Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,307 --> 00:00:10,743
[Upbeat pop music]
2
00:00:10,745 --> 00:00:17,516
¶
3
00:00:17,518 --> 00:00:18,884
- hey.
Nice toolbox.
4
00:00:18,886 --> 00:00:21,987
I have a high-impact
fully gasketed jx150 myself.
5
00:00:21,989 --> 00:00:25,224
- Oh, it's not for tools.
It's for my glitter.
6
00:00:25,226 --> 00:00:26,892
- Glitter?
7
00:00:26,894 --> 00:00:28,027
Oh, my eyes!
8
00:00:28,029 --> 00:00:30,462
- Come on.
Don't you scrapbook?
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,498
I use it to paint my shoes.
10
00:00:32,500 --> 00:00:33,799
- How about we rewind.
11
00:00:33,801 --> 00:00:34,900
Hi, I'm Andi.
12
00:00:34,902 --> 00:00:35,667
I live down the street.
13
00:00:35,669 --> 00:00:39,071
- Hi, I'm Emma.
Nice to meet you.
14
00:00:39,073 --> 00:00:40,005
- Need a little help?
15
00:00:40,007 --> 00:00:43,275
- Yeah, sure.
Grab a box.
16
00:00:43,277 --> 00:00:45,344
- Uh!
17
00:00:45,346 --> 00:00:46,578
Well, look at that.
18
00:00:46,580 --> 00:00:49,181
You got half a library in here.
19
00:00:49,183 --> 00:00:52,384
[Mysterious music]
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,953
¶
21
00:00:54,955 --> 00:00:56,955
- whoa.
What?
22
00:00:56,957 --> 00:00:58,257
- What's the matter?
23
00:00:58,259 --> 00:00:59,458
- Nothing.
It just...
24
00:00:59,460 --> 00:01:02,428
Looks like this books is glowing
or something.
25
00:01:02,430 --> 00:01:03,028
- Oh.
26
00:01:03,030 --> 00:01:05,531
- I think it was my mom's.
27
00:01:05,533 --> 00:01:07,433
[Engine humming]
28
00:01:07,435 --> 00:01:10,602
[Dramatic music]
29
00:01:10,604 --> 00:01:16,675
¶
30
00:01:16,677 --> 00:01:19,178
[leaf blower powers down]
31
00:01:20,080 --> 00:01:21,647
- Ugh.
32
00:01:21,649 --> 00:01:25,184
- Okay, back.
Everyone stay back.
33
00:01:25,186 --> 00:01:26,318
- My socks!
Give 'em back!
34
00:01:26,320 --> 00:01:29,388
- No, they're stinking up
the whole house, Mac.
35
00:01:29,390 --> 00:01:32,658
[Romantic rock music]
36
00:01:32,660 --> 00:01:40,966
¶
37
00:01:48,108 --> 00:01:49,641
[music deflating]
38
00:01:49,643 --> 00:01:51,743
- Daniel, let's go!
39
00:01:51,745 --> 00:01:53,512
- Butterflies!
40
00:01:53,514 --> 00:01:54,580
- Whoa.
41
00:01:54,582 --> 00:01:55,881
What's your problem?
42
00:01:55,883 --> 00:01:57,883
- I'm allergic to them.
43
00:01:57,885 --> 00:01:59,685
[Upbeat pop music]
44
00:01:59,687 --> 00:02:01,386
- ¶ I cast a spell
45
00:02:01,388 --> 00:02:03,288
¶ it takes a hold of you
46
00:02:03,290 --> 00:02:05,057
¶ I see my dreams
47
00:02:05,059 --> 00:02:07,092
¶ and they're all coming true ¶
48
00:02:07,094 --> 00:02:08,694
¶ come on, let's go ¶
49
00:02:08,696 --> 00:02:10,796
¶ you and me together
50
00:02:10,798 --> 00:02:12,030
¶ look up ahead
51
00:02:12,032 --> 00:02:14,066
¶ there's a magical adventure ¶
52
00:02:14,068 --> 00:02:17,069
¶ every witch way,
ay, ay, ay, ay ¶
53
00:02:17,071 --> 00:02:20,706
¶ I'm trying every witch way,
ay, ay, ay, ay ¶
54
00:02:20,708 --> 00:02:25,644
¶ I'm going every witch way,
ay, ay, ay, ay ¶
55
00:02:25,646 --> 00:02:27,946
¶ every witch way ¶
56
00:02:32,452 --> 00:02:33,685
- what are you doing?
57
00:02:33,687 --> 00:02:36,088
- I saw this really cute guy
across the street
58
00:02:36,090 --> 00:02:38,056
with a sock on a stick,
59
00:02:38,058 --> 00:02:38,724
I felt butterflies,
60
00:02:38,726 --> 00:02:40,492
and then there were
actual butterflies,
61
00:02:40,494 --> 00:02:41,894
hundreds everywhere, so I hid.
62
00:02:41,896 --> 00:02:43,228
- Oh, it must have been Daniel.
63
00:02:43,230 --> 00:02:46,431
But the coast is clear.
He's gone now.
64
00:02:46,433 --> 00:02:49,034
[Upbeat pop music]
65
00:02:49,036 --> 00:02:50,569
[Together] Let's go, sharks.
66
00:02:50,571 --> 00:02:52,204
Go get 'em in the tank.
67
00:02:52,206 --> 00:02:53,105
Shark bite...
68
00:02:53,107 --> 00:02:54,139
- Sophie, go left.
69
00:02:54,141 --> 00:02:57,242
Soph, I said go left.
70
00:02:57,244 --> 00:02:58,510
- I got confused.
71
00:02:58,512 --> 00:03:02,181
- How?
We put an "x" on your left hand.
72
00:03:02,183 --> 00:03:05,250
- Oh, that's what that is.
73
00:03:05,252 --> 00:03:05,752
- Ugh!
74
00:03:05,753 --> 00:03:09,621
It's been an hour, and
I'm missing my spa treatment.
75
00:03:09,623 --> 00:03:12,324
And what happens when I miss...
76
00:03:12,326 --> 00:03:14,326
[Screaming] A treatment?
77
00:03:14,328 --> 00:03:15,360
[Rumbling]
78
00:03:15,362 --> 00:03:16,395
[Glass shatters]
79
00:03:16,397 --> 00:03:19,798
[All screaming]
80
00:03:23,336 --> 00:03:25,604
- Yeah.
A cloud of butterflies.
81
00:03:25,606 --> 00:03:27,906
- In the middle of the street?
82
00:03:27,908 --> 00:03:28,774
- Yes.
83
00:03:28,776 --> 00:03:29,908
- But you're okay?
84
00:03:29,910 --> 00:03:31,043
- I think so.
85
00:03:31,045 --> 00:03:32,077
- Okay, well...
86
00:03:32,079 --> 00:03:33,212
[glass shatters]
87
00:03:33,214 --> 00:03:35,647
[Sighs]
88
00:03:35,649 --> 00:03:37,916
Robert.
Melanie.
89
00:03:37,918 --> 00:03:39,818
Tommy.
What are you guys doing?
90
00:03:39,820 --> 00:03:42,788
- Nothing.
- Oh, nothing.
91
00:03:42,790 --> 00:03:43,789
- Nothing.
92
00:03:43,791 --> 00:03:45,424
- Nothing?
93
00:03:46,859 --> 00:03:51,196
- So my automatic pancake
flipper might have jammed.
94
00:03:51,198 --> 00:03:53,098
- I thought it was
an egg launcher.
95
00:03:53,100 --> 00:03:55,534
- No more inventions.
96
00:03:55,536 --> 00:03:58,136
- Actually, this was more
of a malfunction
97
00:03:58,138 --> 00:03:59,771
than an invention.
98
00:03:59,773 --> 00:04:00,639
- Whatever.
99
00:04:00,641 --> 00:04:03,041
You're all grounded.
100
00:04:03,043 --> 00:04:05,110
- Again?
What about my swim meet?
101
00:04:05,112 --> 00:04:06,912
- We'll find a babysitter.
102
00:04:06,914 --> 00:04:07,980
- We'll behave.
103
00:04:07,982 --> 00:04:10,115
- As always.
104
00:04:12,885 --> 00:04:14,920
- Oh, I'm late.
I got to run.
105
00:04:14,922 --> 00:04:16,421
- Thanks for all your help.
106
00:04:16,423 --> 00:04:17,689
It was sweet of you.
107
00:04:17,691 --> 00:04:19,124
- I'm working on it.
108
00:04:19,126 --> 00:04:19,791
- Where are you off to?
109
00:04:19,793 --> 00:04:21,793
- Oh, a swim meet.
I'm on the iridium sharks.
110
00:04:21,795 --> 00:04:23,428
- Oh, I'm going to iridium too.
111
00:04:23,430 --> 00:04:23,829
- Cool.
112
00:04:23,831 --> 00:04:25,597
Then I guess I'll
see you tomorrow.
113
00:04:25,599 --> 00:04:26,732
- Okay.
114
00:04:26,734 --> 00:04:29,935
[Upbeat pop music]
115
00:04:29,937 --> 00:04:37,937
¶
116
00:04:37,945 --> 00:04:39,378
Zap!
117
00:04:40,246 --> 00:04:40,746
¶
118
00:04:47,488 --> 00:04:49,655
[glass shatters]
119
00:04:49,657 --> 00:04:52,424
[All screaming]
120
00:04:52,426 --> 00:04:53,725
- Mom!
121
00:04:53,727 --> 00:04:56,194
[Thunder crackles]
122
00:04:56,196 --> 00:04:58,964
- Maddie, calm down!
123
00:04:58,966 --> 00:04:59,831
[Fanfare]
124
00:04:59,833 --> 00:05:02,434
And so it begins.
125
00:05:02,436 --> 00:05:03,502
Finally.
126
00:05:03,504 --> 00:05:05,103
- Mom!
127
00:05:05,105 --> 00:05:06,371
What was that?
128
00:05:06,373 --> 00:05:09,875
- Ah, must be some kind
of El niño.
129
00:05:09,877 --> 00:05:12,978
Uh, El niño's brother-in-law.
130
00:05:12,980 --> 00:05:13,879
El cuñado.
131
00:05:13,881 --> 00:05:17,049
- Well, he owes me
a new pair of shoes.
132
00:05:17,051 --> 00:05:19,518
- How many shoes
can a 14-year-old
133
00:05:19,520 --> 00:05:20,719
possibly need?
134
00:05:20,721 --> 00:05:22,287
- 399 pairs.
135
00:05:22,289 --> 00:05:25,190
One for every day of the year.
136
00:05:25,192 --> 00:05:27,492
[Phone rings]
- [Gasps]
137
00:05:27,494 --> 00:05:28,226
It's Daniel.
138
00:05:28,228 --> 00:05:33,498
He wants me to babysit
those terrible three?
139
00:05:33,500 --> 00:05:36,134
- Everyone else has us
blacklisted.
140
00:05:36,136 --> 00:05:36,702
[Doorbell rings]
141
00:05:36,704 --> 00:05:42,174
- Terrible three,
you better be good, okay?
142
00:05:42,176 --> 00:05:43,342
- Hello, Millers.
143
00:05:43,344 --> 00:05:44,009
- Thanks for doing this.
144
00:05:44,011 --> 00:05:47,813
- Well, this is ruining my plans
for a spa session,
145
00:05:47,815 --> 00:05:51,917
but I'm sure your parents
will reimburse me for it.
146
00:05:51,919 --> 00:05:54,753
- You better behave, okay?
147
00:05:54,755 --> 00:05:55,754
Bye, Maddie.
148
00:05:55,756 --> 00:05:57,089
- Lip gloss.
149
00:05:57,091 --> 00:05:58,256
- Oh.
150
00:05:58,258 --> 00:06:00,859
Right.
151
00:06:00,861 --> 00:06:02,994
- You better behave.
152
00:06:02,996 --> 00:06:04,563
- Or what?
153
00:06:04,565 --> 00:06:05,564
- Are they gone?
154
00:06:05,566 --> 00:06:06,865
- Where's Sophie?
155
00:06:06,867 --> 00:06:09,835
- She said she was going
through the second floor.
156
00:06:09,837 --> 00:06:11,870
- There is no second floor.
157
00:06:11,872 --> 00:06:13,171
Thump!
158
00:06:14,440 --> 00:06:16,842
Oh.
There she is.
159
00:06:16,844 --> 00:06:20,078
- Hey, girls.
I made it.
160
00:06:20,080 --> 00:06:22,314
- What are you gonna do
with us?
161
00:06:22,316 --> 00:06:24,549
[Laughter]
162
00:06:24,551 --> 00:06:25,951
[All sigh]
163
00:06:26,452 --> 00:06:31,790
[Cheers and applause]
164
00:06:31,792 --> 00:06:33,091
- Hey, Danny boy.
165
00:06:33,093 --> 00:06:34,960
You got a really great team.
166
00:06:34,962 --> 00:06:36,428
Mac never showers.
167
00:06:36,430 --> 00:06:38,230
Your best swimmer is a girl.
168
00:06:38,232 --> 00:06:42,434
And the team captain can't even
take on a pack of butterflies.
169
00:06:42,436 --> 00:06:45,670
- That's it. I'm putting lead
in his bathing suit!
170
00:06:45,672 --> 00:06:46,872
- Come on.
171
00:06:46,874 --> 00:06:49,107
- We win or we sink.
All right?
172
00:06:49,109 --> 00:06:51,143
[Together] Go, sharks!
173
00:06:51,145 --> 00:06:52,544
[Cheers and applause]
174
00:06:52,546 --> 00:06:55,781
[Upbeat rock music]
175
00:06:55,783 --> 00:07:03,783
¶
176
00:07:23,342 --> 00:07:25,310
- [whimpering and groaning]
177
00:07:25,312 --> 00:07:27,479
- [Giggling]
178
00:07:27,481 --> 00:07:29,448
- What is going on here?
179
00:07:29,450 --> 00:07:32,150
- Oh...
Um...
180
00:07:32,152 --> 00:07:33,618
Ah...
181
00:07:33,620 --> 00:07:35,287
Spa day?
182
00:07:35,289 --> 00:07:36,922
- Yeah.
183
00:07:41,260 --> 00:07:43,261
- What are you doing?
184
00:07:43,263 --> 00:07:45,464
- Uh, nothing.
185
00:07:45,466 --> 00:07:48,066
I think there's something wrong
with the house.
186
00:07:48,068 --> 00:07:49,501
- What do you mean "wrong"?
187
00:07:49,503 --> 00:07:50,569
- I think it's haunted.
188
00:07:50,571 --> 00:07:52,337
- What?
It's not haunted.
189
00:07:52,339 --> 00:07:53,705
Come on, em.
190
00:07:53,707 --> 00:07:55,273
- Maybe not haunted,
191
00:07:55,275 --> 00:07:56,775
but definitely strange.
192
00:07:56,777 --> 00:07:58,510
Today I reached for the fridge,
193
00:07:58,512 --> 00:08:01,146
and before I even touched it,
194
00:08:01,148 --> 00:08:01,847
it opened.
195
00:08:01,849 --> 00:08:03,348
- The house is on a slight tilt.
196
00:08:03,350 --> 00:08:04,583
- Then I knocked over a vase,
197
00:08:04,585 --> 00:08:05,283
and instead of crashing,
198
00:08:05,285 --> 00:08:06,718
it sort of
floated to the ground.
199
00:08:06,720 --> 00:08:09,054
- Look, sometimes when we get
nervous or even scared,
200
00:08:09,056 --> 00:08:12,157
things can appear to happen
in slow motion.
201
00:08:12,159 --> 00:08:13,758
- And then I unpacked a lamp
and it turned on
202
00:08:13,760 --> 00:08:15,527
even though
I hadn't plugged it in yet.
203
00:08:15,529 --> 00:08:17,896
How do you explain that?
204
00:08:28,574 --> 00:08:32,811
- It's got batteries
in case of a power outage.
205
00:08:32,813 --> 00:08:33,578
- Oh.
206
00:08:33,580 --> 00:08:36,915
- Everything
has a logical explanation.
207
00:08:36,917 --> 00:08:38,283
- I guess.
208
00:08:47,393 --> 00:08:47,792
- What?
209
00:08:47,794 --> 00:08:50,128
- What was that?
My parents are furious.
210
00:08:50,130 --> 00:08:52,731
You were supposed to be
babysitting my siblings.
211
00:08:52,733 --> 00:08:53,698
- You said to entertain them.
212
00:08:53,700 --> 00:08:56,735
- Yeah, I meant put in a movie,
play a video game,
213
00:08:56,737 --> 00:08:58,637
teach 'em how to multiply.
214
00:08:58,639 --> 00:09:00,705
Not give you a pedicure.
215
00:09:00,707 --> 00:09:01,940
- I'm feeling...
216
00:09:01,942 --> 00:09:03,975
Really unappreciated here,
Danny.
217
00:09:03,977 --> 00:09:05,177
- You've got to be kidding me.
218
00:09:05,178 --> 00:09:07,279
- Keep this up, and we're over.
219
00:09:07,281 --> 00:09:07,913
- Keep what up?
220
00:09:07,915 --> 00:09:11,049
- That's it.
We're over.
221
00:09:11,051 --> 00:09:12,417
- Again?
222
00:09:15,655 --> 00:09:17,989
- Hi!
We won the relay!
223
00:09:17,991 --> 00:09:20,425
- Hi.
And what... what relay?
224
00:09:20,427 --> 00:09:21,092
- At the swim meet.
225
00:09:21,094 --> 00:09:23,929
Luckily all those butterflies
didn't do too much damage
226
00:09:23,931 --> 00:09:25,997
on your little crush, Daniel.
227
00:09:25,999 --> 00:09:26,565
- Shh!
228
00:09:26,567 --> 00:09:29,034
- Relax, no one's listening.
229
00:09:29,036 --> 00:09:29,801
Unless...
230
00:09:29,803 --> 00:09:33,238
Unless gigi's lurking around.
231
00:09:33,240 --> 00:09:34,205
- Who's gigi?
232
00:09:34,207 --> 00:09:35,140
- Oh, she's a school gossip.
233
00:09:35,142 --> 00:09:36,608
Her nickname
is miss information.
234
00:09:36,610 --> 00:09:39,477
She has the most-read blog
on our school website.
235
00:09:39,479 --> 00:09:40,378
Check it out.
236
00:09:40,380 --> 00:09:42,347
Gigi has a page for everyone.
237
00:09:42,349 --> 00:09:44,316
Um...
Him for example.
238
00:09:44,318 --> 00:09:45,150
Tony!
Okay.
239
00:09:45,152 --> 00:09:49,287
Likes math, sudoku,
and street magic.
240
00:09:49,289 --> 00:09:50,722
Hates...
241
00:09:50,724 --> 00:09:54,659
Snow days, no homework,
and arugula.
242
00:09:54,661 --> 00:09:57,028
[Scoffs] The panthers.
243
00:09:57,030 --> 00:09:58,863
If you want to survive
in this school,
244
00:09:58,865 --> 00:10:00,699
stay away from them.
245
00:10:00,701 --> 00:10:03,301
- Really?
How bad could they be?
246
00:10:03,303 --> 00:10:06,504
[Upbeat pop music]
247
00:10:06,506 --> 00:10:10,241
¶
248
00:10:10,243 --> 00:10:11,977
- Maddie!
249
00:10:11,979 --> 00:10:13,912
How do you respond
to the results
250
00:10:13,914 --> 00:10:14,980
of my latest poll?
251
00:10:14,982 --> 00:10:15,647
- Which poll?
252
00:10:15,649 --> 00:10:18,850
- About whether you're the most
intimating girl in school.
253
00:10:18,852 --> 00:10:20,552
55% said yes.
254
00:10:20,554 --> 00:10:22,020
- [Gasps]
255
00:10:22,022 --> 00:10:22,721
- Here you go.
256
00:10:22,723 --> 00:10:24,155
- Thank you.
- You're welcome.
257
00:10:24,157 --> 00:10:26,725
I'll be right back, okay?
258
00:10:31,797 --> 00:10:35,033
[Gentle whimsical music]
259
00:10:35,035 --> 00:10:36,835
¶
260
00:10:36,837 --> 00:10:39,671
- where did you come from?
261
00:10:41,841 --> 00:10:44,075
- [Sneezes]
262
00:10:44,077 --> 00:10:47,746
I'm so sorry.
I startled you.
263
00:10:47,748 --> 00:10:49,247
You're...
264
00:10:49,249 --> 00:10:50,849
You're Emma, right?
265
00:10:50,851 --> 00:10:51,650
- How do you know?
266
00:10:51,652 --> 00:10:54,986
- I'm assigned to show
you around the school today.
267
00:10:54,988 --> 00:10:57,022
I'm Daniel.
- I know.
268
00:10:57,024 --> 00:10:59,557
I mean, that's...
[Chuckles]
269
00:10:59,559 --> 00:11:00,625
Nice.
270
00:11:00,627 --> 00:11:02,994
- It totally is.
271
00:11:02,996 --> 00:11:06,464
So, um, Emma, this is...
272
00:11:06,466 --> 00:11:07,899
[Sneezes]
- Bless you.
273
00:11:07,901 --> 00:11:10,035
- Okay, this is...
this is weird.
274
00:11:10,037 --> 00:11:10,902
There aren't any, um,
275
00:11:10,904 --> 00:11:12,537
butterflies around here,
are there?
276
00:11:12,539 --> 00:11:15,040
- No!
[Laughs] Why?
277
00:11:15,042 --> 00:11:16,741
- I'm allergic to them.
278
00:11:16,743 --> 00:11:17,976
- How allergic?
279
00:11:17,978 --> 00:11:19,411
[Sneeze]
280
00:11:19,413 --> 00:11:22,047
[Groans]
281
00:11:22,049 --> 00:11:24,249
[Sneeze]
282
00:11:24,251 --> 00:11:25,383
I'm so sorry.
283
00:11:25,385 --> 00:11:27,218
Okay, there's got to be
a butterfly in here.
284
00:11:27,220 --> 00:11:31,790
- Um, well, thanks for showing
me around the, uh, office.
285
00:11:31,792 --> 00:11:34,793
- Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
286
00:11:35,528 --> 00:11:38,630
[Dramatic music]
287
00:11:38,632 --> 00:11:39,132
¶
288
00:11:46,606 --> 00:11:48,506
- how did you do that?
289
00:11:48,508 --> 00:11:50,942
- I didn't!
290
00:11:53,512 --> 00:11:56,915
- My smoothie!
291
00:11:56,917 --> 00:12:00,151
[Suspenseful music]
292
00:12:00,153 --> 00:12:03,288
¶
293
00:12:03,290 --> 00:12:04,756
Who are you?
294
00:12:06,525 --> 00:12:08,793
- Emma?
- [Gasps]
295
00:12:09,295 --> 00:12:10,361
[Thunder clapping]
296
00:12:10,363 --> 00:12:11,162
What was that?
297
00:12:11,164 --> 00:12:14,699
- Daniel, are you with her?
298
00:12:16,135 --> 00:12:19,971
You're my boyfriend.
299
00:12:19,973 --> 00:12:20,972
- Ex-boyfriend.
300
00:12:20,974 --> 00:12:25,210
- Anybody notice
it's raining in the hall?
301
00:12:29,081 --> 00:12:31,149
Is this normal for Miami?
302
00:12:31,151 --> 00:12:34,619
- No, but pretty normal
for Maddie.
303
00:12:39,425 --> 00:12:41,493
- Why is the hallway wet?
304
00:12:41,495 --> 00:12:43,261
- It... it rained?
305
00:12:43,263 --> 00:12:44,562
- Inside the hallway?
306
00:12:44,564 --> 00:12:47,632
- I hate when that happens.
- Are you okay?
307
00:12:47,634 --> 00:12:51,903
- I'm fine,
but the new girl won't be.
308
00:12:52,404 --> 00:12:54,005
- Thanks for showing me around.
309
00:12:54,007 --> 00:12:54,773
- It's no problem,
310
00:12:54,775 --> 00:12:57,442
and I got out
of homeroom and math.
311
00:12:57,444 --> 00:12:58,877
I hate math,
312
00:12:58,879 --> 00:13:02,347
and the new teacher
looks like a total snooze.
313
00:13:02,349 --> 00:13:04,315
- That would be my dad.
[Laughs]
314
00:13:04,317 --> 00:13:05,917
- A snooze, that's slang...
315
00:13:05,919 --> 00:13:10,288
you know, fun, cool, sick?
316
00:13:10,290 --> 00:13:11,489
- That's okay.
317
00:13:11,491 --> 00:13:14,759
I'll make sure to make fun
of your mom when I meet her.
318
00:13:14,761 --> 00:13:17,695
I mean, not that
I'd meet her because you...
319
00:13:17,697 --> 00:13:18,963
I mean, just like hypothetically
320
00:13:18,965 --> 00:13:20,565
if I ran into her on the street
or something,
321
00:13:20,567 --> 00:13:21,900
and she was like,
"I'm Daniel's mom."
322
00:13:21,902 --> 00:13:25,236
And I'd be like, "oh, really?
Cool, you're sick.
323
00:13:25,238 --> 00:13:26,971
I mean, sick in a cool way."
324
00:13:26,973 --> 00:13:27,539
[Laughs]
325
00:13:27,541 --> 00:13:30,708
Okay, can we rewind back to...
326
00:13:30,710 --> 00:13:32,243
Well, back to
even before we met?
327
00:13:32,245 --> 00:13:34,979
Because I've been embarrassing
myself since then.
328
00:13:34,981 --> 00:13:37,448
- [Chuckles] Don't worry.
329
00:13:37,450 --> 00:13:38,817
It's cute...
330
00:13:38,819 --> 00:13:41,519
awkward, but cute.
331
00:13:42,555 --> 00:13:44,122
- This is the cafeteria.
332
00:13:44,124 --> 00:13:47,192
"Awkward, but cute," seriously?
333
00:13:47,194 --> 00:13:48,660
- Go away.
334
00:13:48,662 --> 00:13:50,361
- I didn't mean it that way.
335
00:13:50,363 --> 00:13:51,596
- No, not you.
336
00:13:51,598 --> 00:13:54,866
I was just talking to...
337
00:13:54,868 --> 00:13:56,668
My...
338
00:13:56,670 --> 00:13:58,036
Self.
339
00:13:58,038 --> 00:14:00,572
- [Chuckles]
340
00:14:11,750 --> 00:14:14,219
- You're broken up again?
341
00:14:14,221 --> 00:14:15,486
- Not for long.
342
00:14:15,488 --> 00:14:16,888
- You always say that.
343
00:14:16,890 --> 00:14:20,124
But one of these times,
he might give that up.
344
00:14:20,126 --> 00:14:22,560
- Katie, take that back
or I'll punish you
345
00:14:22,562 --> 00:14:24,629
like the last time
when I turned your hair blue.
346
00:14:24,631 --> 00:14:27,565
- Ooh, we're rhyming.
I want in.
347
00:14:27,567 --> 00:14:29,767
Roses are red, violets are...
348
00:14:29,769 --> 00:14:32,971
Katie, why is your hair blue?
349
00:14:32,973 --> 00:14:34,572
- That's not a rhyme.
350
00:14:34,574 --> 00:14:35,506
Oh, and your hair is blue.
351
00:14:35,508 --> 00:14:39,010
- You're both terrible
at rhyming.
352
00:14:39,012 --> 00:14:40,345
- No, seriously.
353
00:14:40,347 --> 00:14:42,080
Your hair...
- Mm-hmm.
354
00:14:42,082 --> 00:14:45,283
- Is blue.
- Mm-hmm.
355
00:14:45,985 --> 00:14:46,918
What?
356
00:14:46,920 --> 00:14:49,888
[Screams]
357
00:14:49,890 --> 00:14:54,025
- She shouldn't have used fruit
juice to condition her hair.
358
00:14:54,226 --> 00:14:58,263
- So if I have 12 donuts,
and 3 are cream-filled...
359
00:14:58,265 --> 00:15:02,000
what percentage are plain?
360
00:15:02,002 --> 00:15:04,602
Diego, what do I have?
361
00:15:04,604 --> 00:15:06,771
- A massive sugar rush?
362
00:15:06,773 --> 00:15:07,906
[Laughter]
363
00:15:07,908 --> 00:15:08,573
[Bell rings]
364
00:15:08,575 --> 00:15:10,275
- All right, you're saved.
365
00:15:10,277 --> 00:15:13,278
Don't forget
a big test on Monday.
366
00:15:13,280 --> 00:15:14,212
- What?
Wait.
367
00:15:14,214 --> 00:15:16,781
You can't give us a test.
You just got here.
368
00:15:16,783 --> 00:15:19,317
- Let me check
the new teacher rule book.
369
00:15:19,319 --> 00:15:22,854
Oh, yeah, actually I can.
So study hard.
370
00:15:23,222 --> 00:15:25,690
- Dude,
we have to study for this.
371
00:15:25,692 --> 00:15:29,260
If our grades drop too low,
we could be off the team.
372
00:15:29,828 --> 00:15:33,164
- So you play lots of sports?
373
00:15:33,166 --> 00:15:34,332
- Um, a few.
374
00:15:34,334 --> 00:15:36,467
I'm captain of the swim team
and soccer team.
375
00:15:36,469 --> 00:15:39,837
I run track
and play baseball too.
376
00:15:40,506 --> 00:15:43,508
- Oh, just a few.
377
00:15:43,510 --> 00:15:46,210
- Oh, do you play any sports?
378
00:15:46,212 --> 00:15:49,414
- Does scrapbooking count?
379
00:15:49,416 --> 00:15:50,081
- Depends.
380
00:15:50,083 --> 00:15:51,716
How competitive are you
about it?
381
00:15:51,718 --> 00:15:55,687
- Oh, very, and I have
the paper cuts to prove it.
382
00:15:55,689 --> 00:15:58,156
- Step away from my boyfriend.
383
00:15:58,158 --> 00:16:00,925
- I'm not your boyfriend.
384
00:16:00,927 --> 00:16:01,559
- Hi, I'm Emma.
385
00:16:01,561 --> 00:16:03,828
We met earlier with the whoosh
and the...
386
00:16:03,830 --> 00:16:05,063
[Exhales sharply]
387
00:16:05,065 --> 00:16:05,763
- Nobody cares.
388
00:16:05,765 --> 00:16:07,265
- Maddie, you're being rude.
389
00:16:07,267 --> 00:16:09,500
- Right, good talk.
390
00:16:09,502 --> 00:16:11,336
See you guys later.
391
00:16:11,338 --> 00:16:14,138
- Come on, Daniel.
We can't be broken up.
392
00:16:14,140 --> 00:16:15,306
It was just a joke.
393
00:16:15,308 --> 00:16:17,875
- You break up with me
as a joke a lot.
394
00:16:17,877 --> 00:16:18,943
- Daniel, you're so frustrating.
395
00:16:18,945 --> 00:16:20,945
- You broke up with me
for the last time,
396
00:16:20,947 --> 00:16:23,348
and I told you no more.
397
00:16:23,350 --> 00:16:24,916
We're done.
398
00:16:27,853 --> 00:16:30,755
- [Screams]
399
00:16:31,623 --> 00:16:34,759
- Hi, sweetie.
How was... how was school?
400
00:16:34,761 --> 00:16:36,327
- Terrible.
We had a pop quiz.
401
00:16:36,329 --> 00:16:37,962
Daniel didn't get back
together with me,
402
00:16:37,964 --> 00:16:40,665
and then he showed this new girl
around school.
403
00:16:40,667 --> 00:16:44,035
She had on the ugliest shoes.
404
00:16:44,037 --> 00:16:44,736
- Uh-huh.
405
00:16:44,738 --> 00:16:47,105
Oh, that...
that's wonderful, honey.
406
00:16:47,107 --> 00:16:50,308
- And she spilled my smoothie.
Well, sort of.
407
00:16:50,310 --> 00:16:54,212
First, she froze it in midair,
and then she dropped it.
408
00:16:54,346 --> 00:16:56,914
- She what?
- She spilled my smoothie.
409
00:16:56,916 --> 00:16:58,516
- Not that part; The other part.
410
00:16:58,518 --> 00:17:00,885
She froze it in midair?
411
00:17:00,887 --> 00:17:02,587
- Oh, that.
412
00:17:02,589 --> 00:17:04,255
Yeah, it was weird.
413
00:17:04,257 --> 00:17:06,924
Just hung there.
414
00:17:08,660 --> 00:17:11,095
- Are you sure it wasn't you?
415
00:17:11,097 --> 00:17:11,863
- Of course not.
416
00:17:11,865 --> 00:17:14,832
- Do you know where she lives?
417
00:17:23,776 --> 00:17:25,009
- Where are we going?
418
00:17:25,011 --> 00:17:29,047
- To welcome your friend
to the neighborhood.
419
00:17:29,049 --> 00:17:29,514
- Why?
420
00:17:29,516 --> 00:17:31,149
The last thing I want
to do right now
421
00:17:31,151 --> 00:17:32,450
is see that boyfriend stealer.
422
00:17:32,452 --> 00:17:34,685
- Maddie winkie,
you know what I always say.
423
00:17:34,687 --> 00:17:38,322
Keep your friends close
and your enemies closer.
424
00:17:38,324 --> 00:17:40,324
- You've never said that.
425
00:17:40,326 --> 00:17:42,660
- Well, I just did.
426
00:17:43,162 --> 00:17:44,562
How was the first day?
[Doorbell rings]
427
00:17:44,564 --> 00:17:45,730
- Pretty good.
I met a boy named Daniel.
428
00:17:45,732 --> 00:17:49,700
He's really cute, but his
girlfriend is a total psyc...
429
00:17:49,702 --> 00:17:52,036
oh, hi.
430
00:17:53,005 --> 00:17:56,040
- Hello, new neighbors.
431
00:17:57,409 --> 00:17:59,010
Welcome.
432
00:18:03,148 --> 00:18:05,016
- You're Maddie, right?
433
00:18:05,018 --> 00:18:05,817
- I am.
434
00:18:05,819 --> 00:18:07,351
And if you tell anyone I'm here,
435
00:18:07,353 --> 00:18:08,953
I'll make you fail lunch.
436
00:18:08,955 --> 00:18:10,755
- You can't fail lunch.
437
00:18:10,757 --> 00:18:12,790
- But you can.
That's how powerful I am.
438
00:18:12,792 --> 00:18:15,827
- Hello, hi, I'm...
I'm Francisco.
439
00:18:15,829 --> 00:18:18,563
- And I'm divorced.
440
00:18:18,565 --> 00:18:19,931
I'm sorry.
441
00:18:19,933 --> 00:18:21,666
Dirsula...
Ursula.
442
00:18:21,668 --> 00:18:25,436
Yeah, this is...
this is my daughter Maddie.
443
00:18:26,371 --> 00:18:27,705
- Hi, it's a pleasure
to meet you.
444
00:18:27,707 --> 00:18:30,475
- We brought you
some fresh baked cookies.
445
00:18:30,477 --> 00:18:32,944
- They taste just like the kind
you get at the supermarket.
446
00:18:32,946 --> 00:18:36,881
- Oh, well, that's because
I'm an expert Baker,
447
00:18:36,883 --> 00:18:39,550
a skill any future husband
might enjoy.
448
00:18:39,552 --> 00:18:41,853
- Hey, we were just about
to order pizza.
449
00:18:41,855 --> 00:18:43,654
Would you guys like to join us?
450
00:18:43,656 --> 00:18:44,322
- Yes.
- No.
451
00:18:44,324 --> 00:18:46,891
- Yes, yes, we would love to.
Go play.
452
00:18:46,893 --> 00:18:48,292
Go play.
Go play!
453
00:18:48,294 --> 00:18:51,295
- Oh, thank you so much,
Francisco.
454
00:18:51,297 --> 00:18:55,766
So is it just the two of you
or is there a Mrs. Francisco?
455
00:18:55,768 --> 00:18:56,334
- There was.
456
00:18:56,336 --> 00:18:58,169
She passed away
when Emma was born.
457
00:18:58,171 --> 00:19:00,238
- ¶ Awkward
458
00:19:00,240 --> 00:19:02,373
- I'm so sorry.
459
00:19:02,375 --> 00:19:06,577
So was your mother
much of a reader?
460
00:19:06,579 --> 00:19:07,278
- Well, yes, actually.
461
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
We still have
a lot of her books.
462
00:19:08,882 --> 00:19:11,883
- Books?
Wow, we would to see some...
463
00:19:11,885 --> 00:19:14,485
- okay, we just passed
awkwardtown,
464
00:19:14,487 --> 00:19:16,420
and now we're at creepyville.
465
00:19:16,422 --> 00:19:17,788
We got to go.
466
00:19:17,790 --> 00:19:20,057
- Oh, okay.
467
00:19:20,059 --> 00:19:21,125
Call me.
468
00:19:21,127 --> 00:19:22,593
Okay.
469
00:19:23,362 --> 00:19:26,364
[Cell phone rings]
- What now?
470
00:19:26,366 --> 00:19:27,031
- It's Maddie.
471
00:19:27,033 --> 00:19:29,567
Don't worry.
She won't distract us.
472
00:19:30,335 --> 00:19:32,236
- Ooh, where is Daniel?
473
00:19:32,238 --> 00:19:34,672
- Maybe he's with, uh...
474
00:19:34,674 --> 00:19:35,673
new girl.
475
00:19:35,675 --> 00:19:36,175
- [Gasps]
476
00:19:36,176 --> 00:19:37,642
- I'm adding her
to my dislike list.
477
00:19:37,644 --> 00:19:40,178
- She better stay away
from Daniel.
478
00:19:40,180 --> 00:19:41,913
He is mine.
479
00:19:43,982 --> 00:19:46,250
- So what do you want
to do tonight?
480
00:19:46,252 --> 00:19:50,688
- Oh, you know,
just the usual sleepover stuff.
481
00:19:50,690 --> 00:19:52,390
- Boxing, 'cause...
482
00:19:52,392 --> 00:19:59,430
I... I mean, it's your house
so you choose what we do first.
483
00:20:00,899 --> 00:20:02,767
Note to self:
484
00:20:02,769 --> 00:20:06,704
Never let Emma choose
our sleepover activities.
485
00:20:06,706 --> 00:20:07,972
- You know who came over today?
486
00:20:07,974 --> 00:20:10,007
- The glitter fairy?
- No.
487
00:20:10,009 --> 00:20:11,576
Maddie and her mom.
488
00:20:11,578 --> 00:20:13,711
- What did they want?
- I don't know.
489
00:20:13,713 --> 00:20:16,581
Maddie's mom kept asking me
these weird questions.
490
00:20:16,583 --> 00:20:18,816
Then they left in a rush.
491
00:20:18,818 --> 00:20:21,052
Where did I leave the brush?
492
00:20:24,156 --> 00:20:27,558
[Both screaming]
493
00:20:29,661 --> 00:20:30,795
- [Snoring]
494
00:20:30,797 --> 00:20:32,697
- Guys, focus.
We have to focus.
495
00:20:32,699 --> 00:20:37,068
- We can't focus with Maddie
texting you every five seconds.
496
00:20:37,070 --> 00:20:38,836
- Okay, I'll turn my phone off.
497
00:20:38,838 --> 00:20:40,571
Problem solved.
498
00:20:43,976 --> 00:20:44,542
[Both gasping]
499
00:20:44,544 --> 00:20:47,478
- Okay, if something else moves,
I swear I'm running home.
500
00:20:47,480 --> 00:20:50,281
- It's okay.
Just think happy thoughts.
501
00:20:50,283 --> 00:20:51,182
- Okay, okay.
502
00:20:51,184 --> 00:20:53,084
Great white sharks,
503
00:20:53,086 --> 00:20:53,918
zombies,
504
00:20:53,920 --> 00:20:55,219
hockey games,
505
00:20:55,221 --> 00:20:56,320
my toolbox,
506
00:20:56,322 --> 00:20:57,088
more zombies...
507
00:20:57,090 --> 00:20:59,790
- those are not happy thoughts.
Think.
508
00:20:59,792 --> 00:21:01,025
[Chuckles]
509
00:21:01,027 --> 00:21:03,995
Glitter, balloons, sweetarts,
510
00:21:03,997 --> 00:21:06,097
rainbows, puppies,
and pink hearts.
511
00:21:06,099 --> 00:21:09,834
- Cute, you even did
a little rhyme there.
512
00:21:09,836 --> 00:21:10,768
[Laughs]
513
00:21:10,770 --> 00:21:12,336
- [Gasps]
514
00:21:12,338 --> 00:21:13,771
- Oh, what was that?
515
00:21:13,773 --> 00:21:15,673
- Oh, that's kind of nice.
516
00:21:15,675 --> 00:21:18,676
[Both screaming]
517
00:21:18,678 --> 00:21:20,544
- What is this?
518
00:21:20,546 --> 00:21:22,847
What was that?
519
00:21:22,849 --> 00:21:23,481
- I'm not sure,
520
00:21:23,483 --> 00:21:30,021
but my great-grandmother used to
tell me these stories about...
521
00:21:30,023 --> 00:21:31,789
- About what?
522
00:21:31,791 --> 00:21:33,524
- Witches.
523
00:21:33,526 --> 00:21:34,792
- [Laughs]
524
00:21:34,794 --> 00:21:35,526
Witches.
525
00:21:35,528 --> 00:21:36,794
And you believed her?
526
00:21:36,796 --> 00:21:39,730
- Do you have a better
explanation for any of this?
527
00:21:39,732 --> 00:21:41,132
- [Scoffs] Yes.
528
00:21:41,134 --> 00:21:42,266
[Clears throat]
529
00:21:42,268 --> 00:21:43,868
There's a...
530
00:21:43,870 --> 00:21:45,870
And it's...
531
00:21:45,872 --> 00:21:49,206
And then that makes...
532
00:21:49,208 --> 00:21:49,640
Voila.
533
00:21:49,642 --> 00:21:54,078
- Oh, yeah, that makes way
more sense than what I said.
534
00:21:54,080 --> 00:21:58,349
Look, you wished for all
those hearts, and they appeared.
535
00:21:58,351 --> 00:22:00,918
Exactly how grammy gram
described.
536
00:22:00,920 --> 00:22:03,554
- Come on.
Do you really think I'm a...
537
00:22:03,556 --> 00:22:05,990
- Yup, you're a witch.
34857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.