet. 501 00:35:14,111 --> 00:35:15,571 Copy that, Al. 502 00:35:19,116 --> 00:35:21,243 Good Lord. They look just like they're supposed to. 503 00:35:22,536 --> 00:35:25,205 There they were, right below us, big as life. 504 00:35:26,040 --> 00:35:27,916 Don't worry. We're gonna see them again. 505 00:35:29,126 --> 00:35:33,339 Freddo, I guess you'll advise us on that abort switch? 506 00:35:34,298 --> 00:35:36,592 [Freddo] Yes, I'm working on a little spiel right now, Al. 507 00:35:36,675 --> 00:35:38,594 All right. Whatever fix they give us, 508 00:35:38,677 --> 00:35:41,722 I want to have as much time as possible to get it entered before the burn. 509 00:35:41,805 --> 00:35:44,099 You know, if they're trying to lock out the switch, 510 00:35:44,183 --> 00:35:45,893 we may have to wait till after the burn. 511 00:35:45,976 --> 00:35:47,102 Why? 512 00:35:47,186 --> 00:35:50,147 It's part of PDI. It's in the computer. It'll look for it. 513 00:35:50,689 --> 00:35:52,024 And if it closes then, 514 00:35:52,816 --> 00:35:54,151 it'll abort the landing. 515 00:35:56,904 --> 00:36:00,407 Okay, Ed, you and Al ready to listen to words on the abort switch business? 516 00:36:00,491 --> 00:36:01,825 Go ahead with it. 517 00:36:02,451 --> 00:36:08,916 Okay, the procedure is Verb-2-5-Noun-0-7, enter, 518 00:36:08,999 --> 00:36:11,335 1-0-5, enter, 519 00:36:11,418 --> 00:36:15,381 4-0-0, enter, 0, enter. 520 00:36:17,091 --> 00:36:18,509 I'll read back. 521 00:36:19,468 --> 00:36:23,305 "Verb-2-5-Noun-0-7, enter, 522 00:36:24,181 --> 00:36:25,974 0-5, enter." 523 00:36:27,017 --> 00:36:29,395 Is it 4-0-0-0, enter? 524 00:36:30,646 --> 00:36:35,150 [man on radio] Okay, Ed. It's 400, 4-0-0, enter. 525 00:36:35,526 --> 00:36:37,986 That's 4-0-0. 526 00:36:38,070 --> 00:36:39,571 Got it? 527 00:36:39,655 --> 00:36:43,909 Okay, we have to let the burn call up normally, get ignition, 528 00:36:43,992 --> 00:36:47,996 then lock out the bit, hopefully before it gets set, is that right? 529 00:36:48,872 --> 00:36:51,375 - That's affirmative. - That's a load. 530 00:36:51,458 --> 00:36:53,919 No. No. They've got to come up with a better solution. 531 00:36:54,002 --> 00:36:57,840 If not, I'll just have to haul ass punching it in and hope. 532 00:36:58,716 --> 00:37:00,926 We don't want them rushing with this, okay? 533 00:37:01,009 --> 00:37:04,304 One wrong keystroke could cause any number of problems, 534 00:37:04,763 --> 00:37:06,640 all of them mission critical. 535 00:37:08,392 --> 00:37:10,018 Can we just hold off? 536 00:37:10,102 --> 00:37:12,646 Just let us hold off until we come up with another fix. 537 00:37:14,148 --> 00:37:15,482 No, I... All right. 538 00:37:16,692 --> 00:37:17,901 What did they say? 539 00:37:17,985 --> 00:37:20,863 They have to give the crew something before they pass behind the moon. 540 00:37:22,948 --> 00:37:25,033 We got 47 minutes to come up with something better. 541 00:37:29,955 --> 00:37:33,584 Let's just take it easy entering those changes, make sure we get them right. 542 00:37:34,543 --> 00:37:35,711 I will. 543 00:37:38,881 --> 00:37:39,882 Now, 544 00:37:40,340 --> 00:37:42,634 if the switch closes before you're done 545 00:37:43,385 --> 00:37:44,928 and it aborts us... 546 00:37:45,929 --> 00:37:47,598 there's nothing we can do, right? 547 00:37:58,192 --> 00:38:01,320 Let's see if we can't get ahead of ourselves on that checklist. 548 00:38:01,779 --> 00:38:02,905 All right. 549 00:38:04,865 --> 00:38:06,992 Guys, this is definitely the better fix. 550 00:38:07,075 --> 00:38:10,954 If we set the program monitor to 71 before the burn... 551 00:38:12,247 --> 00:38:15,375 the computer is not even gonna look at the abort monitor 552 00:38:15,459 --> 00:38:18,003 because it already thinks it's in the abort mode. 553 00:38:18,086 --> 00:38:19,086 [scoffs] 554 00:38:19,129 --> 00:38:21,840 So there'll be a little bit of a cleanup on the descent, 555 00:38:21,924 --> 00:38:23,884 but they're not gonna be in a big rush doing it. 556 00:38:28,555 --> 00:38:29,848 Antares, Houston. 557 00:38:30,641 --> 00:38:32,017 Stand by, Houston. 558 00:38:33,101 --> 00:38:36,063 Okay. Helmet and gloves on. 559 00:38:36,146 --> 00:38:38,232 Cabin repress closed. 560 00:38:38,857 --> 00:38:41,026 Cabin repress closed. 561 00:38:41,819 --> 00:38:42,945 Go ahead, Houston. 562 00:38:43,487 --> 00:38:45,715 [man on radio] Okay, we've got more procedures to pump up 563 00:38:45,739 --> 00:38:48,075 that are gonna alter what you've already copied. 564 00:38:48,450 --> 00:38:50,911 We think we found a slicker way of doing this 565 00:38:50,994 --> 00:38:52,913 to make the computer ignore the abort command 566 00:38:52,996 --> 00:38:54,790 in case the switch gets set again. 567 00:38:55,707 --> 00:38:57,501 Okay. Stand by, Houston. 568 00:39:00,087 --> 00:39:02,130 All right. Go ahead, Houston. 569 00:39:04,091 --> 00:39:05,884 Noun-6-2... 570 00:39:08,387 --> 00:39:09,930 Verb-2-1... 571 00:39:11,306 --> 00:39:14,017 Noun-0-1, enter... 572 00:39:15,269 --> 00:39:19,857 0-1-0-1, enter... 573 00:39:22,192 --> 00:39:26,113 1 -0-1 -0, enter. 574 00:39:27,489 --> 00:39:29,783 - That's it. - Okay, Houston. It's in. 575 00:39:30,117 --> 00:39:31,827 Roger, Antares. 576 00:39:34,454 --> 00:39:37,833 And Antares standing by for PDI go. 577 00:39:46,383 --> 00:39:49,511 [Alan on radio] Antares standing by for PDI go. 578 00:39:57,728 --> 00:39:59,521 Antares, standing by. 579 00:40:04,902 --> 00:40:07,279 - Okay. - Looks good here, Flight. We're a go. 580 00:40:07,362 --> 00:40:08,362 Tell them. 581 00:40:09,281 --> 00:40:10,782 Antares, Houston. 582 00:40:11,408 --> 00:40:13,744 - You are go for Fra Mauro. - [relieved laughter] 583 00:40:15,120 --> 00:40:16,288 Phew! 584 00:40:17,497 --> 00:40:18,790 Good show, Freddo. 585 00:40:19,917 --> 00:40:22,957 - You troops do nice work down there. - [Mitchell on radio] I'll second that. 586 00:40:24,796 --> 00:40:28,842 [Alan on radio] Four, three, two, one. 587 00:40:31,511 --> 00:40:32,971 [Mitchell on radio] Ignition. 588 00:40:33,055 --> 00:40:34,640 [Alan on radio] We have auto-ignition. 589 00:40:36,642 --> 00:40:38,518 [man on radio] Antares, you are go at four. 590 00:40:38,602 --> 00:40:40,729 And guidance looks good. Roger. 591 00:40:41,730 --> 00:40:44,232 [Mitchell] Down to 32,000 feet. 592 00:40:45,442 --> 00:40:47,861 Should be getting landing radar very soon. 593 00:40:50,155 --> 00:40:52,407 Come on, radar. Let's have a lock-on. 594 00:40:57,496 --> 00:40:58,872 30, 000. 595 00:40:58,956 --> 00:41:01,208 Okay. We still got altitude and velocity lights. 596 00:41:05,212 --> 00:41:06,630 Come on, radar. 597 00:41:06,922 --> 00:41:09,758 We can land without radar. I can do that if we have to... 598 00:41:09,841 --> 00:41:12,886 We'd have to pitch over, anyway, before we'd abort. 599 00:41:14,638 --> 00:41:17,349 Let's just see where we are, right? 600 00:41:17,432 --> 00:41:19,518 I mean, we can see our landing site. 601 00:41:20,143 --> 00:41:22,103 Just that when we do pitch over, let's hope to God 602 00:41:22,145 --> 00:41:25,232 that we are at 7,000 feet and not a lot lower. 603 00:41:25,315 --> 00:41:26,942 [Mitchell] 20,000. 604 00:41:27,025 --> 00:41:30,570 Flight, we need that radar by 10,000 feet if we're gonna land. 605 00:41:39,621 --> 00:41:42,124 Houston, we still have altitude and velocity lights. 606 00:41:44,334 --> 00:41:45,419 Come on, radar. 607 00:41:45,502 --> 00:41:47,004 Control, what you got? 608 00:41:47,087 --> 00:41:50,048 Flight, let's try resetting the landing radar circuit breaker. 609 00:41:53,343 --> 00:41:54,428 Do it. 610 00:41:56,263 --> 00:41:57,681 Antares, Houston. 611 00:41:58,598 --> 00:42:00,809 We'd like you to cycle the landing radar breaker. 612 00:42:01,893 --> 00:42:03,353 Copy that. 613 00:42:06,982 --> 00:42:08,859 Okay, Houston. It's cycled. 614 00:42:10,110 --> 00:42:11,236 [man on radio] Copy. 615 00:42:16,324 --> 00:42:18,368 - Bingo! - Okay. Got it. 616 00:42:18,452 --> 00:42:22,289 Okay. Verb-57, enter. 617 00:42:23,832 --> 00:42:25,709 How's that look, Houston? Can we accept? 618 00:42:25,792 --> 00:42:27,252 Can we accept? 619 00:42:29,671 --> 00:42:31,131 Stand by, Antares. 620 00:42:34,468 --> 00:42:36,344 Okay, we'd like to accept the radar. 621 00:42:37,554 --> 00:42:39,347 Okay. 622 00:42:39,431 --> 00:42:41,391 Converge, proceed. 623 00:42:42,142 --> 00:42:43,435 That was close. 624 00:42:43,518 --> 00:42:44,811 [laughs] 625 00:42:52,235 --> 00:42:53,945 And we have pitch-over, Houston. 626 00:42:54,571 --> 00:42:55,697 Roger, Antares. 627 00:42:57,240 --> 00:42:58,408 [Alan] Outstanding. 628 00:42:58,492 --> 00:43:00,577 Right on the money. Here we go! 629 00:43:03,413 --> 00:43:05,749 Fat as a goose. 630 00:43:06,625 --> 00:43:10,462 - That's beautiful. - 3,000 feet. Seventy-five feet a second. 631 00:43:19,805 --> 00:43:22,057 Okay, I'm going to move forward a little. 632 00:43:22,724 --> 00:43:24,601 Coming through 1,000 feet. Right a little. 633 00:43:26,144 --> 00:43:28,897 [man on radio] Looks good from here, Al. You're at 500 feet. 634 00:43:30,774 --> 00:43:34,319 Fuel is good at 10%. You're at 170 feet. 635 00:43:34,402 --> 00:43:36,321 Two feet per second down. You're on your own. 636 00:43:37,072 --> 00:43:39,866 [Alan on radio] Starting down. Starting down. 637 00:43:39,950 --> 00:43:43,036 [Mitchell on radio] it says 90 feet, four feet per second. 638 00:43:43,120 --> 00:43:44,287 Five feet per second. 639 00:43:44,371 --> 00:43:47,082 - [Alan on radio] Okay. - Sixty seconds of fuel remaining. 640 00:43:47,749 --> 00:43:50,252 Three feet per second, 30 feet. 641 00:43:51,294 --> 00:43:52,838 Looking great. Twenty feet. 642 00:43:59,511 --> 00:44:00,971 Contact, Al. 643 00:44:04,141 --> 00:44:07,853 [Alan on radio] Okay, Houston. We made it through the landing. 644 00:44:07,936 --> 00:44:10,147 - All right! - I'm on the surface. 645 00:44:10,230 --> 00:44:11,982 [applause] 646 00:44:15,068 --> 00:44:16,153 [not audible] 647 00:44:21,533 --> 00:44:22,951 You did it, Al. 648 00:44:36,089 --> 00:44:37,507 [Alan laughs] 649 00:44:41,052 --> 00:44:42,262 Wanna take a walk? 650 00:44:55,817 --> 00:44:57,319 [Alan on radio] Okay, Houston. 651 00:44:57,402 --> 00:45:01,406 Let me comment that it certainly is a stark place here at Fra Mauro. 652 00:45:02,073 --> 00:45:05,535 I think it's made more stark by the fact that the sky is completely black. 653 00:45:05,619 --> 00:45:06,620 [man on radio] Roger. 654 00:45:06,703 --> 00:45:08,330 [Alan on radio] Starting down the ladder, 655 00:45:08,413 --> 00:45:12,500 I can see the reason we have a tilt is because we landed on a slope. 656 00:45:12,584 --> 00:45:15,795 The landing-gear struts appear to be about evenly depressed. 657 00:45:15,879 --> 00:45:17,839 [man on radio] Okay, Al. Beautiful. 658 00:45:17,923 --> 00:45:19,424 I can see you on the surface. 659 00:45:20,175 --> 00:45:21,593 Not bad for an old man. 660 00:45:31,519 --> 00:45:35,106 It's been a long way, but we're here. 661 00:45:40,403 --> 00:45:42,572 [Alan on radio] Okay. Goes in very easy. 662 00:45:44,449 --> 00:45:46,201 Take a picture this way, Ed. 663 00:45:46,284 --> 00:45:49,746 Then we'll swing it around so they can see it on the television. All right? 664 00:45:50,538 --> 00:45:53,959 Okay, Houston. We're proceeding onward now. 665 00:45:54,793 --> 00:45:56,044 [man on radio] Roger, Al. 666 00:45:59,673 --> 00:46:03,176 [Alan on radio] the rim of Cone crater up there, about 30 miles ahead. 667 00:46:03,260 --> 00:46:05,428 [Mitchell on radio] How far behind our timeline are we? 668 00:46:10,308 --> 00:46:13,353 [indistinct voices] 669 00:46:26,825 --> 00:46:29,286 [indistinct voices] 670 00:46:32,622 --> 00:46:33,915 [Mitchell on radio] Stand by. 671 00:46:34,666 --> 00:46:36,186 [Alan on radio] While you look that up, 672 00:46:36,251 --> 00:46:38,044 you might recognize what I have in my hand 673 00:46:38,128 --> 00:46:43,174 as the handle for the contingency sample return. 674 00:46:43,258 --> 00:46:46,928 It just so happens to have a genuine six-iron on the bottom of it. 675 00:46:49,431 --> 00:46:51,266 In my left hand, I have that white pellet 676 00:46:51,349 --> 00:46:53,310 that's familiar to millions of Americans. 677 00:46:53,393 --> 00:46:54,811 I'll drop it down here. 678 00:46:55,395 --> 00:46:57,689 This suit is so stiff, I can't do this with two hands, 679 00:46:57,772 --> 00:46:59,316 but I'm gonna try a sand trap here. 680 00:46:59,399 --> 00:47:01,860 [Mitchell on radio] You got more dirt than ball that time, Al. 681 00:47:01,943 --> 00:47:04,237 [Alan on radio] Got more dirt than ball. Here we go again. 682 00:47:04,988 --> 00:47:07,115 There we go! Straight as a die! 683 00:47:12,996 --> 00:47:15,415 Miles and miles and miles! 54708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.