All language subtitles for Every.Witch.Way.S01E01.Discovery.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TVSmash_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,307 --> 00:00:10,743 [Upbeat pop music] 2 00:00:10,745 --> 00:00:17,516 ¶ 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,884 - hey. Nice toolbox. 4 00:00:18,886 --> 00:00:21,987 I have a high-impact fully gasketed jx150 myself. 5 00:00:21,989 --> 00:00:25,224 - Oh, it's not for tools. It's for my glitter. 6 00:00:25,226 --> 00:00:26,892 - Glitter? 7 00:00:26,894 --> 00:00:28,027 Oh, my eyes! 8 00:00:28,029 --> 00:00:30,462 - Come on. Don't you scrapbook? 9 00:00:30,464 --> 00:00:32,498 I use it to paint my shoes. 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,799 - How about we rewind. 11 00:00:33,801 --> 00:00:34,900 Hi, I'm Andi. 12 00:00:34,902 --> 00:00:35,667 I live down the street. 13 00:00:35,669 --> 00:00:39,071 - Hi, I'm Emma. Nice to meet you. 14 00:00:39,073 --> 00:00:40,005 - Need a little help? 15 00:00:40,007 --> 00:00:43,275 - Yeah, sure. Grab a box. 16 00:00:43,277 --> 00:00:45,344 - Uh! 17 00:00:45,346 --> 00:00:46,578 Well, look at that. 18 00:00:46,580 --> 00:00:49,181 You got half a library in here. 19 00:00:49,183 --> 00:00:52,384 [Mysterious music] 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,953 ¶ 21 00:00:54,955 --> 00:00:56,955 - whoa. What? 22 00:00:56,957 --> 00:00:58,257 - What's the matter? 23 00:00:58,259 --> 00:00:59,458 - Nothing. It just... 24 00:00:59,460 --> 00:01:02,428 Looks like this books is glowing or something. 25 00:01:02,430 --> 00:01:03,028 - Oh. 26 00:01:03,030 --> 00:01:05,531 - I think it was my mom's. 27 00:01:05,533 --> 00:01:07,433 [Engine humming] 28 00:01:07,435 --> 00:01:10,602 [Dramatic music] 29 00:01:10,604 --> 00:01:16,675 ¶ 30 00:01:16,677 --> 00:01:19,178 [leaf blower powers down] 31 00:01:20,080 --> 00:01:21,647 - Ugh. 32 00:01:21,649 --> 00:01:25,184 - Okay, back. Everyone stay back. 33 00:01:25,186 --> 00:01:26,318 - My socks! Give 'em back! 34 00:01:26,320 --> 00:01:29,388 - No, they're stinking up the whole house, Mac. 35 00:01:29,390 --> 00:01:32,658 [Romantic rock music] 36 00:01:32,660 --> 00:01:40,966 ¶ 37 00:01:48,108 --> 00:01:49,641 [music deflating] 38 00:01:49,643 --> 00:01:51,743 - Daniel, let's go! 39 00:01:51,745 --> 00:01:53,512 - Butterflies! 40 00:01:53,514 --> 00:01:54,580 - Whoa. 41 00:01:54,582 --> 00:01:55,881 What's your problem? 42 00:01:55,883 --> 00:01:57,883 - I'm allergic to them. 43 00:01:57,885 --> 00:01:59,685 [Upbeat pop music] 44 00:01:59,687 --> 00:02:01,386 - ¶ I cast a spell 45 00:02:01,388 --> 00:02:03,288 ¶ it takes a hold of you 46 00:02:03,290 --> 00:02:05,057 ¶ I see my dreams 47 00:02:05,059 --> 00:02:07,092 ¶ and they're all coming true ¶ 48 00:02:07,094 --> 00:02:08,694 ¶ come on, let's go ¶ 49 00:02:08,696 --> 00:02:10,796 ¶ you and me together 50 00:02:10,798 --> 00:02:12,030 ¶ look up ahead 51 00:02:12,032 --> 00:02:14,066 ¶ there's a magical adventure ¶ 52 00:02:14,068 --> 00:02:17,069 ¶ every witch way, ay, ay, ay, ay ¶ 53 00:02:17,071 --> 00:02:20,706 ¶ I'm trying every witch way, ay, ay, ay, ay ¶ 54 00:02:20,708 --> 00:02:25,644 ¶ I'm going every witch way, ay, ay, ay, ay ¶ 55 00:02:25,646 --> 00:02:27,946 ¶ every witch way ¶ 56 00:02:32,452 --> 00:02:33,685 - what are you doing? 57 00:02:33,687 --> 00:02:36,088 - I saw this really cute guy across the street 58 00:02:36,090 --> 00:02:38,056 with a sock on a stick, 59 00:02:38,058 --> 00:02:38,724 I felt butterflies, 60 00:02:38,726 --> 00:02:40,492 and then there were actual butterflies, 61 00:02:40,494 --> 00:02:41,894 hundreds everywhere, so I hid. 62 00:02:41,896 --> 00:02:43,228 - Oh, it must have been Daniel. 63 00:02:43,230 --> 00:02:46,431 But the coast is clear. He's gone now. 64 00:02:46,433 --> 00:02:49,034 [Upbeat pop music] 65 00:02:49,036 --> 00:02:50,569 [Together] Let's go, sharks. 66 00:02:50,571 --> 00:02:52,204 Go get 'em in the tank. 67 00:02:52,206 --> 00:02:53,105 Shark bite... 68 00:02:53,107 --> 00:02:54,139 - Sophie, go left. 69 00:02:54,141 --> 00:02:57,242 Soph, I said go left. 70 00:02:57,244 --> 00:02:58,510 - I got confused. 71 00:02:58,512 --> 00:03:02,181 - How? We put an "x" on your left hand. 72 00:03:02,183 --> 00:03:05,250 - Oh, that's what that is. 73 00:03:05,252 --> 00:03:05,752 - Ugh! 74 00:03:05,753 --> 00:03:09,621 It's been an hour, and I'm missing my spa treatment. 75 00:03:09,623 --> 00:03:12,324 And what happens when I miss... 76 00:03:12,326 --> 00:03:14,326 [Screaming] A treatment? 77 00:03:14,328 --> 00:03:15,360 [Rumbling] 78 00:03:15,362 --> 00:03:16,395 [Glass shatters] 79 00:03:16,397 --> 00:03:19,798 [All screaming] 80 00:03:23,336 --> 00:03:25,604 - Yeah. A cloud of butterflies. 81 00:03:25,606 --> 00:03:27,906 - In the middle of the street? 82 00:03:27,908 --> 00:03:28,774 - Yes. 83 00:03:28,776 --> 00:03:29,908 - But you're okay? 84 00:03:29,910 --> 00:03:31,043 - I think so. 85 00:03:31,045 --> 00:03:32,077 - Okay, well... 86 00:03:32,079 --> 00:03:33,212 [glass shatters] 87 00:03:33,214 --> 00:03:35,647 [Sighs] 88 00:03:35,649 --> 00:03:37,916 Robert. Melanie. 89 00:03:37,918 --> 00:03:39,818 Tommy. What are you guys doing? 90 00:03:39,820 --> 00:03:42,788 - Nothing. - Oh, nothing. 91 00:03:42,790 --> 00:03:43,789 - Nothing. 92 00:03:43,791 --> 00:03:45,424 - Nothing? 93 00:03:46,859 --> 00:03:51,196 - So my automatic pancake flipper might have jammed. 94 00:03:51,198 --> 00:03:53,098 - I thought it was an egg launcher. 95 00:03:53,100 --> 00:03:55,534 - No more inventions. 96 00:03:55,536 --> 00:03:58,136 - Actually, this was more of a malfunction 97 00:03:58,138 --> 00:03:59,771 than an invention. 98 00:03:59,773 --> 00:04:00,639 - Whatever. 99 00:04:00,641 --> 00:04:03,041 You're all grounded. 100 00:04:03,043 --> 00:04:05,110 - Again? What about my swim meet? 101 00:04:05,112 --> 00:04:06,912 - We'll find a babysitter. 102 00:04:06,914 --> 00:04:07,980 - We'll behave. 103 00:04:07,982 --> 00:04:10,115 - As always. 104 00:04:12,885 --> 00:04:14,920 - Oh, I'm late. I got to run. 105 00:04:14,922 --> 00:04:16,421 - Thanks for all your help. 106 00:04:16,423 --> 00:04:17,689 It was sweet of you. 107 00:04:17,691 --> 00:04:19,124 - I'm working on it. 108 00:04:19,126 --> 00:04:19,791 - Where are you off to? 109 00:04:19,793 --> 00:04:21,793 - Oh, a swim meet. I'm on the iridium sharks. 110 00:04:21,795 --> 00:04:23,428 - Oh, I'm going to iridium too. 111 00:04:23,430 --> 00:04:23,829 - Cool. 112 00:04:23,831 --> 00:04:25,597 Then I guess I'll see you tomorrow. 113 00:04:25,599 --> 00:04:26,732 - Okay. 114 00:04:26,734 --> 00:04:29,935 [Upbeat pop music] 115 00:04:29,937 --> 00:04:37,937 ¶ 116 00:04:37,945 --> 00:04:39,378 Zap! 117 00:04:40,246 --> 00:04:40,746 ¶ 118 00:04:47,488 --> 00:04:49,655 [glass shatters] 119 00:04:49,657 --> 00:04:52,424 [All screaming] 120 00:04:52,426 --> 00:04:53,725 - Mom! 121 00:04:53,727 --> 00:04:56,194 [Thunder crackles] 122 00:04:56,196 --> 00:04:58,964 - Maddie, calm down! 123 00:04:58,966 --> 00:04:59,831 [Fanfare] 124 00:04:59,833 --> 00:05:02,434 And so it begins. 125 00:05:02,436 --> 00:05:03,502 Finally. 126 00:05:03,504 --> 00:05:05,103 - Mom! 127 00:05:05,105 --> 00:05:06,371 What was that? 128 00:05:06,373 --> 00:05:09,875 - Ah, must be some kind of El niño. 129 00:05:09,877 --> 00:05:12,978 Uh, El niño's brother-in-law. 130 00:05:12,980 --> 00:05:13,879 El cuñado. 131 00:05:13,881 --> 00:05:17,049 - Well, he owes me a new pair of shoes. 132 00:05:17,051 --> 00:05:19,518 - How many shoes can a 14-year-old 133 00:05:19,520 --> 00:05:20,719 possibly need? 134 00:05:20,721 --> 00:05:22,287 - 399 pairs. 135 00:05:22,289 --> 00:05:25,190 One for every day of the year. 136 00:05:25,192 --> 00:05:27,492 [Phone rings] - [Gasps] 137 00:05:27,494 --> 00:05:28,226 It's Daniel. 138 00:05:28,228 --> 00:05:33,498 He wants me to babysit those terrible three? 139 00:05:33,500 --> 00:05:36,134 - Everyone else has us blacklisted. 140 00:05:36,136 --> 00:05:36,702 [Doorbell rings] 141 00:05:36,704 --> 00:05:42,174 - Terrible three, you better be good, okay? 142 00:05:42,176 --> 00:05:43,342 - Hello, Millers. 143 00:05:43,344 --> 00:05:44,009 - Thanks for doing this. 144 00:05:44,011 --> 00:05:47,813 - Well, this is ruining my plans for a spa session, 145 00:05:47,815 --> 00:05:51,917 but I'm sure your parents will reimburse me for it. 146 00:05:51,919 --> 00:05:54,753 - You better behave, okay? 147 00:05:54,755 --> 00:05:55,754 Bye, Maddie. 148 00:05:55,756 --> 00:05:57,089 - Lip gloss. 149 00:05:57,091 --> 00:05:58,256 - Oh. 150 00:05:58,258 --> 00:06:00,859 Right. 151 00:06:00,861 --> 00:06:02,994 - You better behave. 152 00:06:02,996 --> 00:06:04,563 - Or what? 153 00:06:04,565 --> 00:06:05,564 - Are they gone? 154 00:06:05,566 --> 00:06:06,865 - Where's Sophie? 155 00:06:06,867 --> 00:06:09,835 - She said she was going through the second floor. 156 00:06:09,837 --> 00:06:11,870 - There is no second floor. 157 00:06:11,872 --> 00:06:13,171 Thump! 158 00:06:14,440 --> 00:06:16,842 Oh. There she is. 159 00:06:16,844 --> 00:06:20,078 - Hey, girls. I made it. 160 00:06:20,080 --> 00:06:22,314 - What are you gonna do with us? 161 00:06:22,316 --> 00:06:24,549 [Laughter] 162 00:06:24,551 --> 00:06:25,951 [All sigh] 163 00:06:26,452 --> 00:06:31,790 [Cheers and applause] 164 00:06:31,792 --> 00:06:33,091 - Hey, Danny boy. 165 00:06:33,093 --> 00:06:34,960 You got a really great team. 166 00:06:34,962 --> 00:06:36,428 Mac never showers. 167 00:06:36,430 --> 00:06:38,230 Your best swimmer is a girl. 168 00:06:38,232 --> 00:06:42,434 And the team captain can't even take on a pack of butterflies. 169 00:06:42,436 --> 00:06:45,670 - That's it. I'm putting lead in his bathing suit! 170 00:06:45,672 --> 00:06:46,872 - Come on. 171 00:06:46,874 --> 00:06:49,107 - We win or we sink. All right? 172 00:06:49,109 --> 00:06:51,143 [Together] Go, sharks! 173 00:06:51,145 --> 00:06:52,544 [Cheers and applause] 174 00:06:52,546 --> 00:06:55,781 [Upbeat rock music] 175 00:06:55,783 --> 00:07:03,783 ¶ 176 00:07:23,342 --> 00:07:25,310 - [whimpering and groaning] 177 00:07:25,312 --> 00:07:27,479 - [Giggling] 178 00:07:27,481 --> 00:07:29,448 - What is going on here? 179 00:07:29,450 --> 00:07:32,150 - Oh... Um... 180 00:07:32,152 --> 00:07:33,618 Ah... 181 00:07:33,620 --> 00:07:35,287 Spa day? 182 00:07:35,289 --> 00:07:36,922 - Yeah. 183 00:07:41,260 --> 00:07:43,261 - What are you doing? 184 00:07:43,263 --> 00:07:45,464 - Uh, nothing. 185 00:07:45,466 --> 00:07:48,066 I think there's something wrong with the house. 186 00:07:48,068 --> 00:07:49,501 - What do you mean "wrong"? 187 00:07:49,503 --> 00:07:50,569 - I think it's haunted. 188 00:07:50,571 --> 00:07:52,337 - What? It's not haunted. 189 00:07:52,339 --> 00:07:53,705 Come on, em. 190 00:07:53,707 --> 00:07:55,273 - Maybe not haunted, 191 00:07:55,275 --> 00:07:56,775 but definitely strange. 192 00:07:56,777 --> 00:07:58,510 Today I reached for the fridge, 193 00:07:58,512 --> 00:08:01,146 and before I even touched it, 194 00:08:01,148 --> 00:08:01,847 it opened. 195 00:08:01,849 --> 00:08:03,348 - The house is on a slight tilt. 196 00:08:03,350 --> 00:08:04,583 - Then I knocked over a vase, 197 00:08:04,585 --> 00:08:05,283 and instead of crashing, 198 00:08:05,285 --> 00:08:06,718 it sort of floated to the ground. 199 00:08:06,720 --> 00:08:09,054 - Look, sometimes when we get nervous or even scared, 200 00:08:09,056 --> 00:08:12,157 things can appear to happen in slow motion. 201 00:08:12,159 --> 00:08:13,758 - And then I unpacked a lamp and it turned on 202 00:08:13,760 --> 00:08:15,527 even though I hadn't plugged it in yet. 203 00:08:15,529 --> 00:08:17,896 How do you explain that? 204 00:08:28,574 --> 00:08:32,811 - It's got batteries in case of a power outage. 205 00:08:32,813 --> 00:08:33,578 - Oh. 206 00:08:33,580 --> 00:08:36,915 - Everything has a logical explanation. 207 00:08:36,917 --> 00:08:38,283 - I guess. 208 00:08:47,393 --> 00:08:47,792 - What? 209 00:08:47,794 --> 00:08:50,128 - What was that? My parents are furious. 210 00:08:50,130 --> 00:08:52,731 You were supposed to be babysitting my siblings. 211 00:08:52,733 --> 00:08:53,698 - You said to entertain them. 212 00:08:53,700 --> 00:08:56,735 - Yeah, I meant put in a movie, play a video game, 213 00:08:56,737 --> 00:08:58,637 teach 'em how to multiply. 214 00:08:58,639 --> 00:09:00,705 Not give you a pedicure. 215 00:09:00,707 --> 00:09:01,940 - I'm feeling... 216 00:09:01,942 --> 00:09:03,975 Really unappreciated here, Danny. 217 00:09:03,977 --> 00:09:05,177 - You've got to be kidding me. 218 00:09:05,178 --> 00:09:07,279 - Keep this up, and we're over. 219 00:09:07,281 --> 00:09:07,913 - Keep what up? 220 00:09:07,915 --> 00:09:11,049 - That's it. We're over. 221 00:09:11,051 --> 00:09:12,417 - Again? 222 00:09:15,655 --> 00:09:17,989 - Hi! We won the relay! 223 00:09:17,991 --> 00:09:20,425 - Hi. And what... what relay? 224 00:09:20,427 --> 00:09:21,092 - At the swim meet. 225 00:09:21,094 --> 00:09:23,929 Luckily all those butterflies didn't do too much damage 226 00:09:23,931 --> 00:09:25,997 on your little crush, Daniel. 227 00:09:25,999 --> 00:09:26,565 - Shh! 228 00:09:26,567 --> 00:09:29,034 - Relax, no one's listening. 229 00:09:29,036 --> 00:09:29,801 Unless... 230 00:09:29,803 --> 00:09:33,238 Unless gigi's lurking around. 231 00:09:33,240 --> 00:09:34,205 - Who's gigi? 232 00:09:34,207 --> 00:09:35,140 - Oh, she's a school gossip. 233 00:09:35,142 --> 00:09:36,608 Her nickname is miss information. 234 00:09:36,610 --> 00:09:39,477 She has the most-read blog on our school website. 235 00:09:39,479 --> 00:09:40,378 Check it out. 236 00:09:40,380 --> 00:09:42,347 Gigi has a page for everyone. 237 00:09:42,349 --> 00:09:44,316 Um... Him for example. 238 00:09:44,318 --> 00:09:45,150 Tony! Okay. 239 00:09:45,152 --> 00:09:49,287 Likes math, sudoku, and street magic. 240 00:09:49,289 --> 00:09:50,722 Hates... 241 00:09:50,724 --> 00:09:54,659 Snow days, no homework, and arugula. 242 00:09:54,661 --> 00:09:57,028 [Scoffs] The panthers. 243 00:09:57,030 --> 00:09:58,863 If you want to survive in this school, 244 00:09:58,865 --> 00:10:00,699 stay away from them. 245 00:10:00,701 --> 00:10:03,301 - Really? How bad could they be? 246 00:10:03,303 --> 00:10:06,504 [Upbeat pop music] 247 00:10:06,506 --> 00:10:10,241 ¶ 248 00:10:10,243 --> 00:10:11,977 - Maddie! 249 00:10:11,979 --> 00:10:13,912 How do you respond to the results 250 00:10:13,914 --> 00:10:14,980 of my latest poll? 251 00:10:14,982 --> 00:10:15,647 - Which poll? 252 00:10:15,649 --> 00:10:18,850 - About whether you're the most intimating girl in school. 253 00:10:18,852 --> 00:10:20,552 55% said yes. 254 00:10:20,554 --> 00:10:22,020 - [Gasps] 255 00:10:22,022 --> 00:10:22,721 - Here you go. 256 00:10:22,723 --> 00:10:24,155 - Thank you. - You're welcome. 257 00:10:24,157 --> 00:10:26,725 I'll be right back, okay? 258 00:10:31,797 --> 00:10:35,033 [Gentle whimsical music] 259 00:10:35,035 --> 00:10:36,835 ¶ 260 00:10:36,837 --> 00:10:39,671 - where did you come from? 261 00:10:41,841 --> 00:10:44,075 - [Sneezes] 262 00:10:44,077 --> 00:10:47,746 I'm so sorry. I startled you. 263 00:10:47,748 --> 00:10:49,247 You're... 264 00:10:49,249 --> 00:10:50,849 You're Emma, right? 265 00:10:50,851 --> 00:10:51,650 - How do you know? 266 00:10:51,652 --> 00:10:54,986 - I'm assigned to show you around the school today. 267 00:10:54,988 --> 00:10:57,022 I'm Daniel. - I know. 268 00:10:57,024 --> 00:10:59,557 I mean, that's... [Chuckles] 269 00:10:59,559 --> 00:11:00,625 Nice. 270 00:11:00,627 --> 00:11:02,994 - It totally is. 271 00:11:02,996 --> 00:11:06,464 So, um, Emma, this is... 272 00:11:06,466 --> 00:11:07,899 [Sneezes] - Bless you. 273 00:11:07,901 --> 00:11:10,035 - Okay, this is... this is weird. 274 00:11:10,037 --> 00:11:10,902 There aren't any, um, 275 00:11:10,904 --> 00:11:12,537 butterflies around here, are there? 276 00:11:12,539 --> 00:11:15,040 - No! [Laughs] Why? 277 00:11:15,042 --> 00:11:16,741 - I'm allergic to them. 278 00:11:16,743 --> 00:11:17,976 - How allergic? 279 00:11:17,978 --> 00:11:19,411 [Sneeze] 280 00:11:19,413 --> 00:11:22,047 [Groans] 281 00:11:22,049 --> 00:11:24,249 [Sneeze] 282 00:11:24,251 --> 00:11:25,383 I'm so sorry. 283 00:11:25,385 --> 00:11:27,218 Okay, there's got to be a butterfly in here. 284 00:11:27,220 --> 00:11:31,790 - Um, well, thanks for showing me around the, uh, office. 285 00:11:31,792 --> 00:11:34,793 - Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 286 00:11:35,528 --> 00:11:38,630 [Dramatic music] 287 00:11:38,632 --> 00:11:39,132 ¶ 288 00:11:46,606 --> 00:11:48,506 - how did you do that? 289 00:11:48,508 --> 00:11:50,942 - I didn't! 290 00:11:53,512 --> 00:11:56,915 - My smoothie! 291 00:11:56,917 --> 00:12:00,151 [Suspenseful music] 292 00:12:00,153 --> 00:12:03,288 ¶ 293 00:12:03,290 --> 00:12:04,756 Who are you? 294 00:12:06,525 --> 00:12:08,793 - Emma? - [Gasps] 295 00:12:09,295 --> 00:12:10,361 [Thunder clapping] 296 00:12:10,363 --> 00:12:11,162 What was that? 297 00:12:11,164 --> 00:12:14,699 - Daniel, are you with her? 298 00:12:16,135 --> 00:12:19,971 You're my boyfriend. 299 00:12:19,973 --> 00:12:20,972 - Ex-boyfriend. 300 00:12:20,974 --> 00:12:25,210 - Anybody notice it's raining in the hall? 301 00:12:29,081 --> 00:12:31,149 Is this normal for Miami? 302 00:12:31,151 --> 00:12:34,619 - No, but pretty normal for Maddie. 303 00:12:39,425 --> 00:12:41,493 - Why is the hallway wet? 304 00:12:41,495 --> 00:12:43,261 - It... it rained? 305 00:12:43,263 --> 00:12:44,562 - Inside the hallway? 306 00:12:44,564 --> 00:12:47,632 - I hate when that happens. - Are you okay? 307 00:12:47,634 --> 00:12:51,903 - I'm fine, but the new girl won't be. 308 00:12:52,404 --> 00:12:54,005 - Thanks for showing me around. 309 00:12:54,007 --> 00:12:54,773 - It's no problem, 310 00:12:54,775 --> 00:12:57,442 and I got out of homeroom and math. 311 00:12:57,444 --> 00:12:58,877 I hate math, 312 00:12:58,879 --> 00:13:02,347 and the new teacher looks like a total snooze. 313 00:13:02,349 --> 00:13:04,315 - That would be my dad. [Laughs] 314 00:13:04,317 --> 00:13:05,917 - A snooze, that's slang... 315 00:13:05,919 --> 00:13:10,288 you know, fun, cool, sick? 316 00:13:10,290 --> 00:13:11,489 - That's okay. 317 00:13:11,491 --> 00:13:14,759 I'll make sure to make fun of your mom when I meet her. 318 00:13:14,761 --> 00:13:17,695 I mean, not that I'd meet her because you... 319 00:13:17,697 --> 00:13:18,963 I mean, just like hypothetically 320 00:13:18,965 --> 00:13:20,565 if I ran into her on the street or something, 321 00:13:20,567 --> 00:13:21,900 and she was like, "I'm Daniel's mom." 322 00:13:21,902 --> 00:13:25,236 And I'd be like, "oh, really? Cool, you're sick. 323 00:13:25,238 --> 00:13:26,971 I mean, sick in a cool way." 324 00:13:26,973 --> 00:13:27,539 [Laughs] 325 00:13:27,541 --> 00:13:30,708 Okay, can we rewind back to... 326 00:13:30,710 --> 00:13:32,243 Well, back to even before we met? 327 00:13:32,245 --> 00:13:34,979 Because I've been embarrassing myself since then. 328 00:13:34,981 --> 00:13:37,448 - [Chuckles] Don't worry. 329 00:13:37,450 --> 00:13:38,817 It's cute... 330 00:13:38,819 --> 00:13:41,519 awkward, but cute. 331 00:13:42,555 --> 00:13:44,122 - This is the cafeteria. 332 00:13:44,124 --> 00:13:47,192 "Awkward, but cute," seriously? 333 00:13:47,194 --> 00:13:48,660 - Go away. 334 00:13:48,662 --> 00:13:50,361 - I didn't mean it that way. 335 00:13:50,363 --> 00:13:51,596 - No, not you. 336 00:13:51,598 --> 00:13:54,866 I was just talking to... 337 00:13:54,868 --> 00:13:56,668 My... 338 00:13:56,670 --> 00:13:58,036 Self. 339 00:13:58,038 --> 00:14:00,572 - [Chuckles] 340 00:14:11,750 --> 00:14:14,219 - You're broken up again? 341 00:14:14,221 --> 00:14:15,486 - Not for long. 342 00:14:15,488 --> 00:14:16,888 - You always say that. 343 00:14:16,890 --> 00:14:20,124 But one of these times, he might give that up. 344 00:14:20,126 --> 00:14:22,560 - Katie, take that back or I'll punish you 345 00:14:22,562 --> 00:14:24,629 like the last time when I turned your hair blue. 346 00:14:24,631 --> 00:14:27,565 - Ooh, we're rhyming. I want in. 347 00:14:27,567 --> 00:14:29,767 Roses are red, violets are... 348 00:14:29,769 --> 00:14:32,971 Katie, why is your hair blue? 349 00:14:32,973 --> 00:14:34,572 - That's not a rhyme. 350 00:14:34,574 --> 00:14:35,506 Oh, and your hair is blue. 351 00:14:35,508 --> 00:14:39,010 - You're both terrible at rhyming. 352 00:14:39,012 --> 00:14:40,345 - No, seriously. 353 00:14:40,347 --> 00:14:42,080 Your hair... - Mm-hmm. 354 00:14:42,082 --> 00:14:45,283 - Is blue. - Mm-hmm. 355 00:14:45,985 --> 00:14:46,918 What? 356 00:14:46,920 --> 00:14:49,888 [Screams] 357 00:14:49,890 --> 00:14:54,025 - She shouldn't have used fruit juice to condition her hair. 358 00:14:54,226 --> 00:14:58,263 - So if I have 12 donuts, and 3 are cream-filled... 359 00:14:58,265 --> 00:15:02,000 what percentage are plain? 360 00:15:02,002 --> 00:15:04,602 Diego, what do I have? 361 00:15:04,604 --> 00:15:06,771 - A massive sugar rush? 362 00:15:06,773 --> 00:15:07,906 [Laughter] 363 00:15:07,908 --> 00:15:08,573 [Bell rings] 364 00:15:08,575 --> 00:15:10,275 - All right, you're saved. 365 00:15:10,277 --> 00:15:13,278 Don't forget a big test on Monday. 366 00:15:13,280 --> 00:15:14,212 - What? Wait. 367 00:15:14,214 --> 00:15:16,781 You can't give us a test. You just got here. 368 00:15:16,783 --> 00:15:19,317 - Let me check the new teacher rule book. 369 00:15:19,319 --> 00:15:22,854 Oh, yeah, actually I can. So study hard. 370 00:15:23,222 --> 00:15:25,690 - Dude, we have to study for this. 371 00:15:25,692 --> 00:15:29,260 If our grades drop too low, we could be off the team. 372 00:15:29,828 --> 00:15:33,164 - So you play lots of sports? 373 00:15:33,166 --> 00:15:34,332 - Um, a few. 374 00:15:34,334 --> 00:15:36,467 I'm captain of the swim team and soccer team. 375 00:15:36,469 --> 00:15:39,837 I run track and play baseball too. 376 00:15:40,506 --> 00:15:43,508 - Oh, just a few. 377 00:15:43,510 --> 00:15:46,210 - Oh, do you play any sports? 378 00:15:46,212 --> 00:15:49,414 - Does scrapbooking count? 379 00:15:49,416 --> 00:15:50,081 - Depends. 380 00:15:50,083 --> 00:15:51,716 How competitive are you about it? 381 00:15:51,718 --> 00:15:55,687 - Oh, very, and I have the paper cuts to prove it. 382 00:15:55,689 --> 00:15:58,156 - Step away from my boyfriend. 383 00:15:58,158 --> 00:16:00,925 - I'm not your boyfriend. 384 00:16:00,927 --> 00:16:01,559 - Hi, I'm Emma. 385 00:16:01,561 --> 00:16:03,828 We met earlier with the whoosh and the... 386 00:16:03,830 --> 00:16:05,063 [Exhales sharply] 387 00:16:05,065 --> 00:16:05,763 - Nobody cares. 388 00:16:05,765 --> 00:16:07,265 - Maddie, you're being rude. 389 00:16:07,267 --> 00:16:09,500 - Right, good talk. 390 00:16:09,502 --> 00:16:11,336 See you guys later. 391 00:16:11,338 --> 00:16:14,138 - Come on, Daniel. We can't be broken up. 392 00:16:14,140 --> 00:16:15,306 It was just a joke. 393 00:16:15,308 --> 00:16:17,875 - You break up with me as a joke a lot. 394 00:16:17,877 --> 00:16:18,943 - Daniel, you're so frustrating. 395 00:16:18,945 --> 00:16:20,945 - You broke up with me for the last time, 396 00:16:20,947 --> 00:16:23,348 and I told you no more. 397 00:16:23,350 --> 00:16:24,916 We're done. 398 00:16:27,853 --> 00:16:30,755 - [Screams] 399 00:16:31,623 --> 00:16:34,759 - Hi, sweetie. How was... how was school? 400 00:16:34,761 --> 00:16:36,327 - Terrible. We had a pop quiz. 401 00:16:36,329 --> 00:16:37,962 Daniel didn't get back together with me, 402 00:16:37,964 --> 00:16:40,665 and then he showed this new girl around school. 403 00:16:40,667 --> 00:16:44,035 She had on the ugliest shoes. 404 00:16:44,037 --> 00:16:44,736 - Uh-huh. 405 00:16:44,738 --> 00:16:47,105 Oh, that... that's wonderful, honey. 406 00:16:47,107 --> 00:16:50,308 - And she spilled my smoothie. Well, sort of. 407 00:16:50,310 --> 00:16:54,212 First, she froze it in midair, and then she dropped it. 408 00:16:54,346 --> 00:16:56,914 - She what? - She spilled my smoothie. 409 00:16:56,916 --> 00:16:58,516 - Not that part; The other part. 410 00:16:58,518 --> 00:17:00,885 She froze it in midair? 411 00:17:00,887 --> 00:17:02,587 - Oh, that. 412 00:17:02,589 --> 00:17:04,255 Yeah, it was weird. 413 00:17:04,257 --> 00:17:06,924 Just hung there. 414 00:17:08,660 --> 00:17:11,095 - Are you sure it wasn't you? 415 00:17:11,097 --> 00:17:11,863 - Of course not. 416 00:17:11,865 --> 00:17:14,832 - Do you know where she lives? 417 00:17:23,776 --> 00:17:25,009 - Where are we going? 418 00:17:25,011 --> 00:17:29,047 - To welcome your friend to the neighborhood. 419 00:17:29,049 --> 00:17:29,514 - Why? 420 00:17:29,516 --> 00:17:31,149 The last thing I want to do right now 421 00:17:31,151 --> 00:17:32,450 is see that boyfriend stealer. 422 00:17:32,452 --> 00:17:34,685 - Maddie winkie, you know what I always say. 423 00:17:34,687 --> 00:17:38,322 Keep your friends close and your enemies closer. 424 00:17:38,324 --> 00:17:40,324 - You've never said that. 425 00:17:40,326 --> 00:17:42,660 - Well, I just did. 426 00:17:43,162 --> 00:17:44,562 How was the first day? [Doorbell rings] 427 00:17:44,564 --> 00:17:45,730 - Pretty good. I met a boy named Daniel. 428 00:17:45,732 --> 00:17:49,700 He's really cute, but his girlfriend is a total psyc... 429 00:17:49,702 --> 00:17:52,036 oh, hi. 430 00:17:53,005 --> 00:17:56,040 - Hello, new neighbors. 431 00:17:57,409 --> 00:17:59,010 Welcome. 432 00:18:03,148 --> 00:18:05,016 - You're Maddie, right? 433 00:18:05,018 --> 00:18:05,817 - I am. 434 00:18:05,819 --> 00:18:07,351 And if you tell anyone I'm here, 435 00:18:07,353 --> 00:18:08,953 I'll make you fail lunch. 436 00:18:08,955 --> 00:18:10,755 - You can't fail lunch. 437 00:18:10,757 --> 00:18:12,790 - But you can. That's how powerful I am. 438 00:18:12,792 --> 00:18:15,827 - Hello, hi, I'm... I'm Francisco. 439 00:18:15,829 --> 00:18:18,563 - And I'm divorced. 440 00:18:18,565 --> 00:18:19,931 I'm sorry. 441 00:18:19,933 --> 00:18:21,666 Dirsula... Ursula. 442 00:18:21,668 --> 00:18:25,436 Yeah, this is... this is my daughter Maddie. 443 00:18:26,371 --> 00:18:27,705 - Hi, it's a pleasure to meet you. 444 00:18:27,707 --> 00:18:30,475 - We brought you some fresh baked cookies. 445 00:18:30,477 --> 00:18:32,944 - They taste just like the kind you get at the supermarket. 446 00:18:32,946 --> 00:18:36,881 - Oh, well, that's because I'm an expert Baker, 447 00:18:36,883 --> 00:18:39,550 a skill any future husband might enjoy. 448 00:18:39,552 --> 00:18:41,853 - Hey, we were just about to order pizza. 449 00:18:41,855 --> 00:18:43,654 Would you guys like to join us? 450 00:18:43,656 --> 00:18:44,322 - Yes. - No. 451 00:18:44,324 --> 00:18:46,891 - Yes, yes, we would love to. Go play. 452 00:18:46,893 --> 00:18:48,292 Go play. Go play! 453 00:18:48,294 --> 00:18:51,295 - Oh, thank you so much, Francisco. 454 00:18:51,297 --> 00:18:55,766 So is it just the two of you or is there a Mrs. Francisco? 455 00:18:55,768 --> 00:18:56,334 - There was. 456 00:18:56,336 --> 00:18:58,169 She passed away when Emma was born. 457 00:18:58,171 --> 00:19:00,238 - ¶ Awkward 458 00:19:00,240 --> 00:19:02,373 - I'm so sorry. 459 00:19:02,375 --> 00:19:06,577 So was your mother much of a reader? 460 00:19:06,579 --> 00:19:07,278 - Well, yes, actually. 461 00:19:07,280 --> 00:19:08,880 We still have a lot of her books. 462 00:19:08,882 --> 00:19:11,883 - Books? Wow, we would to see some... 463 00:19:11,885 --> 00:19:14,485 - okay, we just passed awkwardtown, 464 00:19:14,487 --> 00:19:16,420 and now we're at creepyville. 465 00:19:16,422 --> 00:19:17,788 We got to go. 466 00:19:17,790 --> 00:19:20,057 - Oh, okay. 467 00:19:20,059 --> 00:19:21,125 Call me. 468 00:19:21,127 --> 00:19:22,593 Okay. 469 00:19:23,362 --> 00:19:26,364 [Cell phone rings] - What now? 470 00:19:26,366 --> 00:19:27,031 - It's Maddie. 471 00:19:27,033 --> 00:19:29,567 Don't worry. She won't distract us. 472 00:19:30,335 --> 00:19:32,236 - Ooh, where is Daniel? 473 00:19:32,238 --> 00:19:34,672 - Maybe he's with, uh... 474 00:19:34,674 --> 00:19:35,673 new girl. 475 00:19:35,675 --> 00:19:36,175 - [Gasps] 476 00:19:36,176 --> 00:19:37,642 - I'm adding her to my dislike list. 477 00:19:37,644 --> 00:19:40,178 - She better stay away from Daniel. 478 00:19:40,180 --> 00:19:41,913 He is mine. 479 00:19:43,982 --> 00:19:46,250 - So what do you want to do tonight? 480 00:19:46,252 --> 00:19:50,688 - Oh, you know, just the usual sleepover stuff. 481 00:19:50,690 --> 00:19:52,390 - Boxing, 'cause... 482 00:19:52,392 --> 00:19:59,430 I... I mean, it's your house so you choose what we do first. 483 00:20:00,899 --> 00:20:02,767 Note to self: 484 00:20:02,769 --> 00:20:06,704 Never let Emma choose our sleepover activities. 485 00:20:06,706 --> 00:20:07,972 - You know who came over today? 486 00:20:07,974 --> 00:20:10,007 - The glitter fairy? - No. 487 00:20:10,009 --> 00:20:11,576 Maddie and her mom. 488 00:20:11,578 --> 00:20:13,711 - What did they want? - I don't know. 489 00:20:13,713 --> 00:20:16,581 Maddie's mom kept asking me these weird questions. 490 00:20:16,583 --> 00:20:18,816 Then they left in a rush. 491 00:20:18,818 --> 00:20:21,052 Where did I leave the brush? 492 00:20:24,156 --> 00:20:27,558 [Both screaming] 493 00:20:29,661 --> 00:20:30,795 - [Snoring] 494 00:20:30,797 --> 00:20:32,697 - Guys, focus. We have to focus. 495 00:20:32,699 --> 00:20:37,068 - We can't focus with Maddie texting you every five seconds. 496 00:20:37,070 --> 00:20:38,836 - Okay, I'll turn my phone off. 497 00:20:38,838 --> 00:20:40,571 Problem solved. 498 00:20:43,976 --> 00:20:44,542 [Both gasping] 499 00:20:44,544 --> 00:20:47,478 - Okay, if something else moves, I swear I'm running home. 500 00:20:47,480 --> 00:20:50,281 - It's okay. Just think happy thoughts. 501 00:20:50,283 --> 00:20:51,182 - Okay, okay. 502 00:20:51,184 --> 00:20:53,084 Great white sharks, 503 00:20:53,086 --> 00:20:53,918 zombies, 504 00:20:53,920 --> 00:20:55,219 hockey games, 505 00:20:55,221 --> 00:20:56,320 my toolbox, 506 00:20:56,322 --> 00:20:57,088 more zombies... 507 00:20:57,090 --> 00:20:59,790 - those are not happy thoughts. Think. 508 00:20:59,792 --> 00:21:01,025 [Chuckles] 509 00:21:01,027 --> 00:21:03,995 Glitter, balloons, sweetarts, 510 00:21:03,997 --> 00:21:06,097 rainbows, puppies, and pink hearts. 511 00:21:06,099 --> 00:21:09,834 - Cute, you even did a little rhyme there. 512 00:21:09,836 --> 00:21:10,768 [Laughs] 513 00:21:10,770 --> 00:21:12,336 - [Gasps] 514 00:21:12,338 --> 00:21:13,771 - Oh, what was that? 515 00:21:13,773 --> 00:21:15,673 - Oh, that's kind of nice. 516 00:21:15,675 --> 00:21:18,676 [Both screaming] 517 00:21:18,678 --> 00:21:20,544 - What is this? 518 00:21:20,546 --> 00:21:22,847 What was that? 519 00:21:22,849 --> 00:21:23,481 - I'm not sure, 520 00:21:23,483 --> 00:21:30,021 but my great-grandmother used to tell me these stories about... 521 00:21:30,023 --> 00:21:31,789 - About what? 522 00:21:31,791 --> 00:21:33,524 - Witches. 523 00:21:33,526 --> 00:21:34,792 - [Laughs] 524 00:21:34,794 --> 00:21:35,526 Witches. 525 00:21:35,528 --> 00:21:36,794 And you believed her? 526 00:21:36,796 --> 00:21:39,730 - Do you have a better explanation for any of this? 527 00:21:39,732 --> 00:21:41,132 - [Scoffs] Yes. 528 00:21:41,134 --> 00:21:42,266 [Clears throat] 529 00:21:42,268 --> 00:21:43,868 There's a... 530 00:21:43,870 --> 00:21:45,870 And it's... 531 00:21:45,872 --> 00:21:49,206 And then that makes... 532 00:21:49,208 --> 00:21:49,640 Voila. 533 00:21:49,642 --> 00:21:54,078 - Oh, yeah, that makes way more sense than what I said. 534 00:21:54,080 --> 00:21:58,349 Look, you wished for all those hearts, and they appeared. 535 00:21:58,351 --> 00:22:00,918 Exactly how grammy gram described. 536 00:22:00,920 --> 00:22:03,554 - Come on. Do you really think I'm a... 537 00:22:03,556 --> 00:22:05,990 - Yup, you're a witch. 34857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.