Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:25,001 --> 00:12:29,000
Apakah Anda... Ya,
saya sedang rapat.
2
00:12:29,001 --> 00:12:32,000
Saya minta maaf. Aku...
aku ingin mengganggu kalian semua.
3
00:12:32,001 --> 00:12:33,000
Ah, ayo pergi, bung.
4
00:12:33,001 --> 00:12:36,000
Romantis, dia bisa meninggalkan kehidupan ini.
5
00:12:36,001 --> 00:12:38,000
Bagaimana saya bisa mengatakan tidak padanya?
6
00:12:38,001 --> 00:12:41,000
Tapi tahukah Anda, saya tidak bisa membiarkan
dia memasak lebih banyak untuk menetaskannya.
7
00:12:41,001 --> 00:12:43,000
Mari tekuk anggota tubuh seumur hidup.
8
00:12:43,001 --> 00:12:45,000
Tidak ada tikungan, mereka tidak melakukannya seumur hidup.
9
00:12:57,001 --> 00:13:19,000
Anda berlutut, bung.
10
00:13:21,001 --> 00:13:39,000
Bagaimana dia memiliki hatimu?
11
00:13:39,001 --> 00:13:44,000
Dan Anda tidak akan pernah kehilangan Anda.
12
00:13:46,001 --> 00:14:07,000
Anda tidak akan lebih baik dari saya.
13
00:14:09,001 --> 00:14:23,000
Apa yang kamu lihat?
14
00:14:23,001 --> 00:14:29,000
Anda.
15
00:14:34,000 --> 00:14:40,000
Karena itu seperti... Bagaimana Anda
mendapatkan lebih banyak penglihatan?
16
00:14:40,001 --> 00:14:46,000
Apakah itu daerah?
17
00:14:46,001 --> 00:14:48,000
TIDAK.
18
00:14:48,001 --> 00:14:51,000
Jangan datang di waktu yang tepat.
19
00:14:53,001 --> 00:15:07,000
Kau tahu aku di sudut, man.
20
00:15:07,001 --> 00:15:13,000
Kamu bukan teman saya.
21
00:15:13,001 --> 00:15:16,000
Anda tidak pernah takut.
22
00:15:16,001 --> 00:15:19,000
Tapi saya.
23
00:15:21,001 --> 00:15:25,000
Anda tidak akan kehilangan seorang putra.
24
00:15:25,001 --> 00:15:30,000
Istriku.
25
00:15:30,001 --> 00:15:36,000
Ayo jalan sekarang.
26
00:15:48,001 --> 00:15:57,000
Anda dapat mengawasi
tampilan belakang semau Anda.
27
00:15:57,001 --> 00:15:59,000
Tapi Anda tahu apa yang Anda lewatkan.
28
00:15:59,001 --> 00:16:01,000
Apa?
29
00:16:01,001 --> 00:16:02,000
Giliran.
30
00:16:02,001 --> 00:16:05,000
Dan saat ini.
31
00:16:10,001 --> 00:16:35,000
Dan kejutan ini adalah milikmu.
32
00:16:49,001 --> 00:16:51,000
Saya juga tidak bisa menjangkau.
33
00:16:51,001 --> 00:16:53,000
Tidak, saya tidak bisa.
34
00:16:53,001 --> 00:16:55,000
Anda akan ingin mendengar kata-kata terakhir saya.
35
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Apakah Anda mendengar kata-kata terakhir?
36
00:17:06,001 --> 00:17:09,000
Sebelum kau membunuhnya?
37
00:17:09,001 --> 00:17:12,000
Dan tidakkah menurutmu aku punya
alasan bagus untuk berada di sini?
38
00:17:12,001 --> 00:17:15,000
Mungkin satu-satunya
alasan yang penting bagi Anda.
39
00:17:15,001 --> 00:17:19,000
Sayang kecil.
40
00:17:19,001 --> 00:17:21,000
Bangun, sayang.
41
00:17:21,001 --> 00:17:23,000
Anda memiliki tamu yang tidak diinginkan.
42
00:17:23,001 --> 00:17:25,000
Ada apa?
43
00:17:34,001 --> 00:17:39,000
Apa yang Anda inginkan?
44
00:17:39,001 --> 00:17:40,000
Spee-be-hunt.
45
00:17:40,001 --> 00:17:49,000
Aku bertemu iblis malam ini.
46
00:17:49,001 --> 00:17:53,000
Sejujurnya, saya selalu berpikir itu adalah saya.
47
00:17:53,001 --> 00:17:56,000
Jadi saya akan membujuknya.
48
00:17:56,001 --> 00:18:01,000
Saya datang ke pintu saya.
49
00:18:01,001 --> 00:18:03,000
Saya datang ke pintu saya.
50
00:18:03,001 --> 00:18:09,000
Anda membiarkan dirinya masuk.
51
00:18:09,001 --> 00:18:15,000
Mereka mengatakan ketika Anda menghadapi
kematian, hidup Anda berkedip di depan mata Anda.
52
00:18:15,001 --> 00:18:18,000
Tapi kamu benar.
53
00:18:18,001 --> 00:18:25,000
Mari kita mulai dengan siapa Anda.
54
00:18:25,001 --> 00:18:27,000
Pertanyaan yang paling
karakter dalam seumur hidup.
55
00:18:27,001 --> 00:18:29,000
Anda meninggalkan dua detik.
56
00:18:30,000 --> 00:18:35,000
Sebelum Anda kehabisan darah di sofa saya, Anda
mungkin ingin menjelaskan mengapa Anda ada di sini.
57
00:18:35,001 --> 00:18:44,000
Saya di sini karena musuh
dari musuh saya adalah Anda.
58
00:18:44,001 --> 00:18:48,000
Saya memiliki seorang pria tanpa nama.
59
00:18:48,001 --> 00:18:50,000
Ini bukan apa-apa.
60
00:18:50,001 --> 00:18:53,000
Saya di sini untuk alasan yang sama dengan Anda.
61
00:18:53,001 --> 00:18:55,000
Dominic Treadel.
62
00:18:55,001 --> 00:18:57,000
Anda ingin membunuh anjing?
63
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Buta untuk blok?
64
00:18:59,001 --> 00:19:01,000
Tidak tidak tidak.
65
00:19:01,001 --> 00:19:02,000
Tidak pernah.
66
00:19:02,001 --> 00:19:04,000
Kecuali kematian dengan sumpah mati.
67
00:19:04,001 --> 00:19:07,000
Tapi aku butuh bantuanmu.
68
00:19:07,001 --> 00:19:10,000
Mainan dan serangan.
69
00:19:10,001 --> 00:19:11,000
Hanya anak laki-laki.
70
00:19:11,001 --> 00:19:13,000
Junior menginginkanku.
71
00:19:13,001 --> 00:19:17,000
Saya tidak bermain baik dengan orang lain.
72
00:19:17,001 --> 00:19:19,000
Anda tidak harus menonton
siapa yang paling Anda cintai.
73
00:19:19,001 --> 00:19:21,000
Anda melihat siapa yang paling saya cintai.
74
00:19:21,001 --> 00:19:23,000
Anda pikir Anda bisa menggunakan
gerakan saya sendiri untuk melawan saya.
75
00:19:23,001 --> 00:19:24,000
Saya juga berbicara dengan Anda.
76
00:19:24,001 --> 00:19:27,000
Aku sedang berbicara dengan Zeke.
77
00:19:27,001 --> 00:19:30,000
Seorang pria.
78
00:19:30,001 --> 00:19:34,000
Kevin sudah mati.
79
00:19:34,001 --> 00:19:40,000
Lihat saya.
80
00:19:40,001 --> 00:19:51,000
Tembak, anak-anak.
81
00:19:51,001 --> 00:19:53,000
Tembak, anak-anak.
82
00:19:53,001 --> 00:20:04,000
Mereka semua memiliki sesuatu untuk diambil.
83
00:20:04,001 --> 00:20:05,000
Anda memiliki empat bajingan.
84
00:20:05,001 --> 00:20:08,000
Aku tidak akan membunuhmu, kucing.
85
00:20:08,001 --> 00:20:11,000
Selebihnya Anda punya pilihan.
86
00:20:11,001 --> 00:20:14,000
Aku atau...
87
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Anda ingin menguasai dunia.
88
00:20:22,001 --> 00:20:26,000
Aku hanya ingin menghukumnya.
89
00:20:26,001 --> 00:20:35,000
Aku tidak akan membiarkan itu membawa ini.
90
00:20:35,001 --> 00:20:36,000
Terima kasih semuanya.
91
00:20:36,001 --> 00:20:41,000
Maafkan aku, ini semua salahku.
92
00:20:41,001 --> 00:20:45,000
Dimana... Ikutlah denganku.
93
00:20:45,001 --> 00:20:48,000
Baiklah, kau tahu apa yang harus dilakukan
jika kau ingin melihat keluargamu lagi.
94
00:20:48,001 --> 00:20:49,001
Ciao.
95
00:20:52,001 --> 00:21:07,000
Apakah Anda pikir saya akan mempercayai Anda?
96
00:21:07,001 --> 00:21:15,000
Sulit mencari rumah akhir-akhir ini.
97
00:23:19,001 --> 00:23:41,000
Sekitar enam poin darah,
momen untuk empat kekerasan,
98
00:23:41,001 --> 00:23:43,000
kami mengirim punggung
Anda ke laut hitam kami.
99
00:23:43,001 --> 00:23:44,000
Anda seharusnya tidak berhasil.
100
00:23:44,001 --> 00:23:46,000
Itu cerita yang bagus, Tukka.
101
00:23:46,001 --> 00:23:48,000
Kami mengkonfirmasi pengiriman
ke under-tech kami tidak ada.
102
00:23:48,001 --> 00:23:50,000
Siapa pun Tukka sekarang
memiliki gudang senjata elektronik.
103
00:23:50,001 --> 00:23:52,000
Anda telah memberi tahu orang-orang Anda.
104
00:23:52,001 --> 00:23:54,000
Ya, aku adalah laut yang tak terkendali.
105
00:23:54,001 --> 00:23:58,000
Benar, kami berhubungan dengan
Roman, Ted's, Ramsay, Hanne, Noons.
106
00:23:58,001 --> 00:24:00,000
Tahu di mana itu mungkin?
107
00:24:00,001 --> 00:24:04,000
Dan Roma?
108
00:24:04,001 --> 00:24:06,000
Kami baik untukmu.
109
00:24:06,001 --> 00:24:08,000
Bukankah kita tidak?
Kami tidak memiliki misi di Roma.
110
00:24:08,001 --> 00:24:10,000
Ini adalah pengaturan.
111
00:24:26,001 --> 00:24:29,000
Anda mengizinkan kami
menjadi aktor utama, Messau?
112
00:24:29,001 --> 00:24:31,000
Itu ide yang bagus.
113
00:24:31,001 --> 00:24:37,000
Apapun yang terjadi, aku
selalu menepati janjiku.
114
00:24:37,001 --> 00:24:39,000
Saya punya satu.
115
00:24:53,001 --> 00:24:54,450
Seseorang tolong
bantu saya memahami
116
00:24:54,462 --> 00:24:56,000
bagaimana kami
menarik kedua pipa kami.
117
00:24:56,001 --> 00:24:58,000
Bahwa saya bahkan akan mendapatkan drive.
118
00:24:58,001 --> 00:25:01,000
Sebagian besar waktu kami
membawanya ke truk, kami tidak peduli.
119
00:25:01,001 --> 00:25:03,000
Melihat Anda tidak pernah pergi ke halte bus.
120
00:25:03,001 --> 00:25:04,000
Oh, sial.
121
00:25:06,001 --> 00:25:08,059
Roman, jenis yang
hampir tidak konsisten, UX
122
00:25:08,071 --> 00:25:10,000
yang buruk, kami berdua
mengalami gangguan.
123
00:25:10,001 --> 00:25:12,000
Roma, Roma, dan kebenaran.
124
00:25:14,001 --> 00:25:15,000
Kami sedang bersinar, sayang.
125
00:25:15,001 --> 00:25:17,000
Kita semua mungkin merindukannya sekarang.
126
00:25:17,001 --> 00:25:19,000
Kita semua tahu bahwa ini adalah misi Anda.
127
00:25:19,001 --> 00:25:23,000
Karena tidak ada orang lain di Bumi yang
akan menjadi panas, dan itu untuk Anda.
128
00:25:23,001 --> 00:25:24,000
Sekarang kita sudah berada di sana, Roman.
129
00:25:24,001 --> 00:25:25,000
Untuk apa mengemudi?
130
00:25:25,001 --> 00:25:28,000
Tidak sampai kita akan-- Kau
tahu apa yang menyebabkan bayi?
131
00:25:28,001 --> 00:25:29,000
Anda tidak bisa.
132
00:25:29,001 --> 00:25:30,000
Anda tidak bisa.
133
00:25:32,001 --> 00:25:36,000
Tapi Zobro, itu adalah kuda kuda,
Anda mengolok-olok utilitasnya.
134
00:25:36,001 --> 00:25:37,000
Itu benar.
135
00:25:37,001 --> 00:25:41,000
Nah, Lamborghini punya V10 dengan
kit tipe UGR-20 gratis yang aman.
136
00:25:41,001 --> 00:25:44,000
Alfa pasti akan mendapat
keuntungan di lingkungan ini.
137
00:25:44,001 --> 00:25:45,000
Apa?
138
00:25:45,001 --> 00:25:46,000
Oh, itu benar.
139
00:25:46,001 --> 00:25:48,000
Aku tahu kamu barang sekarang.
140
00:25:48,001 --> 00:25:49,000
Apakah Anda memakainya?
141
00:25:50,001 --> 00:25:51,000
Itulah yang sedang kami lakukan.
142
00:25:53,001 --> 00:26:00,000
Semua mainan agensi itu, dan kamu
masih tidak bisa menghubungi Roman?
143
00:26:00,001 --> 00:26:02,000
Tidak ada email ponsel atau pesan teks.
144
00:26:02,001 --> 00:26:04,000
Tidak ada yang terjadi.
145
00:26:04,001 --> 00:26:07,000
Saya telah mencoba menggesekkan
tepat di hot spating hatch.
146
00:26:07,001 --> 00:26:10,000
Siapa pun yang mengirimnya dalam misi
Lamborghini ini membuatku sangat yakin.
147
00:26:10,001 --> 00:26:11,000
Anak baik, meskipun.
148
00:26:13,001 --> 00:26:15,000
Anda sedang mencari pakaian mereka.
149
00:26:15,001 --> 00:26:17,000
Baiklah, semuanya, masih ada waktu.
150
00:26:17,001 --> 00:26:18,000
Kita pergi.
151
00:26:24,001 --> 00:26:26,000
Itu adalah serigala.
152
00:26:26,001 --> 00:26:29,000
Dan kemudian kami memperbaiki dua tangki kecil.
153
00:26:29,001 --> 00:26:30,000
Tunggu sebentar, kami tunggu.
154
00:26:30,001 --> 00:26:31,000
Tank kecil.
155
00:26:31,001 --> 00:26:33,000
Apa yang kamu bicarakan, Romo?
156
00:26:35,001 --> 00:26:37,000
Anda tidak pernah menyetujui hal itu.
157
00:26:37,001 --> 00:26:38,000
Kau bilang ingin turun.
158
00:26:38,001 --> 00:26:39,000
Sekarang kamu turun.
159
00:26:41,001 --> 00:26:42,000
Itu dan itu, bukan?
160
00:26:42,001 --> 00:26:45,000
Tunggu aku menjemputmu.
161
00:26:45,001 --> 00:26:48,000
Asal tahu saja, tangki kecil
membawa yang besar di tangki Anda.
162
00:27:03,001 --> 00:27:04,000
Terima kasih, Blight.
163
00:27:04,001 --> 00:27:05,000
Hati-hati, nona.
164
00:27:05,001 --> 00:27:06,000
Ada hal yang sama.
165
00:27:06,001 --> 00:27:07,000
Tak satu pun dari ini.
166
00:27:07,001 --> 00:27:08,000
Sudah waktunya untuk keluar.
167
00:27:33,001 --> 00:27:34,000
Kami masuk.
168
00:27:34,001 --> 00:27:35,000
Aku harus pergi.
169
00:27:37,001 --> 00:27:38,000
Truk sudah diatur.
170
00:27:38,001 --> 00:27:40,000
Truk itu dipertahankan tanpa cuti.
171
00:27:47,001 --> 00:27:59,000
oh, oh, sial!
172
00:27:59,001 --> 00:28:09,000
, ah, persetan!
173
00:28:11,001 --> 00:28:19,000
Itu luar biasa!
174
00:28:19,001 --> 00:28:23,000
Mari kita lihat!
175
00:28:23,001 --> 00:28:27,000
Dia mencuri truknya!
176
00:28:27,001 --> 00:28:33,000
Dia mendapat kekuatan
dua ledakan di dekat forum.
177
00:28:33,001 --> 00:28:35,000
Itu nyata!
178
00:28:37,001 --> 00:28:39,000
Siap?
179
00:28:39,001 --> 00:28:41,000
Siap?
180
00:28:41,001 --> 00:28:43,000
Siap?
181
00:28:43,001 --> 00:28:45,000
Apa-apaan itu?
182
00:28:45,001 --> 00:28:47,000
Saya tidak punya ide!
183
00:28:49,001 --> 00:28:51,000
Oh sial! Itu adalah bom pantat besar!
184
00:28:51,001 --> 00:28:53,000
Apa?
185
00:28:53,001 --> 00:28:56,000
Robin, kamu bilang
ini ada chip atau
186
00:28:56,001 --> 00:28:57,000
pemanas Superman
yang bukan chip, itu bom!
187
00:28:57,001 --> 00:28:59,000
Apa yang terjadi jika padam?
188
00:28:59,001 --> 00:29:01,000
Apa maksudmu apa
yang terjadi jika padam?
189
00:29:01,001 --> 00:29:03,000
7 bukit Roma akan
turun menjadi 2 setengah!
190
00:29:03,001 --> 00:29:05,000
Lihat mengapa saya menghancurkannya?
191
00:29:05,001 --> 00:29:09,000
Nyawa yang tak terhitung jumlahnya
hilang, Anda tahu, mulut besar, bung!
192
00:29:13,001 --> 00:29:15,000
Ya Tuhan, di situlah kami semua cukup.
193
00:29:15,001 --> 00:29:17,000
Apa?
194
00:29:17,001 --> 00:29:19,000
Yang buruk dari Anda.
195
00:29:19,001 --> 00:29:21,000
TIDAK!
196
00:29:21,001 --> 00:29:23,000
Oke, saya akan melakukannya.
197
00:29:23,001 --> 00:29:25,000
Saya terlalu mabuk!
198
00:29:25,001 --> 00:29:27,000
Saya terlalu mabuk!
199
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Saya terlalu mabuk!
200
00:29:33,001 --> 00:29:35,000
Lihat siapa yang ada di sini!
201
00:29:35,001 --> 00:29:37,000
Matikan radio enkripsi!
202
00:29:37,001 --> 00:29:41,000
Mabuk!
203
00:29:41,001 --> 00:29:43,000
Dikendalikan dari jarak jauh sebagai papan forum!
204
00:29:43,001 --> 00:29:45,000
Ini D.O.S.T.A.M.T.E.
205
00:29:47,001 --> 00:29:49,000
Saya sangat terikat!
206
00:29:49,001 --> 00:29:51,000
Aku bisa melucuti dia
dengan tombol pemutus agen.
207
00:29:51,001 --> 00:29:53,000
Saya hanya perlu tangan fisik di perangkat.
208
00:29:53,001 --> 00:29:55,000
Anda harus menghentikan truk itu!
209
00:29:55,001 --> 00:29:57,000
Maaf Kapten Amerika, ayo lakukan!
210
00:29:59,001 --> 00:30:01,000
Maaf, truknya melaju kencang!
211
00:30:01,001 --> 00:30:05,000
Suruh gadis itu keluar dari mobil!
212
00:30:05,001 --> 00:30:07,000
Saya akan keluar dari situ!
213
00:30:07,001 --> 00:30:09,000
Kita semua terlalu dekat!
214
00:30:09,001 --> 00:30:11,000
Tangkap dia!
215
00:30:35,001 --> 00:30:37,000
Sial lebih cepat!
216
00:30:39,001 --> 00:30:47,000
Benar-benar? Salah satu milikku?
217
00:30:47,001 --> 00:30:49,000
Dapatkah saya mengendarainya?
218
00:30:49,001 --> 00:30:51,000
Ayo gulung!
219
00:31:09,001 --> 00:31:09,000
Kotoran!
220
00:31:09,001 --> 00:31:11,000
Anda mencoba menggigit saya di udara!
221
00:31:11,001 --> 00:31:13,000
Anda harus menekan pelatuknya!
222
00:31:13,001 --> 00:31:15,000
TIDAK! TIDAK!
223
00:31:23,001 --> 00:31:29,000
Saya minta maaf tentang pembukaan!
224
00:31:31,001 --> 00:31:33,000
Itu tidak berhenti!
225
00:31:33,001 --> 00:31:37,000
Dokter, tenanglah!
226
00:31:37,001 --> 00:31:41,000
Semua orang tetap jelas!
227
00:31:41,001 --> 00:31:43,000
Saya mengerti!
228
00:31:43,001 --> 00:31:45,000
Kami punya ini!
229
00:31:57,001 --> 00:31:59,000
Siap!
230
00:32:05,001 --> 00:32:13,000
Kami membuat semuanya untuk kami, yang merupakan
sesuatu yang harus diberikan kepada kami.
231
00:32:13,001 --> 00:32:15,000
Saya mungkin bot!
232
00:32:15,001 --> 00:32:17,000
Aku harus membunuh si brengsek
itu untuk mencoba memulai botku!
233
00:32:17,001 --> 00:32:19,000
Saya selalu sesuatu untuk membantu.
234
00:32:19,001 --> 00:32:21,000
Saya adalah 7-Fan, anjing tua yang ada di sini.
235
00:32:43,001 --> 00:32:45,000
Ini adalah pertama kalinya saya di sekolah!
236
00:33:09,001 --> 00:33:11,000
Hei, hei, disana! Sudah jam!
237
00:33:11,001 --> 00:33:13,000
Roman Pierce, pemimpin tim!
238
00:33:13,001 --> 00:33:14,000
Bisakah kami melihat kalian?
239
00:46:02,001 --> 00:46:04,000
>> Membawa mata Tuhan pada tambang.
Ya pak. >> Mulai. >> Artinya merah atau
240
00:46:04,001 --> 00:46:04,000
lokasi lainnya. >> Tidak, tidak, tidak,
tidak. >> Jadi kita punya masalah.
241
00:46:04,001 --> 00:46:08,000
>> Perangkat keras pelacak
mata Tuhan telah dilepas.
242
00:46:08,001 --> 00:46:10,000
>> Tes. >> Ya, kunjungan
kami murni panggilan sosial.
243
00:46:10,001 --> 00:46:11,939
>> Itu menguntungkan
Anda. >> Dia muncul di grid
244
00:46:11,951 --> 00:46:14,000
manapun. >> Mari kita
lihat kemana dia pergi.
245
00:46:14,001 --> 00:46:18,000
Selebihnya, kehidupan masa depan
kita adalah lawan yang tidak diketahui.
246
00:46:18,001 --> 00:46:20,000
Torrello punya saudara perempuan, putra bungsu saya.
247
00:46:20,001 --> 00:46:24,000
Jadi kita temukan dia, temukan keluarganya.
248
00:47:20,001 --> 00:47:24,000
Wah, kamu selingkuh?
>> Pada bibi favorit Anda?
249
00:47:24,001 --> 00:47:27,000
>> Tidak masalah jika Anda menang
dengan intro mil. >> Menang menang. >>
250
00:47:27,001 --> 00:47:28,000
Apa pun, saya pikir itu tidak akan berhasil.
251
00:47:30,001 --> 00:47:40,000
>> Tidak, tidak. >> Bagi seorang hakim,
tidak diperlukan oleh undang-undang.
252
00:47:48,001 --> 00:47:50,000
>> Ya, ya, ya, ya.
253
00:47:54,001 --> 00:47:56,000
>> Lari.
254
00:48:22,001 --> 00:48:24,000
>> Jadi. >> Paman Tinker?
255
00:48:24,001 --> 00:48:26,000
>> Ya, itu adalah salah satu yang besar.
256
00:49:30,001 --> 00:49:32,000
>> Apakah Anda ingin sedikit?
257
00:49:32,001 --> 00:49:34,000
>> Tiga.
258
00:49:44,001 --> 00:49:45,000
>> Apa?
259
00:49:55,001 --> 00:49:57,000
>> Apakah Anda baik-baik saja?
260
00:49:57,001 --> 00:49:59,000
>> Hei.
261
00:49:59,001 --> 00:50:03,000
>> Hei.
262
00:50:03,001 --> 00:50:05,000
>> Bagaimana orang-orang itu?
263
00:50:05,001 --> 00:50:07,000
>> Agensi, Roma adalah jebakan.
264
00:50:07,001 --> 00:50:09,000
Harapan yang menjadi sasaran.
265
00:50:09,001 --> 00:50:11,000
>> Bisakah saya mendapatkan gambar yang
terang? >> Jangan tiba-tiba mengambilnya.
266
00:50:11,001 --> 00:50:16,000
>> Ketika tempat itu kami
katakan kami akan pergi
267
00:50:16,001 --> 00:50:17,000
ke kota Romawi, tidak
ingin tim bertemu di sana.
268
00:50:17,001 --> 00:50:19,000
>> Oke, saya baik-baik saja.
269
00:50:19,001 --> 00:50:20,783
>> Maksudku, kau akan
pergi sebagai Paman
270
00:50:20,795 --> 00:50:23,000
Jacob, oke, lakukan apa
pun yang dia katakan, ya?
271
00:50:23,001 --> 00:50:25,000
>> Aku akan mendapatkanmu, ayah.
272
00:50:25,001 --> 00:50:27,000
Ada apa yang Anda lakukan.
273
00:50:27,001 --> 00:50:31,000
>> Oke, saya berbicara dengan
Anda, itu adalah istri saya.
274
00:50:31,001 --> 00:50:35,000
>> Paman Jacob, Anda memilih ini.
275
00:50:35,001 --> 00:50:37,000
>> Anda melakukannya?
276
00:50:47,001 --> 00:50:49,000
>> Ya Tuhan.
277
00:50:51,001 --> 00:50:53,000
>> Hentikan yang itu.
278
00:50:53,001 --> 00:50:55,000
>> Apa ini?
279
00:50:59,001 --> 00:51:01,000
>> Tunggu, tunggu.
280
00:51:33,001 --> 00:51:35,000
>> Saya mencari seseorang.
281
00:51:35,001 --> 00:51:37,000
>> Suara Anda akan memberi Anda minum.
282
00:51:37,001 --> 00:51:39,000
>> Bagaimana di sekitar saya?
283
00:51:39,001 --> 00:51:41,000
>> Hah?
284
00:51:41,001 --> 00:51:45,000
>> Terlepas dari faktanya, saya akan
membeli putaran sebanyak yang mereka dengar.
285
00:52:11,001 --> 00:52:13,000
>> Bir, dua di antaranya.
286
00:52:13,001 --> 00:52:15,000
Terima kasih.
287
00:52:15,001 --> 00:52:17,000
Bersulang.
288
00:52:21,001 --> 00:52:23,000
>> Queenie bilang aku bisa menemukanmu di sini.
289
00:52:23,001 --> 00:52:25,000
>> Dilakukan dengan baik.
290
00:52:25,001 --> 00:52:27,000
>> Ini tidak ada yang duduk di lantai.
291
00:52:27,001 --> 00:52:29,000
>> Anda melakukannya?
292
00:52:29,001 --> 00:52:34,000
>> Nah sekarang dia hilang,
saya datang dari dingin.
293
00:52:34,001 --> 00:52:37,000
>> Anda gelap di agen antrean.
294
00:52:37,001 --> 00:52:39,000
Rasanya semua kemarahan itu fanatik.
295
00:52:39,001 --> 00:52:44,000
Pada tingkat apa tidak ada
kode, tidak ada yang aman.
296
00:52:44,001 --> 00:52:46,000
>> Anda benar.
297
00:52:46,001 --> 00:52:49,000
Agensi telah mengembalikannya
pada semua yang diperjuangkannya.
298
00:52:49,001 --> 00:52:53,000
Bos baru, Ains, akan datang
untukmu dengan segalanya.
299
00:52:53,001 --> 00:52:55,000
Saya membeli Anda beberapa waktu.
300
00:52:55,001 --> 00:53:01,000
Dan apakah ada pertemuan
kecil tentang pelacakan?
301
00:53:01,001 --> 00:53:02,000
>> Ya.
302
00:53:02,001 --> 00:53:03,000
>> Anda terlihat akrab?
303
00:53:05,001 --> 00:53:07,000
>> Saya menaruhnya di
brankas dan saya tidak melihatnya.
304
00:53:07,001 --> 00:53:10,000
>> Kubah memiliki dinding, jadi
saya pikir itu adalah hal yang baik.
305
00:53:10,001 --> 00:53:12,651
Saya menarik tangkapan
layar dari kamera lalu
306
00:53:12,663 --> 00:53:15,000
lintas yang terkenal,
menaruhnya di mata Tuhan.
307
00:53:15,001 --> 00:53:16,000
Itu benar-benar sukses.
308
00:53:16,001 --> 00:53:20,000
Dia tidak akan memiliki
musuh secara nyata, kan?
309
00:53:21,001 --> 00:53:24,000
>> Dia agak baik, masih cukup
mati, tapi dia memiliki seorang putra.
310
00:53:24,001 --> 00:53:26,000
Tidakkah mereka?
311
00:53:26,001 --> 00:53:30,000
>> Jadi, Anda harus membuat
saya membaca semuanya?
312
00:53:30,001 --> 00:53:32,000
>> Itu adalah keinginan kedua Anda.
313
00:53:32,001 --> 00:53:34,000
Anda memiliki satu lagi.
314
00:53:34,001 --> 00:53:35,000
>> Biarkan.
315
00:53:39,001 --> 00:53:42,000
>> Membiarkan penjara pemandangan
yang tidak hitam setiap malam.
316
00:53:42,001 --> 00:53:43,000
>> Pikirkan sekitar.
317
00:53:43,001 --> 00:53:44,000
>> Tidak ada yang bisa.
318
00:53:44,001 --> 00:53:46,000
>> Tidak ada yang menang.
319
00:53:46,001 --> 00:53:51,000
>> Tunawisma sangat menyesal, tetapi apa
yang Anda minta saya lakukan tidak mungkin.
320
00:54:01,001 --> 00:54:03,000
Tidak ada yang tak mungkin.
321
00:54:05,001 --> 00:54:07,000
Miliki saja yang pas.
322
00:54:17,001 --> 00:54:22,000
>> Berbicara tentang cara
menggulung, hal sederhana yang
323
00:54:22,001 --> 00:54:23,000
harus diperhatikan mengatakan
bahwa itu adalah ide yang salah.
324
00:54:23,001 --> 00:54:26,000
>> Tunggu, mereka tidak
menginginkannya, ini Smith.
325
00:54:26,001 --> 00:54:28,000
>> Dan kita akan berbicara
dengan Shave, yaitu Gas Air Mata.
326
00:54:28,001 --> 00:54:31,000
>> Saya seorang, saya tidak
tahu apa yang Anda bicarakan.
327
00:54:31,001 --> 00:54:32,000
>> Itu dia.
328
00:54:32,001 --> 00:54:33,000
>> Saya melihatnya di peta.
329
00:54:33,001 --> 00:54:35,000
>> Saya mengambil foto untuk diri saya sendiri.
330
00:54:35,001 --> 00:54:37,000
>> Ini semua berkat Anda.
331
00:54:37,001 --> 00:54:38,000
Kamu tahu itu kan?
332
00:54:38,001 --> 00:54:40,000
>> Lihat, dia baru saja mengikuti petunjuk saya.
333
00:54:40,001 --> 00:54:41,000
>> Sebagai turp memimpin.
334
00:54:41,001 --> 00:54:42,000
>> Anda melihat apa yang saya katakan?
335
00:54:42,001 --> 00:54:44,000
>> Saya memimpin lahir alami.
336
00:54:44,001 --> 00:54:45,000
>> Dari turp.
337
00:54:45,001 --> 00:54:46,000
>> Bagaimana kita?
338
00:54:46,001 --> 00:54:49,000
>> Kami sebenarnya akan
memanggil sistem kepolisian.
339
00:54:49,001 --> 00:54:51,000
>> Ini bukan jumlah
kamera pengintai yang bagus.
340
00:54:51,001 --> 00:54:52,000
>> Oke.
341
00:55:02,001 --> 00:55:04,000
>> Saya tahu Anda mengemudi dengan cara ini.
342
00:55:04,001 --> 00:55:05,000
>> Anda harus.
343
00:55:05,001 --> 00:55:07,000
>> Saya balapan.
344
00:55:07,001 --> 00:55:11,000
>> Asal tahu saja, di tahun 90-an,
jika Anda lahir dalam mode 5 poin,
345
00:55:11,001 --> 00:55:12,000
maka Anda adalah pria itu.
346
00:55:12,001 --> 00:55:14,000
>> Mengapa saya tidak bisa diam saja?
347
00:55:14,001 --> 00:55:19,000
>> Jadi, Anda tahu, hormat.
348
00:55:19,001 --> 00:55:24,000
>> Anda tahu, musik perjalanan.
349
00:55:28,001 --> 00:55:30,000
>> Saya mendapatkan mobil ini saat saya berumur 13 tahun.
350
00:55:30,001 --> 00:55:32,000
>> Dapatkan rabat sendiri.
351
00:55:32,001 --> 00:55:34,000
>> Kami membuat motor juga.
352
00:55:34,001 --> 00:55:35,000
>> Ah.
353
00:55:35,001 --> 00:55:37,000
>> Kadang-kadang Anda
tidak bisa menahan tawa, Nak.
354
00:55:37,001 --> 00:55:42,000
>> Apakah Anda akan memberitahu
saya di mana kita akan pergi?
355
00:55:42,001 --> 00:55:44,000
>> Jika saya tersenyum, Anda mati, tidak.
356
00:55:44,001 --> 00:55:45,000
Mungkin di sana.
357
00:55:45,001 --> 00:55:47,000
>> Jadi, dia adalah sebuah bola?
358
00:55:47,001 --> 00:55:49,000
>> Di sana.
359
00:55:55,001 --> 00:55:56,000
>> Saya ingin yang ini.
360
00:55:56,001 --> 00:55:57,000
Ayo, memiliki beberapa kolam.
361
00:55:57,001 --> 00:55:58,000
>> Semua bantuan.
362
00:55:58,001 --> 00:56:00,000
>> Pria ini adalah model pakaian dalam.
363
00:56:00,001 --> 00:56:01,000
>> Ya Tuhan.
364
00:56:01,001 --> 00:56:02,000
>> Ya.
365
00:56:02,001 --> 00:56:04,000
>> Untuk cara yang lebih mudah bukan?
366
00:56:04,001 --> 00:56:06,000
>> Ini akan didukung merek untuk anak laki-laki itu.
367
00:56:06,001 --> 00:56:07,000
>> Itu merek-bayi.
368
00:56:07,001 --> 00:56:08,000
>> Itu dia.
369
00:56:08,001 --> 00:56:09,000
>> Ah!
370
00:56:09,001 --> 00:56:11,000
>> Lihat dirimu.
371
00:56:11,001 --> 00:56:12,000
>> Itu keren.
372
00:56:12,001 --> 00:56:14,000
Itu disebut "The End of My Grace"
dan ini adalah "Tetaplah bersamaku."
373
00:56:14,001 --> 00:56:15,000
>> Dia adalah seorang pria energi.
374
00:56:15,001 --> 00:56:16,000
Dia adalah energi.
375
00:56:16,001 --> 00:56:17,000
>> Saya seperti jas.
376
00:56:17,001 --> 00:56:18,000
>> Silahkan.
377
00:56:28,001 --> 00:56:30,000
>> Anda jelas, bukan?
378
00:56:37,001 --> 00:56:40,000
>> Mantel mewah, anting-anting mahal.
379
00:56:40,001 --> 00:56:43,000
>> Mereka terluka.
380
00:56:43,001 --> 00:56:46,000
>> Anda tahu, Anda
membawa senjata besar, ya?
381
00:56:46,001 --> 00:56:49,000
>> Saya di sini untuk agensi.
382
00:56:49,001 --> 00:56:51,000
>> Anda bisa menyita itu.
383
00:56:51,001 --> 00:56:53,000
>> Bekas luka di payudara kiri Anda.
384
00:56:53,001 --> 00:56:55,000
>> Anda mendapatkannya, dan saya bertemu mereka.
385
00:56:55,001 --> 00:56:57,000
>> Dia bilang dia pamer.
386
00:56:57,001 --> 00:57:02,000
>> Saya menaruh gangguan ultrasonik di sekitar
audio, tetapi kamera masih melihat kami.
387
00:57:02,001 --> 00:57:06,000
>> Dengar, aku akan mengeluarkanmu
dari sini, tapi itu akan memakan waktu.
388
00:57:06,001 --> 00:57:07,000
>> Waktu adalah apa yang saya tidak punya.
389
00:57:07,001 --> 00:57:09,000
>> Saya harus kembali ke bodoh.
390
00:57:09,001 --> 00:57:11,000
>> Saya tidak perlu siapa pun di kandang ini.
391
00:57:11,001 --> 00:57:15,000
Aku punya firasat kita tidak
datang sejauh ini tanpa rencana.
392
00:57:15,001 --> 00:57:18,000
Game mengenali game.
393
00:57:18,001 --> 00:57:21,000
Jika saya meninggalkan langkah
ini, tidak ada jalan untuk kembali.
394
00:57:21,001 --> 00:57:23,000
Saya sudah menyukainya.
395
00:57:23,001 --> 00:57:26,000
>> Oke, pertama,
mari kita keluar dari sel.
396
00:57:26,001 --> 00:57:28,000
Itu akan menyakitkan.
397
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
>> Begitu lama!
398
00:57:30,001 --> 00:57:32,000
>> Apa yang kita lakukan?
399
00:57:32,001 --> 00:57:33,000
>> Buka pintunya.
400
00:57:33,001 --> 00:57:34,000
>> Buka pintunya.
401
00:57:34,001 --> 00:57:35,000
>> Ayo!
402
00:57:35,001 --> 00:57:36,000
>> Ayo!
403
00:57:36,001 --> 00:57:37,000
>> Ayo!
404
00:57:37,001 --> 00:57:39,000
>> Buka pintunya.
405
00:57:39,001 --> 00:57:40,000
>> Aduh!
406
00:57:40,001 --> 00:57:41,000
>> Aduh!
407
00:57:41,001 --> 00:57:42,000
>> Aduh!
408
00:57:42,001 --> 00:57:43,000
>> Aduh!
409
00:57:43,001 --> 00:57:44,000
>> Aduh!
410
00:57:44,001 --> 00:57:46,000
>> Apa yang kamu lakukan?
411
00:58:46,001 --> 00:58:48,000
>> Lihat ini.
412
00:58:48,001 --> 00:58:49,000
Lihatlah hal ini terjadi.
413
00:58:49,001 --> 00:58:51,000
>> Selamat datang di rumah.
414
00:58:51,001 --> 00:58:53,000
>> Anda hangat.
415
00:58:53,001 --> 00:58:55,000
>> Lihat dirimu.
416
00:59:05,001 --> 00:59:07,000
>> Anda sudah mati.
417
00:59:27,001 --> 00:59:29,000
>> Anda sakit, ya.
418
00:59:29,001 --> 00:59:32,000
>> Anda harus di musim
dingin, Pak, untuk malam.
419
00:59:32,001 --> 00:59:35,000
Anda lihat, Anda memasukkan RV 26 di sana, bukan?
420
00:59:35,001 --> 00:59:37,000
>> 1224, kami tidak akan pernah menangani sebanyak ini.
421
00:59:37,001 --> 00:59:39,000
>> Saya akan kembali ke rumah dengan bukti.
422
00:59:39,001 --> 00:59:41,000
>> Saya akan mencoba di ruang bukti.
423
00:59:41,001 --> 00:59:42,000
>> Oke.
424
00:59:42,001 --> 00:59:45,000
>> Sebelum Anda terlalu
terburu-buru, lihat sekeliling.
425
00:59:45,001 --> 00:59:48,000
Atau saya akan mencari sedikit validasi.
426
00:59:48,001 --> 00:59:49,000
>> Anda berlomba pada apa?
427
00:59:49,001 --> 00:59:51,000
>> Percayalah, Anda tidak
menginginkan hal semacam itu.
428
00:59:51,001 --> 00:59:52,000
>> Tidak di sini untuk arti besar.
429
00:59:52,001 --> 00:59:53,000
>> Sebuah band di atasnya.
430
00:59:56,001 --> 00:59:58,000
>> Anda semua orang di sini.
431
01:00:10,001 --> 01:00:11,000
>> Ya Tuhan.
432
01:00:16,001 --> 01:00:19,000
>> Satu juta dolar untuk komputer satu pintu.
433
01:00:19,001 --> 01:00:20,000
Yang lain?
434
01:00:20,001 --> 01:00:21,000
>> Ya.
435
01:00:21,001 --> 01:00:22,000
>> Ya.
436
01:00:22,001 --> 01:00:24,000
>> Ini adalah buruk, buruk, buruk, buruk, buruk.
437
01:00:24,001 --> 01:00:25,000
>> Ini adalah baik.
438
01:00:25,001 --> 01:00:27,000
>> Ini dirilis dalam, ya?
439
01:00:27,001 --> 01:00:28,000
>> Ini adalah buruk, buruk, buruk, buruk.
440
01:00:28,001 --> 01:00:30,000
>> Sungguh, sungguh, bagi saya, saya
yang buruk, buruk, buruk, buruk, buruk.
441
01:00:33,001 --> 01:00:35,000
>> Dominika, Toretto.
442
01:00:35,001 --> 01:00:37,000
>> Saya tahu Anda akan datang untuk saya.
443
01:00:37,001 --> 01:00:40,000
>> Saya minta maaf kami
tidak bisa bertemu di Roma.
444
01:00:40,001 --> 01:00:42,000
>> Kami juga sibuk.
445
01:00:42,001 --> 01:00:43,000
>> Saya selesai, terima kasih.
446
01:00:43,001 --> 01:00:45,000
>> Saya yakin saya sudah selesai.
447
01:00:45,001 --> 01:00:50,000
>> Dan Anda adalah
fantastis, tetapi juga, oh Tuhan.
448
01:00:50,001 --> 01:00:52,000
>> Dia menyelamatkan Vatikan.
449
01:00:52,001 --> 01:00:53,000
Siapa yang melakukan itu?
450
01:00:53,001 --> 01:00:55,000
Serius, Paus.
451
01:00:55,001 --> 01:00:56,000
>> Tuhan.
452
01:00:56,001 --> 01:00:58,000
>> Oh, saya melihat apa yang saya lakukan di sana.
453
01:00:58,001 --> 01:01:02,000
Bola ke kota ada di atas sana dengan langkah
yang salah menuju brankas keluargaku.
454
01:01:02,001 --> 01:01:04,000
Kecuali itu terbakar.
455
01:01:07,001 --> 01:01:09,000
>> Anda ingat ayah saya?
456
01:01:09,001 --> 01:01:11,000
>> Hatiku dan di mana itu.
457
01:01:11,001 --> 01:01:12,000
>> Ya.
458
01:01:12,001 --> 01:01:15,000
>> Aku ingat dia
berdarah kakinya di kota.
459
01:01:15,001 --> 01:01:17,000
>> Tapi Anda tahu apa yang terjadi?
460
01:01:17,001 --> 01:01:19,000
>> Biarkan Anda turun.
461
01:01:19,001 --> 01:01:21,000
>> Ini bukan langkah kami.
462
01:01:21,001 --> 01:01:22,000
>> Mari saya tunjukkan.
463
01:01:22,001 --> 01:01:24,000
>> Anda benar sekali.
464
01:01:24,001 --> 01:01:27,000
>> Ayah saya adalah orang yang mengerikan.
465
01:01:27,001 --> 01:01:29,000
>> Sangat buruk, ayah.
466
01:01:29,001 --> 01:01:34,000
>> Tapi aku agak menyukainya, dan dia
mengambilnya dariku saat dia mencuri tanganku.
467
01:01:34,001 --> 01:01:36,000
>> Aku hanya mencintainya tapi begitu takut.
468
01:01:36,001 --> 01:01:39,000
>> Itulah yang saya pikirkan.
469
01:01:39,001 --> 01:01:42,000
>> Mereka mengakhiri penderitaan itu.
470
01:01:42,001 --> 01:01:45,000
>> Oh, dan saya tidak mengambil uang itu.
471
01:01:45,001 --> 01:01:47,000
>> Apa?
472
01:01:47,001 --> 01:01:50,000
>> Saya membakarnya.
473
01:01:50,001 --> 01:01:52,000
>> ah.
474
01:01:52,001 --> 01:01:57,000
>> Yah, kita akan melihat apa
milikku dan aku bisa melihatnya.
475
01:02:03,001 --> 01:02:07,000
>> Jika orang berpikir mereka bisa membelinya, maka.
476
01:02:07,001 --> 01:02:10,000
>> Anda tidak dapat membeli jas.
477
01:02:14,001 --> 01:02:16,000
>> Kami tinggal bersama mereka.
478
01:02:16,001 --> 01:02:21,000
>> Nah, ini canggung.
479
01:02:21,001 --> 01:02:23,261
>> Ini bukan tentang kita
semua mulai menembak
480
01:02:23,273 --> 01:02:26,000
satu sama lain dan
lihat apa yang terjadi.
481
01:02:26,001 --> 01:02:29,000
>> Atau kita balapan.
482
01:02:29,001 --> 01:02:31,000
>> Jika Anda mengakhiri Anda mengambil itu.
483
01:02:31,001 --> 01:02:34,000
>> Jika Anda kalah.
484
01:02:34,001 --> 01:02:36,000
>> Katakan itu.
485
01:02:36,001 --> 01:02:41,000
>> Kalian semua datang
karena ingin melihat ras kalian.
486
01:02:41,001 --> 01:02:44,000
>> Tampak ras.
487
01:03:21,001 --> 01:03:23,000
>> Kembali di belakang.
488
01:03:23,001 --> 01:03:25,000
>> Saya tahu apa yang Anda pikirkan.
489
01:03:25,001 --> 01:03:27,000
Ya, mobil dengan korek api dan tirai.
490
01:03:27,001 --> 01:03:32,000
Terima kasih.
491
01:03:32,001 --> 01:03:35,000
Saya tidak percaya saya akan balapan
dengan Dominic Toretto yang hebat.
492
01:03:35,001 --> 01:03:37,000
Saya punya kupu-kupu.
493
01:03:37,001 --> 01:03:43,000
Saya sangat mengesankan di begitu
banyak balapan, yang mencintai Anda.
494
01:03:43,001 --> 01:03:46,000
Anda menyelamatkan begitu banyak nyawa.
495
01:03:46,001 --> 01:03:48,000
Aku tahu.
496
01:03:48,001 --> 01:03:50,000
Saya sama seperti Anda.
497
01:03:50,001 --> 01:03:52,000
Santo.
498
01:03:52,001 --> 01:03:55,000
Santo Dominikus.
499
01:03:55,001 --> 01:03:58,000
Saya telah mempelajari Anda.
500
01:03:58,001 --> 01:04:01,000
Saya memperhatikanmu.
501
01:04:01,001 --> 01:04:04,000
Anda tidak bisa mengetahuinya.
502
01:04:04,001 --> 01:04:10,000
Bagaimana Anda memilih.
503
01:04:10,001 --> 01:04:13,000
Bagaimana Anda memilih untuk ingin menyimpan.
504
01:05:39,001 --> 01:05:42,000
>> Ada apa denganmu?
505
01:05:53,001 --> 01:05:57,000
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, kamu tidak boleh melakukan itu.
506
01:06:03,001 --> 01:06:06,000
Aku akan memastikan kita memilih.
507
01:06:08,001 --> 01:06:11,000
Anda dapat memilih, saya akan memastikan kami memilih.
508
01:06:11,001 --> 01:06:13,000
Kamu bisa memilih.
509
01:06:13,001 --> 01:06:15,000
Anda tidak bisa menyelamatkannya.
510
01:06:15,001 --> 01:06:16,000
Anda tidak bisa menyelamatkannya.
511
01:06:16,001 --> 01:06:18,000
Ayo sayang.
512
01:06:18,001 --> 01:06:20,000
Cara ini adalah tulang punggung.
513
01:06:38,001 --> 01:06:41,000
Pertanyaannya adalah semua orang mati.
514
01:07:01,001 --> 01:07:03,000
Ya!
515
01:07:03,001 --> 01:07:05,000
Oh, kita dalam kandungan!
516
01:07:05,001 --> 01:07:07,000
Dia datang, ayo!
517
01:07:07,001 --> 01:07:10,000
Ada lebih banyak air daripada kamu.
518
01:10:06,001 --> 01:10:08,000
Itu adalah perangkat teknis.
519
01:10:08,001 --> 01:10:12,000
Kesadaran adalah hal yang luar biasa sehingga
Anda tidak akan pernah bisa menggunakannya.
520
01:10:12,001 --> 01:10:14,000
Oke.
521
01:10:14,001 --> 01:10:16,000
Itu terbuka.
522
01:10:16,001 --> 01:10:18,000
Aku masih tidak akan tersenyum seperti itu.
523
01:10:18,001 --> 01:10:20,000
Manis sekali.
524
01:10:20,001 --> 01:10:22,000
Namamu Chester.
525
01:10:22,001 --> 01:10:24,000
Chester.
526
01:10:24,001 --> 01:10:28,000
Dan Anda sedang dalam perjalanan kognitif
dengan radius three-up-dunk-up Anda yang tampan.
527
01:10:28,001 --> 01:10:30,000
Baiklah.
528
01:10:30,001 --> 01:10:32,000
Tanpa menggunakan apa pun, Anda harus menutup.
529
01:10:32,001 --> 01:10:34,000
Sekarang seseorang akan mengocok pizza pancer.
530
01:10:34,001 --> 01:10:36,000
Oh pom bensin saya?
531
01:10:36,001 --> 01:10:38,000
Dari pom bensin.
532
01:10:42,001 --> 01:10:44,000
Jadi saya tidak mengerti.
533
01:10:44,001 --> 01:10:46,000
Mengapa agensi menolak kita?
534
01:10:46,001 --> 01:10:48,000
Hanya itu yang telah kami lakukan untuk mereka.
535
01:10:48,001 --> 01:10:50,000
Pria-pria itu melukis semua pada kita.
536
01:10:50,001 --> 01:10:52,000
Sekarang kita adalah musuh publik nomor satu.
537
01:10:52,001 --> 01:10:54,000
Ya Tuhan, aku hanya akan
menemui kita di titik grup romantis.
538
01:10:54,001 --> 01:10:56,000
Sementara itu, kita
harus tetap di bawah radar.
539
01:10:56,001 --> 01:10:58,000
Kita harus bersiap untuk bertarung.
540
01:10:58,001 --> 01:11:02,000
Tapi kami membutuhkan senjata, artileri, tank.
541
01:11:02,001 --> 01:11:04,000
Ya.
542
01:11:04,001 --> 01:11:06,000
Bagaimana kita tidak mendapatkannya tanpa uang?
543
01:11:06,001 --> 01:11:08,000
Apa?
544
01:11:08,001 --> 01:11:14,000
Lihat, setiap akun, setiap dolar yang kami
hasilkan selama 20 tahun terakhir hilang.
545
01:11:14,001 --> 01:11:16,000
Mengambil semuanya.
546
01:11:16,001 --> 01:11:18,000
Kami dirampok selama semua pencurian itu.
547
01:11:18,001 --> 01:11:20,000
Kita harus membuat blok yang mengatakannya.
548
01:11:20,001 --> 01:11:22,000
Anda tahu apa yang saya katakan?
549
01:11:22,001 --> 01:11:26,000
Jadi itu hanya-- Anda tidak melihat
malam saya perlu mengatakan sesuatu.
550
01:11:26,001 --> 01:11:28,000
Bahasa inggris.
551
01:11:28,001 --> 01:11:30,000
Saya tidak menginginkan uang kami,
Zing mencoba melihat ke mana dia mengirim.
552
01:11:30,001 --> 01:11:32,000
Pengkodean adalah level selanjutnya.
553
01:11:32,001 --> 01:11:34,000
Saya tidak pernah melihat sesuatu seperti ini.
554
01:11:34,001 --> 01:11:36,000
Apakah kita membutuhkan kesalahan yang lebih membingungkan?
555
01:11:36,001 --> 01:11:40,000
Di mana Anda menahan ini?
556
01:11:40,001 --> 01:11:42,000
Saya tidak ingin berada di tempat yang begitu tenang ini.
557
01:11:42,001 --> 01:11:44,000
Menurut Anda apa ini?
558
01:11:44,001 --> 01:11:46,000
Kamu tahu apa?
559
01:11:46,001 --> 01:11:48,000
Berputar.
560
01:11:48,001 --> 01:11:50,000
Apa maksudmu berbalik?
561
01:11:50,001 --> 01:11:52,000
Anda tumbuh sebagai seorang wanita.
562
01:11:52,001 --> 01:11:56,000
Hei, Roman, kamu berhasil.
563
01:11:56,001 --> 01:12:00,000
Tolong beritahu saya, Anda tidak memakai spesifikasi.
564
01:12:00,001 --> 01:12:02,000
Saya katakan spesifikasi.
565
01:12:02,001 --> 01:12:04,000
Dia membuat.
566
01:12:04,001 --> 01:12:06,000
Berputar.
567
01:12:06,001 --> 01:12:08,000
Kamu tahu apa maksudku?
568
01:12:10,001 --> 01:12:12,000
Hanya untukmu.
569
01:12:12,001 --> 01:12:14,000
Hanya untukmu.
570
01:12:14,001 --> 01:12:16,000
Kamu melihat.
571
01:12:16,001 --> 01:12:18,000
Hah?
572
01:12:18,001 --> 01:12:20,000
Anda selalu melakukannya untuk bank.
573
01:12:20,001 --> 01:12:22,000
Karena bank selalu datang kembali.
574
01:12:22,001 --> 01:12:26,000
Jadi yang saya butuhkan dari
kalian semua, saya butuh kursi.
575
01:12:26,001 --> 01:12:28,000
Siapa yang berbicara dengan saya?
576
01:12:28,001 --> 01:12:30,000
Jadi mari kita lihat.
577
01:12:30,001 --> 01:12:32,000
Jadi kemana kita pergi untuk berbelanja grid?
578
01:12:32,001 --> 01:12:34,000
Saya tahu ini.
579
01:12:50,001 --> 01:12:52,000
Tunggu, agensi mengejar kita.
580
01:12:52,001 --> 01:12:54,000
Apa yang membuat kita di sini dari pantai?
581
01:12:54,001 --> 01:12:56,000
Ya, saya mengandalkannya.
582
01:12:56,001 --> 01:12:58,000
Ini adalah beberapa grafik perdagangan.
583
01:12:58,001 --> 01:13:00,000
Kami memiliki hal-hal untuk diceritakan jika kami tidak menemukannya.
584
01:13:00,001 --> 01:13:01,000
Maaf, saya minta maaf.
585
01:13:01,001 --> 01:13:03,000
Kami hanya akan-- Kami akan tinggal di sini.
586
01:13:03,001 --> 01:13:05,000
Ya, jadi kami akan membungkusnya.
587
01:13:05,001 --> 01:13:07,000
Kami akan membungkusnya.
588
01:13:11,001 --> 01:13:13,000
Jadi kami baru saja mengetahui
anak laki-laki di kantornya.
589
01:13:13,001 --> 01:13:15,000
Anggota tim lainnya
masih di kantor Anda.
590
01:13:15,001 --> 01:13:18,000
Kami berada dalam fase melalui
otoritas lokal untuk-- Lupakan otoritas.
591
01:13:18,001 --> 01:13:19,562
Orang-orang ini
keluar dari polisi dan
592
01:13:19,574 --> 01:13:21,000
berkata, "Kita sudah
mencapai pedal gas."
593
01:13:21,001 --> 01:13:25,000
Kami berada di setiap pemukul
penyelundup yang pernah kami gunakan.
594
01:13:25,001 --> 01:13:27,000
Ketika dia berbicara dan begitu juga mereka.
595
01:13:27,001 --> 01:13:29,000
Kita akan belajar di Black Side A.
596
01:13:29,001 --> 01:13:30,000
Penguji mengunjungi remaja mereka.
597
01:13:30,001 --> 01:13:32,000
Mereka mengobrol dengan baik.
598
01:13:34,001 --> 01:13:35,000
Ya, bung.
599
01:13:35,001 --> 01:13:37,000
Jalankan kembali mengikuti.
600
01:13:39,001 --> 01:13:40,000
Berhenti.
601
01:13:40,001 --> 01:13:41,000
Lakukan.
602
01:13:41,001 --> 01:13:44,000
Hanya-- Baterainya
adalah jalur penerbangan.
603
01:13:44,001 --> 01:13:47,000
Cari tahu di mana dia sebelum ini.
604
01:13:47,001 --> 01:13:49,000
Itulah yang membuat kami.
605
01:13:55,001 --> 01:14:05,000
Anda ingat siapa
saya selama ini, bukan?
606
01:14:05,001 --> 01:14:08,186
Dari saat aku melihatmu,
saudarimu tersenyum
607
01:14:08,198 --> 01:14:12,000
dengan matanya dan
memimpin dengan hatinya.
608
01:14:12,001 --> 01:14:15,000
Sepertinya kami tahu.
609
01:14:17,001 --> 01:14:19,000
Kami tidak sama.
610
01:14:19,001 --> 01:14:21,000
Dia adalah saudara perempuan yang baik.
611
01:14:21,001 --> 01:14:23,000
Dia selalu mengutamakan orang lain.
612
01:14:23,001 --> 01:14:25,000
Selalu melakukan apa yang benar.
613
01:14:27,001 --> 01:14:31,000
Terkadang saya berpikir bahwa mereka semua
adalah saudara perempuan yang meninggal.
614
01:14:31,001 --> 01:14:34,000
Mengapa yang baik dan bukan saya?
615
01:14:40,001 --> 01:14:48,000
Anda salah tentang sesuatu
dan segala sesuatu seperti itu.
616
01:14:48,001 --> 01:14:51,000
Anda pikir itu yang ingin Anda dengar?
617
01:14:51,001 --> 01:14:56,000
Seorang polisi di penjara jalanan.
618
01:14:56,001 --> 01:14:58,000
Memberi tahumu sesuatu.
619
01:14:58,001 --> 01:15:01,000
Mereka mencoba untuk pergi
ke jalan yang sama terjadi.
620
01:15:03,001 --> 01:15:06,000
Dan mereka menyadari betapa mereka
sangat menyukai yang sangat keras.
621
01:15:06,001 --> 01:15:10,000
Percayalah kepadaku.
622
01:15:10,001 --> 01:15:13,000
Aku tahu.
623
01:15:19,001 --> 01:15:25,000
Dia masih melakukan semua yang dia bisa.
624
01:15:25,001 --> 01:15:31,000
Dia masih membantu orang.
625
01:15:31,001 --> 01:15:37,000
Ini semua karena kita.
626
01:15:37,001 --> 01:15:40,000
Anda tahu, kami mempelajarinya.
627
01:15:40,001 --> 01:15:42,000
Dia tahu segalanya tentang
mereka ketika Anda masih keluarga.
628
01:15:42,001 --> 01:15:44,000
Setelah menjadi pembunuh besar, bagaimana kabarnya?
629
01:15:44,001 --> 01:15:46,000
Apakah seluruh hidupnya mencoba untuk melindunginya?
630
01:15:46,001 --> 01:15:50,000
Tidak. Saya pikir saya masih memiliki penggemarnya.
631
01:15:50,001 --> 01:15:54,000
Tunggu, jadi kita akan
menemukan kelas militer di Belanda?
632
01:15:54,001 --> 01:15:57,000
Anda bilang ingin
berbelanja ke jaringan.
633
01:15:57,001 --> 01:16:03,000
Tunggu sebentar. Kami hanya melakukan perjalanan waktu.
634
01:16:03,001 --> 01:16:07,000
Apakah Anda akan terlihat seperti
Martha ketika mereka mengatakan ini?
635
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
Ooh, statistik.
636
01:16:12,001 --> 01:16:14,000
Saya mungkin membacanya.
637
01:16:14,001 --> 01:16:17,000
Bagaimana saya akan mendapatkan
tanda terima dari mesin penjual otomatis?
638
01:16:17,001 --> 01:16:19,000
Bagaimana kalau Anda mengetahuinya?
639
01:16:19,001 --> 01:16:21,000
Jejak kertas, gan?
640
01:16:21,001 --> 01:16:23,000
Itulah yang saya dapatkan.
641
01:16:23,001 --> 01:16:25,000
Ada apa, Barry Ford?
642
01:16:25,001 --> 01:16:27,000
Aku harus pergi.
643
01:16:27,001 --> 01:16:29,000
Siap, Mark?
644
01:16:29,001 --> 01:16:31,000
Apa?
645
01:16:31,001 --> 01:16:33,000
Saya memiliki kehidupan saya menamainya.
646
01:16:33,001 --> 01:16:36,000
Barry di sini menjalankan salah
satu pasar gelap online paling terkenal.
647
01:16:36,001 --> 01:16:38,000
Jika Anda menginginkannya, Anda akan mengaturnya.
648
01:16:38,001 --> 01:16:40,000
Anda dapat mengambil itu dari saya sekarang.
649
01:16:40,001 --> 01:16:42,000
Bukan saat-saat putus asa.
650
01:16:42,001 --> 01:16:44,000
Itu muffin yang menyenangkan.
651
01:16:44,001 --> 01:16:45,526
Anda tahu, seperti
Paul, sedikit lebih
652
01:16:45,538 --> 01:16:47,000
muda dari Anda di
bawah band pencuci nanti.
653
01:16:47,001 --> 01:16:49,000
Jadi, Anda punya momen yang menyakitkan?
654
01:16:49,001 --> 01:16:51,000
Atau Anda bisa mengadakan pesta muffin?
655
01:16:51,001 --> 01:16:53,000
Kami, eh, kami butuh transportasi.
656
01:16:53,001 --> 01:16:56,000
Senjata menyebabkan......ilock.
657
01:16:56,001 --> 01:16:57,000
Saya cukup keren.
658
01:16:57,001 --> 01:16:58,000
Saya hanya akan membutuhkan tangkapan.
659
01:16:58,001 --> 01:16:59,000
Oke.
660
01:16:59,001 --> 01:17:00,000
Tak satu pun dari hal-hal yang memotong tenggorokan itu.
661
01:17:00,001 --> 01:17:02,000
Ladang teluk jet hitam di sini, dapatkan perlindungan Anda.
662
01:17:02,001 --> 01:17:03,000
Wastafel hitam?
663
01:17:03,001 --> 01:17:05,000
Ya, apa pun tentang kabar baik.
664
01:17:05,001 --> 01:17:07,000
Saya tidak kehabisan uang.
665
01:17:07,001 --> 01:17:09,000
Saya menghargai beberapa jenis peringatan,
Anda tahu apa yang saya katakan?
666
01:17:09,001 --> 01:17:11,000
Saya bekerja dari Target, saya tidak.
667
01:17:11,001 --> 01:17:13,000
Ini seperti jumlah yang masuk akal.
668
01:17:13,001 --> 01:17:15,000
Bagaimana dengan itu?
669
01:17:15,001 --> 01:17:18,000
Saya bahkan tidak menyebutnya muffin.
670
01:17:18,001 --> 01:17:20,000
Apa itu, Siri?
671
01:17:20,001 --> 01:17:23,000
Aku seharusnya menyebutnya "Ashtonow."
672
01:17:23,001 --> 01:17:27,000
Bagaimana dengan itu?
673
01:17:27,001 --> 01:17:29,000
Apa yang Anda jalani dengan semua uang Anda di luar angkasa?
674
01:17:29,001 --> 01:17:31,000
Terima kasih.
675
01:17:31,001 --> 01:17:32,000
Apakah Anda serius sekarang?
676
01:17:32,001 --> 01:17:34,000
Anda tahu saya membayar semua
yang ada di sekitar sini, bukan?
677
01:17:34,001 --> 01:17:36,000
Itu harus diambil untuk semuanya.
678
01:17:36,001 --> 01:17:39,000
Hilangnya Anda di kamar itulah
yang membawa kami ke sini.
679
01:17:39,001 --> 01:17:42,000
Tidak, intelmu yang mengarahkan kami untuk bekerja.
680
01:17:42,001 --> 01:17:44,000
Agar adil, begitulah cara kami
bersaing dengan hal-hal terbaik.
681
01:17:44,001 --> 01:17:46,000
Judulnya ini, yang dia
lakukan hanyalah bicara.
682
01:17:46,001 --> 01:17:51,000
Dan kemudian setiap orang harus melakukan pekerjaan
itu dan Anda......dan apa yang akan saya katakan.
683
01:17:51,001 --> 01:17:53,000
Hei, teman-teman, ada lingkungan keluarga.
684
01:17:53,001 --> 01:17:54,000
Apa?
685
01:17:54,001 --> 01:17:55,000
Benar-benar?
686
01:17:55,001 --> 01:17:58,000
Lihat, ketik, saya akan...
Jadi apa yang kita lakukan, bro?
687
01:17:58,001 --> 01:18:01,000
Menjauhlah! Tunggu!
688
01:18:01,001 --> 01:18:02,001
Teman-teman!
689
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Saya tidak menghabiskan uang.
690
01:18:05,001 --> 01:18:08,000
Teman-teman, Anda membuat
kerusakan ribuan dolar.
691
01:18:08,001 --> 01:18:10,000
Ayo pergi, bung.
692
01:18:10,001 --> 01:18:12,000
Haruskah kita datang ini?
693
01:18:12,001 --> 01:18:16,000
Hei, bos.
694
01:18:16,001 --> 01:18:18,000
Hei, hei!
695
01:18:18,001 --> 01:18:20,000
Saya bisa merasakan ini dari seperti 90!
696
01:18:20,001 --> 01:18:32,000
Oh tidak!
697
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Ah!
698
01:18:35,001 --> 01:18:39,000
Baiklah.
699
01:18:39,001 --> 01:18:40,000
Apa yang sedang kamu lakukan?
700
01:18:40,001 --> 01:18:41,000
Itu datang, itu tidak datang.
701
01:18:41,001 --> 01:18:43,000
Beri aku satu sekarang untukmu!
702
01:18:43,001 --> 01:18:46,000
Anda mencari jauh lebih
keras untuk bekerja, Nak.
703
01:18:46,001 --> 01:18:50,000
Apa-apaan itu?
704
01:18:50,001 --> 01:18:52,000
Itu seperti pesulap ghetto.
705
01:18:52,001 --> 01:18:54,000
Anda tahu apa itu, saudara?
706
01:18:54,001 --> 01:18:55,000
Bersikaplah dingin, teman-teman.
707
01:18:55,001 --> 01:18:59,000
Jadilah milikku, jadilah... Michael,
maukah kau berhenti saja? Silakan.
708
01:18:59,001 --> 01:19:01,000
Tidak punya waktu untuk ini. Anda.
709
01:19:01,001 --> 01:19:03,000
Saya hanya perlu meretas pasar.
710
01:19:03,001 --> 01:19:05,000
Ini hanya akan memakan waktu sebentar.
711
01:19:05,001 --> 01:19:07,000
Apa-apaan, Bermi?
712
01:19:07,001 --> 01:19:08,000
Apa yang baru saja kamu lakukan?
713
01:19:08,001 --> 01:19:11,000
Maaf, ruang orang-orang Anda
seperti di seluruh web gelap.
714
01:19:11,001 --> 01:19:13,000
Maksudku, tidak pernah memakai adonan ini!
715
01:19:13,001 --> 01:19:15,000
Kita harus memindahkan tahun
delapan puluhan dan beberapa menit lagi.
716
01:19:15,001 --> 01:19:17,000
Lihat, ini bukan masalah pribadi.
717
01:19:17,001 --> 01:19:19,000
Hei, temukan apa-apa pada saya, oke?
718
01:19:19,001 --> 01:19:20,000
Oh!
719
01:19:20,001 --> 01:19:21,000
Ah!
720
01:19:21,001 --> 01:19:23,000
Ah, aku pantas mendapatkannya.
721
01:19:23,001 --> 01:19:25,000
Ya, terima kasih, bung.
722
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
Baiklah, jadi kita sekarang, Dale.
723
01:19:33,001 --> 01:19:35,000
Saya suka di suatu tempat.
724
01:19:35,001 --> 01:19:37,000
Mari kita bermain di suatu tempat, gadis.
725
01:19:40,001 --> 01:20:04,000
Bagaimana rasanya berada di sisiku dalam waktu lama?
726
01:20:04,001 --> 01:20:07,000
Mereka suka memperbaiki
sesuatu sebelum merusaknya.
727
01:20:07,001 --> 01:20:10,000
Ini adalah tempat yang sakit, nona.
728
01:20:10,001 --> 01:20:13,000
Terima kasih kembali.
729
01:20:13,001 --> 01:20:15,000
Apa yang kamu lakukan?
730
01:20:15,001 --> 01:20:19,000
Dan kami mengarahkan
pantat estetika ke AC mereka.
731
01:20:19,001 --> 01:20:23,000
Dan saya membeli beberapa menit
sebelum kamera ini disetel ulang.
732
01:20:23,001 --> 01:20:26,000
Dan kami menemukan tempat
ini berubah menjadi barang slukes.
733
01:20:28,001 --> 01:20:33,000
Anda dapat tetap kotor atau
Anda ingin keluar dari sini?
734
01:20:33,001 --> 01:20:36,000
Anda tidak akan tidur selamanya.
735
01:20:36,001 --> 01:20:39,000
Apakah Anda tidak ingin kembali
ke keluarga Anda yang berharga?
736
01:20:39,001 --> 01:20:42,000
Oh, sial.
737
01:20:42,001 --> 01:20:49,000
Sepertinya Anda menemukan apa
yang perlu Anda buat untuk rencana Anda.
738
01:20:49,001 --> 01:20:52,000
Anda tahu, ini adalah penurunan dua orang.
739
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Itu tidak terlalu sulit.
740
01:21:03,001 --> 01:21:06,000
Dari waktu yang kami miliki, kami
memiliki waktu sekitar empat menit.
741
01:21:06,001 --> 01:21:09,000
Kita harus melakukannya.
742
01:21:13,001 --> 01:21:15,000
Tetap di bawah!
743
01:21:15,001 --> 01:21:17,000
Tetap di bawah!
744
01:21:19,001 --> 01:21:23,000
Aku akan tetap diam jika aku jadi kamu.
745
01:21:23,001 --> 01:21:25,000
Anda harus memukul saya keras untuk itu.
746
01:21:25,001 --> 01:21:28,000
Saya tidak pernah membawa ini ke sini.
747
01:23:53,001 --> 01:23:55,000
Saya akan memakai balapan itu, Anda tahu?
748
01:23:55,001 --> 01:23:57,000
Lihat apa yang saya maksud, Matt?
749
01:23:57,001 --> 01:23:59,000
Saya menuntutnya.
750
01:23:59,001 --> 01:24:02,000
Jadi saya kira saya akan melihat Anda segera.
751
01:24:30,001 --> 01:24:33,000
Hei, Leo, menurutmu bagaimana
aku akan bersiap-siap, Matt?
752
01:24:33,001 --> 01:24:35,000
Aku harus menemukan orang ini.
753
01:24:35,001 --> 01:24:37,000
Anda tidak ingin melakukan ini.
754
01:24:37,001 --> 01:24:38,000
Dia butuh jam tangan baru, mengerti?
755
01:24:38,001 --> 01:24:40,000
Tapi arloji itu adalah hadiah.
756
01:24:40,001 --> 01:24:41,918
Tapi saya memakai 16
wortel, memotong berlian
757
01:24:41,930 --> 01:24:44,000
dan Jack saya darinya,
dia ingin mengambilnya.
758
01:24:54,001 --> 01:24:57,000
Hei, sungguh, kamu butuh jam tangan baru.
759
01:25:01,001 --> 01:25:03,000
Brengsek.
760
01:25:13,001 --> 01:25:15,000
Apakah kamu baik-baik saja?
761
01:25:17,001 --> 01:25:19,000
Cobalah, jangan, jangan terpental.
762
01:25:19,001 --> 01:25:21,000
Jangan, jangan, jangan terpental.
763
01:25:21,001 --> 01:25:24,000
Jika tingginya, itu
akan menjadi masalah.
764
01:25:24,001 --> 01:25:27,000
Dan kemudian Anda hanya perlu mendapatkan mobil Anda.
765
01:25:27,001 --> 01:25:29,000
Anda harus lari ke sana.
766
01:25:29,001 --> 01:25:31,000
Anda hanya perlu menyalahkan diri sendiri.
767
01:25:31,001 --> 01:25:35,000
Anda harus mengalami serangan panik, buka.
768
01:25:35,001 --> 01:25:37,000
Aku harus menempatkan bos.
769
01:25:37,001 --> 01:25:40,000
Ya, saya harus melakukannya, sangat
khawatir saya membuat kesalahan.
770
01:25:40,001 --> 01:25:42,000
Tidak sebaik kakakku.
771
01:25:44,001 --> 01:25:46,000
Permisi, apakah Anda sudah bertemu dengan ayah Anda?
772
01:25:46,001 --> 01:25:48,000
Tidak bisa menderita tembakan besar.
773
01:25:50,001 --> 01:25:53,000
Hah, merasa lebih baik?
774
01:25:53,001 --> 01:25:54,000
Bagus.
775
01:25:54,001 --> 01:25:56,000
Saya juga.
776
01:26:00,001 --> 01:26:04,000
Ini minuman untuk sisi kananmu.
777
01:26:06,001 --> 01:26:08,000
Anda tidak menyukainya?
778
01:26:08,001 --> 01:26:11,000
Ya, itu baik bahwa teman-teman
Anda memiliki akses ke saya.
779
01:26:11,001 --> 01:26:13,000
Aku akan membunuh tiga.
780
01:26:13,001 --> 01:26:15,000
Anda akan bangun dan kembali.
781
01:26:15,001 --> 01:26:16,000
Siap?
782
01:26:16,001 --> 01:26:18,000
Tiga.
783
01:26:53,001 --> 01:26:54,000
- Lakukanlah, itu.
784
01:26:54,001 --> 01:26:56,000
- Agensi, mereka menemukan kita.
785
01:26:56,001 --> 01:26:57,000
Dan mari kita kehilangan ekor kita.
786
01:27:06,001 --> 01:27:11,000
- Tunggu, umpatan hanya untuk
garam, lirik saja, barang, jari kaki.
787
01:27:11,001 --> 01:27:13,000
Lupakan ketegangan cat.
788
01:27:13,001 --> 01:27:15,000
Oke, kita terlalu tinggi untuk meluncur.
789
01:27:15,001 --> 01:27:20,014
Jadi kita butuh daya dorong
yang artinya pembakaran
790
01:27:20,026 --> 01:27:24,000
yang artinya oksigen,
bahan bakar, alkohol.
791
01:27:24,001 --> 01:27:27,000
- TIDAK.
792
01:27:36,001 --> 01:27:39,000
- Dan Jose, tidak akan berhasil,
memenangkan cerita, dokter.
793
01:27:50,001 --> 01:27:52,000
- Yang hitam di mata.
794
01:27:52,001 --> 01:27:53,000
Haruskah saya melakukan merah, tidak ada kaki?
795
01:28:06,001 --> 01:28:09,000
- Anda hanya menandai kami,
agensi ada di belakang kami.
796
01:28:09,001 --> 01:28:12,000
Kita perlu menemukan perlengkapan
dan berlari jika kita secepat mungkin.
797
01:28:12,001 --> 01:28:13,000
- Ada di sini.
798
01:28:13,001 --> 01:28:15,000
Semuanya kembali.
799
01:28:15,001 --> 01:28:17,000
Ini adalah ceroboh.
800
01:28:17,001 --> 01:28:19,000
Saya tidak tahu, itu ide yang buruk.
801
01:28:19,001 --> 01:28:21,000
Maksudku, seperti, level Romawi buruk.
802
01:28:21,001 --> 01:28:22,000
- Apa?
803
01:28:22,001 --> 01:28:24,000
- Nah, Anda berbicara tentang, Anda
mendengar apa yang saya katakan.
804
01:28:24,001 --> 01:28:26,000
- Anda tidak harus seburuk ini.
805
01:28:26,001 --> 01:28:28,000
- Tidak, aku membuatmu jahat.
806
01:28:28,001 --> 01:28:29,000
- Kami membuat Anda buruk.
807
01:28:29,001 --> 01:28:33,000
- Aku harus melakukan ini sekarang.
808
01:28:49,001 --> 01:28:50,000
- Tidak apa-apa.
809
01:28:52,001 --> 01:28:53,000
- Tidak apa-apa.
810
01:28:53,001 --> 01:28:53,000
- Ya.
811
01:28:53,001 --> 01:28:57,000
- Saya punya sesuatu untuk diberitahukan kepada
semua orang bahwa langkah ini benar-benar,
812
01:28:57,001 --> 01:28:58,000
hari itu, saya harus melihat anjing saya.
813
01:28:58,001 --> 01:29:00,000
Sebuah bangku.
814
01:29:05,001 --> 01:29:06,000
- Sial.
815
01:29:13,001 --> 01:29:14,000
- Anda hanya berpikir mati.
816
01:29:14,001 --> 01:29:17,000
- Saya bisa mendapatkannya, saya bisa mendapatkannya.
817
01:29:17,001 --> 01:29:19,000
- Saya sendiri tidak besar.
818
01:29:19,001 --> 01:29:21,000
- Anda melakukan makanan ringan saya?
819
01:29:26,001 --> 01:29:27,000
- Santai.
820
01:29:27,001 --> 01:29:29,000
Aku tidak ingin melawanmu,
dan ini bukanlah akhir.
821
01:36:19,001 --> 01:36:23,000
Lihatlah ini. Anda melindungi kami
di departemen perlengkapan. Anda
822
01:36:23,001 --> 01:36:25,000
tidak bisa dipercaya. Apakah Anda
dalam satu makan malam Natal?
823
01:36:27,001 --> 01:36:31,000
Tidak ada yang gratis di sini.
Jangan terlalu jelas tentang itu.
824
01:36:31,001 --> 01:36:35,000
Pastikan Anda mendapatkan tanda terima
darinya. Oke. Saya suka melihat itu.
825
01:36:35,001 --> 01:36:38,000
Saya kira Barry tidak sepenuhnya layak. Saya
menggunakan hard drive-nya untuk bersaing
826
01:36:38,001 --> 01:36:42,000
tentang Jason Dante. Dia 10 tahun di depan
kita selama ini. aku hanya melakukannya
827
01:36:42,001 --> 01:36:43,000
itu sendiri.
828
01:36:43,001 --> 01:36:48,000
Ini tidak baik. Uang kami
telah dibagi untuk memenangkan
829
01:36:48,001 --> 01:36:49,000
dunia dan melihat siapa
yang mereka daftarkan.
830
01:36:49,001 --> 01:36:51,000
Anda harus tahu Anda membunuh James.
831
01:36:51,001 --> 01:36:54,000
Kami akan mencetak gol. Dia tahu
begitu banyak untuk membeli pasukan.
832
01:36:54,001 --> 01:36:58,000
Jadi orang ini tidak hanya
ingin kita mati. Dia ingin
833
01:36:58,001 --> 01:36:59,000
menghapus kita dari planet
ini mencoba memisahkan kita.
834
01:36:59,001 --> 01:37:03,000
Persis mengapa kita perlu berbaring
dengan Dom seperti pertemuan.
835
01:37:03,001 --> 01:37:07,000
Anda perlu melihat ini.
836
01:37:07,001 --> 01:37:11,000
Mereka telah dibayar untuk menargetkan kita.
837
01:37:11,001 --> 01:37:15,000
Dan siapapun yang pernah membantu kita di waktu sekarang.
838
01:37:41,001 --> 01:37:43,000
Kemungkinan menunggumu.
839
01:37:43,001 --> 01:37:45,000
Dan kemana kamu pergi?
840
01:37:45,001 --> 01:37:47,000
Aku akan menggali beberapa kasih karunia.
841
01:38:11,001 --> 01:38:16,000
Saya tahu Anda melakukan pekerjaan
yang baik untuk agensi. Saya yakin Anda
842
01:38:16,001 --> 01:38:19,000
mengira bahwa anak laki-laki menggunakan
agen ramping. Tapi ini hari baru.
843
01:38:19,001 --> 01:38:21,000
Itulah masalahnya sekarang.
Itu tidak memiliki esensi nyata.
844
01:38:25,001 --> 01:38:30,000
Anda seharusnya menghabiskan
lebih sedikit waktu dengan kepala tegak
845
01:38:30,001 --> 01:38:31,000
dan lebih banyak waktu untuk
mempersiapkan apa yang akan datang.
846
01:38:31,001 --> 01:38:35,000
Mata-mata telah digantikan
oleh satelit, kekerasan
847
01:38:35,001 --> 01:38:37,000
api, oleh drone, intelijen,
oleh sebuah algoritma.
848
01:38:37,001 --> 01:38:39,951
Hari-hari di mana seorang
pria di belakang kemudi
849
01:38:39,963 --> 01:38:43,000
mobil dapat membuat
perbedaan telah berakhir.
850
01:38:43,001 --> 01:38:47,000
Hari-hari setiap pria di belakang
kemudi mobil sudah berakhir.
851
01:38:51,001 --> 01:38:53,000
Apa yang sedang kamu lakukan?
852
01:38:53,001 --> 01:38:55,000
Bersiaplah untuk apa yang akan datang.
853
01:39:31,001 --> 01:39:33,000
Masuklah.
854
01:39:33,001 --> 01:39:35,000
Aku membawamu kembali ke tempat pertama kali kita bertemu.
855
01:39:35,001 --> 01:39:39,000
Aku punya kejutan untukmu.
856
01:40:05,001 --> 01:40:07,000
Berhenti!
857
01:40:07,001 --> 01:40:09,000
Saya mendengarkan sekarang.
858
01:40:43,001 --> 01:40:47,000
Hentikan. Berhenti menyakiti teman baruku.
859
01:40:51,001 --> 01:40:53,000
Saya tidak punya ide.
860
01:40:53,001 --> 01:40:55,000
Sebuah mobil kecil tinggal di kematiannya.
Itu sangat mengagumkan.
861
01:40:55,001 --> 01:40:57,000
Bukan?
862
01:40:57,001 --> 01:41:03,000
Ini sangat keren. Jangan berhenti.
Saya memotong di mana-mana.
863
01:41:03,001 --> 01:41:05,000
Itu aku.
864
01:41:11,001 --> 01:41:15,000
Itu dia. Itu adalah jalan pergi.
865
01:41:15,001 --> 01:41:17,000
Dia menangkapku.
866
01:41:19,001 --> 01:41:21,000
Saya harus pergi.
867
01:41:23,001 --> 01:41:25,000
Keluarga.
868
01:41:25,001 --> 01:41:29,000
Mereka... Mereka baru saja mendapatkan mobilku.
869
01:41:33,001 --> 01:41:35,000
Ini sangat sulit.
870
01:41:35,001 --> 01:41:37,000
Kamu terlalu banyak bicara.
871
01:41:51,001 --> 01:41:53,000
Berhenti!
872
01:41:59,001 --> 01:42:01,000
Aku pergi.
873
01:42:05,001 --> 01:42:07,000
Saya melakukan apa yang saya suka.
874
01:42:07,001 --> 01:42:09,000
Saya bisa memakai pria kamera.
875
01:42:09,001 --> 01:42:11,000
Satu di sana.
876
01:42:25,001 --> 01:42:27,000
Oh tidak! Dia ada di Mutiara.
877
01:42:27,001 --> 01:42:29,000
Apa yang akan kamu lakukan?
878
01:42:31,001 --> 01:42:33,000
Apa masalahmu dengan ini?
879
01:42:35,001 --> 01:42:37,000
Keluarga.
880
01:42:39,001 --> 01:42:41,000
Ya, itu Ibu.
881
01:42:41,001 --> 01:42:43,000
Lima.
882
01:42:43,001 --> 01:42:45,000
Empat.
883
01:42:45,001 --> 01:42:47,000
Kamu akan.
884
01:42:59,001 --> 01:43:01,000
Anda hanya punya beberapa.
885
01:43:03,001 --> 01:43:05,000
Silakan memiliki mata dewa.
886
01:43:05,001 --> 01:43:07,000
Dasar.
887
01:43:09,001 --> 01:43:11,000
Oh, itu dia.
888
01:43:11,001 --> 01:43:13,000
Kena kau.
889
01:43:13,001 --> 01:43:15,000
Membandingkan mobil.
890
01:43:15,001 --> 01:43:17,000
Oh, bodoh!
891
01:43:17,001 --> 01:43:19,000
Aku sudah bilang.
892
01:43:19,001 --> 01:43:21,000
Kamu adalah aku yang menderita.
893
01:43:21,001 --> 01:43:23,000
Warisan Anda berupa uang atau kekuasaan.
894
01:43:23,001 --> 01:43:25,000
Tapi keluarga yang Anda bangun
dan kehidupan yang Anda jalani.
895
01:43:25,001 --> 01:43:27,000
Itu adalah kehidupan yang Anda buat.
896
01:43:27,001 --> 01:43:29,000
Dan ayah dan putranya.
897
01:43:29,001 --> 01:43:31,000
Itu adalah segalanya.
898
01:43:31,001 --> 01:43:33,000
Anda membunuh ayah saya dalam perjalanan ini.
899
01:43:33,001 --> 01:43:35,000
Sekarang aku tahu di mana menemukan putramu.
900
01:43:57,001 --> 01:43:59,000
Jangan sakiti.
901
01:43:59,001 --> 01:44:01,000
Semua darah akan tumbuh.
902
01:44:03,001 --> 01:44:05,000
Anda akan berhenti di sini.
903
01:44:07,001 --> 01:44:09,000
Senang.
904
01:44:57,001 --> 01:45:05,000
- Saya tidak akan mengatakan saya minta maaf.
905
01:45:05,001 --> 01:45:08,000
Biarkan saya melakukan yang lebih baik.
906
01:45:08,001 --> 01:45:09,000
Mari luangkan waktu Anda.
907
01:45:21,001 --> 01:45:45,000
- Jadi, hanya untuk berada di semua
milikku, segelas nada jauh di dalam mulut.
908
01:45:45,001 --> 01:45:50,000
Saya hanya, Anda tahu, hanya untuk
membuat diri Anda terbuka dari kemungkinan.
909
01:45:50,001 --> 01:45:55,000
Dan tentu saja, sepanjang waktu saya bertemu.
910
01:45:55,001 --> 01:45:58,000
- Kamu bilang kita butuh dia di sini.
911
01:45:58,001 --> 01:46:04,000
- Hai.
912
01:46:04,001 --> 01:46:08,000
- Nah, ayahmu, dia akan membuatnya aman.
913
01:46:08,001 --> 01:46:10,000
Saya sedang menunggu.
914
01:46:19,001 --> 01:46:25,000
- Apa itu?
915
01:46:25,001 --> 01:46:29,000
- Itu, itu, itu, itu adalah waktu untuk bekerja.
916
01:46:29,001 --> 01:46:30,000
Kamu mengerti.
917
01:46:41,001 --> 01:46:44,000
- Baiklah, kita bisa beralih
ke tempat termudah.
918
01:46:44,001 --> 01:46:45,000
Itu sudah ada di sana.
919
01:46:45,001 --> 01:46:46,000
Ada pekerjaan dari Tuhan?
920
01:46:46,001 --> 01:46:50,000
- Hai.
921
01:46:50,001 --> 01:46:53,000
Mengapa Anda begitu tenang di sini, oke?
922
01:46:53,001 --> 01:46:56,000
- Sebentar, saya berpikir, bung.
923
01:46:56,001 --> 01:46:57,000
- Apa aku mencium bau terbakar di sini?
924
01:46:57,001 --> 01:47:00,000
- Tej, itu misiku.
925
01:47:00,001 --> 01:47:01,000
Kalian semua memimpin saya.
926
01:47:01,001 --> 01:47:04,000
Saya akan menopang setiap langkah.
927
01:47:04,001 --> 01:47:07,989
- Ya, semua tentang
kepemimpinan ini
928
01:47:08,001 --> 01:47:12,000
dipercayakan kepada kami ke
London dengan sebuah wadah.
929
01:47:12,001 --> 01:47:17,000
Anda menghabiskan ribuan dolar dari
uang Anda sendiri diikat ke pantat Anda.
930
01:47:17,001 --> 01:47:19,000
Dan sekarang baunya seperti Cologne murahan.
931
01:47:19,001 --> 01:47:20,630
Sekarang Anda melihat
saya dan mengambil tanggung
932
01:47:20,642 --> 01:47:23,000
jawab jiwa untuk sesuatu
yang kita semua kenakan.
933
01:47:23,001 --> 01:47:24,000
- Aku tahu, aku tahu aku terdengar bodoh.
934
01:47:24,001 --> 01:47:26,000
- Nah, saya tidak terdengar bodoh sama sekali.
935
01:47:26,001 --> 01:47:28,000
Anda tahu seperti apa kedengarannya bagi saya?
936
01:47:28,001 --> 01:47:29,000
Kedengarannya seperti seorang pemimpin.
937
01:47:37,001 --> 01:47:40,000
- Ayo, Mick.
938
01:47:44,001 --> 01:47:45,000
- Saya senang Anda berhasil.
939
01:47:45,001 --> 01:47:46,000
Anda mendapatkan saya juga, bro.
940
01:47:46,001 --> 01:47:48,000
- Kadang-kadang, saya akan mengatakan saya minta maaf.
941
01:47:48,001 --> 01:47:50,000
Saya minta maaf untuk apa yang Anda tahu, saya bersumpah.
942
01:47:50,001 --> 01:47:52,000
Karena aku tidak benar-benar bermaksud melakukan itu.
943
01:47:52,001 --> 01:47:54,000
- Oh, sial, itu sedikit bodoh.
944
01:47:54,001 --> 01:47:55,000
- Oke.
945
01:47:55,001 --> 01:47:56,000
- Apa yang salah?
946
01:47:56,001 --> 01:47:58,000
- Ini adalah kulit alergi, omong kosong.
947
01:48:04,000 --> 01:48:06,000
- Aku akan santai di sana, aku
akan menghancurkan benda itu.
948
01:48:06,001 --> 01:48:07,000
Baiklah?
949
01:48:07,001 --> 01:48:12,000
- Mata Tuhan baru saja mengirim kita
berantakan, mataku harus membuang sebagian.
950
01:48:12,001 --> 01:48:13,000
Sesuatu yang saya buat.
951
01:48:13,001 --> 01:48:15,000
Itu semua orang yang kita kenal.
952
01:48:15,001 --> 01:48:21,000
- Aku dimaksudkan untuk membantu.
953
01:48:21,001 --> 01:48:23,000
Ini lebih besar dari sekedar hari.
954
01:48:23,001 --> 01:48:25,000
Ini lebih besar dari kita saja.
955
01:48:25,001 --> 01:48:27,000
Kita harus menghentikan ini lain kali.
956
01:48:32,001 --> 01:48:42,000
- Kita harus pergi.
957
01:49:15,001 --> 01:49:17,000
- Aku melihat Paman Boss pada anak itu.
958
01:49:17,001 --> 01:49:18,000
Baiklah sobat, ingat rencananya?
959
01:49:18,001 --> 01:49:20,000
Mengandung penculikan, terima kasih.
960
01:49:20,001 --> 01:49:23,000
Tidak, tidak ada senjata.
961
01:49:23,001 --> 01:49:25,000
Aku butuh kotoran kecil ini hidup-hidup.
962
01:49:25,001 --> 01:49:27,000
Ini untuk sementara waktu.
963
01:49:57,001 --> 01:49:58,000
- Siap?
964
01:49:58,001 --> 01:49:59,000
- Siap.
965
01:50:17,001 --> 01:50:19,000
- Oh tidak, kamu baik, kamu baik.
966
01:50:19,001 --> 01:50:22,000
Oke, lirik lagu, boneka, dan dan mobil.
967
01:50:27,001 --> 01:50:28,000
Ini dia.
968
01:51:58,001 --> 01:51:59,000
Apa?
969
01:52:05,001 --> 01:52:06,000
Aku akan menarik lagunya.
970
01:52:16,001 --> 01:52:17,000
Apa?
971
01:52:47,001 --> 01:52:50,000
Tidak baik melihat orang.
972
01:52:50,001 --> 01:52:52,000
Tidak baik melihat kalian.
973
01:52:52,001 --> 01:52:53,000
Ikuti saya di pesawat itu.
974
01:52:53,001 --> 01:52:54,000
Seperti kamu.
975
01:52:57,001 --> 01:52:59,000
Saya mendapatkanmu sekarang.
976
01:53:07,001 --> 01:53:08,000
Itu berjalan pergi.
977
01:53:08,001 --> 01:53:09,000
Berhenti.
978
01:53:09,001 --> 01:53:11,000
Saya akan menyentuh lima klik, Wes.
979
01:53:11,001 --> 01:53:13,000
Masih ada di ekormu.
980
01:53:13,001 --> 01:53:15,000
Itu macet.
981
01:53:20,001 --> 01:53:22,000
Reed, apa yang kamu lakukan?
982
01:53:24,001 --> 01:53:25,000
Hati-hati!
983
01:53:37,001 --> 01:53:40,000
Tutup pintunya.
984
01:53:49,001 --> 01:53:50,000
Aku akan berhasil.
985
01:53:50,001 --> 01:53:52,000
Aku akan terjebak.
986
01:54:02,001 --> 01:54:04,000
Diam.
987
01:54:10,001 --> 01:54:11,000
Jangan sampai kehilangan dia.
988
01:54:11,001 --> 01:54:13,000
Jangan lakukan ini padaku.
989
01:54:32,001 --> 01:54:33,000
Saya mendapatkannya.
990
01:54:33,001 --> 01:54:35,000
Saya akan mengadakan pertunjukan besar untuk menanyakan yang terakhir.
991
01:54:35,001 --> 01:54:36,000
Apakah Anda memakai mantel saya?
992
01:54:36,001 --> 01:54:37,000
TIDAK!
993
01:54:37,001 --> 01:54:39,000
Anda akan melihat ini datang.
994
01:54:39,001 --> 01:54:40,000
Jadi bagi saya.
995
01:54:59,001 --> 01:55:01,000
Sial, sepertinya nyawa pembunuhku.
996
01:55:01,001 --> 01:55:05,000
Aku tidak bisa mendapatkanmu
sampai aku dibawa bersamamu.
997
01:55:05,001 --> 01:55:07,000
Saya keluar dari balapan ini.
998
01:55:07,001 --> 01:55:08,000
Ya untukmu.
999
01:55:08,001 --> 01:55:09,000
Hei, jangan!
1000
01:55:09,001 --> 01:55:11,000
Anda punya kejutan kecil untuk Anda.
1001
01:55:19,001 --> 01:55:24,000
Di mana seluruh matahari, ya?
1002
01:55:24,001 --> 01:55:27,000
Panas yang kuat keluar dari bawah bayangan Anda.
1003
01:55:27,001 --> 01:55:29,000
Terima kasih telah menunjukkan jalannya.
1004
01:55:29,001 --> 01:55:32,000
Saya akan melewatinya dengan cara.
1005
01:55:32,001 --> 01:55:34,000
Dapatkan mataharimu.
1006
01:55:34,001 --> 01:55:35,000
Kedua kalinya!
1007
01:56:21,001 --> 01:56:22,000
Tiga mil jauhnya.
1008
01:56:22,001 --> 01:56:23,000
Ambil tali permukaan.
1009
01:56:23,001 --> 01:56:25,000
Ini akan mendorong ke atas bukit.
1010
01:56:37,001 --> 01:56:39,000
Sudah mati, kecepatan Rose.
1011
01:56:46,001 --> 01:56:48,000
Ambil satu, tembak.
1012
01:57:12,001 --> 01:57:14,000
Kami mendapatkannya, kami mendapatkannya.
1013
01:57:22,001 --> 01:57:23,000
Satu dua.
1014
01:57:45,001 --> 01:57:47,000
Kamu mati?
1015
01:57:47,001 --> 01:57:49,000
Ayo lakukan.
1016
01:57:53,001 --> 01:57:55,000
Sekarang Anda punya satu mil lagi.
1017
01:57:55,001 --> 01:57:58,000
Sun, aku tidak pernah mengingkari janji.
1018
01:57:58,001 --> 01:58:01,000
Sekarang mari selesaikan perjalanan itu dan dengarkan.
1019
01:58:01,001 --> 01:58:03,000
Rasakan intinya.
1020
01:58:03,001 --> 01:58:05,000
Temukan hidup Anda.
1021
01:58:05,001 --> 01:58:07,000
Kamu terbang.
1022
01:59:01,001 --> 01:59:03,000
Tali permukaan sekarang.
1023
01:59:10,001 --> 01:59:12,000
Saya roda bawah.
1024
01:59:12,001 --> 01:59:13,000
Kami juga berat sekarang.
1025
01:59:13,001 --> 01:59:14,000
Lihat apa yang ada di sana.
1026
01:59:14,001 --> 01:59:16,000
Biarkan saya memeriksa udara untuk Anda.
1027
01:59:16,001 --> 01:59:17,000
Anda baik-baik saja?
1028
01:59:17,001 --> 01:59:18,000
Tetap tenang.
1029
01:59:18,001 --> 01:59:20,000
Kami bangga menjadi matahari.
1030
02:00:04,001 --> 02:00:06,000
Anak Johnny.
1031
02:00:06,001 --> 02:00:08,000
Aku sangat senang bertemu denganmu lagi.
1032
02:00:08,001 --> 02:00:11,000
Apakah Anda memberi Anda helikopter kembali ke sana?
1033
02:00:11,001 --> 02:00:12,000
Bagaimana?
1034
02:00:12,001 --> 02:00:14,000
kamu kakak besar.
1035
02:00:14,001 --> 02:00:15,000
Saya akan mendapatkannya.
1036
02:00:15,001 --> 02:00:17,000
Anda memamerkan bagian depan putra Anda.
1037
02:00:17,001 --> 02:00:21,000
Tapi sejujurnya, apakah Anda
benar-benar berpikir Anda akan semudah itu?
1038
02:00:21,001 --> 02:00:24,000
Anda persis seperti yang saya inginkan.
1039
02:00:24,001 --> 02:00:25,000
Ya.
1040
02:00:25,001 --> 02:00:27,000
Menunggu untuk itu.
1041
02:00:27,001 --> 02:00:29,000
Aku terkejut.
1042
02:00:37,001 --> 02:00:38,000
Anda tidak percaya kami ada di sini.
1043
02:00:38,001 --> 02:00:40,000
Kami punya beberapa anjing.
1044
02:00:40,001 --> 02:00:41,000
Kami hanya akan keluar dari sini.
1045
02:00:41,001 --> 02:00:42,000
Ini jebakan.
1046
02:00:46,001 --> 02:00:48,000
Hei, Johnny.
1047
02:01:05,001 --> 02:01:08,000
Lihat, itulah masalah
memiliki keluarga besar.
1048
02:01:11,001 --> 02:01:13,000
Kita tidak bisa melindungi mereka semua.
1049
02:01:17,001 --> 02:01:19,000
Ooh.
1050
02:01:19,001 --> 02:01:22,000
Johnny, apakah itu teman barumu?
1051
02:01:22,001 --> 02:01:25,000
Anda sangat mudah ditebak.
1052
02:01:25,001 --> 02:01:28,000
Kau pikir semua orang
akan berakhir di pihakmu.
1053
02:01:28,001 --> 02:01:32,000
Masalahnya adalah, saya menunjukkan milik saya terlebih dahulu.
1054
02:01:32,001 --> 02:01:37,000
Sekarang, cara kami
datang, maksud saya, di sana.
1055
02:01:37,001 --> 02:01:40,000
Hari ini kami menyerahkan
keluarga kami ke kekuasaan.
1056
02:01:40,001 --> 02:01:42,000
Itu hal yang bagus.
1057
02:01:51,001 --> 02:01:55,000
Kelihatannya kemitraan kita
menjadi penyengat yang fantastis.
1058
02:01:59,001 --> 02:02:01,000
Kau tahu, Dominic,
kau benar-benar waras.
1059
02:02:01,001 --> 02:02:03,000
Anda mendapatkan empat keajaiban.
1060
02:02:03,001 --> 02:02:05,000
Kami berdialog.
1061
02:02:05,001 --> 02:02:07,000
Jadi apa jadinya?
1062
02:02:15,001 --> 02:02:17,000
Aku akan membawamu pulang.
1063
02:02:17,001 --> 02:02:21,000
Aku akan membawamu ke keluarga.
1064
02:02:21,001 --> 02:02:25,000
Kamu akan mati, tapi aku ingin
kamu menyelamatkan matahari.
1065
02:02:30,001 --> 02:02:32,000
Semua salah.
1066
02:02:39,001 --> 02:02:41,000
Anda membuat satu kesalahan.
1067
02:02:41,001 --> 02:02:45,000
Anda tidak pernah menerima telepon saya.
1068
02:05:02,001 --> 02:05:04,000
Penderitaan sudah berakhir, Dominic.
1069
02:05:09,000 --> 02:05:12,000
Sesuatu yang Anda akan mati.
1070
02:05:41,001 --> 02:05:44,000
Hanya akan memakannya seperti ini.
1071
02:05:44,001 --> 02:05:47,000
Kurang lebih seperti ini.
1072
02:06:12,001 --> 02:06:14,000
Berhenti menjadi rencanaku menyebalkan.
1073
02:09:31,001 --> 02:09:33,000
Halo mitra.
1074
02:09:33,001 --> 02:09:35,000
Apakah Anda benar-benar menghargai kami?
1075
02:09:35,001 --> 02:09:39,000
Itu melakukan perbuatan
yang sangat kotor, Jeff.
1076
02:09:39,001 --> 02:09:41,000
Butuh hal terpenting dalam
hidup saya untuk saya.
1077
02:09:49,001 --> 02:09:52,000
Anjing berbondong-bondong di dalam mobil.
1078
02:09:52,001 --> 02:09:55,000
Tapi Anda membantu saya melalui puisi.
1079
02:09:58,001 --> 02:10:00,000
Dan sekarang aku ingin membuatmu menderita.
1080
02:10:15,001 --> 02:10:19,000
Sampai mati, aku akan merasakan ♫
1081
02:10:22,001 --> 02:10:26,000
♫ Aku adalah takdir kita, Nak, jalang.
78917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.