All language subtitles for From the Earth to the Moon (1998) - 1x06 - Mare Tranquilitatis - 1080p Remux.HI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,972 --> 00:00:16,772 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon. 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,727 We choose to go to the moon. 3 00:00:24,106 --> 00:00:28,402 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,486 --> 00:00:31,948 not because they are easy, but because they are hard. 5 00:01:46,772 --> 00:01:48,190 Look at that. 6 00:01:48,274 --> 00:01:49,275 That's beautiful. 7 00:01:49,358 --> 00:01:52,945 It's got to be one of the most proud moments of my life. I guarantee you. 8 00:02:02,580 --> 00:02:04,498 [man] Apollo 11 might never have happened 9 00:02:04,582 --> 00:02:06,917 were it not for three very specific people. 10 00:02:07,001 --> 00:02:09,587 You've probably never heard of Sergei Korolev. 11 00:02:09,670 --> 00:02:13,049 But without him, the Soviet Union might never have put a man into space 12 00:02:13,132 --> 00:02:16,469 nor stirred the competitive juices of his American counterparts. 13 00:02:17,011 --> 00:02:19,639 Wernher Von Braun was the German rocket scientist, 14 00:02:19,722 --> 00:02:21,849 who turned the weapons of World War II 15 00:02:21,932 --> 00:02:25,811 into the giant Saturn boosters of the space race 20 years later. 16 00:02:25,895 --> 00:02:29,523 John F. Kennedy brashly vowed to send a man to the moon and return him safely 17 00:02:29,607 --> 00:02:31,525 long before it was known to be possible. 18 00:02:32,151 --> 00:02:35,029 Korolev, Von Braun, and Kennedy, 19 00:02:35,112 --> 00:02:38,366 working at a time when politics, economics, and technology 20 00:02:38,449 --> 00:02:41,786 were being defined by mankind's breaching of outer space, 21 00:02:41,869 --> 00:02:46,415 were the keystones in the bridge that carried another celebrated trio 22 00:02:46,499 --> 00:02:49,960 on their historic voyage from the Earth to the moon. 23 00:03:06,644 --> 00:03:09,855 [man 1 ] Now, you fellas all know what we're doing here, right? 24 00:03:09,939 --> 00:03:12,299 - [man 2] Think so. - [man 1 ] Yeah, just shooting the shit. 25 00:03:12,358 --> 00:03:14,485 Informal, no big deal. 26 00:03:14,902 --> 00:03:17,571 Coffee klatch, kind of stuff we can cut into 27 00:03:17,655 --> 00:03:19,865 anytime during our broadcast of the mission. 28 00:03:20,574 --> 00:03:22,201 [man 2] Are we underdressed here, Emmett? 29 00:03:22,284 --> 00:03:25,246 No, not at all, boys. I'm just a creature of habit. 30 00:03:25,663 --> 00:03:27,998 I can't go on the air without putting on my tie. 31 00:03:29,333 --> 00:03:34,964 Now, we'll be on the air from the moment you cross through the equigravisphere 32 00:03:35,047 --> 00:03:36,924 right up through the big moment. 33 00:03:37,007 --> 00:03:39,635 To tell the truth, I'm gonna need all the help I can get. 34 00:03:40,052 --> 00:03:41,612 [man 3] Emmett, Cronkite worked us over. 35 00:03:41,679 --> 00:03:43,764 I don't know how much we have left to give you. 36 00:03:43,848 --> 00:03:47,893 [Emmett] Let me worry about Cronkite. I've got good stuff for each of you. 37 00:03:49,061 --> 00:03:50,896 Don't get too formal about it. 38 00:03:50,980 --> 00:03:54,483 Say anything damn thing you please, any damn thing you want. 39 00:03:54,734 --> 00:03:57,111 Now, Neil, I'll start with you. Then you, Buzz. 40 00:03:57,194 --> 00:03:59,488 And, Mike, you'll be Tail End Charlie. 41 00:03:59,905 --> 00:04:02,616 That's all right. I'm always Tail End Charlie on these things. 42 00:04:02,700 --> 00:04:05,035 Forget what I just said. We'll start with you. 43 00:04:05,327 --> 00:04:10,291 Now, Mike, you have a role unlike any other human being in the world. 44 00:04:11,125 --> 00:04:13,252 So, are we beginning now? 45 00:04:13,335 --> 00:04:15,463 Yeah, they started rolling when I sat down. 46 00:04:17,006 --> 00:04:21,594 We are having an informal chat with three men who need no introduction. 47 00:04:30,895 --> 00:04:32,980 [man on radio] This is Apollo-Saturn Launch Control. 48 00:04:33,063 --> 00:04:35,357 We're gonna count down for Apollo 11, 49 00:04:35,441 --> 00:04:37,526 the flight to land the first men on the moon. 50 00:04:37,610 --> 00:04:39,528 We're on time at the present time 51 00:04:39,612 --> 00:04:43,199 for our planned liftoff of 32 minutes past the hour. 52 00:04:43,282 --> 00:04:47,077 T-minus 60 seconds and counting, we passed T-minus 60. 53 00:04:47,995 --> 00:04:49,872 Fifty-five seconds and counting. 54 00:04:50,790 --> 00:04:53,918 Neil Armstrong reported back when he received the good wishes, 55 00:04:54,001 --> 00:04:56,670 "Thank you very much. We know it will be a good flight." 56 00:04:57,671 --> 00:04:59,507 Good luck and Godspeed. 57 00:05:00,549 --> 00:05:04,428 Forty seconds away from the Apollo 11 liftoff. 58 00:05:04,512 --> 00:05:06,639 All the second-stage tanks now pressurized, 59 00:05:06,722 --> 00:05:08,307 35 seconds and counting. 60 00:05:08,390 --> 00:05:10,893 We are still go with Apollo 11. 61 00:05:10,976 --> 00:05:12,853 Thirty seconds and counting. 62 00:05:12,937 --> 00:05:16,273 Astronauts report, "It feels good. '' T-minus 25 seconds." 63 00:05:18,442 --> 00:05:20,319 Twenty seconds and counting. 64 00:05:21,987 --> 00:05:25,282 T-minus 15 seconds, guidance is internal. 65 00:05:25,616 --> 00:05:29,245 Twelve, eleven, ten, nine. 66 00:05:29,328 --> 00:05:31,372 Ignition sequence starts. 67 00:05:31,831 --> 00:05:37,127 Six, five, four, three, two, one... 68 00:05:38,796 --> 00:05:40,589 [engines roar] 69 00:05:49,348 --> 00:05:51,684 Liftoff. We have a liftoff. 70 00:05:57,189 --> 00:05:58,858 [Emmett] That was four days ago. 71 00:05:58,941 --> 00:06:03,028 It was witnessed in person by over a million people in Florida 72 00:06:03,112 --> 00:06:06,115 and billions of people on television around the world. 73 00:06:06,699 --> 00:06:07,908 It was history. 74 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 I'm Emmett Seaborn. 75 00:06:10,452 --> 00:06:14,206 You are watching NTC's special coverage of Apollo 11 76 00:06:14,540 --> 00:06:16,208 to the Sea of Tranquility. 77 00:06:16,917 --> 00:06:20,087 The date is July 20th, the year, 1969. 78 00:06:20,462 --> 00:06:24,341 If everything goes according to plan, an event will take place today 79 00:06:24,425 --> 00:06:28,554 that will forever mark the 20th day of the seventh month of the year. 80 00:06:29,555 --> 00:06:32,975 I can guarantee that you'll remember this day, 81 00:06:33,058 --> 00:06:35,060 where you are and what you are doing. 82 00:06:35,603 --> 00:06:38,272 This is a day mankind has anticipated 83 00:06:38,355 --> 00:06:42,151 ever since we first lifted our eyes unto the nighttime sky 84 00:06:42,234 --> 00:06:44,612 and wondered what marvels wait for us up there 85 00:06:44,695 --> 00:06:48,991 on the face of our beautiful, mysterious companion in the cosmos. 86 00:06:49,617 --> 00:06:51,535 Today is the day we find out. 87 00:06:52,036 --> 00:06:56,832 Today is the day we set foot on the moon. 88 00:06:58,250 --> 00:06:59,793 [reporter] There is a mood 89 00:06:59,877 --> 00:07:03,380 of intense anticipation here for very many reasons... 90 00:07:03,464 --> 00:07:06,258 a worldwide viewing audience estimated at 400 million... 91 00:07:06,342 --> 00:07:08,928 the French press is dominated by Apollo 11. 92 00:07:09,011 --> 00:07:11,013 journey of Apollo 11 will continue... 93 00:07:11,096 --> 00:07:13,307 I hope they don't bring germs down on this Earth. 94 00:07:13,390 --> 00:07:17,102 - [reporter] You want to go to the moon? - Yes, if possible, I'd very like... 95 00:07:17,186 --> 00:07:19,521 The beginning of the landing on the moon... 96 00:07:19,605 --> 00:07:21,815 - Man's first step... - The programming... 97 00:07:21,899 --> 00:07:24,276 being watched by our world, united in a way... 98 00:07:24,360 --> 00:07:27,905 It's a groovy trip, but there are a lot more important things to do first. 99 00:07:27,988 --> 00:07:31,909 It will be a revelation to all mankind 100 00:07:32,534 --> 00:07:38,082 that the universe and the creation is so much greater than anybody ever realized. 101 00:07:40,292 --> 00:07:42,711 [Seaborn] Just how do you land on the moon? 102 00:07:43,379 --> 00:07:46,840 That is the task at hand today for the crew of Apollo 11. 103 00:07:47,424 --> 00:07:49,718 And it has been the subject and preoccupation 104 00:07:49,802 --> 00:07:52,513 of a great many people for a great many months, 105 00:07:53,055 --> 00:07:56,642 including Jay Honeycutt, NASA flight simulation supervisor. 106 00:07:56,725 --> 00:08:02,022 Tell me, Jay, the simulation facilities are all computer-driven, 107 00:08:02,106 --> 00:08:04,441 but just how lifelike are they, really? 108 00:08:05,067 --> 00:08:09,780 Well, all the problems that we create in a simulator can happen in the flight. 109 00:08:09,863 --> 00:08:13,701 And the crew sees the moon as it would be outside the window. 110 00:08:14,118 --> 00:08:17,997 The simulator performs just as the LEM would. 111 00:08:18,080 --> 00:08:19,206 - The lunar module? - Right. 112 00:08:19,289 --> 00:08:21,834 Under whatever circumstances we can create. 113 00:08:22,084 --> 00:08:24,962 So, if things go south in the simulator... 114 00:08:25,045 --> 00:08:28,257 The crew has to take whatever steps necessary to save the mission. 115 00:08:28,340 --> 00:08:31,051 Or theoretically, their lives. 116 00:08:32,094 --> 00:08:33,137 Yes. 117 00:08:33,220 --> 00:08:37,057 The landing begins at 50,000 feet above the lunar surface, 118 00:08:37,141 --> 00:08:42,146 when Armstrong and Aldrin are given the go for powered descent. 119 00:08:42,229 --> 00:08:46,483 At 46,000 feet, Armstrong will roll the LEM onto its back. 120 00:08:46,984 --> 00:08:53,907 At 7,500 feet, the computer's final landing program P-64 will commence, 121 00:08:53,991 --> 00:08:58,662 pitching the LEM forward from face up to about 30 degrees from vertical, 122 00:08:58,746 --> 00:09:02,291 allowing Armstrong and Aldrin to see the lunar surface. 123 00:09:02,958 --> 00:09:06,837 As they approach the landing site, the most crucial information will be 124 00:09:06,920 --> 00:09:11,508 altitude, rate of descent, horizontal velocity, and propellant remaining. 125 00:09:11,592 --> 00:09:14,136 If they get below about 80 seconds of fuel remaining, 126 00:09:14,219 --> 00:09:16,388 the quantity light will illuminate. 127 00:09:17,056 --> 00:09:19,725 At that point, they've got 60 seconds until they have to decide 128 00:09:19,808 --> 00:09:22,186 whether or not to land, leaving them 20 seconds of fuel 129 00:09:22,269 --> 00:09:25,856 to either get down or to level off their descent and abort. 130 00:09:26,231 --> 00:09:30,944 At six feet, if all goes well, probes extending from the landing gear 131 00:09:31,028 --> 00:09:33,781 will touch the surface, and they'll get the contact light. 132 00:09:33,864 --> 00:09:36,325 Armstrong will then shut off the descent engine, 133 00:09:36,408 --> 00:09:39,995 and they will drop gently to the surface, 134 00:09:40,079 --> 00:09:42,831 and mankind will never be the same again, blah, blah, blah. 135 00:09:44,208 --> 00:09:48,337 The landing is by far the most difficult part of this mission. 136 00:09:48,796 --> 00:09:51,590 Getting to the moon isn't easy. Neither is walking on It. 137 00:09:52,216 --> 00:09:54,134 Or blasting off, docking, and going home. 138 00:09:54,218 --> 00:09:55,761 But the landing, that's the thing. 139 00:09:55,844 --> 00:09:58,305 One shot, no second approaches, 140 00:09:58,388 --> 00:10:00,474 a quarter of a million miles from home. 141 00:10:01,100 --> 00:10:04,186 - [chalk clatters] - For the next three months, 142 00:10:04,269 --> 00:10:06,855 you and I will do everything in our power to see 143 00:10:07,356 --> 00:10:10,651 that these men are able to land safely, which means for the next three months, 144 00:10:10,734 --> 00:10:12,654 we must do everything in our power to kill them. 145 00:10:14,446 --> 00:10:20,202 So, how many times have you "killed" the crew of Apollo 11? 146 00:10:20,702 --> 00:10:22,621 Oh... Well, many times. 147 00:10:22,704 --> 00:10:26,333 - Hundreds of times? Thousands? - It's all for their own good, of course. 148 00:10:26,750 --> 00:10:29,753 I understand the crew kept training in the simulators 149 00:10:29,837 --> 00:10:31,171 right up to the last minutes. 150 00:10:31,255 --> 00:10:34,633 Armstrong and Aldrin were in the simulator at the Cape 151 00:10:34,716 --> 00:10:36,885 right up to the day before the launch. 152 00:10:36,969 --> 00:10:40,681 Well, how did they do? Did they make a good landing? 153 00:10:40,764 --> 00:10:43,183 Emmett, they were absolutely perfect. 154 00:10:43,267 --> 00:10:44,393 [Seaborn laughs] 155 00:10:44,476 --> 00:10:47,521 Jay, I appreciate you coming by. Thanks for putting up with me. 156 00:10:47,938 --> 00:10:50,858 Now, sometime ago, well before they entered 157 00:10:50,941 --> 00:10:53,944 the flight crew health stabilization program 158 00:10:54,027 --> 00:10:56,029 prior to last Wednesday's launch, 159 00:10:56,113 --> 00:11:00,617 I had the special opportunity, well, honor, really, 160 00:11:00,701 --> 00:11:04,913 to chat with Michael Collins as well as Buzz Aldrin and Neil Armstrong. 161 00:11:05,372 --> 00:11:07,583 We are having an informal chat 162 00:11:07,666 --> 00:11:10,377 with three men who need no introduction. 163 00:11:10,586 --> 00:11:12,838 Starting with you, Michael Collins. 164 00:11:13,547 --> 00:11:16,717 While your crewmates walk around in the Sea of Tranquility, 165 00:11:17,217 --> 00:11:20,554 you'll be all alone, the only member of the human race 166 00:11:20,637 --> 00:11:23,348 completely cut off from Mother Earth. 167 00:11:24,141 --> 00:11:25,767 Won't it get terribly lonely? 168 00:11:26,435 --> 00:11:29,730 Well, Emmett, I'll be plenty busy with some interesting mission objectives 169 00:11:30,355 --> 00:11:32,608 and of course, I'll have a great view to look at. 170 00:11:33,192 --> 00:11:35,652 - I'm taking along a few good books. - [laughs] 171 00:11:35,736 --> 00:11:38,697 - Just in case. - Okay, okay. 172 00:11:39,156 --> 00:11:41,241 Now, Mr. Neil Armstrong. 173 00:11:41,867 --> 00:11:43,660 Uh... The moon. 174 00:11:43,744 --> 00:11:47,080 Lot of cockamamie theories about landing on it 175 00:11:47,164 --> 00:11:48,832 and how it would be impossible. 176 00:11:49,499 --> 00:11:52,586 But the point is, being the first to do it, 177 00:11:52,669 --> 00:11:55,130 you don't know exactly what's gonna happen, do you? 178 00:11:55,214 --> 00:11:59,676 I mean, how do you physically train for such a thing? 179 00:12:00,385 --> 00:12:01,720 Well, Emmett... 180 00:12:03,222 --> 00:12:06,850 one way is to climb into an aircraft we call the Flying Bedstead. 181 00:12:06,934 --> 00:12:11,480 The LLRV, the lunar landing research vehicle. 182 00:12:11,563 --> 00:12:13,190 - Right. - Essentially, 183 00:12:13,273 --> 00:12:15,609 a big jet engine turned on its end. 184 00:12:15,692 --> 00:12:19,738 Yeah, it's a tricky machine, and the demands it places on a pilot 185 00:12:19,821 --> 00:12:22,950 are similar to the demands I'll be facing making the moon landing. 186 00:12:28,830 --> 00:12:31,166 [air pressure hisses] 187 00:12:34,169 --> 00:12:36,838 - Okay, Neil, you're clear to start. - Roger. 188 00:13:03,073 --> 00:13:04,366 Five hundred feet. 189 00:13:05,617 --> 00:13:07,411 Winds are a little gusty. 190 00:13:08,787 --> 00:13:10,664 You are go for lunar sim. 191 00:13:10,747 --> 00:13:12,207 Roger, go for lunar sim. 192 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Computer to sim mode. 193 00:13:32,811 --> 00:13:34,271 Beginning descent. 194 00:13:34,980 --> 00:13:36,773 I've got a touchdown point. 195 00:13:37,649 --> 00:13:40,819 Sixty seconds of fuel coming down through 200 feet. 196 00:13:42,029 --> 00:13:43,030 [bang] 197 00:13:50,620 --> 00:13:51,997 [beeping] 198 00:13:52,831 --> 00:13:55,709 I've got a light. Attitude control. 199 00:13:57,377 --> 00:13:59,880 - I've lost thrusters. - [beeping continues] 200 00:14:18,482 --> 00:14:19,858 [siren wailing] 201 00:14:19,941 --> 00:14:23,945 [shouting] 202 00:14:33,622 --> 00:14:36,750 - [siren wailing] - [shouting] 203 00:14:40,879 --> 00:14:42,214 Hey, are you all right? 204 00:14:44,549 --> 00:14:46,510 [panting] 205 00:14:51,139 --> 00:14:54,518 [Seaborn] So, you walked away in one piece to fly another day. 206 00:14:55,727 --> 00:14:59,231 Pretty much. I did bite my tongue pretty bad, but... 207 00:14:59,314 --> 00:15:00,440 [laughs] 208 00:15:00,524 --> 00:15:01,775 Incredible. 209 00:15:02,609 --> 00:15:06,029 But, Neil, let me wax a little philosophic here. 210 00:15:06,613 --> 00:15:11,326 You've lifted off, flown to the moon without biting your tongue, 211 00:15:12,202 --> 00:15:15,288 you're finally climbing down the Eagle's ladder, 212 00:15:15,372 --> 00:15:18,125 about to set foot on the moon. 213 00:15:19,334 --> 00:15:22,337 What do you think will be going through your mind then? 214 00:15:23,797 --> 00:15:24,923 Emmett... 215 00:15:29,010 --> 00:15:30,554 I just hope I don't trip. 216 00:15:31,138 --> 00:15:32,931 [chuckling] 217 00:15:33,473 --> 00:15:36,476 Will there be something said? Some act performed? 218 00:15:37,644 --> 00:15:39,146 Do you have something ready to say? 219 00:15:45,694 --> 00:15:49,739 I want to say, Frank, I was inspired by what you guys did. 220 00:15:50,323 --> 00:15:52,826 Reading from Genesis, that was great. 221 00:15:53,118 --> 00:15:56,037 Yeah, well, you know we're being sued by an atheist. 222 00:15:56,121 --> 00:15:59,958 So, with all these kings and queens and presidents, who was your favorite? 223 00:16:00,709 --> 00:16:02,502 The Pope. He's the best. 224 00:16:03,044 --> 00:16:05,005 Oh! Listen to me, "The Pope. He's the best." 225 00:16:05,088 --> 00:16:06,506 [laughing] 226 00:16:08,592 --> 00:16:10,343 When did you decide to say that? 227 00:16:11,720 --> 00:16:15,223 After a PAO up in Washington took me aside and told me 228 00:16:15,307 --> 00:16:16,850 more people were gonna be watching us 229 00:16:16,933 --> 00:16:19,019 than ever watched anyone in human history. 230 00:16:19,102 --> 00:16:21,146 We'd better have something appropriate to say. 231 00:16:22,397 --> 00:16:23,773 What are you guys gonna say? 232 00:16:26,985 --> 00:16:28,236 If you have any balls, 233 00:16:28,737 --> 00:16:30,822 you'll say, "Oh, my God, what is that thing?" 234 00:16:30,906 --> 00:16:32,574 Then scream and cut your mic. 235 00:16:33,450 --> 00:16:34,701 [laughs] 236 00:16:36,453 --> 00:16:38,914 [laughing] 237 00:16:38,997 --> 00:16:40,207 [Seaborn] Seriously now. 238 00:16:41,333 --> 00:16:44,252 A verse? Quotes? 239 00:16:44,336 --> 00:16:45,837 A dedication? 240 00:16:46,880 --> 00:16:50,884 Truthfully, I'm concentrating pretty much on the landing. 241 00:16:51,843 --> 00:16:57,182 But I do have faith that if everything goes well, something appropriate will... 242 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 occur. 243 00:17:00,018 --> 00:17:01,478 Why don't you surprise us? 244 00:17:03,438 --> 00:17:04,731 Now on to you, Buzz. 245 00:17:05,565 --> 00:17:10,779 Your official position on the crew, Buzz, is listed as Lunar Module Pilot, 246 00:17:10,862 --> 00:17:14,741 which is something of a misnomer, since you don't actually pilot the LEM 247 00:17:14,824 --> 00:17:16,034 as much as safeguard it. 248 00:17:16,117 --> 00:17:17,494 Is that fair to say? 249 00:17:17,577 --> 00:17:19,287 Yes. Uh... 250 00:17:20,205 --> 00:17:24,501 It'll be my job to see to it that the LEM is a healthy machine. 251 00:17:26,628 --> 00:17:28,129 All systems are running smoothly... 252 00:17:29,548 --> 00:17:31,341 feeding Neil the data that he needs. 253 00:17:31,758 --> 00:17:37,389 If anything requires a special course of action, I will take that action. 254 00:17:38,974 --> 00:17:44,104 Buzz, there are a lot of things we know about you. 255 00:17:44,771 --> 00:17:48,608 We know that you were a combat pilot in the Korean War. 256 00:17:49,025 --> 00:17:53,154 That you earned a PhD at the Massachusetts Institute of Technology 257 00:17:53,238 --> 00:17:54,781 in orbital mechanics. 258 00:17:55,949 --> 00:17:57,701 We know that you're a spiritual man. 259 00:17:58,493 --> 00:18:00,036 Your wife is named Joan, 260 00:18:00,120 --> 00:18:04,291 and your life has been chronicled and featured and photographed 261 00:18:05,208 --> 00:18:09,796 ever since the mission of Apollo 11 placed you in the world spotlight. 262 00:18:10,755 --> 00:18:13,425 We also know you're going to be the second man 263 00:18:13,508 --> 00:18:15,260 to walk on the face of the moon. 264 00:18:16,011 --> 00:18:18,138 But shoot, Buzz. 265 00:18:19,222 --> 00:18:21,725 Wouldn't you like to be the guy that gets out first? 266 00:18:23,476 --> 00:18:26,187 Well, Emmett, the important thing to remember here is 267 00:18:26,771 --> 00:18:31,943 that Neil and I will be landing on the moon at the same time. 268 00:18:33,695 --> 00:18:36,072 Who gets out first is relatively insignificant. 269 00:18:40,744 --> 00:18:42,912 [Armstrong] So, we'll review all this with Deke later. 270 00:18:42,996 --> 00:18:44,372 - Okay? - Neil? 271 00:18:47,751 --> 00:18:49,794 I've been reviewing the flight plan, 272 00:18:49,878 --> 00:18:52,005 both the current one and the one last year, 273 00:18:52,088 --> 00:18:54,132 as well as the Gemini flight plans, 274 00:18:54,215 --> 00:18:57,927 and there's something that could bear some scrutiny as we head into the Sims. 275 00:18:59,262 --> 00:19:00,262 Mm-hmm. 276 00:19:01,139 --> 00:19:04,976 Neil, it's this question about which one of us should get out first. 277 00:19:05,894 --> 00:19:07,520 Have you given that any thought? 278 00:19:10,148 --> 00:19:13,985 To be honest with you, Buzz, I've been more concerned with the landing. 279 00:19:14,069 --> 00:19:18,073 In Gemini, the pilot did the EVA while the commander stayed on board. 280 00:19:18,698 --> 00:19:19,908 Buzz, look... 281 00:19:22,369 --> 00:19:25,580 I appreciate the historical significance of this thing. 282 00:19:26,581 --> 00:19:28,875 And I'm not gonna rule anything out right now. 283 00:19:28,958 --> 00:19:30,794 But I think that whatever we decide, 284 00:19:31,211 --> 00:19:33,129 it should be what's best for the mission. 285 00:19:35,090 --> 00:19:36,257 Mmm. 286 00:19:46,518 --> 00:19:48,019 Have you given it any thought? 287 00:19:49,771 --> 00:19:51,523 I wish it wasn't even an issue. 288 00:19:52,774 --> 00:19:55,026 I'd rather be on the second landing or the third, 289 00:19:55,110 --> 00:20:00,115 so we could just worry about the science and not the eyes of history or whatever. 290 00:20:01,950 --> 00:20:04,285 Well, have you thought about asking for another mission? 291 00:20:06,371 --> 00:20:08,164 Yeah. But you can't. 292 00:20:09,666 --> 00:20:11,835 No, I go on 11 or I don't go at all. 293 00:20:15,797 --> 00:20:17,465 Do you want to get out first? 294 00:20:19,884 --> 00:20:22,637 Well, might as well be me. 295 00:20:24,139 --> 00:20:25,348 Don't you think? 296 00:20:27,350 --> 00:20:29,561 Yes. [laughs] 297 00:20:29,644 --> 00:20:30,895 I do. 298 00:20:32,981 --> 00:20:35,734 Walking on the moon will be a tangible achievement, 299 00:20:36,276 --> 00:20:39,696 but what it will represent is where all of mankind is right now. 300 00:20:40,905 --> 00:20:43,908 And what we can do and where we can go 301 00:20:43,992 --> 00:20:46,494 if we put to use the great gifts that we've been given. 302 00:20:47,746 --> 00:20:49,581 God love Neil, he's a good man. 303 00:20:50,540 --> 00:20:54,002 But I'm afraid he's so consumed by the physical task of landing, 304 00:20:54,544 --> 00:20:57,964 I don't know how much attention he's prepared to give to the larger issue 305 00:20:58,381 --> 00:21:01,468 of what we're doing and what it means to the world. 306 00:21:02,844 --> 00:21:06,097 Some measure of attention should be paid to the meaning of the task 307 00:21:06,848 --> 00:21:09,809 by whichever one of us takes that first step. 308 00:21:12,896 --> 00:21:15,899 Since the mission parameters are still in the planning stage, 309 00:21:15,982 --> 00:21:18,860 and the order of the crew egress is yet to be determined, 310 00:21:18,943 --> 00:21:22,071 I took the liberty of calling George Low. 311 00:21:23,156 --> 00:21:24,991 He's one of the administrators. 312 00:21:26,910 --> 00:21:29,621 I told him that for the good of the mission, 313 00:21:29,704 --> 00:21:34,000 a decision should be made as to which of us should get out first. 314 00:21:34,918 --> 00:21:36,169 Neil or myself. 315 00:21:39,672 --> 00:21:41,674 - [man] Hey, guys. - Hey. 316 00:21:46,971 --> 00:21:50,183 [sighs] Buzz, I got a call from George Low. 317 00:21:50,683 --> 00:21:53,353 He told me that you felt that a decision had to be made, 318 00:21:53,436 --> 00:21:54,979 that it was bad for morale. 319 00:21:56,314 --> 00:21:58,483 Okay, so here's the decision. 320 00:21:59,067 --> 00:22:00,360 Neil gets out first. 321 00:22:01,069 --> 00:22:04,072 He's the commander. He's the senior astronaut. 322 00:22:05,573 --> 00:22:08,701 And besides that, I mean, the way that hatch opens, 323 00:22:08,785 --> 00:22:11,371 it'd be damn difficult for the LMP to get out first. 324 00:22:12,413 --> 00:22:13,957 Unless you two switch places, 325 00:22:14,040 --> 00:22:16,835 and you're both gonna be wearing hard suits and backpacks, 326 00:22:16,918 --> 00:22:18,545 so that's not gonna happen. 327 00:22:21,673 --> 00:22:22,799 I see what you mean. 328 00:22:24,175 --> 00:22:25,260 Okay. 329 00:22:26,177 --> 00:22:27,512 So the issue's settled. 330 00:22:30,056 --> 00:22:34,978 So, were it not for a decision in the design phase of the lunar module, 331 00:22:35,061 --> 00:22:38,690 a fifty-fifty coin toss of which way the hatch opens, 332 00:22:39,566 --> 00:22:43,236 you might have ended up to be the first man to walk on the moon instead of Neil. 333 00:22:47,824 --> 00:22:48,825 Possibly. 334 00:22:51,327 --> 00:22:52,328 [Seaborn] Possibly? 335 00:22:56,624 --> 00:22:59,878 Michael Collins, last time we left you, 336 00:22:59,961 --> 00:23:03,131 you were still flying around the moon in the command module. 337 00:23:03,423 --> 00:23:05,884 - Catching up on my reading. - Catching up on your reading. 338 00:23:06,384 --> 00:23:10,513 Well, let me be pragmatic and deal with a hard issue here for a minute. 339 00:23:11,472 --> 00:23:13,474 What happens if something goes wrong? 340 00:23:13,558 --> 00:23:18,146 Have you trained to come back to Earth as the sole survivor of Apollo 11? 341 00:23:18,688 --> 00:23:23,192 Well, Emmett... [clears throat] nobody likes to dwell on such things, 342 00:23:23,902 --> 00:23:28,907 but that is one of the scenarios that we practice in flight simulation. 343 00:23:28,990 --> 00:23:31,409 Well, in fact, all three of you 344 00:23:32,035 --> 00:23:34,913 train constantly for things going wrong, don't you? 345 00:23:35,622 --> 00:23:39,459 Neil, Buzz, you even practice crashing, don't you? 346 00:23:40,293 --> 00:23:43,338 Well, actually, Emmett, we practice avoiding crashes. 347 00:23:52,805 --> 00:23:55,558 All right, we're going to pick up a pitch over minus 30. 348 00:23:56,309 --> 00:23:58,436 - Everybody ready? - [all] Ready, Flight. 349 00:24:01,314 --> 00:24:02,523 Okay, gents. 350 00:24:05,944 --> 00:24:07,320 And here we go. 351 00:24:15,036 --> 00:24:16,454 Eagle, this is Houston. 352 00:24:16,537 --> 00:24:20,708 We are ready to commence full-up sim beginning at pitch over minus 30. 353 00:24:21,668 --> 00:24:25,797 Pitch over in five, four, three, two, one... 354 00:24:25,880 --> 00:24:28,925 - Mark, pitch over. - [Armstrong] We're in P-64. 355 00:24:29,592 --> 00:24:34,013 Showing 6,000 feet, down at 100 feet per second, looks good. 356 00:24:35,348 --> 00:24:37,725 LPD: 40 degrees. 357 00:24:38,017 --> 00:24:40,353 Forty degrees. That's good. I like that. 358 00:24:40,979 --> 00:24:42,438 Five thousand feet, Flight. 359 00:24:43,564 --> 00:24:46,234 - Gonna check my manual attitude control. - Roger. 360 00:24:56,995 --> 00:25:00,164 - Manual attitude control is good. - We copy. 361 00:25:00,248 --> 00:25:01,499 Looks good from here. 362 00:25:01,791 --> 00:25:03,042 How you looking, Guidance? 363 00:25:03,126 --> 00:25:05,253 Looks good, Flight. They're right on the marks. 364 00:25:05,837 --> 00:25:08,047 3,500, still at 60, looking good. 365 00:25:09,590 --> 00:25:10,675 Oops. 366 00:25:12,260 --> 00:25:13,428 We've lost our AGS. 367 00:25:15,013 --> 00:25:16,097 We're still getting that. 368 00:25:18,141 --> 00:25:20,935 Houston, should I cycle an AGS breaker? 369 00:25:21,269 --> 00:25:24,480 Yeah. Flight, tell him to cycle the DEDA breaker. 370 00:25:25,982 --> 00:25:28,526 Eagle, this is Houston. Cycle the DEDA breaker. 371 00:25:29,318 --> 00:25:31,029 Roger, Houston. 372 00:25:31,362 --> 00:25:32,989 Cycling the DEDA breaker. 373 00:25:33,489 --> 00:25:35,366 And while they're looking at that... 374 00:25:44,792 --> 00:25:47,045 Okay, Houston, we've got the AGS back. 375 00:25:49,714 --> 00:25:52,175 Houston, is your... 376 00:25:54,135 --> 00:25:55,178 We copy. 377 00:25:55,720 --> 00:25:56,721 Disregard. 378 00:25:57,889 --> 00:25:59,724 Neil, H-Dot, we're dropping. 379 00:26:08,232 --> 00:26:10,193 I think we got 'em, gents. 380 00:26:10,735 --> 00:26:11,736 Neil? 381 00:26:12,278 --> 00:26:13,738 We're coming down too fast. 382 00:26:18,367 --> 00:26:19,452 Neil, abort. 383 00:26:28,127 --> 00:26:30,922 Uh... They've exceeded H-Dot max. 384 00:26:32,632 --> 00:26:34,926 Eagle, this is Houston. We, uh... 385 00:26:35,593 --> 00:26:37,386 We recommend you abort. 386 00:26:43,893 --> 00:26:45,353 [door bangs] 387 00:26:55,071 --> 00:26:57,740 Don't be afraid to call an abort. 388 00:26:59,117 --> 00:27:00,451 We can't afford to hesitate. 389 00:27:03,246 --> 00:27:06,374 - That goes for you, too, Neil. - I was waiting for your read. 390 00:27:06,582 --> 00:27:09,961 Well, don't forget the delay. 1 .3 seconds can be a long time. 391 00:27:10,044 --> 00:27:11,879 You might not want to wait for our read. 392 00:27:11,963 --> 00:27:14,257 - Roger that. - Anybody got anything else? 393 00:27:15,508 --> 00:27:18,845 - Buzz? Anything to add? -No, it's all been covered. 394 00:27:20,680 --> 00:27:21,931 Okay, that's it, guys. 395 00:27:22,306 --> 00:27:24,100 Okay, thanks, Gene. We'll see you. 396 00:27:24,809 --> 00:27:27,019 - Neil, are we finished? - Yeah. 397 00:27:28,729 --> 00:27:31,315 The loop was wide open. Everyone was listening. 398 00:27:31,399 --> 00:27:35,611 Here, Houston, Marshall, Washington, they were all listening. 399 00:27:36,195 --> 00:27:38,489 It was... it was a disaster. 400 00:27:42,535 --> 00:27:44,871 He should've aborted. There was no reason not to. 401 00:27:46,706 --> 00:27:48,666 Maybe he was waiting on Houston. 402 00:27:48,749 --> 00:27:52,378 Mike, it wasn't a situation we needed a lot of advice about. 403 00:27:52,461 --> 00:27:55,173 We crashed the damn thing so hard, we broke the simulator, 404 00:27:55,256 --> 00:27:56,966 and it's going down as a crew failure! 405 00:27:57,049 --> 00:27:58,551 You fellas want to keep it down? 406 00:28:04,807 --> 00:28:06,434 You should've aborted. 407 00:28:15,109 --> 00:28:17,153 I think I'm gonna call it a night. 408 00:28:25,286 --> 00:28:26,829 Neil, we crashed. 409 00:28:27,914 --> 00:28:29,373 Buzz, Sims are for learning. 410 00:28:31,042 --> 00:28:33,294 We had four successful aborts before that one. 411 00:28:33,377 --> 00:28:35,606 I wanted to see what would happen if we waited for Houston. 412 00:28:35,630 --> 00:28:37,215 I wanted to see what MOCR would do. 413 00:28:37,882 --> 00:28:40,426 If it was anyone's failure, it was theirs, not ours. 414 00:28:41,677 --> 00:28:45,014 If you're worried we'll catch some hell for it, I'll tell everyone the score. 415 00:28:45,806 --> 00:28:48,517 But I don't think there's any point in rubbing Gene's nose in it. 416 00:28:49,685 --> 00:28:50,978 He knows what happened. 417 00:29:03,824 --> 00:29:07,620 Hey, you know, I've been going through the mission plan. 418 00:29:09,914 --> 00:29:11,916 They've given us a good block of time after we land 419 00:29:11,999 --> 00:29:13,751 to fix any problems that we might have, 420 00:29:14,126 --> 00:29:17,338 but they've scheduled a four-hour rest period before we do the EVA. 421 00:29:18,214 --> 00:29:21,050 What do you say we move the rest period to after the EVA? 422 00:29:21,884 --> 00:29:25,096 That way, if everything's shipshape, we'll get out there as soon as possible. 423 00:29:35,606 --> 00:29:37,858 - Get some sleep. - Yeah. 424 00:29:43,364 --> 00:29:46,325 [Seaborn] Okay, let's shift gears here. 425 00:29:46,575 --> 00:29:49,620 Michael, tell me about your design for the patch. 426 00:29:49,704 --> 00:29:51,497 You're the artist. What does it mean? 427 00:29:52,248 --> 00:29:53,248 [laughs] 428 00:29:53,291 --> 00:29:57,420 I cheated a bit by copying the eagle from a National Geographic. 429 00:29:57,503 --> 00:29:59,797 Well, now, we're not gonna hold that against you. 430 00:30:00,506 --> 00:30:02,008 Thank you. Um... 431 00:30:02,967 --> 00:30:06,637 We all talked about it. The eagle, it's obvious, is the LEM. 432 00:30:06,721 --> 00:30:10,349 It's also a symbol of America without being too overt. 433 00:30:10,933 --> 00:30:12,893 As you can see, it carries an olive branch 434 00:30:12,977 --> 00:30:14,520 to show we go to the moon in peace. 435 00:30:14,603 --> 00:30:17,565 But your names aren't on it. Why none of your names? 436 00:30:17,982 --> 00:30:22,486 Because going to the moon is larger than us as individuals. 437 00:30:22,903 --> 00:30:26,407 The Earth represents everyone because 438 00:30:27,158 --> 00:30:31,912 the mission is bigger than nations or politics. 439 00:30:32,788 --> 00:30:35,333 What is significant is that... 440 00:30:36,459 --> 00:30:39,086 for the first time in the history of our civilization... 441 00:30:40,338 --> 00:30:43,466 a man is going to set foot on the moon. 442 00:30:44,550 --> 00:30:46,010 Not that man's name. 443 00:30:46,927 --> 00:30:49,013 So, the only word in English is "Apollo," 444 00:30:49,513 --> 00:30:53,392 that way the whole world can read it and maybe claim it as their own. 445 00:30:54,643 --> 00:30:58,564 Well, if that's the case, why don't we just let history record the rest? 446 00:30:59,857 --> 00:31:03,402 Good luck to you and Godspeed, Apollo 11. 447 00:31:04,278 --> 00:31:05,863 - Thank you. - Thank you. 448 00:31:07,239 --> 00:31:11,827 At this moment, the crew is preparing for the challenges of the hours to come, 449 00:31:12,495 --> 00:31:15,748 more than likely with the attitudes of professional men anywhere 450 00:31:15,831 --> 00:31:17,708 who have a long workday ahead of them. 451 00:31:18,334 --> 00:31:22,004 Neil Armstrong, Michael Collins, and Buzz Aldrin are mortal men. 452 00:31:22,755 --> 00:31:26,133 And yet, their talents, their disciplines, and their choices 453 00:31:26,217 --> 00:31:29,970 have placed them here in the third week of July 1969 454 00:31:30,054 --> 00:31:33,516 at a place and time unique in the cosmos. 455 00:31:33,974 --> 00:31:37,311 These three men are on their way to a distant place 456 00:31:37,395 --> 00:31:39,021 where no man has gone before. 457 00:31:39,563 --> 00:31:43,025 With them go our dreams, our desires, and our good wishes. 458 00:31:43,109 --> 00:31:45,694 But not only for their safe passage in return. 459 00:31:46,695 --> 00:31:50,157 We hope, too, for their efforts to signal a transformation 460 00:31:50,241 --> 00:31:55,371 of our common globe into a braver, bolder, better world for us all. 461 00:32:25,401 --> 00:32:26,401 [Aldrin] Okay... 462 00:32:28,195 --> 00:32:29,238 Done. 463 00:32:44,879 --> 00:32:46,380 Everything looks good in here. 464 00:32:51,051 --> 00:32:54,138 [man on radio] You're front-page news pretty much everywhere in the world. 465 00:32:54,889 --> 00:32:58,392 Oh, Neil, you'll be happy to know the Russian newspaper Pravda 466 00:32:58,476 --> 00:33:00,311 is calling you the czar of the mission. 467 00:33:01,228 --> 00:33:05,191 Well, the czar is brushing his teeth right now, but I'll pass that along. Ha! 468 00:33:05,274 --> 00:33:06,567 Roger that. 469 00:33:06,650 --> 00:33:09,570 Among the large headlines concerning Apollo this morning, 470 00:33:09,653 --> 00:33:14,074 there's one asking that you watch out for a lovely girl with a big rabbit. 471 00:33:14,158 --> 00:33:17,620 An ancient Chinese legend says that a beautiful girl named Ch'ang O 472 00:33:17,703 --> 00:33:19,997 has been living up there for 4,000 years. 473 00:33:21,081 --> 00:33:23,250 It seems she was banished to the moon 474 00:33:23,334 --> 00:33:26,378 because she stole the pill for immortality from her husband. 475 00:33:26,754 --> 00:33:30,633 Her companion, a large rabbit, should be standing on his hind feet 476 00:33:30,716 --> 00:33:32,676 under the shade of a cinnamon tree. 477 00:33:32,760 --> 00:33:36,388 Okay, I'll be sure to tell 'em to keep an eye out for the bunny girl. 478 00:33:51,237 --> 00:33:54,114 Okay, go, no-go for undocking. 479 00:33:55,032 --> 00:33:56,158 - FIDO. - Go, Flight. 480 00:33:56,242 --> 00:33:57,243 - GUIDO? - Go. 481 00:33:57,326 --> 00:33:58,619 - RETRO? - We're a go, Flight. 482 00:33:58,702 --> 00:33:59,870 - BOOSTER? - Go, Flight. 483 00:33:59,954 --> 00:34:01,455 - TELEMU? - That's affirm, Flight. 484 00:34:01,539 --> 00:34:03,123 - GNC? - Go, Flight. 485 00:34:03,207 --> 00:34:04,500 - EECOMM? - Go, Flight. 486 00:34:04,583 --> 00:34:05,918 - SURGEON? - Go, Flight. 487 00:34:06,293 --> 00:34:07,419 Go for undocking. 488 00:34:08,254 --> 00:34:11,090 Columbia, Houston. You are go for undocking. 489 00:34:12,091 --> 00:34:14,218 Roger, Houston. Go for undocking. 490 00:34:18,639 --> 00:34:20,391 You cats take it easy on the lunar surface. 491 00:34:21,100 --> 00:34:24,353 I hear you huffing and puffing, I'm going to start bitching at you. 492 00:34:24,436 --> 00:34:25,938 Roger that, Michael. 493 00:34:26,188 --> 00:34:27,606 Okay, here you go. 494 00:34:29,608 --> 00:34:30,651 Probe... 495 00:34:33,404 --> 00:34:35,614 Extend, release. 496 00:34:54,383 --> 00:34:55,551 Beautiful. 497 00:34:57,845 --> 00:34:59,388 Neil, you got four down on lock. 498 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 Houston, the Eagle has wings. 499 00:35:03,642 --> 00:35:06,312 Think you got a fine-looking flying machine, Eagle. 500 00:35:06,395 --> 00:35:08,272 Despite the fact you're upside down. 501 00:35:09,148 --> 00:35:10,357 Somebody's upside down. 502 00:35:11,817 --> 00:35:13,152 You guys take care now. 503 00:35:23,621 --> 00:35:26,141 [Richard Nixon] For every American, for people all over the world, 504 00:35:26,165 --> 00:35:28,375 this has to be the proudest day of our lives... 505 00:35:28,459 --> 00:35:30,145 [reporter] by far the greatest audience... 506 00:35:30,169 --> 00:35:32,379 feel the tension on the streets of London... 507 00:35:32,463 --> 00:35:34,757 [reporter 2] ...the audience is estimated at 12 million... 508 00:35:34,840 --> 00:35:37,301 The LEM began to disappear behind the moon. 509 00:35:37,384 --> 00:35:39,595 have been traveling on the far side of the moon, 510 00:35:39,678 --> 00:35:41,972 beyond radio contact with Mission Control. 511 00:35:42,056 --> 00:35:44,975 A go for the descent orbit insertion... 512 00:35:45,059 --> 00:35:50,105 A 30-second burn that drops the Eagle to a mere 10 miles above the lunar surface 513 00:35:50,189 --> 00:35:52,941 and prepares them for their final descent. 514 00:35:53,734 --> 00:35:58,280 We're only moments away from a flurry of activity that will, if all goes well, 515 00:35:58,364 --> 00:36:01,784 find Armstrong and Aldrin safely on the moon. 516 00:36:02,284 --> 00:36:04,328 Eagle, Houston, do you read? 517 00:36:08,332 --> 00:36:10,042 Eagle, this is Houston. 518 00:36:15,673 --> 00:36:17,716 Eagle, Houston, do you read? 519 00:36:20,594 --> 00:36:22,554 Eagle, Houston, do you copy? 520 00:36:26,183 --> 00:36:27,309 [Aldrin] Rog, we copy. 521 00:36:30,104 --> 00:36:31,105 Eagle, Houston. 522 00:36:32,189 --> 00:36:33,982 Can we get a status on your burn? 523 00:36:35,067 --> 00:36:37,319 A good burn, Houston. On time, no residuals. 524 00:36:38,612 --> 00:36:40,447 Ten minutes to powered descent. 525 00:36:40,531 --> 00:36:43,117 Let's get their sun check and then go around the horn. 526 00:36:43,200 --> 00:36:45,703 Eagle, this is Houston. We're ready for that sun check. 527 00:36:45,786 --> 00:36:46,829 Roger, Houston. 528 00:36:46,912 --> 00:36:48,831 Sun check to three marks. 529 00:36:49,164 --> 00:36:51,166 NOUN 20 minus NOUN 22, 530 00:36:51,667 --> 00:36:53,168 plus 0.19. 531 00:36:53,919 --> 00:36:55,879 Plus 0.16. 532 00:36:57,172 --> 00:36:58,340 1-1. Over. 533 00:36:58,424 --> 00:37:01,051 Eagle, Houston. We only copied three of the marks. 534 00:37:01,135 --> 00:37:02,761 Please repeat the sun check. Over. 535 00:37:04,346 --> 00:37:06,140 Houston, Eagle, how do you read now? 536 00:37:07,015 --> 00:37:10,269 Eagle, we're getting oscillations in your high gain. Over. 537 00:37:10,352 --> 00:37:11,770 [crackling] 538 00:37:11,854 --> 00:37:13,574 [Aldrin] Say again, Houston. We didn't copy. 539 00:37:14,815 --> 00:37:16,233 [beeping] 540 00:37:18,152 --> 00:37:21,363 - Flight, TELEMU, we've lost MSFN. - Roger, we've lost MSFN. 541 00:37:24,825 --> 00:37:28,287 - Flight, Guidance. I've lost data. - We keep losing them, Flight. 542 00:37:28,370 --> 00:37:31,832 Clock's running, fellas. I want a go, no-go for powered descent. 543 00:37:31,915 --> 00:37:34,710 Columbia, this is Houston. We've lost all data with Eagle. 544 00:37:34,793 --> 00:37:37,337 Please have them reacquire on high gain. Over. 545 00:37:38,255 --> 00:37:39,381 Eagle, this is Columbia. 546 00:37:39,465 --> 00:37:42,468 Houston would like you to reacquire on a high gain. 547 00:37:43,051 --> 00:37:45,238 - They've lost data with you. Over. - [radio signals whine] 548 00:37:45,262 --> 00:37:46,597 Rog, we copy. 549 00:37:49,516 --> 00:37:51,393 Houston, Eagle, how do you read me now? 550 00:37:53,645 --> 00:37:56,440 - You got us locked up, TELEMU? - We're just real weak, Flight. 551 00:37:56,523 --> 00:37:58,525 How are you looking? All your systems go? 552 00:37:59,860 --> 00:38:01,671 - That's affirm, Flight. - Guidance, you happy? 553 00:38:01,695 --> 00:38:03,238 - Go, Flight. - FIDO, how about you? 554 00:38:03,322 --> 00:38:05,115 We're go. We're low, Flight, but no problem. 555 00:38:05,199 --> 00:38:06,658 - Rog. EECOMM? - Go, Flight. 556 00:38:06,742 --> 00:38:08,243 - GNC? - Go. 557 00:38:08,327 --> 00:38:09,411 - SURGEON? - We're go. 558 00:38:09,495 --> 00:38:11,538 CAPCOM, we are go for powered descent. 559 00:38:12,456 --> 00:38:15,959 Eagle, Houston. If you read, you are go for powered descent. 560 00:38:16,585 --> 00:38:18,253 Roger, understand. 561 00:38:20,464 --> 00:38:24,760 Stabilization and control circuit breakers, DECA gimbal AC closed. 562 00:38:24,843 --> 00:38:28,013 - DECA gimbal AC closed. - Command override off. 563 00:38:28,305 --> 00:38:29,807 Command override is off. 564 00:38:29,890 --> 00:38:32,684 - Gimbal enable? - Gimbal enable. 565 00:38:32,768 --> 00:38:35,354 - Rate scale, 25. - Twenty-five. 566 00:38:35,437 --> 00:38:38,148 - Thrust translation, four jets. - Four jets. 567 00:38:38,232 --> 00:38:41,109 - Balance couple on. - Balance couple is on. 568 00:38:41,193 --> 00:38:43,904 - TCA throttle, minimum. - Throttle's at minimum. 569 00:38:43,987 --> 00:38:47,491 - Throttle, auto CDR. - Auto CDR. 570 00:38:47,574 --> 00:38:50,577 - Stop button reset. - Stop button is reset. 571 00:38:50,661 --> 00:38:54,748 - Abort, abort stage, reset. - Abort, abort stage, reset. 572 00:38:54,832 --> 00:38:57,793 Engine arm descent, seven seconds. 573 00:39:02,089 --> 00:39:03,966 - Yes, proceed. - Proceed. 574 00:39:05,342 --> 00:39:11,306 Five, four, three, two, one. 575 00:39:11,723 --> 00:39:13,308 Zero, ignition. 576 00:39:16,770 --> 00:39:18,063 Throttle up. 577 00:39:30,117 --> 00:39:31,410 Burn looks good. 578 00:39:32,619 --> 00:39:34,454 Eagle, your burn looks good. 579 00:39:35,122 --> 00:39:36,915 Okay, rate of descent looks good. 580 00:39:37,249 --> 00:39:38,959 AGS and PGNS agree very closely. 581 00:39:39,042 --> 00:39:42,963 RCS is good, no flags. DPS pressure is good. 582 00:39:43,589 --> 00:39:47,259 Eagle, you are still looking good and coming up on three minutes. Over. 583 00:39:52,764 --> 00:39:56,268 We went by our three-minute point early. We're going to land alone. 584 00:39:57,978 --> 00:40:02,149 Houston, our position checks downrange show us to be a little long. 585 00:40:04,109 --> 00:40:07,029 We are going to roll over and have you check our altitude. 586 00:40:07,529 --> 00:40:08,947 Roger, we copy. 587 00:40:10,657 --> 00:40:11,783 Rolling over. 588 00:40:19,833 --> 00:40:22,544 Houston, you're looking at our Delta H. 589 00:40:22,628 --> 00:40:25,547 Flight, radar looks good. 2,000 feet Delta H. 590 00:40:25,631 --> 00:40:28,967 Rog, 2,000-foot Delta H. Let me know when he accepts it, Guidance. 591 00:40:32,596 --> 00:40:33,639 [chirping] 592 00:40:34,932 --> 00:40:36,767 [beeping] 593 00:40:38,435 --> 00:40:41,438 - Program alarm. It's a 1202. - 1202. 594 00:40:42,189 --> 00:40:43,774 1202? Jack, is that radar? 595 00:40:44,608 --> 00:40:48,278 1202? That's in the software. We didn't have this in the sim. 596 00:40:48,779 --> 00:40:50,072 What is it? 597 00:40:56,578 --> 00:40:59,289 Give us a reading on that 1202 program alarm. 598 00:40:59,373 --> 00:41:00,540 [beeping] 599 00:41:05,337 --> 00:41:06,463 It's... 600 00:41:06,546 --> 00:41:08,048 We had it with the 12 crew. 601 00:41:08,131 --> 00:41:10,175 It's a temporary overload. It's not fatal. 602 00:41:10,258 --> 00:41:11,858 We're okay as long as it's intermittent. 603 00:41:12,886 --> 00:41:14,972 - We're go on that, Flight. - We're go on that alarm? 604 00:41:15,055 --> 00:41:17,599 If it's only intermittent, we'll be go. 605 00:41:17,975 --> 00:41:20,394 [CAPCOM] Eagle, Houston, we are go on that alarm. 606 00:41:20,811 --> 00:41:22,020 Roger. 607 00:41:22,813 --> 00:41:24,356 AGS and PGNS look real close. 608 00:41:24,856 --> 00:41:26,483 Give us a pitch over time, Houston. 609 00:41:26,566 --> 00:41:29,277 Eagle, you are 30 seconds to P-64. 610 00:41:29,736 --> 00:41:31,363 Roger. I've got the window. 611 00:41:31,780 --> 00:41:33,532 Roger. We have got good data. 612 00:41:34,032 --> 00:41:36,535 You are looking good and coming up at 8-30. Over. 613 00:41:39,830 --> 00:41:41,081 P-64. 614 00:41:42,332 --> 00:41:43,625 [thrusters fire] 615 00:41:49,589 --> 00:41:54,136 Okay, 5,000 feet is good. One hundred feet per second is good. 616 00:41:54,219 --> 00:41:56,096 Okay, I want a go, no-go on landing. 617 00:41:56,179 --> 00:41:57,264 - GUIDO? - Go, Flight. 618 00:41:57,347 --> 00:41:58,390 - RETRO? - Go, Flight. 619 00:41:58,473 --> 00:41:59,473 - BOOSTER? - Go, Fight. 620 00:41:59,516 --> 00:42:00,702 - TELEMU? - That's affirm, Flight. 621 00:42:00,726 --> 00:42:01,643 - GNC? - Go. 622 00:42:01,727 --> 00:42:02,894 - EECOMM? - Go, Flight. 623 00:42:02,978 --> 00:42:03,854 SURGEON? 624 00:42:03,937 --> 00:42:05,522 - Go, Flight. - CAPCOM, go. 625 00:42:05,605 --> 00:42:09,026 Eagle, Houston. You are go for landing. Go for landing. Over. 626 00:42:09,109 --> 00:42:11,153 Roger, understand. Go for landing. 627 00:42:11,737 --> 00:42:13,989 - 3,000 feet. - Give me an LPD. 628 00:42:14,072 --> 00:42:15,657 Forty-seven degrees. 629 00:42:16,783 --> 00:42:18,493 Pretty rocky area. 630 00:42:22,164 --> 00:42:23,582 I'm going to manual. 631 00:42:25,083 --> 00:42:26,501 [CAPCOM] Roger, Eagle. 632 00:42:31,131 --> 00:42:32,799 Fifty-eight forward. 633 00:42:33,633 --> 00:42:34,843 No problem. 634 00:42:38,847 --> 00:42:40,474 Six hundred feet, down at 19. 635 00:42:42,392 --> 00:42:43,518 [chirping] 636 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 Program alarm, 1201. 637 00:42:46,688 --> 00:42:48,940 - [beeping] - Guidance, all your systems go? 638 00:42:51,651 --> 00:42:53,904 Same type. We're go, Flight. 639 00:42:53,987 --> 00:42:55,947 - Go. - We are go. Same type. 640 00:42:56,031 --> 00:42:57,324 We are go. 641 00:43:07,667 --> 00:43:09,628 You're pegged on horizontal velocity. 642 00:43:14,132 --> 00:43:16,301 [Aldrin] Three hundred feet, down three and a half. 643 00:43:17,219 --> 00:43:19,012 Forty-seven forward, slow it up. 644 00:43:19,846 --> 00:43:20,972 One and a half down. 645 00:43:21,431 --> 00:43:23,725 - Ease her down. - Two-fifty. How's the fuel? 646 00:43:24,559 --> 00:43:26,061 Seven percent fuel remaining. 647 00:43:27,354 --> 00:43:29,022 Down at two and a half, 19 forward. 648 00:43:29,106 --> 00:43:30,440 [beeping] 649 00:43:30,524 --> 00:43:32,943 Altitude velocity lights are on. We lost our radar. 650 00:43:35,028 --> 00:43:36,404 Three and a half down. 651 00:43:36,488 --> 00:43:38,198 220 feet, 13 forward. 652 00:43:38,740 --> 00:43:40,283 It'll be right over that crater. 653 00:43:44,329 --> 00:43:46,123 160 feet, five and a half down. 654 00:43:46,206 --> 00:43:47,207 [beeps] 655 00:43:47,290 --> 00:43:49,543 Quantity light. Sixty seconds to go, no-go. 656 00:43:59,386 --> 00:44:01,179 Looks like a good area here. 657 00:44:03,807 --> 00:44:05,225 Take it down. 658 00:44:07,602 --> 00:44:09,229 Sixty feet, down two and a half. 659 00:44:09,813 --> 00:44:11,273 Two forward, two forward. 660 00:44:12,607 --> 00:44:14,025 Forty feet, down two and a half. 661 00:44:16,778 --> 00:44:17,946 Thirty seconds of fuel. 662 00:44:22,784 --> 00:44:24,411 Four forward, four forward. 663 00:44:25,787 --> 00:44:27,372 Drifting to the right a little. 664 00:44:29,541 --> 00:44:30,876 Twenty feet, down a half. 665 00:44:34,087 --> 00:44:35,463 Picking up some dust. 666 00:44:48,059 --> 00:44:49,060 I can't see it. 667 00:45:00,447 --> 00:45:02,115 - Contact light. - Shut down. 668 00:45:02,199 --> 00:45:03,617 Okay, engine off. 669 00:45:05,827 --> 00:45:08,079 - ACA out of detent. - Out of detent. Auto. 670 00:45:08,163 --> 00:45:10,498 - Mode control, both auto. - Both auto. 671 00:45:10,582 --> 00:45:13,019 - Descent engine command override off. - Command override off. 672 00:45:13,043 --> 00:45:15,295 - Engine arm off. - Engine arm off. 673 00:45:15,545 --> 00:45:17,672 413 is in. 674 00:45:18,381 --> 00:45:20,008 [CAPCOM] We copy you down, Eagle. 675 00:45:35,774 --> 00:45:40,028 Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed. 676 00:45:40,111 --> 00:45:42,030 [applause] 677 00:45:42,113 --> 00:45:45,325 [CAPCOM] Roger, Tranquility. We copy you on the ground. 678 00:45:45,408 --> 00:45:48,411 You got a bunch of guys about to turn blue. We're breathing again. 679 00:45:49,579 --> 00:45:52,249 Be advised, there are lots of smiling faces in this room 680 00:45:52,332 --> 00:45:53,667 and all over the world. 681 00:45:53,750 --> 00:45:55,210 Well, there's two of them up here. 682 00:45:55,627 --> 00:45:57,187 [Collins] And one in the command module. 683 00:45:57,420 --> 00:46:01,007 Sounded great from up here. You guys did a fantastic job. 684 00:46:05,929 --> 00:46:07,430 All right, flight controllers. 685 00:46:08,098 --> 00:46:11,059 Going around the horn for stay, no-stay. 686 00:46:11,142 --> 00:46:13,103 - All right, FIDO? - Stay, Flight. 687 00:46:13,186 --> 00:46:14,521 - GUIDO? - Stay, Flight. 688 00:46:14,771 --> 00:46:16,231 - RETRO? - Stay. 689 00:46:16,314 --> 00:46:17,524 - TELEMU? - Stay. 690 00:46:17,607 --> 00:46:18,900 - BOOSTER. - Stay. 691 00:46:18,984 --> 00:46:20,694 - GNC? - Stay, Flight. 692 00:46:26,533 --> 00:46:27,853 [Armstrong] Houston, Tranquility. 693 00:46:28,827 --> 00:46:30,370 [CAPCOM] Go, Tranquility. Over. 694 00:46:30,829 --> 00:46:34,624 Our recommendation at this point is an EVA with your concurrence 695 00:46:34,708 --> 00:46:37,377 starting at about 8:00 this evening Houston time. 696 00:46:37,460 --> 00:46:39,129 That is about three hours from now. 697 00:46:39,713 --> 00:46:40,922 Stand by. 698 00:46:44,009 --> 00:46:45,609 Well, we'll let you think about that one. 699 00:46:46,886 --> 00:46:50,098 Tranquility Base, Houston. We thought about it and we'll support it. 700 00:46:50,181 --> 00:46:52,559 We are go for an early EVA. Over. 701 00:46:52,767 --> 00:46:53,768 Roger. 702 00:47:20,712 --> 00:47:22,964 Neil, there's something I'd like to do if you don't mind. 703 00:47:31,348 --> 00:47:32,557 I cleared it with Deke. 704 00:47:34,351 --> 00:47:38,313 After all the grief that Frank and the others got for reading from Genesis... 705 00:47:41,983 --> 00:47:43,485 I can't be specific, but... 706 00:47:45,278 --> 00:47:46,696 it's something I want to do. 707 00:47:47,822 --> 00:47:49,032 Okay. 708 00:47:53,661 --> 00:47:55,080 [clears throat] 709 00:47:56,706 --> 00:47:58,083 Houston, Tranquility. Over. 710 00:47:58,792 --> 00:48:00,335 Tranquility, Houston. Go ahead. 711 00:48:00,835 --> 00:48:02,587 Roger, this is the LEM pilot. 712 00:48:04,964 --> 00:48:08,176 I'd like to take this opportunity to ask every person listening in... 713 00:48:09,677 --> 00:48:12,764 whoever or wherever they may be... 714 00:48:14,140 --> 00:48:18,436 to pause a moment and contemplate the events of the past few hours. 715 00:48:20,814 --> 00:48:25,568 And to give thanks, in his or her own way. 716 00:48:30,240 --> 00:48:31,241 Over. 717 00:48:31,908 --> 00:48:33,618 Roger, Tranquility Base. 718 00:48:42,836 --> 00:48:44,796 "I am the vine and you are the branches." 719 00:48:46,005 --> 00:48:50,427 Whoever remains in me, and I in him, will bear much fruit. 720 00:48:51,469 --> 00:48:53,263 "For you can do nothing without me." 721 00:49:19,956 --> 00:49:21,499 [air hisses] 722 00:49:27,213 --> 00:49:28,733 [Aldrin] Now you're even. That's good. 723 00:49:29,299 --> 00:49:32,135 You got plenty of room on your left. You're close on the right. 724 00:49:34,804 --> 00:49:37,557 Back down a little bit. Back down. 725 00:49:40,101 --> 00:49:41,102 That's it. 726 00:49:43,938 --> 00:49:45,023 You're doing fine. 727 00:49:47,192 --> 00:49:48,443 You've got it. 728 00:49:50,028 --> 00:49:51,748 [Armstrong] Okay, Houston, I'm on the porch. 729 00:49:52,655 --> 00:49:55,158 [CAPCOM] Roger, Neil. Standing by for your TV. 730 00:50:22,477 --> 00:50:24,270 We're getting a picture on the TV. 731 00:51:03,893 --> 00:51:05,979 [Armstrong] Okay, I just checked this. 732 00:51:06,062 --> 00:51:08,398 To get back up to that first step, it's, uh... 733 00:51:09,566 --> 00:51:12,819 It's not even collapsed too far, but it's adequate to get back up. 734 00:51:19,534 --> 00:51:21,035 I'm at the foot of the ladder. 735 00:51:22,078 --> 00:51:26,332 The LEM footpads are only depressed on the surface about one or two inches, 736 00:51:26,416 --> 00:51:31,421 although the surface appears to be very fine-grained when you get close to it. 737 00:51:32,547 --> 00:51:33,756 It's almost like a powder. 738 00:51:35,925 --> 00:51:37,385 I'm gonna step off the LEM now. 739 00:51:58,948 --> 00:52:01,284 That's one small step for man... 740 00:52:04,412 --> 00:52:06,831 one giant leap for mankind. 741 00:52:39,822 --> 00:52:42,742 [Aldrin] Okay, I'm on the top step. 742 00:52:42,825 --> 00:52:47,038 I can look down over the RCU and landing gear pads. 743 00:52:51,167 --> 00:52:53,503 [Armstrong] You got three more steps and then a long one. 744 00:52:54,712 --> 00:52:57,674 [Aldrin] It's a very simple matter to hop down from one step to the next. 745 00:52:58,132 --> 00:53:00,252 [Armstrong] Yes, I found that can be very comfortable. 746 00:53:01,344 --> 00:53:03,388 Walking is also very comfortable. 747 00:53:04,806 --> 00:53:06,683 There, you got it. 748 00:53:06,766 --> 00:53:08,184 [Aldrin] That's a good last step. 749 00:53:11,521 --> 00:53:12,980 Beautiful view. 750 00:53:14,315 --> 00:53:16,067 Magnificent desolation. 751 00:53:19,195 --> 00:53:20,446 Isn't that something? 752 00:53:21,197 --> 00:53:22,757 [Armstrong] Magnificent sight out here. 61332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.