All language subtitles for Color.My.World.With.Love.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,000 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,333 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,625 ♪ ♪ 6 00:00:45,542 --> 00:00:47,667 ♪ ♪ 7 00:00:48,917 --> 00:00:50,542 And done. 8 00:00:50,625 --> 00:00:52,750 Oh, honey... it's perfect. 9 00:00:55,000 --> 00:00:56,625 Your work keeps getting better. 10 00:00:56,709 --> 00:00:58,500 I'm not as good as Matisse. 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,375 Well, not yet. 12 00:01:01,709 --> 00:01:03,041 Can we see it? 13 00:01:03,125 --> 00:01:03,959 Sure. 14 00:01:08,625 --> 00:01:11,417 Oh... how lovely! 15 00:01:13,000 --> 00:01:15,667 You made it look like Mortimer was smiling. 16 00:01:15,750 --> 00:01:17,083 He was smiling. 17 00:01:17,166 --> 00:01:18,792 You're right. 18 00:01:18,875 --> 00:01:20,959 You're amazing, do you know that? 19 00:01:21,041 --> 00:01:22,333 Thank you. 20 00:01:22,417 --> 00:01:23,792 I'm happy you like it. 21 00:01:23,875 --> 00:01:26,583 You can pay me online on my website. 22 00:01:26,667 --> 00:01:27,709 Sure. 23 00:01:27,792 --> 00:01:28,792 I can do that now, 24 00:01:28,875 --> 00:01:30,333 if you'd like to help me with it? 25 00:01:30,417 --> 00:01:32,250 - Okay. - Kay. 26 00:01:33,500 --> 00:01:34,667 All right, sweetie. 27 00:01:35,709 --> 00:01:38,500 Oh, would you look at that? 28 00:01:38,583 --> 00:01:42,041 Who knew such beautiful work could be done by a... 29 00:01:42,125 --> 00:01:43,375 ...by, you know, 30 00:01:43,458 --> 00:01:44,792 someone like... 31 00:01:44,875 --> 00:01:45,959 My daughter? 32 00:01:46,041 --> 00:01:48,166 Like... your daughter's type of people. 33 00:01:50,458 --> 00:01:52,208 My daughter's type of people 34 00:01:52,291 --> 00:01:54,625 are capable of even more that you can imagine. 35 00:01:55,750 --> 00:01:58,000 And Kendall prefers to be talked with 36 00:01:58,083 --> 00:02:00,000 instead of talked about. 37 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Unless you want to talk to about sports. 38 00:02:02,166 --> 00:02:03,750 So boring. 39 00:02:05,709 --> 00:02:07,959 When you twist your face like that, 40 00:02:08,041 --> 00:02:09,333 you kind of look like a Picasso. 41 00:02:10,709 --> 00:02:12,625 But I really like Picasso. 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,000 Me too. 43 00:02:18,125 --> 00:02:20,583 ♪ ♪ 44 00:02:21,834 --> 00:02:24,542 Picasso, huh? 45 00:02:24,625 --> 00:02:25,792 So, what do you think, 46 00:02:25,875 --> 00:02:28,500 ice cream, is it a rocky road kind of day, or...? 47 00:02:28,583 --> 00:02:30,041 No way. Butter pecan. 48 00:02:30,125 --> 00:02:31,875 Butter pecan? Again? 49 00:02:31,959 --> 00:02:34,041 ♪ ♪ 50 00:02:46,542 --> 00:02:48,291 Where are all your spoons, honey? 51 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 Mom put them on the wall. 52 00:02:50,959 --> 00:02:52,166 Oh. 53 00:02:54,083 --> 00:02:56,625 I'd be annoyed if I wasn't so impressed. 54 00:02:56,709 --> 00:02:58,458 Mom, don't forget to bring the check today. 55 00:02:58,542 --> 00:03:01,333 The last installment on her cooking class is due. 56 00:03:01,417 --> 00:03:02,875 And tomorrow's our banquet. 57 00:03:02,959 --> 00:03:04,709 Did you work everything out with Sarah? 58 00:03:04,792 --> 00:03:07,250 Yeah. She's making the meatballs and I'm making the sauce. 59 00:03:07,333 --> 00:03:08,667 Good for you. 60 00:03:08,750 --> 00:03:10,291 - Is this it? - Uh, no. 61 00:03:10,375 --> 00:03:12,542 That is for Kendall's painting account. 62 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 I have $2,000. 63 00:03:15,208 --> 00:03:17,875 Not that you'll be allowed to use any of it. 64 00:03:17,959 --> 00:03:19,291 I can't handle mumbling in the morning. 65 00:03:19,375 --> 00:03:20,542 Oh, fine. 66 00:03:20,625 --> 00:03:21,917 I'll mumble about your daughter's independence 67 00:03:22,000 --> 00:03:22,959 at dusk. 68 00:03:23,041 --> 00:03:24,500 Grandma's funny. 69 00:03:24,583 --> 00:03:26,750 I know. She should do stand-up. 70 00:03:26,834 --> 00:03:28,500 Oh, there's an idea. 71 00:03:28,625 --> 00:03:30,125 I'm gonna go get my phone. 72 00:03:30,208 --> 00:03:31,959 Ohh. Here it is. 73 00:03:32,041 --> 00:03:33,709 Okay. 74 00:03:35,208 --> 00:03:37,333 You know, Todd should really be paying more support. 75 00:03:37,417 --> 00:03:39,000 Mom, please don't bring him up. 76 00:03:39,083 --> 00:03:40,625 Oh, so we should give him credit 77 00:03:40,709 --> 00:03:43,792 for paying as little as he could for as short a time as he did? 78 00:03:43,875 --> 00:03:44,875 It's guilt money. 79 00:03:44,959 --> 00:03:46,500 Easier to spend money than time. 80 00:03:48,125 --> 00:03:51,125 Anyway... it doesn't matter, because we have a plan. 81 00:03:51,208 --> 00:03:52,083 Don't we, K? 82 00:03:52,166 --> 00:03:53,166 Yep. 83 00:03:53,250 --> 00:03:55,000 Mom's gonna ask for a promotion. 84 00:03:56,041 --> 00:03:58,041 That's great, honey! 85 00:03:58,125 --> 00:03:59,458 Thank you. 86 00:03:59,542 --> 00:04:01,208 But you know what? Don't throw any parties, 87 00:04:01,291 --> 00:04:03,250 because Amy wants a portfolio, 88 00:04:03,333 --> 00:04:04,792 and, currently, I have squat. 89 00:04:04,875 --> 00:04:06,166 Invite her over 90 00:04:06,250 --> 00:04:08,083 and show her the wind chimes made out of bottle caps. 91 00:04:08,166 --> 00:04:09,667 You know what? 92 00:04:09,750 --> 00:04:11,875 We drank a lot of seltzer that weekend, didn't we, K? 93 00:04:11,959 --> 00:04:13,125 And burped a lot. 94 00:04:13,208 --> 00:04:14,458 And burped a lot. 95 00:04:14,542 --> 00:04:17,041 You really are so talented, honey. 96 00:04:17,125 --> 00:04:18,333 You deserve this. 97 00:04:18,417 --> 00:04:19,375 Thanks, Mom. 98 00:04:19,458 --> 00:04:21,417 Mom's like H.A. Schult. 99 00:04:21,500 --> 00:04:24,041 He makes art out of trash. 100 00:04:24,125 --> 00:04:25,959 Thank you, honey. I think. 101 00:04:26,041 --> 00:04:28,125 And, uh, thank you, Mom, 102 00:04:28,208 --> 00:04:29,166 for doing all of this, 103 00:04:29,250 --> 00:04:30,375 because I know it's not exactly 104 00:04:30,458 --> 00:04:32,667 how you wanted to spend your retirement. 105 00:04:32,750 --> 00:04:34,709 This is exactly how I wanted to spend 106 00:04:34,792 --> 00:04:36,667 my so-called golden years. 107 00:04:36,750 --> 00:04:38,917 Plus, if there's time for a promotion, 108 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 maybe there's time for a date. 109 00:04:41,083 --> 00:04:42,792 That is my cue. 110 00:04:42,875 --> 00:04:44,625 Honey, let's have a hug. 111 00:04:49,333 --> 00:04:51,667 Oh... wow. You're wearing lipstick. 112 00:04:51,750 --> 00:04:53,041 It looks good. 113 00:04:53,125 --> 00:04:53,875 Thanks, Mom. 114 00:04:55,125 --> 00:04:56,500 Okay. 115 00:04:57,792 --> 00:04:59,083 Bye, honey. 116 00:04:59,166 --> 00:05:00,542 Bye. 117 00:05:00,625 --> 00:05:02,542 ♪ ♪ 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,583 Hi, Luke. 119 00:05:06,667 --> 00:05:08,125 Hey, hey, hey. Have you talked to Amy yet? 120 00:05:08,208 --> 00:05:09,583 No, she's been busy all morning. 121 00:05:09,667 --> 00:05:11,041 Well, she's, she's right there. 122 00:05:11,125 --> 00:05:12,458 - I know, but she probably... - Go on. Go talk to her. 123 00:05:12,542 --> 00:05:13,583 Okay. Okay. 124 00:05:13,667 --> 00:05:14,583 Um, Amy? 125 00:05:14,667 --> 00:05:16,041 Amy. Amy! 126 00:05:16,125 --> 00:05:18,291 Uh, d-did you read the email on the Gillman proposal? 127 00:05:18,375 --> 00:05:19,917 I did. Thanks, Emma. 128 00:05:20,000 --> 00:05:21,041 The numbers look good. 129 00:05:21,125 --> 00:05:22,250 Great. That's great. 130 00:05:22,333 --> 00:05:23,625 Everything okay? 131 00:05:23,709 --> 00:05:25,083 Yeah, why wouldn't... it be? 132 00:05:25,166 --> 00:05:26,500 Of course. W-well, I'm following you around, 133 00:05:26,583 --> 00:05:28,208 I guess. That's why. 134 00:05:28,291 --> 00:05:30,166 Listen, um, I don't know if you knew this, 135 00:05:30,250 --> 00:05:31,375 but my mother retired recently, 136 00:05:31,458 --> 00:05:33,125 and she's been able to take my daughter 137 00:05:33,208 --> 00:05:34,917 to all her appointments and her classes. 138 00:05:35,000 --> 00:05:36,291 I was wondering. 139 00:05:36,375 --> 00:05:38,875 I noticed you've been doing some overtime lately. 140 00:05:38,959 --> 00:05:40,709 Yeah, it's really taken the pressure off. 141 00:05:40,792 --> 00:05:42,917 I mean, not that taking care of Kendall 142 00:05:43,000 --> 00:05:44,583 is kind any of a pressure or anything like that. 143 00:05:44,667 --> 00:05:46,208 I mean, she's grown so much over the last few years, 144 00:05:46,291 --> 00:05:47,625 I barely even recognize her. 145 00:05:47,709 --> 00:05:50,166 Anyway, the point is... 146 00:05:50,250 --> 00:05:52,250 my circumstances have changed, 147 00:05:52,333 --> 00:05:54,166 and I know that Emily is leaving in a few months, 148 00:05:54,250 --> 00:05:55,333 and I would like to be considered 149 00:05:55,417 --> 00:05:56,917 for the senior designer position. 150 00:05:57,000 --> 00:05:58,041 Sorry, I mean, 151 00:05:58,125 --> 00:06:01,041 I mean, I'm-I'm genuinely surprised, Emma. 152 00:06:01,125 --> 00:06:02,750 Well, you and me both. 153 00:06:02,834 --> 00:06:03,792 So... 154 00:06:03,875 --> 00:06:06,000 you been working on a portfolio? 155 00:06:06,083 --> 00:06:08,417 I-I have, yes, yes, 156 00:06:08,500 --> 00:06:10,667 and I will show you something very soon. 157 00:06:10,750 --> 00:06:12,375 Fantastic. 158 00:06:12,458 --> 00:06:14,000 It's rare to see a woman of your age 159 00:06:14,083 --> 00:06:15,458 really hold on to that vitality, you know? 160 00:06:15,542 --> 00:06:17,458 I'm rooting for you! 161 00:06:18,917 --> 00:06:20,834 Thanks, Amy! 162 00:06:21,834 --> 00:06:23,291 Okay, whoa. 163 00:06:23,375 --> 00:06:26,375 D-did she seriously just say "a woman of your age"? 164 00:06:26,458 --> 00:06:28,125 - I think so. - Okay. 165 00:06:28,208 --> 00:06:29,959 I may have passed out for a moment. 166 00:06:30,041 --> 00:06:31,542 No, that's good. We're good, we're good. 167 00:06:31,625 --> 00:06:32,917 - This is good! - Is it? 168 00:06:33,000 --> 00:06:33,917 Yeah, no, this is good. 169 00:06:34,000 --> 00:06:34,959 - I can feel it. - Doesn't feel good. 170 00:06:35,041 --> 00:06:36,000 This is your time, Em. 171 00:06:36,083 --> 00:06:37,417 You're gonna make senior designer, 172 00:06:37,500 --> 00:06:38,959 and then, on top of that, you're gonna meet someone. 173 00:06:39,041 --> 00:06:40,000 You know why? 174 00:06:40,083 --> 00:06:43,291 My love radar is blasting right now! 175 00:06:43,375 --> 00:06:45,041 Let's put a pin in that, 176 00:06:45,125 --> 00:06:47,709 and I am going to surprise Kendall in her class. 177 00:06:47,792 --> 00:06:49,667 - I love that - Yep. Yep. 178 00:06:49,750 --> 00:06:52,000 - Em! Em? Hey, Em! - Uh-huh? 179 00:06:52,083 --> 00:06:53,375 This is your time. 180 00:06:53,458 --> 00:06:55,000 - Oh, it's my time. - It's your time! 181 00:06:55,083 --> 00:06:56,083 - It's my time. - Yes! 182 00:06:56,166 --> 00:06:58,041 Excuse me. 183 00:07:02,375 --> 00:07:03,917 Ah, what a nice surprise. 184 00:07:04,000 --> 00:07:05,041 Hi, Janie. Hi, James. 185 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 Did class finish early? 186 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 We made spaghetti. 187 00:07:07,583 --> 00:07:08,792 It was pretty good. 188 00:07:08,875 --> 00:07:11,041 Not delicious. But it was good. 189 00:07:11,125 --> 00:07:13,333 Well, that is high praise, coming from you, James. 190 00:07:13,417 --> 00:07:14,667 I think it's great that you've been 191 00:07:14,750 --> 00:07:17,083 letting your mom bring Kendall in, by the way. 192 00:07:17,166 --> 00:07:18,667 Yeah, I've been trying to loosen the reins a bit. 193 00:07:18,750 --> 00:07:20,166 Hey, Kendall's Mom. 194 00:07:20,250 --> 00:07:21,333 Hi, Sarah. 195 00:07:21,417 --> 00:07:23,959 Kendall made me make meatballs. 196 00:07:24,041 --> 00:07:25,667 And you did a great job. 197 00:07:25,750 --> 00:07:27,208 Don't like the way they feel. 198 00:07:27,291 --> 00:07:28,667 Sticky. 199 00:07:28,750 --> 00:07:30,375 They are sticky! 200 00:07:30,458 --> 00:07:31,959 Anyways, you just missed Kendall. 201 00:07:32,041 --> 00:07:33,208 She stepped outside. 202 00:07:33,291 --> 00:07:35,208 They stepped outside. 203 00:07:35,291 --> 00:07:37,709 Yeah, yeah... they did. 204 00:07:37,792 --> 00:07:40,291 Okay, guys, no teasing. 205 00:07:40,375 --> 00:07:41,959 They just can't help themselves. 206 00:07:42,041 --> 00:07:43,792 I'm, I'm sorry. Where is she, exactly? 207 00:07:43,875 --> 00:07:47,000 Uh... she's right over there. 208 00:07:50,250 --> 00:07:52,291 Who is that? 209 00:07:52,375 --> 00:07:54,041 That's Brad. Kendall's boyfriend. 210 00:07:54,125 --> 00:07:55,625 What? 211 00:07:55,709 --> 00:07:57,875 Yeah... boyfriend? 212 00:07:57,959 --> 00:07:59,041 Yuck! 213 00:07:59,125 --> 00:08:00,750 ♪ ♪ 214 00:08:00,834 --> 00:08:02,250 Oh. 215 00:08:02,333 --> 00:08:04,041 Wow. 216 00:08:04,125 --> 00:08:05,333 Ooh... kissy-kissy. 217 00:08:05,417 --> 00:08:08,125 Oh, Emma. I thought you knew. 218 00:08:08,208 --> 00:08:09,625 I just assumed your mother... 219 00:08:09,709 --> 00:08:11,417 You never assume anything about my mother. 220 00:08:11,500 --> 00:08:14,000 ♪ ♪ 221 00:08:16,792 --> 00:08:20,000 And then, Brad joined the class six weeks ago, 222 00:08:20,083 --> 00:08:21,834 and we liked each other right away. 223 00:08:21,917 --> 00:08:24,667 Oh, but, honey, how about if you just... 224 00:08:24,750 --> 00:08:27,333 you know maybe you could try to be friends for a little while? 225 00:08:27,417 --> 00:08:28,875 We are friends. 226 00:08:28,959 --> 00:08:30,458 I know, I know, but what if... 227 00:08:30,542 --> 00:08:33,291 Monet had a girlfriend and he still painted. 228 00:08:33,375 --> 00:08:35,250 So why am I in trouble? 229 00:08:35,333 --> 00:08:37,166 Oh, honey, you're not in trouble. 230 00:08:37,250 --> 00:08:38,709 You're not, 231 00:08:38,792 --> 00:08:39,917 but I am. 232 00:08:40,000 --> 00:08:41,291 Maybe. 233 00:08:41,375 --> 00:08:43,625 I just think it would have been really nice 234 00:08:43,709 --> 00:08:46,583 if Grandma had mentioned that you like someone. 235 00:08:46,667 --> 00:08:48,792 Really like someone. 236 00:08:48,875 --> 00:08:50,959 I really, really like Brad. 237 00:08:51,041 --> 00:08:52,583 I really like him, too. 238 00:08:52,667 --> 00:08:54,000 But he's my boyfriend, Grandma. 239 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 I'll remember that. 240 00:08:55,750 --> 00:08:58,250 What do you like about Brad, honey? 241 00:08:58,333 --> 00:09:00,125 So many things. 242 00:09:00,208 --> 00:09:02,709 He's really funny. 243 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 He's also really kind to me. 244 00:09:06,000 --> 00:09:08,458 Brad's the nicest person I've ever known. 245 00:09:08,542 --> 00:09:10,542 ♪ ♪ 246 00:09:12,709 --> 00:09:13,834 It's Brad. 247 00:09:13,917 --> 00:09:15,250 Can I answer it? 248 00:09:15,333 --> 00:09:17,250 Sure, honey, go ahead. 249 00:09:17,333 --> 00:09:19,458 Hi, Brad! 250 00:09:19,542 --> 00:09:21,709 I miss you too. 251 00:09:25,333 --> 00:09:26,875 22 years. 252 00:09:26,959 --> 00:09:28,291 Oh, here we go. 253 00:09:28,375 --> 00:09:30,125 Yes! Here we go. 254 00:09:30,208 --> 00:09:32,375 22 years, I managed to avoid this. 255 00:09:32,458 --> 00:09:33,625 You've got her for three months, 256 00:09:33,709 --> 00:09:35,417 and she's making out in a parking lot? 257 00:09:35,500 --> 00:09:37,291 - You call that "making out"? - Yeah. 258 00:09:37,375 --> 00:09:38,750 Oh, you really do need a date. 259 00:09:38,834 --> 00:09:40,458 Darling... 260 00:09:40,542 --> 00:09:42,166 Kendall is an adult. 261 00:09:42,250 --> 00:09:43,542 Oh, come on, Mom. 262 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 She made it through the arts program. 263 00:09:45,291 --> 00:09:48,250 She has a job that she's passionate about. 264 00:09:48,333 --> 00:09:50,417 She's computer-savvy. 265 00:09:50,500 --> 00:09:52,166 She is more organized than I am, 266 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 and, as of today, 267 00:09:53,417 --> 00:09:55,583 she makes a darn fine pasta sauce. 268 00:09:55,667 --> 00:09:57,208 What more do you want? 269 00:09:57,291 --> 00:09:59,333 I want my daughter safe, emotionally and physically. 270 00:09:59,417 --> 00:10:01,000 It's my job! 271 00:10:01,083 --> 00:10:03,500 Romantic relationships are difficult enough for anyone, 272 00:10:03,583 --> 00:10:05,166 let alone two kids with disabilities. 273 00:10:05,250 --> 00:10:06,000 "Challenges." 274 00:10:06,083 --> 00:10:07,250 Okay, you know what? 275 00:10:07,333 --> 00:10:08,792 Don't lecture me on the correct terminology. 276 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 Can I have those pliers, please? 277 00:10:12,208 --> 00:10:13,792 You can't judge every relationship 278 00:10:13,875 --> 00:10:15,166 by what happened with Todd. 279 00:10:15,250 --> 00:10:16,500 I don't. 280 00:10:16,583 --> 00:10:18,875 I judge it by what happened with Peter 281 00:10:18,959 --> 00:10:19,875 and the doctor. 282 00:10:19,959 --> 00:10:21,750 Oh, I liked the doctor. 283 00:10:21,834 --> 00:10:23,250 And by the relationship James' mom had 284 00:10:23,333 --> 00:10:24,458 with that hunky fireman, and... 285 00:10:24,542 --> 00:10:26,375 They are not running away to Vegas. 286 00:10:26,458 --> 00:10:28,041 They just want to hold each other's hand 287 00:10:28,125 --> 00:10:30,500 and call each other "boyfriend" and "girlfriend." 288 00:10:30,583 --> 00:10:32,792 Okay, Mom. 289 00:10:32,875 --> 00:10:34,542 I appreciate you being here. 290 00:10:34,625 --> 00:10:35,542 You're not firing me. 291 00:10:35,625 --> 00:10:37,500 No, I'm not firing you! I just... 292 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 I'm trying to tell you what it's like for me, 293 00:10:41,208 --> 00:10:42,875 and I just... 294 00:10:42,959 --> 00:10:44,875 it's... it's my responsibility, okay? 295 00:10:44,959 --> 00:10:46,291 It's my responsibility 296 00:10:46,375 --> 00:10:48,083 to look out for any potential disaster 297 00:10:48,166 --> 00:10:49,125 in Kendall's life 298 00:10:49,208 --> 00:10:51,917 and then stop them from happening. 299 00:10:52,000 --> 00:10:53,542 Remember the community pool? 300 00:10:53,625 --> 00:10:55,417 Oh, come on, Mom. 301 00:10:56,959 --> 00:10:58,750 This is like the community pool. 302 00:10:58,834 --> 00:11:01,959 Oh, I don't see the connection. 303 00:11:02,041 --> 00:11:05,041 You were terrified to take her to that pool. 304 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 Yes. 305 00:11:06,458 --> 00:11:08,792 And you took your eyes off her for one second. 306 00:11:08,875 --> 00:11:10,250 She disappeared. 307 00:11:10,333 --> 00:11:13,041 And just before we were gonna call the police, 308 00:11:13,125 --> 00:11:17,250 Kendall walks out of the men's room with that 309 00:11:17,333 --> 00:11:20,375 "what are you all going crazy for?" face. 310 00:11:20,458 --> 00:11:21,542 She had to go to the bathroom, 311 00:11:21,625 --> 00:11:23,291 and that was the closest one. 312 00:11:23,375 --> 00:11:25,375 She was fine. 313 00:11:25,458 --> 00:11:27,792 We were the ones going crazy. 314 00:11:29,333 --> 00:11:31,458 The banquet is tomorrow night. 315 00:11:31,542 --> 00:11:32,875 Mm-hmm. 316 00:11:32,959 --> 00:11:35,250 And you'll get a chance to spend some time with Brad, 317 00:11:35,333 --> 00:11:37,166 and see them together. 318 00:11:38,458 --> 00:11:40,709 Don't make a decision until then. 319 00:11:42,750 --> 00:11:43,917 Okay. 320 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Okay. 321 00:11:47,959 --> 00:11:50,625 Well, you took a risk, telling that pool story. 322 00:11:50,709 --> 00:11:53,041 Oh, I know, I wasn't sure I could land that plane. 323 00:11:55,375 --> 00:11:58,125 I like Brad so much. 324 00:11:58,208 --> 00:12:00,667 How will I know when I love him? 325 00:12:01,792 --> 00:12:03,125 Grandma? 326 00:12:03,208 --> 00:12:05,542 ♪ ♪ 327 00:12:09,750 --> 00:12:12,000 - Please enjoy. - Yeah, go ahead. 328 00:12:12,083 --> 00:12:14,041 Not bad. 329 00:12:14,125 --> 00:12:15,125 What does his T-shirt say? 330 00:12:16,792 --> 00:12:19,041 "The homie with the extra chromie." 331 00:12:19,125 --> 00:12:20,667 That's actually not bad. 332 00:12:23,375 --> 00:12:25,375 He works part-time at a T-shirt shop. 333 00:12:25,458 --> 00:12:26,917 Really? A job-job? 334 00:12:27,000 --> 00:12:29,959 - Mm-hmm. - Like, with responsibility? 335 00:12:30,041 --> 00:12:32,250 You've got questions, ask him. 336 00:12:32,333 --> 00:12:33,458 Okay. 337 00:12:33,542 --> 00:12:34,500 Mom. 338 00:12:34,583 --> 00:12:35,834 Hi, honey. 339 00:12:35,917 --> 00:12:36,667 This is Brad. 340 00:12:36,750 --> 00:12:37,834 He's awesome. 341 00:12:37,917 --> 00:12:40,291 This is my mom. She's awesome, too. 342 00:12:40,375 --> 00:12:41,250 Hi, Brad! 343 00:12:41,333 --> 00:12:43,709 - Hey. - Oh! You're a hugger. 344 00:12:44,959 --> 00:12:46,834 That one was for "hello." 345 00:12:46,917 --> 00:12:47,709 Okay. 346 00:12:47,792 --> 00:12:49,792 Wow! I... 347 00:12:49,875 --> 00:12:51,000 You are a good hugger. 348 00:12:52,750 --> 00:12:53,709 Now, that one 349 00:12:53,792 --> 00:12:57,041 is for your sweet, loving, 350 00:12:57,125 --> 00:13:00,041 gorgeous, magnificent daughter. 351 00:13:00,125 --> 00:13:02,125 You know, and now I've gotta hug you, okay? 352 00:13:02,208 --> 00:13:02,917 Thank you for that. 353 00:13:05,250 --> 00:13:07,041 So... 354 00:13:08,166 --> 00:13:09,291 what about you? 355 00:13:09,375 --> 00:13:11,208 Did you bring any family here to the dinner? 356 00:13:11,291 --> 00:13:13,458 I don't have any. 357 00:13:15,625 --> 00:13:18,417 I... I am so sorry, Brad. That must be very difficult. 358 00:13:18,500 --> 00:13:19,542 That's okay. 359 00:13:19,625 --> 00:13:21,500 I have a brother from another mother... 360 00:13:21,583 --> 00:13:22,417 Oh? 361 00:13:22,500 --> 00:13:23,875 - Nic. - Yo? 362 00:13:23,959 --> 00:13:25,000 Please come here. 363 00:13:25,083 --> 00:13:26,458 Oh, just one sec. Hey! 364 00:13:28,000 --> 00:13:29,834 Don't even... 365 00:13:30,792 --> 00:13:32,875 Pshew! 366 00:13:32,959 --> 00:13:34,208 Yeah! 367 00:13:35,417 --> 00:13:36,625 And there he goes. 368 00:13:36,709 --> 00:13:38,000 Family, friends, 369 00:13:38,083 --> 00:13:39,709 could you all take your seats now? 370 00:13:39,792 --> 00:13:41,583 The students are ready to serve you dinner. 371 00:13:41,667 --> 00:13:42,750 - Ooh! - Mom, Grandma. 372 00:13:42,834 --> 00:13:44,208 Sit with Nic. 373 00:13:44,291 --> 00:13:45,792 I will be your server. 374 00:13:45,875 --> 00:13:47,250 Oh, we're so lucky. 375 00:13:47,333 --> 00:13:49,417 - Okay. - Okay, honey. 376 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 Uh, after you. 377 00:13:52,125 --> 00:13:53,875 Thank you. 378 00:13:55,166 --> 00:13:57,500 ♪ ♪ 379 00:13:58,709 --> 00:13:59,959 What are you doing, Mom? 380 00:14:00,041 --> 00:14:01,208 Nothing. 381 00:14:01,291 --> 00:14:02,750 I am Kendall's mom, Emma. 382 00:14:02,834 --> 00:14:04,375 This is my mom, Bev, 383 00:14:04,458 --> 00:14:06,959 who apparently loves playing musical chairs. 384 00:14:07,041 --> 00:14:08,041 Hi. 385 00:14:08,125 --> 00:14:10,291 Hi. Well, it is a great icebreaker, 386 00:14:10,375 --> 00:14:12,875 although I'm more of a "Duck-Duck-Goose" man, myself. 387 00:14:15,959 --> 00:14:18,041 It's a pleasure to meet you. 388 00:14:19,125 --> 00:14:20,291 Mm-hmm. 389 00:14:20,375 --> 00:14:21,583 Both. Nice to meet you. 390 00:14:22,834 --> 00:14:24,959 ♪ ♪ 391 00:14:27,834 --> 00:14:30,458 And so, yeah, his parents were friends with my family, 392 00:14:30,542 --> 00:14:32,375 and after the accident, he was kind of on his own. 393 00:14:32,458 --> 00:14:34,125 That's literally my worst nightmare. 394 00:14:34,208 --> 00:14:35,417 It was rough, 395 00:14:35,500 --> 00:14:38,250 but he's as resilient as anyone I know. 396 00:14:40,709 --> 00:14:41,917 And he does really well. 397 00:14:42,000 --> 00:14:43,542 He's in the group home, he's got a part-time gig 398 00:14:43,625 --> 00:14:44,625 at the T-shirt shop, 399 00:14:44,709 --> 00:14:47,208 and he's a master of the bus maps. 400 00:14:47,291 --> 00:14:48,834 And apparently, he has you. 401 00:14:48,917 --> 00:14:51,291 Actually, we have each other, really. 402 00:14:51,375 --> 00:14:53,792 And my whole extended family has really taken him in, 403 00:14:53,875 --> 00:14:55,583 and we get together a few times a month, 404 00:14:55,667 --> 00:14:58,250 and we do movies, and, you know, do dinner. 405 00:14:58,333 --> 00:15:00,208 And so, no one at home minds 406 00:15:00,291 --> 00:15:02,542 that you're out all those nights? 407 00:15:02,625 --> 00:15:04,250 Mom, please. 408 00:15:04,333 --> 00:15:05,834 If I am away for more than three nights a week, 409 00:15:05,917 --> 00:15:07,458 my Roomba starts zipping around the house, 410 00:15:07,542 --> 00:15:08,792 knocking down chairs. 411 00:15:09,750 --> 00:15:12,250 Coincidence? I think not. 412 00:15:12,333 --> 00:15:15,208 Well... the kids did a good job. 413 00:15:15,291 --> 00:15:16,417 They did, yeah. 414 00:15:16,500 --> 00:15:18,542 It's simple... tasty. 415 00:15:18,625 --> 00:15:21,542 "Simple"? I can't even make a grilled cheese. 416 00:15:21,625 --> 00:15:23,041 No, I'm serious! 417 00:15:23,125 --> 00:15:24,750 I've got a loyalty card to the Cheesemobile. 418 00:15:24,834 --> 00:15:25,917 I'm there, like, three days a week. 419 00:15:26,000 --> 00:15:26,959 It's in the arts district. 420 00:15:27,041 --> 00:15:28,291 - ...District. Yes! - Oh, my goodness. 421 00:15:28,375 --> 00:15:30,208 The grilled macaroni and cheese with bacon? 422 00:15:30,291 --> 00:15:31,417 Wait. Have you had it with jalapeños? 423 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 - No! - Oh, you should, it's so good. 424 00:15:32,583 --> 00:15:33,834 Trust me. Do it. 425 00:15:33,917 --> 00:15:34,750 Okay. 426 00:15:34,834 --> 00:15:36,750 Sounds... ♪ spicy ♪ 427 00:15:37,875 --> 00:15:39,333 Oh... look! 428 00:15:42,166 --> 00:15:43,500 He really does have the biggest heart 429 00:15:43,583 --> 00:15:45,000 of anyone I know. 430 00:15:45,083 --> 00:15:47,250 Seems sweet. 431 00:15:48,208 --> 00:15:49,542 So... do you think 432 00:15:49,625 --> 00:15:52,417 that they could move beyond the "just best friends"? 433 00:15:52,500 --> 00:15:54,417 Do you think they could be dating? 434 00:15:54,500 --> 00:15:56,417 Did she ask you to ask me? 435 00:15:56,500 --> 00:15:58,709 I mean, am I being set up here? 436 00:15:58,792 --> 00:16:00,208 Poor kid. 437 00:16:00,291 --> 00:16:02,625 She actually thinks that you value your mother's opinion. 438 00:16:04,291 --> 00:16:06,250 Well, what about if they just did chaperoned dates? 439 00:16:07,333 --> 00:16:08,375 Could that work? 440 00:16:08,458 --> 00:16:10,792 ♪ ♪ 441 00:16:10,875 --> 00:16:12,417 Mom, please? 442 00:16:15,417 --> 00:16:16,583 Yes. 443 00:16:16,667 --> 00:16:18,583 She said yes! 444 00:16:19,792 --> 00:16:22,041 ♪ ♪ 445 00:16:22,125 --> 00:16:24,000 She looks so happy. 446 00:16:24,083 --> 00:16:25,875 She does. 447 00:16:25,959 --> 00:16:27,917 ♪ ♪ 448 00:16:31,250 --> 00:16:33,375 Could they walk any slower? 449 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 I think they are extending their first date 450 00:16:35,542 --> 00:16:36,583 for as long as possible. 451 00:16:36,667 --> 00:16:38,417 That was fun. 452 00:16:38,500 --> 00:16:40,250 - It was fun. - Yeah. 453 00:16:40,333 --> 00:16:42,000 Okay, so, love is love, 454 00:16:42,083 --> 00:16:43,959 but I am not gonna miss my shows. 455 00:16:44,041 --> 00:16:46,166 I'm just gonna "chaperone" them along. 456 00:16:46,250 --> 00:16:47,500 - Oh, okay. - Good idea. 457 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 Well, um, this is me. 458 00:16:53,083 --> 00:16:54,458 Right. This is me. 459 00:16:54,542 --> 00:16:56,041 Oh. 460 00:16:57,709 --> 00:16:59,500 "Martin Estates"? 461 00:16:59,583 --> 00:17:02,250 Are you like a landlord or something? 462 00:17:02,333 --> 00:17:04,083 No, I am a developer. 463 00:17:04,166 --> 00:17:05,834 Mostly condos and apartments, 464 00:17:05,917 --> 00:17:07,667 but my latest development is actually really cool. 465 00:17:07,750 --> 00:17:09,125 If you do say so yourself. 466 00:17:09,208 --> 00:17:10,542 - I do, actually. - Mm. 467 00:17:10,625 --> 00:17:12,333 And Brad helped inspire it. 468 00:17:12,417 --> 00:17:13,583 - Really? - Yeah. 469 00:17:13,667 --> 00:17:14,834 It's an intentional community 470 00:17:14,917 --> 00:17:16,709 for adults with different challenges. 471 00:17:16,792 --> 00:17:19,417 You know, so community support, housing, medical staff. 472 00:17:19,500 --> 00:17:20,333 Wow. 473 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 So, there'd be jobs too? 474 00:17:22,500 --> 00:17:24,542 Well, that's the plan. You know, live, work, play. 475 00:17:24,625 --> 00:17:26,667 You should come by sometime. Like, check it out. 476 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 That would be great. I'd love to check you... 477 00:17:28,834 --> 00:17:30,083 it, uh... 478 00:17:30,166 --> 00:17:32,041 the development... out. 479 00:17:32,125 --> 00:17:33,875 Right. 480 00:17:33,959 --> 00:17:34,959 Um, okay, then. 481 00:17:35,041 --> 00:17:36,750 Oh, here. Here. 482 00:17:36,834 --> 00:17:39,291 I'll be here. You can... 483 00:17:39,375 --> 00:17:40,333 check me out. 484 00:17:40,417 --> 00:17:42,125 Oh, great. That's great. 485 00:17:42,208 --> 00:17:44,458 Great. 486 00:17:44,542 --> 00:17:45,834 Hey, everyone! 487 00:17:45,917 --> 00:17:48,250 Brad, it was so lovely to meet you tonight. Oh! 488 00:17:48,333 --> 00:17:50,500 Oh, so nice to meet you too. 489 00:17:51,709 --> 00:17:53,000 Group hug! 490 00:17:53,083 --> 00:17:54,667 Okay! 491 00:17:54,750 --> 00:17:57,875 You did so well today. 492 00:17:57,959 --> 00:17:59,625 Yeah. 493 00:18:03,709 --> 00:18:06,083 ♪ ♪ 494 00:18:07,208 --> 00:18:08,667 It's so big. 495 00:18:08,750 --> 00:18:10,583 Yeah, well, the towers are for private residences, 496 00:18:10,667 --> 00:18:11,917 but down here's where 497 00:18:12,000 --> 00:18:13,834 I'm planning the intentional community. 498 00:18:13,917 --> 00:18:15,417 Right, right and when they're ready for more independence, 499 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 - they can... - Wow! 500 00:18:17,583 --> 00:18:18,959 I just... just got the jalapeño. 501 00:18:19,041 --> 00:18:19,917 Yup! And they're good, right? 502 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 It is good! 503 00:18:21,083 --> 00:18:22,083 Thank you for this, 504 00:18:22,166 --> 00:18:23,417 - Of course. - ...sandwich. 505 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 You're coming for lunch, 506 00:18:24,583 --> 00:18:26,291 I wanted to make sure you got lunch. 507 00:18:27,417 --> 00:18:28,333 Yeah. 508 00:18:28,417 --> 00:18:29,542 But, yeah, so, 509 00:18:29,625 --> 00:18:31,166 people who can manage more independence... 510 00:18:31,250 --> 00:18:32,083 Right. 511 00:18:32,166 --> 00:18:34,125 ...we have these townhomes. 512 00:18:34,208 --> 00:18:35,875 They're pretty large for one person. 513 00:18:35,959 --> 00:18:37,792 Well, no, I mean, it would be for roommates, 514 00:18:37,875 --> 00:18:39,625 or, potentially, couples. 515 00:18:39,709 --> 00:18:41,208 Hmm. 516 00:18:41,291 --> 00:18:44,959 Yeah. And then there'd also be a community center, you know, 517 00:18:45,041 --> 00:18:50,417 with offices for on-site staff and a community connector... 518 00:18:50,500 --> 00:18:51,625 Nic, this is amazing. 519 00:18:51,709 --> 00:18:53,125 I saw this need in Brad, and... 520 00:18:53,208 --> 00:18:54,917 It's not just for Brad, though. 521 00:18:55,000 --> 00:18:57,250 Can you imagine how many families would be so grateful 522 00:18:57,333 --> 00:18:58,458 for a community like this, 523 00:18:58,542 --> 00:19:00,875 whose kids need more than they have to offer, 524 00:19:00,959 --> 00:19:03,417 or who are just too advanced to be stuck at home? 525 00:19:03,500 --> 00:19:04,375 Like Kendall? 526 00:19:04,458 --> 00:19:05,917 Oh, no, no, no. She's got me, 527 00:19:06,000 --> 00:19:08,166 but there are so many people who need this, Nic! You rock! 528 00:19:08,250 --> 00:19:09,917 Oh! Ow! 529 00:19:10,000 --> 00:19:11,375 Oh, sorry, I get excited. 530 00:19:11,458 --> 00:19:13,375 No, I need people to be excited, you know? 531 00:19:13,458 --> 00:19:15,417 I mean, maybe not "punch me" excited, 532 00:19:15,500 --> 00:19:17,291 but it's... it's great. 533 00:19:17,375 --> 00:19:19,417 - Yeah. - Yeah. 534 00:19:20,917 --> 00:19:22,542 I'm just really trying to keep it affordable, 535 00:19:22,625 --> 00:19:26,041 so people can-can pay according to their abilities, 536 00:19:26,125 --> 00:19:29,792 but I do need investors to put some money up soon, 537 00:19:29,875 --> 00:19:32,291 because, yeah uh, not-for-profit communities 538 00:19:32,375 --> 00:19:33,542 actually live up to their name. 539 00:19:33,625 --> 00:19:34,750 They're not very profitable. 540 00:19:34,834 --> 00:19:36,250 So then, why do it? 541 00:19:36,333 --> 00:19:37,875 I mean, why you? 542 00:19:39,166 --> 00:19:40,542 Because of Brad. 543 00:19:40,625 --> 00:19:42,959 Oh. 544 00:19:45,959 --> 00:19:49,417 Well, do you, um, have a-a show home, or a...? 545 00:19:49,500 --> 00:19:51,291 Almost, yeah. 546 00:19:51,375 --> 00:19:52,750 - Almost. "Almost"? - Yeah. 547 00:19:52,834 --> 00:19:54,417 Yeah, it's just not quite ready to show yet. 548 00:19:54,500 --> 00:19:55,458 Why not? 549 00:19:55,542 --> 00:19:56,834 I'll show ya. 550 00:19:56,917 --> 00:19:58,333 Okay. 551 00:20:06,208 --> 00:20:08,583 Well, it certainly provides a blank canvas 552 00:20:08,667 --> 00:20:10,208 for people to use their imaginations on. 553 00:20:10,291 --> 00:20:11,458 Yeah. I know, it's just... 554 00:20:11,542 --> 00:20:13,375 I've been really focused on financing, 555 00:20:13,458 --> 00:20:14,959 and I just got distracted, 556 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 but I got a bunch of furnishings down at the Kaley development. 557 00:20:17,125 --> 00:20:18,917 I'm gonna bring them out and set it up. It'll be good. 558 00:20:20,083 --> 00:20:21,166 Do you think that's right for this home? 559 00:20:21,250 --> 00:20:23,208 What do you mean? 560 00:20:23,291 --> 00:20:27,750 Well, young people today have a real sense of personal style. 561 00:20:27,834 --> 00:20:30,250 I mean, Kendall has a Pinterest board for everything, 562 00:20:30,333 --> 00:20:32,834 and-and they just want to have something that speaks to them, 563 00:20:32,917 --> 00:20:34,250 and it... 564 00:20:34,333 --> 00:20:35,834 is that a plastic plant? 565 00:20:35,917 --> 00:20:37,709 Yep. 566 00:20:37,792 --> 00:20:39,166 Yeah, so that has to go. 567 00:20:39,250 --> 00:20:40,417 - Oh... - And then what you want 568 00:20:40,500 --> 00:20:42,709 maybe is, um, some zero-maintenance succulents 569 00:20:42,792 --> 00:20:44,125 on a, on a sideboard, 570 00:20:44,208 --> 00:20:46,959 that's made from some upcycled wooden planks, 571 00:20:47,041 --> 00:20:48,709 and then you make sure that the space 572 00:20:48,792 --> 00:20:51,333 is really nostalgic and light and youthful and fun, 573 00:20:51,417 --> 00:20:52,875 and... am I talking too much? 574 00:20:52,959 --> 00:20:54,792 You are not talking too much. Just don't hit me again. 575 00:20:54,875 --> 00:20:56,291 I actually love it. You know what? 576 00:20:56,375 --> 00:20:59,041 I'm getting advice from a real interior designer. 577 00:20:59,125 --> 00:21:02,834 Well, assistant, who aspires to be a designer. 578 00:21:02,917 --> 00:21:03,834 Right. 579 00:21:03,917 --> 00:21:05,166 In fact... 580 00:21:05,250 --> 00:21:07,792 if you provide the materials, 581 00:21:07,875 --> 00:21:09,709 then I can do my thing. 582 00:21:09,792 --> 00:21:11,000 Oh... 583 00:21:11,083 --> 00:21:13,542 I'm not gonna let you do it for free, so... 584 00:21:13,625 --> 00:21:15,458 No! No, no, no. It would actually help me, 585 00:21:15,542 --> 00:21:17,208 because I can use it as my real-life portfolio, 586 00:21:17,291 --> 00:21:19,083 and... 587 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 I really believe in this place. I want to help. 588 00:21:22,458 --> 00:21:23,667 All right. Deal. 589 00:21:23,750 --> 00:21:24,834 Deal. 590 00:21:24,917 --> 00:21:26,125 All right. 591 00:21:26,208 --> 00:21:27,625 Okay. First task. Go. 592 00:21:27,709 --> 00:21:31,417 This, this, we're gonna donate Mr. Plastic Plant, okay? 593 00:21:31,500 --> 00:21:32,417 - Okay. - Recycling bin. 594 00:21:32,500 --> 00:21:33,291 Okay. 595 00:21:35,834 --> 00:21:37,667 How do I look? 596 00:21:37,750 --> 00:21:39,875 You look beautiful. So beautiful. 597 00:21:39,959 --> 00:21:41,208 You know what? 598 00:21:41,291 --> 00:21:43,041 While we wait for Brad to get here, 599 00:21:43,125 --> 00:21:44,875 let's decide what we want to see first. 600 00:21:44,959 --> 00:21:46,291 - Mom. - Yes? 601 00:21:46,375 --> 00:21:47,709 It's a date. 602 00:21:47,792 --> 00:21:51,000 It's for two people, not three. 603 00:21:51,083 --> 00:21:52,208 No, I'm gonna be chaperoning you. 604 00:21:52,291 --> 00:21:53,875 From out here. 605 00:21:53,959 --> 00:21:55,834 Kendall! 606 00:21:55,917 --> 00:21:56,917 Hey, Brad! 607 00:21:58,125 --> 00:21:59,458 Hey! 608 00:22:00,709 --> 00:22:01,875 Um... 609 00:22:01,959 --> 00:22:03,834 Mom. Go. 610 00:22:03,917 --> 00:22:05,417 Oh. Right. Okay. All right. 611 00:22:06,709 --> 00:22:08,000 Hey. How's it going? 612 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Oh, Nic. Hey. I didn't expect to see you here. 613 00:22:10,542 --> 00:22:12,166 Oh, just thought I'd drop off Brad, you know, 614 00:22:12,250 --> 00:22:14,542 so he's not late for the date. 615 00:22:14,625 --> 00:22:16,125 That was very thoughtful of you. 616 00:22:16,208 --> 00:22:18,125 Ah. 617 00:22:18,208 --> 00:22:19,542 I'm so excited. 618 00:22:19,625 --> 00:22:20,375 Me too! 619 00:22:22,625 --> 00:22:23,542 Mom. 620 00:22:24,959 --> 00:22:25,917 We're going inside. 621 00:22:26,000 --> 00:22:26,959 But I just... 622 00:22:27,041 --> 00:22:29,250 Two, not three. 623 00:22:29,333 --> 00:22:30,333 You can text me. 624 00:22:36,166 --> 00:22:38,083 Help me, please. 625 00:22:38,166 --> 00:22:40,583 Uh, well... we could shadow-chaperone them, 626 00:22:40,667 --> 00:22:42,917 and just, you know, keep an eye on them? 627 00:22:43,000 --> 00:22:44,375 Yeah. Good idea. 628 00:22:44,458 --> 00:22:45,750 - All right. - Yeah. 629 00:22:45,834 --> 00:22:47,959 ♪ ♪ 630 00:22:53,208 --> 00:22:56,750 This painter went to the garden where Monet painted. 631 00:22:56,834 --> 00:22:59,500 I want to do that. 632 00:22:59,583 --> 00:23:01,291 It's beautiful. 633 00:23:01,375 --> 00:23:02,959 Just like you. 634 00:23:03,041 --> 00:23:04,000 Stop it. 635 00:23:04,083 --> 00:23:06,250 Look at the painting. 636 00:23:06,333 --> 00:23:09,250 But I want to look at you, though. 637 00:23:09,333 --> 00:23:11,000 I'm serious, Brad. 638 00:23:11,959 --> 00:23:13,125 Look. 639 00:23:15,583 --> 00:23:16,667 Pretty. 640 00:23:16,750 --> 00:23:19,250 Tell me about it. 641 00:23:19,333 --> 00:23:21,834 It feels like someone should live there. 642 00:23:21,917 --> 00:23:23,917 Totally. 643 00:23:24,000 --> 00:23:26,834 I want to have a garden just like that. 644 00:23:26,917 --> 00:23:28,667 Me too. 645 00:23:30,208 --> 00:23:32,250 ♪ ♪ 646 00:23:46,583 --> 00:23:47,875 I texted them to see if they were hungry. 647 00:23:47,959 --> 00:23:49,250 No response. 648 00:23:49,333 --> 00:23:50,667 Maybe we should just go back and just check in person, 649 00:23:50,750 --> 00:23:52,208 because Kendall forgets to eat sometimes. 650 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 You know what? I think they'll come out when they're ready. 651 00:23:54,709 --> 00:23:55,709 - I don't know... - Three words, 652 00:23:55,792 --> 00:23:57,542 fontina, brie, cheddar. 653 00:23:57,625 --> 00:24:00,667 Oh, and don't forget I also got the nacho fries. 654 00:24:00,750 --> 00:24:02,291 - Are you kidding me? - I'm not. 655 00:24:02,375 --> 00:24:03,667 - I love these! - You do? 656 00:24:03,750 --> 00:24:06,083 I do. 657 00:24:06,166 --> 00:24:10,709 I like the way this painting makes me feel, 658 00:24:10,792 --> 00:24:14,083 like he's gonna cross the bridge 659 00:24:14,166 --> 00:24:16,250 and find new things. 660 00:24:17,417 --> 00:24:19,709 New things can happen. 661 00:24:19,834 --> 00:24:21,875 Yeah. That's good. 662 00:24:27,625 --> 00:24:30,041 ♪ ♪ 663 00:24:48,333 --> 00:24:52,500 So, he left a couple of months after she was born, 664 00:24:52,583 --> 00:24:54,625 which is, unfortunately, quite typical. 665 00:24:54,709 --> 00:24:55,834 Not to be sexist, but... 666 00:24:55,917 --> 00:24:57,667 Men are the worst? 667 00:24:59,834 --> 00:25:01,583 That's where you're supposed to say "not all men." 668 00:25:01,667 --> 00:25:03,625 Oh, okay. Not all men. 669 00:25:03,709 --> 00:25:05,500 Just the one that I married and the ones I've dated, 670 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 and I wouldn't say that they're the worst, 671 00:25:07,542 --> 00:25:11,333 it's just that they have a hard time sticking around, 672 00:25:11,417 --> 00:25:12,333 especially when things get tough. 673 00:25:13,458 --> 00:25:15,333 - Yeah. - I'm sorry. 674 00:25:17,834 --> 00:25:20,542 And you? 675 00:25:20,625 --> 00:25:24,125 Oh, well, she left, too, after only six years, 676 00:25:24,208 --> 00:25:25,417 which I know is not nothing, 677 00:25:25,500 --> 00:25:28,709 but in my family, that's like six minutes. 678 00:25:28,792 --> 00:25:30,625 Everybody has been married for forever. 679 00:25:30,709 --> 00:25:33,000 That's a lot of pressure. 680 00:25:33,083 --> 00:25:36,834 Sorry. Didn't mean to turn this into a therapy session. 681 00:25:36,917 --> 00:25:38,583 Are you kidding me? Two seconds ago, 682 00:25:38,667 --> 00:25:40,750 I threw your entire gender under the bus. 683 00:25:40,834 --> 00:25:44,208 I think I might have a little bit of baggage myself. 684 00:25:44,291 --> 00:25:46,166 We're quite the pair, huh? 685 00:25:46,250 --> 00:25:48,959 Mm-hmm. 686 00:25:51,166 --> 00:25:53,667 - I'm just gonna text Kendall. - Yeah, maybe just... 687 00:25:53,750 --> 00:25:55,792 just see. 688 00:25:55,875 --> 00:25:58,000 ♪ ♪ 689 00:26:09,917 --> 00:26:12,250 ♪ ♪ 690 00:26:25,333 --> 00:26:26,417 No, no, no, no, no, no, no. 691 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 Oh, honey, what is it? 692 00:26:27,583 --> 00:26:29,500 Mr. Sawyer canceled. 693 00:26:29,583 --> 00:26:31,750 I have all my paints and brushes and he's not coming. 694 00:26:31,834 --> 00:26:33,000 Okay, okay, just... 695 00:26:33,083 --> 00:26:34,458 It's not fair. 696 00:26:34,542 --> 00:26:36,792 I was gonna use that money for Brad's birthday present. 697 00:26:36,875 --> 00:26:38,333 Honey, honey, remember what we do. 698 00:26:38,417 --> 00:26:39,625 It's not fair, Mom. 699 00:26:39,709 --> 00:26:40,458 It's gonna be fine. 700 00:26:40,542 --> 00:26:41,333 Oh, no. 701 00:26:41,417 --> 00:26:43,000 We do what we always do. 702 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 We breathe... and you're gonna take this, 703 00:26:44,959 --> 00:26:46,542 right, and you're gonna squeeze, squeeze hard. 704 00:26:48,083 --> 00:26:49,208 And you focus on me. 705 00:26:49,291 --> 00:26:50,750 - No, no, no. - Honey, you got to calm down. 706 00:26:50,834 --> 00:26:52,542 Just breathe. Breathe. 707 00:26:52,625 --> 00:26:53,917 But, but... 708 00:26:54,000 --> 00:26:55,458 Okay, calm down, calm down. 709 00:26:55,542 --> 00:26:56,875 Calm down. Calm down. 710 00:26:56,959 --> 00:26:58,917 Deep breaths. 711 00:27:00,125 --> 00:27:01,291 I've got you. 712 00:27:01,375 --> 00:27:03,250 We're gonna figure this thing out, okay? 713 00:27:04,417 --> 00:27:05,583 Are you all right now? 714 00:27:05,667 --> 00:27:06,917 - Yeah. - Yeah? 715 00:27:07,000 --> 00:27:07,959 But, Mom? 716 00:27:08,041 --> 00:27:09,542 What, honey? 717 00:27:09,625 --> 00:27:11,041 I have all my paints. 718 00:27:11,125 --> 00:27:12,750 And my easel. 719 00:27:12,834 --> 00:27:13,959 And a new canvas! 720 00:27:14,041 --> 00:27:15,917 I know. I know... 721 00:27:17,959 --> 00:27:19,417 I have an idea. 722 00:27:19,500 --> 00:27:21,166 ♪ ♪ 723 00:27:22,959 --> 00:27:25,000 I feel like... is it better with the jacket off, 724 00:27:25,083 --> 00:27:26,625 or is that... I'll just do like... 725 00:27:28,417 --> 00:27:29,917 What? Why are you doing that? 726 00:27:30,000 --> 00:27:30,875 No, that looks weird. 727 00:27:30,959 --> 00:27:32,125 "The Thinker." 728 00:27:32,208 --> 00:27:33,458 I don't even... do I do that, 729 00:27:33,542 --> 00:27:34,500 or is it better to kind of, like, cross my arms, 730 00:27:34,583 --> 00:27:35,458 or sit forward, or...? 731 00:27:35,542 --> 00:27:38,667 No. Can you try to look... 732 00:27:38,750 --> 00:27:41,083 you know, not weird? 733 00:27:42,166 --> 00:27:43,208 What are you laughing at? 734 00:27:43,291 --> 00:27:45,458 I'd like to see you sit here and pose. 735 00:27:45,542 --> 00:27:47,875 Oh, no, no, no, no, no. I have posed enough for Kendall. 736 00:27:47,959 --> 00:27:49,291 She's tired of looking at me. 737 00:27:49,375 --> 00:27:52,458 No, that's a good idea, Mom. 738 00:27:52,542 --> 00:27:54,583 Go sit with him. Please? 739 00:27:54,667 --> 00:27:57,834 ♪ ♪ 740 00:27:57,917 --> 00:27:59,166 Okay. 741 00:28:02,667 --> 00:28:05,333 Maybe you can make him look less weird. 742 00:28:05,417 --> 00:28:07,917 Can you guys sit a little closer? 743 00:28:10,667 --> 00:28:12,625 You got a little something... 744 00:28:12,709 --> 00:28:14,500 Mm. Should we paint that? 745 00:28:19,166 --> 00:28:21,375 This is amazing. 746 00:28:21,458 --> 00:28:22,667 Seriously, it's... 747 00:28:22,750 --> 00:28:25,291 this is beautiful, 748 00:28:25,375 --> 00:28:26,875 but, I mean... 749 00:28:26,959 --> 00:28:29,000 that's not how we were posed. 750 00:28:29,083 --> 00:28:33,250 I'm an artist, Nic. I paint what's really there. 751 00:28:34,375 --> 00:28:36,208 Right. 752 00:28:36,291 --> 00:28:39,333 Well, Kendall, you have a real gift. 753 00:28:39,417 --> 00:28:40,291 I hope you know that. 754 00:28:40,375 --> 00:28:41,959 Thank you. 755 00:28:42,041 --> 00:28:43,333 - Okay, how much do I owe you? - What? 756 00:28:43,417 --> 00:28:44,458 $50. 757 00:28:44,542 --> 00:28:46,500 - Okay. - No, honey, he did us a favor. 758 00:28:46,583 --> 00:28:47,709 No, I may have done you a favor, 759 00:28:47,792 --> 00:28:49,875 but I am gonna pay for it, 760 00:28:49,959 --> 00:28:51,625 because I want to keep it. 761 00:28:51,709 --> 00:28:53,959 So I'm gonna send you money right now, all right? 762 00:28:54,041 --> 00:28:56,583 Also, do you guys like parties? 763 00:28:56,667 --> 00:28:58,458 Cake? Dancing? Lasagna? 764 00:28:58,542 --> 00:29:01,083 Yes, yes... yes. 765 00:29:01,166 --> 00:29:02,875 And no. 766 00:29:02,959 --> 00:29:04,041 That's not bad. All right. 767 00:29:04,125 --> 00:29:05,667 You're gonna come tomorrow night, 768 00:29:05,750 --> 00:29:08,834 my grandparents are celebrating their 60th anniversary party, 769 00:29:08,917 --> 00:29:10,291 and they'll have burgers, so you can skip the lasagna. 770 00:29:10,375 --> 00:29:13,166 I think we would feel out of place at a family function. 771 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 Yeah? Well, Brad'll be there. 772 00:29:14,750 --> 00:29:16,500 We're coming too. Right, Mom? 773 00:29:16,583 --> 00:29:17,792 Right, Mom? Come on. 774 00:29:17,875 --> 00:29:18,917 Please? Doesn't matter. 775 00:29:19,000 --> 00:29:20,834 I already sent you all the information, 776 00:29:20,917 --> 00:29:22,125 the address is there. 777 00:29:22,208 --> 00:29:24,709 Just wear something... festive. 778 00:29:24,792 --> 00:29:26,375 Whatever that means... 779 00:29:26,458 --> 00:29:28,125 to you, okay? 780 00:29:28,208 --> 00:29:31,333 And Kendall, seriously, who doesn't like lasagna? 781 00:29:32,917 --> 00:29:35,291 ♪ ♪ 782 00:29:38,959 --> 00:29:40,834 He paid me extra. 783 00:29:40,917 --> 00:29:42,750 Now I could put 50 in savings 784 00:29:42,834 --> 00:29:44,959 and use the rest for Brad's birthday present. 785 00:29:45,041 --> 00:29:47,500 You constantly amaze me, Kendall. 786 00:29:47,583 --> 00:29:48,834 Brad says that too. 787 00:29:50,583 --> 00:29:51,834 Mom? 788 00:29:51,917 --> 00:29:53,083 Yeah? 789 00:29:53,166 --> 00:29:55,250 When you kiss Nic... 790 00:29:55,333 --> 00:29:56,959 do you open your mouth? 791 00:29:57,041 --> 00:29:57,875 What? 792 00:29:57,959 --> 00:29:59,667 Uh... no. No, honey. 793 00:29:59,750 --> 00:30:01,333 We don't kiss. We're just friends. 794 00:30:01,417 --> 00:30:02,875 And why are you even asking? 795 00:30:02,959 --> 00:30:04,750 Mom. 796 00:30:12,834 --> 00:30:13,917 Hey. 797 00:30:14,000 --> 00:30:15,417 Got some more quarters. 798 00:30:15,500 --> 00:30:17,125 Oh, thank you. 799 00:30:18,458 --> 00:30:21,583 But I think I'm gonna need more quarters than this. 800 00:30:21,667 --> 00:30:22,834 Why? 801 00:30:22,917 --> 00:30:26,375 Because I need to win something extremely big, 802 00:30:26,458 --> 00:30:29,041 like, for Kendall, my girlfriend. 803 00:30:29,125 --> 00:30:31,333 Wow. So, things are really progressing with you two? 804 00:30:31,417 --> 00:30:32,291 I mean... 805 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 Yeah! I love her. 806 00:30:33,667 --> 00:30:35,083 Wow. 807 00:30:35,208 --> 00:30:37,333 What does, uh... 808 00:30:37,417 --> 00:30:39,000 I mean, do you know what "love" means? 809 00:30:40,250 --> 00:30:41,750 I mean love. 810 00:30:41,834 --> 00:30:44,250 Like, real, true love. 811 00:30:44,333 --> 00:30:47,667 Don't you know what, uh, love is? 812 00:30:47,750 --> 00:30:50,166 Yeah, no, of course, of course I do. 813 00:30:50,250 --> 00:30:53,625 I'm just... I just want to make sure you know. 814 00:30:53,709 --> 00:30:58,208 I mean, love is... it's just a big deal, you know? 815 00:30:58,291 --> 00:31:00,417 It's not a... it's not a gooey word. 816 00:31:00,500 --> 00:31:03,792 It's when you trust someone with your whole heart, 817 00:31:03,875 --> 00:31:06,333 and it also means that someone could... 818 00:31:06,417 --> 00:31:08,500 could hurt your heart a little, too. 819 00:31:08,583 --> 00:31:12,166 But Kendall would never hurt my... hurt my heart. 820 00:31:12,250 --> 00:31:13,959 Like, ever. 821 00:31:14,041 --> 00:31:15,542 I... 822 00:31:15,625 --> 00:31:16,959 I need more quarters. 823 00:31:18,709 --> 00:31:20,166 Okay. 824 00:31:20,250 --> 00:31:23,458 Well, I just want to make sure that you don't rush things. 825 00:31:23,542 --> 00:31:24,959 Nic. 826 00:31:28,875 --> 00:31:30,250 I know 827 00:31:30,333 --> 00:31:32,959 that you just got your heart broken... 828 00:31:33,041 --> 00:31:35,667 but don't worry. 829 00:31:35,750 --> 00:31:37,166 I'm here for you. 830 00:31:37,250 --> 00:31:38,959 Plus, my heart 831 00:31:39,041 --> 00:31:40,667 is too big 832 00:31:40,750 --> 00:31:42,250 to break. 833 00:31:43,458 --> 00:31:44,458 You got that right, buddy. 834 00:31:45,709 --> 00:31:47,709 Then trust me, man. 835 00:31:47,792 --> 00:31:49,000 I got this! 836 00:31:50,250 --> 00:31:52,500 I do trust you. 837 00:31:52,583 --> 00:31:54,083 But do you need any help 838 00:31:54,166 --> 00:31:56,208 with Emma? 839 00:31:57,792 --> 00:31:59,917 I might need some help with Emma, yeah. 840 00:32:00,000 --> 00:32:01,792 Whoa! Check that out. 841 00:32:01,875 --> 00:32:03,125 You know what I think you should do? 842 00:32:03,208 --> 00:32:04,709 I think you should go for that ring, 843 00:32:04,792 --> 00:32:06,333 'cause I'll tell you right now, the one thing women love... 844 00:32:06,417 --> 00:32:07,917 jewelry. 845 00:32:08,000 --> 00:32:09,375 I'll go get some more quarters. 846 00:32:09,458 --> 00:32:10,500 Okay. 847 00:32:10,583 --> 00:32:12,542 ♪ ♪ 848 00:32:19,792 --> 00:32:22,208 So, honey, are you excited? 849 00:32:22,291 --> 00:32:24,250 Yeah, are you? 850 00:32:24,333 --> 00:32:27,208 Well... do you think we're overdressed? 851 00:32:27,291 --> 00:32:28,417 No. 852 00:32:28,500 --> 00:32:30,000 I'm only wearing one. 853 00:32:30,083 --> 00:32:31,917 Are you wearing two? 854 00:32:32,000 --> 00:32:33,709 No, honey, "overdressed" means that you're... 855 00:32:33,792 --> 00:32:34,792 - Mom. - What? 856 00:32:34,875 --> 00:32:36,125 I'm kidding. 857 00:32:36,208 --> 00:32:38,667 Of course you are. What was I thinking? 858 00:32:38,750 --> 00:32:41,458 - Don't be nervous, Mom. - All right. 859 00:32:41,542 --> 00:32:44,041 - It'll be fun. - Ready? 860 00:32:50,333 --> 00:32:51,625 Hi, you guys! 861 00:32:51,709 --> 00:32:53,917 Hi, Nic. We came. 862 00:32:54,000 --> 00:32:56,250 Your dress is beautiful, Kendall. 863 00:32:57,709 --> 00:32:59,625 Hey, Brad, oh! There he is. 864 00:33:00,959 --> 00:33:02,500 Wow! 865 00:33:02,583 --> 00:33:03,750 Just wow. 866 00:33:03,834 --> 00:33:05,583 You really do look like 867 00:33:05,667 --> 00:33:07,917 you belong underneath the Christmas tree. 868 00:33:08,000 --> 00:33:09,542 Thanks, Brad. 869 00:33:09,625 --> 00:33:10,709 You're welcome. 870 00:33:10,792 --> 00:33:12,333 I'm also wearing the perfume you bought me. 871 00:33:12,417 --> 00:33:13,959 Do you want to smell it? 872 00:33:17,792 --> 00:33:21,041 Mm. Love that smell. Come on in. 873 00:33:26,875 --> 00:33:27,792 Hi. 874 00:33:27,875 --> 00:33:29,417 Your dress is beautiful. 875 00:33:29,500 --> 00:33:31,458 Oh, it's... it's not too much? 876 00:33:31,542 --> 00:33:32,583 You said festive. 877 00:33:32,667 --> 00:33:34,375 This is the closest I've got, so... 878 00:33:34,458 --> 00:33:37,792 It's not too much. You look very festive. 879 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 - Come on in. - Okay. 880 00:33:40,375 --> 00:33:42,834 ♪ ♪ 881 00:33:50,208 --> 00:33:51,959 And I told her, 882 00:33:52,041 --> 00:33:54,125 "60 years with you has felt like 60 days." 883 00:33:54,208 --> 00:33:55,250 Aww! 884 00:33:55,333 --> 00:33:58,166 Definitely felt like 60 years to me. 885 00:33:59,583 --> 00:34:01,208 Well, I am a handful. 886 00:34:01,291 --> 00:34:04,750 Hands full of everything that's good. 887 00:34:05,959 --> 00:34:08,041 Well, I feel very honored to be here, 888 00:34:08,125 --> 00:34:10,083 and I just, I think you're both wonderful. 889 00:34:10,166 --> 00:34:11,333 Oh, funny. 890 00:34:11,417 --> 00:34:12,792 That's the word Nic used to describe you, Emma, 891 00:34:12,875 --> 00:34:14,250 "wonderful." 892 00:34:14,333 --> 00:34:19,208 Yes, it is the word that I used to describe her work, 893 00:34:19,291 --> 00:34:22,250 but she is also very wonderful. 894 00:34:22,333 --> 00:34:23,458 Yeah, oh... 895 00:34:23,542 --> 00:34:24,792 - excuse us. - Okay. 896 00:34:24,875 --> 00:34:25,917 Of course. 897 00:34:27,458 --> 00:34:28,500 Oh... 898 00:34:28,583 --> 00:34:29,583 Those are my grandparents. 899 00:34:29,667 --> 00:34:31,083 - They're so sweet. - Yeah. 900 00:34:31,166 --> 00:34:32,875 Hey-hey! Six-Pack! 901 00:34:32,959 --> 00:34:34,500 - Oh. Prepare yourself... - Six-Pack! 902 00:34:34,583 --> 00:34:35,875 - Okay. - ...for this one. 903 00:34:35,959 --> 00:34:37,333 There he is! Hey! 904 00:34:39,917 --> 00:34:41,542 Uh, Emma. 905 00:34:41,625 --> 00:34:43,834 This is my cousin, Kyle. Kyle, this is Emma Grant. 906 00:34:43,917 --> 00:34:47,458 Emma is the designer that I've hired to work. 907 00:34:47,542 --> 00:34:49,792 For zero-point-zero dollars, 908 00:34:49,875 --> 00:34:52,959 so we're kind of throwing around the word "hired" loosely. 909 00:34:53,041 --> 00:34:54,709 Well, I'm going to pay her in grilled cheese sandwiches. 910 00:34:55,875 --> 00:34:58,333 Uh, well, Nic and I are friends. 911 00:34:58,417 --> 00:34:59,875 New friends. 912 00:34:59,959 --> 00:35:02,333 We're trying to discover what that friendship means. 913 00:35:02,417 --> 00:35:04,542 Here, now, publicly, 914 00:35:04,625 --> 00:35:06,750 in front of his entire extended family, so... 915 00:35:06,834 --> 00:35:08,166 Okay. 916 00:35:08,250 --> 00:35:10,792 You two need a minute 917 00:35:10,875 --> 00:35:12,709 so you can get your story straight? 918 00:35:12,792 --> 00:35:13,709 He's a funny guy. 919 00:35:13,792 --> 00:35:15,625 He's very funny. 920 00:35:15,709 --> 00:35:18,083 Also, Emma is Kendall's mom, 921 00:35:18,166 --> 00:35:19,542 and Kendall and Brad are dating. 922 00:35:19,625 --> 00:35:20,542 How cool is that? 923 00:35:20,625 --> 00:35:22,000 Brad's in love? 924 00:35:22,083 --> 00:35:23,333 Well, I wouldn't quite call it "love." 925 00:35:23,417 --> 00:35:25,417 Why don't you tell a guy? Huh? 926 00:35:26,667 --> 00:35:27,709 Where is he? 927 00:35:27,792 --> 00:35:30,000 Oh... 928 00:35:30,083 --> 00:35:31,208 Wow. 929 00:35:31,291 --> 00:35:33,125 What did I tell you? 930 00:35:34,625 --> 00:35:35,667 So... 931 00:35:35,750 --> 00:35:38,375 "Six-Pack," is it beer or abs? 932 00:35:38,458 --> 00:35:40,083 What do you think? 933 00:35:41,250 --> 00:35:42,667 Sorry. It's, uh... 934 00:35:42,750 --> 00:35:44,875 it's actually, uh, neither of those things. 935 00:35:44,959 --> 00:35:46,250 Okay. 936 00:35:46,333 --> 00:35:47,834 So my grandparents have been married for 60 years, 937 00:35:47,917 --> 00:35:49,667 my parents for 42 years. 938 00:35:49,750 --> 00:35:53,458 My sister is celebrating her 18th, 939 00:35:53,542 --> 00:35:55,417 and Kyle's even been married for 15 years, 940 00:35:55,500 --> 00:35:58,166 and we only made it, you know, six years, so... 941 00:35:58,250 --> 00:36:00,834 So, um, "Six-Pack." 942 00:36:00,917 --> 00:36:02,333 - So, Six-Pack. - Yeah. 943 00:36:02,417 --> 00:36:04,041 I guess that makes me, what? 944 00:36:04,125 --> 00:36:05,667 "Three and a Half Sheets to the Wind"? 945 00:36:05,750 --> 00:36:07,583 I like that. Cheers. 946 00:36:07,667 --> 00:36:09,625 Cheers. 947 00:36:10,750 --> 00:36:13,417 May I have your attention? 948 00:36:13,500 --> 00:36:15,166 I want to thank you all for coming to celebrate 949 00:36:15,250 --> 00:36:17,125 this beautiful occasion. 950 00:36:17,208 --> 00:36:19,417 Now, we wanted to throw my grandparents a huge party 951 00:36:19,500 --> 00:36:20,875 at a fancy hotel 952 00:36:20,959 --> 00:36:22,625 with Jim Beam pouring out of fountains, 953 00:36:22,709 --> 00:36:24,166 but... 954 00:36:24,250 --> 00:36:26,125 ...instead, they wanted to celebrate here, 955 00:36:26,208 --> 00:36:27,333 in their home, 956 00:36:27,417 --> 00:36:29,000 which is the perfect symbol 957 00:36:29,083 --> 00:36:31,875 of their 60 years 958 00:36:31,959 --> 00:36:34,959 of loyalty, 959 00:36:35,041 --> 00:36:35,792 laughter... 960 00:36:35,875 --> 00:36:36,709 And lust! 961 00:36:37,875 --> 00:36:39,792 Lust! Of course. 962 00:36:39,875 --> 00:36:41,500 But most importantly... 963 00:36:41,583 --> 00:36:43,000 love. 964 00:36:44,125 --> 00:36:45,500 Everyone... 965 00:36:45,583 --> 00:36:47,542 raise your glass to Henry and Rose, 966 00:36:47,625 --> 00:36:48,583 and cheers! 967 00:36:48,667 --> 00:36:50,625 Cheers! 968 00:36:50,709 --> 00:36:53,208 ♪ ♪ 969 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 Check it out. 970 00:37:06,083 --> 00:37:08,542 Oh, wow, it is beautiful. 971 00:37:08,625 --> 00:37:10,875 You know, I love these lights. 972 00:37:10,959 --> 00:37:13,208 There was one Christmas that Kendall and I 973 00:37:13,291 --> 00:37:15,667 put fairy lights on the wall in the shape of a tree. 974 00:37:15,750 --> 00:37:17,875 It's still our favorite Christmas tree yet. 975 00:37:17,959 --> 00:37:20,583 Have you always been so creative? 976 00:37:20,667 --> 00:37:22,792 I think I developed my creativity muscle 977 00:37:22,875 --> 00:37:23,917 when I had Kendall. 978 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 I always wanted her to feel... 979 00:37:25,542 --> 00:37:30,250 loved and inspired at home, you know? 980 00:37:30,333 --> 00:37:32,542 Well, you definitely accomplished that. 981 00:37:32,625 --> 00:37:34,834 Thank you. I hope so. 982 00:37:34,917 --> 00:37:37,000 Home is so important. 983 00:37:37,083 --> 00:37:39,125 Yeah. 984 00:37:40,250 --> 00:37:41,000 So... 985 00:37:41,083 --> 00:37:43,083 Hmm. Yeah? 986 00:37:44,375 --> 00:37:47,041 Hello... new friend. 987 00:37:48,417 --> 00:37:49,875 I'm sorry. Did I embarrass you? 988 00:37:49,959 --> 00:37:52,125 No. 989 00:37:52,208 --> 00:37:53,667 I liked that 990 00:37:53,750 --> 00:37:57,208 "Figuring out who we are publicly" line. 991 00:37:57,291 --> 00:37:58,709 Really? 992 00:37:58,792 --> 00:38:01,458 Yeah. 993 00:38:01,542 --> 00:38:03,750 It's a little more private out here. 994 00:38:03,834 --> 00:38:05,750 Yeah. It is. 995 00:38:07,125 --> 00:38:08,709 Emma? 996 00:38:08,792 --> 00:38:10,208 Kendall needs you inside. 997 00:38:19,041 --> 00:38:20,417 Kendall... 998 00:38:20,500 --> 00:38:22,250 Oh, my... 999 00:38:22,333 --> 00:38:24,166 You're the best person 1000 00:38:24,250 --> 00:38:25,709 in the whole wide world, 1001 00:38:25,792 --> 00:38:28,458 and I love you tons. 1002 00:38:28,542 --> 00:38:29,959 Do you love me? 1003 00:38:30,041 --> 00:38:32,291 I love you more than tons. 1004 00:38:32,375 --> 00:38:34,792 Will you marry me? 1005 00:38:36,458 --> 00:38:37,917 ♪ ♪ 1006 00:38:38,000 --> 00:38:40,083 Yes. 1007 00:38:40,166 --> 00:38:41,000 Yes, I will! 1008 00:38:49,250 --> 00:38:53,166 Guys, how exciting! I'm so proud of you! 1009 00:38:55,458 --> 00:38:57,625 Hey. There you are. I've been looking for you. 1010 00:38:57,709 --> 00:39:00,000 Yeah, well, you found me. 1011 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 How're you doing? 1012 00:39:01,417 --> 00:39:02,625 How am I doing? 1013 00:39:02,709 --> 00:39:04,542 I think the jury's still out on that. 1014 00:39:04,625 --> 00:39:06,542 Yeah, that was... definitely a surprise. 1015 00:39:06,625 --> 00:39:09,250 Yeah. Bit of a surprise. 1016 00:39:09,333 --> 00:39:10,083 Yeah! 1017 00:39:10,166 --> 00:39:11,291 Mom. Look at my shirt! 1018 00:39:11,375 --> 00:39:12,583 Aw. 1019 00:39:12,667 --> 00:39:15,125 Oh, wow. Honey, those are quite something. 1020 00:39:15,208 --> 00:39:16,500 Show her the ring, too. 1021 00:39:16,583 --> 00:39:18,667 Oh, yeah... look. 1022 00:39:21,166 --> 00:39:24,000 Oh. Oh, honey... that is, that is beautiful. 1023 00:39:24,083 --> 00:39:24,959 Good job, buddy. 1024 00:39:25,041 --> 00:39:27,583 Yeah. It was your idea. 1025 00:39:27,667 --> 00:39:29,291 It was his idea! 1026 00:39:29,375 --> 00:39:30,917 Uh... I mean, 1027 00:39:31,000 --> 00:39:32,500 Come on, Kendall. 1028 00:39:32,583 --> 00:39:34,291 Let's go and get our own toast. 1029 00:39:34,375 --> 00:39:35,542 Cool. 1030 00:39:35,625 --> 00:39:37,709 Yeah, we get our own toast. 1031 00:39:37,792 --> 00:39:39,750 That's nice, honey. 1032 00:39:41,959 --> 00:39:43,834 Uh... 1033 00:39:43,917 --> 00:39:45,291 just... 1034 00:39:45,375 --> 00:39:46,583 This was your idea? 1035 00:39:46,667 --> 00:39:48,166 No. It was not my idea. 1036 00:39:48,250 --> 00:39:49,208 He was playing the claw machine, 1037 00:39:49,291 --> 00:39:51,250 he wanted to win something for her, 1038 00:39:51,333 --> 00:39:53,083 we started talking about love, I said, 1039 00:39:53,166 --> 00:39:54,792 "Hey! You should get that toy ring. 1040 00:39:54,875 --> 00:39:56,166 Women love jewelry," 1041 00:39:56,250 --> 00:40:00,125 and next thing I know, he's here, proposing to her. 1042 00:40:00,208 --> 00:40:02,333 I had no idea that he had planned to do that. 1043 00:40:02,417 --> 00:40:05,291 It's actually kind of incredible that he did that all on his own. 1044 00:40:05,375 --> 00:40:06,709 Well, you know what would have been incredible 1045 00:40:06,792 --> 00:40:08,792 if somebody would've just spoken to me about it first, 1046 00:40:08,875 --> 00:40:10,208 that's all, you know? 1047 00:40:10,291 --> 00:40:11,792 - Yes. Yeah. - Yeah. 1048 00:40:11,875 --> 00:40:14,417 He definitely should have mentioned something beforehand, 1049 00:40:14,500 --> 00:40:17,667 but spontaneity is kind of romantic. 1050 00:40:17,750 --> 00:40:20,166 No. No, no, no. 1051 00:40:20,250 --> 00:40:21,834 We don't do spontaneity in our life, okay? 1052 00:40:21,917 --> 00:40:22,709 I can't just... 1053 00:40:22,792 --> 00:40:25,417 improvise with Kendall. 1054 00:40:25,500 --> 00:40:28,083 Unexpected events like this completely throw her off. 1055 00:40:29,375 --> 00:40:30,834 Okay, yeah. 1056 00:40:33,542 --> 00:40:35,959 Now I can't miss the toast, I guess. 1057 00:40:37,709 --> 00:40:38,500 No. 1058 00:40:38,583 --> 00:40:40,583 ♪ ♪ 1059 00:40:47,750 --> 00:40:50,834 Yeah, I want a candy table like Cousin Cheryl had. 1060 00:40:50,917 --> 00:40:52,500 Mm-hmm. Yeah. 1061 00:40:52,583 --> 00:40:53,750 Hello? 1062 00:40:53,834 --> 00:40:55,291 - I'm in the kitchen! - Okay, bye. 1063 00:40:55,375 --> 00:40:56,542 Oh... 1064 00:40:56,625 --> 00:40:58,542 She texted me. 1065 00:40:58,625 --> 00:40:59,667 I came over. 1066 00:40:59,750 --> 00:41:01,583 Grandma! I'm getting married! 1067 00:41:01,667 --> 00:41:04,166 Honey, congratulations. 1068 00:41:04,250 --> 00:41:05,041 Oh! 1069 00:41:05,125 --> 00:41:06,834 Grandma... 1070 00:41:06,917 --> 00:41:09,291 I want to get married in a place like this... 1071 00:41:09,375 --> 00:41:11,750 like something Monet would paint. 1072 00:41:11,834 --> 00:41:14,375 Well, honey, I think it's gonna be wonderful. 1073 00:41:14,458 --> 00:41:15,583 Right, Em? 1074 00:41:16,959 --> 00:41:18,792 Yeah... uh, sweetie, 1075 00:41:18,875 --> 00:41:21,375 I just can't even think about the wedding right now. 1076 00:41:21,458 --> 00:41:24,166 The big news of the engagement is just, 1077 00:41:24,250 --> 00:41:25,709 it's enough for me tonight. 1078 00:41:25,792 --> 00:41:27,208 I'm gonna go call Sarah. 1079 00:41:27,291 --> 00:41:28,542 Okay, honey. 1080 00:41:28,625 --> 00:41:31,250 ♪ ♪ 1081 00:41:32,667 --> 00:41:34,250 Do I need to put a little something else in your mug? 1082 00:41:35,125 --> 00:41:36,875 I can't believe it. 1083 00:41:36,959 --> 00:41:37,834 Mom... 1084 00:41:37,917 --> 00:41:40,458 I mean, I-I thought about this, 1085 00:41:40,542 --> 00:41:41,917 like, 15 years ago, 1086 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 when adulthood was, like, a theoretical, 1087 00:41:45,083 --> 00:41:47,083 but then, just, you know, the years go by, 1088 00:41:47,166 --> 00:41:48,417 but then you just think that couldn't, 1089 00:41:48,500 --> 00:41:49,917 that wouldn't happen. 1090 00:41:50,000 --> 00:41:51,542 - Because why not? - Well, I don't know. 1091 00:41:51,625 --> 00:41:52,625 Let's start with the basics. 1092 00:41:52,709 --> 00:41:54,083 Where are they gonna live? 1093 00:41:54,166 --> 00:41:57,041 Am I gonna just gonna put Brad into Kendall's room, 1094 00:41:57,125 --> 00:41:59,250 and what are they going to do in that room? 1095 00:41:59,333 --> 00:42:01,917 I mean, who's gonna talk to them about protection, 1096 00:42:02,000 --> 00:42:03,875 and who's gonna make sure that they use it? 1097 00:42:03,959 --> 00:42:06,417 And how is Kendall going to figure out life 1098 00:42:06,500 --> 00:42:08,041 as a, 1099 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 I can't even say it. 1100 00:42:09,458 --> 00:42:10,375 ...a wife? 1101 00:42:10,458 --> 00:42:12,208 No, it's not gonna be easy. 1102 00:42:12,291 --> 00:42:15,333 But you got to admit, she's grown a lot lately. 1103 00:42:15,417 --> 00:42:16,500 Yeah. 1104 00:42:16,583 --> 00:42:18,625 Yeah, yeah, she has, Mom, she's grown, 1105 00:42:18,709 --> 00:42:19,750 but you and I both know 1106 00:42:19,834 --> 00:42:21,583 that I still make her schedule for her, 1107 00:42:21,667 --> 00:42:23,083 I take her to her appointments, 1108 00:42:23,166 --> 00:42:24,917 I still make sure there are three bags of frozen nuggets 1109 00:42:25,000 --> 00:42:27,041 in the freezer at all times, 1110 00:42:27,125 --> 00:42:29,583 and I'm not complaining, you know that. 1111 00:42:29,667 --> 00:42:31,709 This has been my life since day one, 1112 00:42:31,792 --> 00:42:33,417 to love and to protect her, 1113 00:42:33,500 --> 00:42:37,417 but I cannot feel her emotions for her. 1114 00:42:37,500 --> 00:42:40,834 I-I can't feel her pain or her hurt, 1115 00:42:40,917 --> 00:42:42,500 or her disappointment, I can't... 1116 00:42:42,583 --> 00:42:43,792 What about love? 1117 00:42:43,875 --> 00:42:45,125 Oh... 1118 00:42:45,208 --> 00:42:46,542 Hmm? 1119 00:42:46,625 --> 00:42:49,125 Honey, there is so much truth in what you're saying. 1120 00:42:49,208 --> 00:42:51,166 And you have shielded her and cared for her 1121 00:42:51,250 --> 00:42:52,291 and protected her 1122 00:42:52,375 --> 00:42:54,792 against anything that could ever harm her, 1123 00:42:54,875 --> 00:42:57,792 but you cannot protect her from love. 1124 00:42:57,875 --> 00:42:59,917 Now, think about it... 1125 00:43:00,000 --> 00:43:01,875 do you really want to? 1126 00:43:04,375 --> 00:43:06,709 ♪ ♪ 1127 00:43:08,750 --> 00:43:10,792 Kendall? 1128 00:43:15,917 --> 00:43:18,000 ♪ ♪ 1129 00:43:46,250 --> 00:43:49,291 Oh, I want to be happy for you, honey... 1130 00:43:50,458 --> 00:43:52,375 I do. 1131 00:43:58,792 --> 00:44:00,959 ♪ ♪ 1132 00:44:02,208 --> 00:44:04,291 Luke, can you send the partners a link 1133 00:44:04,375 --> 00:44:06,333 to Tanner Blake's portfolio? 1134 00:44:06,417 --> 00:44:07,417 Sure. 1135 00:44:08,750 --> 00:44:10,417 So, how's yours coming along? 1136 00:44:11,542 --> 00:44:12,458 Excuse me, I just... 1137 00:44:13,500 --> 00:44:14,834 It's a reminder 1138 00:44:14,917 --> 00:44:16,834 to check on my daughter and my mother. 1139 00:44:16,917 --> 00:44:18,000 I mean, not that I don't trust them, 1140 00:44:18,083 --> 00:44:19,417 but I've been out of the loop, 1141 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 and I really need to get back in that loop again. 1142 00:44:21,083 --> 00:44:22,792 You know how it is when you just... 1143 00:44:24,375 --> 00:44:26,208 Ah. T.M.I. 1144 00:44:26,291 --> 00:44:29,375 Sorry. I-I think, in fact, I know, 1145 00:44:29,458 --> 00:44:31,375 that you will love what I have to show you... 1146 00:44:31,458 --> 00:44:32,709 about this project. 1147 00:44:32,792 --> 00:44:34,458 It... 1148 00:44:36,208 --> 00:44:37,333 Are you sure 1149 00:44:37,417 --> 00:44:39,291 you have enough room on your plate right now? 1150 00:44:39,375 --> 00:44:41,792 You seem awfully... involved. 1151 00:44:41,875 --> 00:44:43,000 No. He's nothing. 1152 00:44:43,083 --> 00:44:44,542 It's just a client. The client! 1153 00:44:44,625 --> 00:44:47,166 The one that I'm designing my... his project. 1154 00:44:47,250 --> 00:44:48,875 I'm designing his project. 1155 00:44:48,959 --> 00:44:50,291 Oh, great. 1156 00:44:50,375 --> 00:44:51,959 Great. 1157 00:44:54,500 --> 00:44:56,083 Don't give me that judgey look. 1158 00:44:56,166 --> 00:44:57,625 I'm not giving you a judgey look. 1159 00:44:59,959 --> 00:45:01,458 And who's Tanner Blake? 1160 00:45:01,542 --> 00:45:03,458 Of course she has to consider other candidates 1161 00:45:03,542 --> 00:45:04,667 for the position, 1162 00:45:04,750 --> 00:45:06,750 but I can tell you 1163 00:45:06,834 --> 00:45:08,417 but 20-something Tanner with way too much hair gel, 1164 00:45:08,500 --> 00:45:09,583 he's got nothing on you. 1165 00:45:09,667 --> 00:45:10,959 Right. 1166 00:45:11,083 --> 00:45:12,166 A lot of hair gel. 1167 00:45:14,917 --> 00:45:15,959 Oh, no. 1168 00:45:16,041 --> 00:45:18,291 Hmm? 1169 00:45:18,375 --> 00:45:21,834 Well, my mom took Kendall to get her ring sized. 1170 00:45:21,917 --> 00:45:23,166 Ring. Ring sized? 1171 00:45:23,250 --> 00:45:25,000 Like, "ring" ring? From Brad? 1172 00:45:25,083 --> 00:45:27,000 Yeah, I just... 1173 00:45:28,375 --> 00:45:31,792 You know, I can't talk about it right now. 1174 00:45:31,875 --> 00:45:34,291 Yeah, but this is... I mean, it's a good thing, right? 1175 00:45:38,417 --> 00:45:40,792 I don't know. You know what? 1176 00:45:40,875 --> 00:45:42,458 I'm gonna just, um... 1177 00:45:42,542 --> 00:45:44,667 gonna head out early, gonna get Kendall. 1178 00:45:44,750 --> 00:45:46,166 Sure. 1179 00:45:51,041 --> 00:45:52,000 Oh... 1180 00:45:52,083 --> 00:45:53,917 That looks heavy, Mom. 1181 00:45:54,000 --> 00:45:56,333 Ah, well, it is, a little. 1182 00:45:59,000 --> 00:46:00,834 But you know what else is heavy? 1183 00:46:00,917 --> 00:46:02,041 Relationships. 1184 00:46:02,125 --> 00:46:04,667 Right? They can be very heavy, emotionally. 1185 00:46:04,750 --> 00:46:05,583 Don't you think? 1186 00:46:05,667 --> 00:46:07,041 I guess. 1187 00:46:07,125 --> 00:46:10,375 Yeah, and so before you get into a relationship, 1188 00:46:10,458 --> 00:46:12,709 you need to try to figure out how they work. 1189 00:46:12,792 --> 00:46:15,291 Like marriage, marriage is the biggie. 1190 00:46:15,375 --> 00:46:16,583 Oh, yeah. 1191 00:46:16,667 --> 00:46:19,250 I can't wait to get married to Brad. 1192 00:46:19,333 --> 00:46:21,333 He already booked the minister. 1193 00:46:21,417 --> 00:46:22,875 We can get married next month. 1194 00:46:22,959 --> 00:46:24,458 Wow! So soon. 1195 00:46:24,542 --> 00:46:25,959 Okay, 'cause marriage is something 1196 00:46:26,041 --> 00:46:27,917 that you need to take your time with, right? 1197 00:46:28,000 --> 00:46:29,417 And you and Brad, I think, 1198 00:46:29,500 --> 00:46:31,166 you need to get to know each other a little bit more. 1199 00:46:31,250 --> 00:46:32,333 There's so many things 1200 00:46:32,417 --> 00:46:34,917 that you can discover about each other 1201 00:46:35,000 --> 00:46:37,083 and about relationships before you get married. 1202 00:46:37,166 --> 00:46:38,250 - Mom. - Yes? 1203 00:46:38,333 --> 00:46:39,709 You're talking a lot. 1204 00:46:39,792 --> 00:46:40,875 I know. I know. 1205 00:46:40,959 --> 00:46:43,792 I just, I want you to... 1206 00:46:43,875 --> 00:46:46,917 I want you to wait and take your time 1207 00:46:47,000 --> 00:46:47,917 before you get married. 1208 00:46:48,000 --> 00:46:49,417 I want you to have time for, 1209 00:46:49,500 --> 00:46:52,250 for therapy and to-to get some support. 1210 00:46:53,125 --> 00:46:54,709 Mom? 1211 00:46:54,792 --> 00:46:55,875 What? 1212 00:46:55,959 --> 00:46:58,458 Can we look? Please? 1213 00:46:59,667 --> 00:47:01,959 ♪ ♪ 1214 00:47:03,625 --> 00:47:04,917 You really want to? 1215 00:47:05,000 --> 00:47:06,875 Yeah. 1216 00:47:06,959 --> 00:47:09,625 ♪ ♪ 1217 00:47:09,709 --> 00:47:10,500 Come on. 1218 00:47:17,542 --> 00:47:20,709 These are all so pretty. 1219 00:47:20,792 --> 00:47:23,041 They sure are beautiful, honey. 1220 00:47:25,041 --> 00:47:27,166 Oh, and there's so many more over there. Look. 1221 00:47:27,250 --> 00:47:28,291 It's just like Cinderella. 1222 00:47:28,375 --> 00:47:29,709 Yeah. Sure. 1223 00:47:31,208 --> 00:47:32,834 What? 1224 00:47:32,917 --> 00:47:35,166 You thought you could do this without me? 1225 00:47:35,250 --> 00:47:38,083 Oh... clever girl, texting Grandma. 1226 00:47:41,458 --> 00:47:42,834 Well, here we are. 1227 00:47:42,917 --> 00:47:44,917 Let's get started. 1228 00:47:45,000 --> 00:47:47,458 ♪ ♪ 1229 00:47:47,542 --> 00:47:49,625 Oh... just try this one. 1230 00:47:53,542 --> 00:47:55,083 Oh! 1231 00:47:57,709 --> 00:48:00,583 ♪ ♪ 1232 00:48:11,417 --> 00:48:13,333 No. No. 1233 00:48:21,250 --> 00:48:26,500 ♪ ♪ 1234 00:48:26,583 --> 00:48:28,000 I love it, Mom. 1235 00:48:29,375 --> 00:48:30,625 It's beautiful, honey. 1236 00:48:30,709 --> 00:48:31,709 Can we get it? 1237 00:48:31,792 --> 00:48:33,417 This is pricey, 1238 00:48:33,500 --> 00:48:34,625 and needs to be ordered. 1239 00:48:34,709 --> 00:48:36,875 It will take at least six months to make. 1240 00:48:36,959 --> 00:48:38,500 Maybe longer, for a... 1241 00:48:38,583 --> 00:48:40,542 special size. 1242 00:48:40,625 --> 00:48:42,834 "Special size"? 1243 00:48:45,083 --> 00:48:46,458 Excuse me. 1244 00:48:46,542 --> 00:48:48,166 Can I speak to you, just for a moment? 1245 00:48:54,625 --> 00:48:56,709 Hey. Hey. 1246 00:48:56,792 --> 00:48:57,583 Hey, you okay? 1247 00:48:57,667 --> 00:48:59,709 She's nasty. 1248 00:48:59,792 --> 00:49:01,333 She is nasty. 1249 00:49:01,417 --> 00:49:03,166 Brad would hug her. 1250 00:49:03,250 --> 00:49:05,041 I don't want to hug her. 1251 00:49:05,125 --> 00:49:06,542 Me neither. 1252 00:49:06,625 --> 00:49:09,959 But I loved that dress. 1253 00:49:10,041 --> 00:49:11,750 Do you love it too, Mom? 1254 00:49:11,834 --> 00:49:13,500 I do. 1255 00:49:13,583 --> 00:49:16,083 I do. You looked so beautiful. 1256 00:49:16,166 --> 00:49:17,792 And you know what? 1257 00:49:17,875 --> 00:49:19,959 Six months isn't that long. 1258 00:49:20,041 --> 00:49:21,709 It's half a whole year. 1259 00:49:21,792 --> 00:49:25,542 Most people plan their weddings for a really long time. 1260 00:49:25,625 --> 00:49:27,125 Cheryl waited a whole year to get married 1261 00:49:27,208 --> 00:49:28,375 after she got engaged. 1262 00:49:28,458 --> 00:49:30,041 - She did? - She did! 1263 00:49:31,291 --> 00:49:32,959 Well, good news. 1264 00:49:33,041 --> 00:49:35,041 We got the rudeness discount, 1265 00:49:35,125 --> 00:49:36,750 25% off. 1266 00:49:36,834 --> 00:49:38,583 Grandma rocks! 1267 00:49:38,667 --> 00:49:41,166 She does indeed. 1268 00:49:41,250 --> 00:49:42,792 So, what do you say, honey? 1269 00:49:42,875 --> 00:49:45,375 Half a whole year is okay... I guess. 1270 00:49:45,458 --> 00:49:47,709 Okay. Why don't you go get your jacket? 1271 00:49:47,792 --> 00:49:49,208 Excuse me? 1272 00:49:53,417 --> 00:49:55,166 You were kind of mean to me. 1273 00:49:56,625 --> 00:49:58,250 But Brad says 1274 00:49:58,333 --> 00:50:01,125 we should love everyone no matter what. 1275 00:50:02,834 --> 00:50:05,750 Maybe it's not your fault. 1276 00:50:05,834 --> 00:50:08,500 Maybe people are mean to you too. 1277 00:50:09,834 --> 00:50:12,333 ♪ ♪ 1278 00:50:17,083 --> 00:50:18,834 I'm sorry. 1279 00:50:27,333 --> 00:50:29,125 This stinks! 1280 00:50:29,208 --> 00:50:31,083 Stop being mad. 1281 00:50:31,166 --> 00:50:34,083 Yeah, stop being mad, Brad. 1282 00:50:34,166 --> 00:50:36,834 I am not mad. I'm just sad. 1283 00:50:36,917 --> 00:50:38,500 Are you glad, too? 1284 00:50:38,583 --> 00:50:42,583 Mad, glad, sad, Brad! 1285 00:50:44,208 --> 00:50:45,542 It's not Kendall's fault. 1286 00:50:45,625 --> 00:50:47,834 It is her mom's fault. 1287 00:50:47,917 --> 00:50:50,208 Why does she want us to wait until forever? 1288 00:50:50,291 --> 00:50:51,625 It's not forever. 1289 00:50:51,709 --> 00:50:54,041 It's only half a year. 1290 00:50:54,125 --> 00:50:56,125 Why don't you ask your dad? 1291 00:50:56,208 --> 00:50:59,250 Maybe he'll let us get married right away. 1292 00:50:59,333 --> 00:51:01,458 I don't talk to my dad. 1293 00:51:01,542 --> 00:51:02,417 Why not? 1294 00:51:03,792 --> 00:51:05,125 He's busy. 1295 00:51:05,208 --> 00:51:07,625 Yeah, he's busy. 1296 00:51:07,709 --> 00:51:08,875 You could text him. 1297 00:51:08,959 --> 00:51:11,750 Yeah, Kendall, why don't you text your dad 1298 00:51:11,834 --> 00:51:15,291 and let him know how much love... 1299 00:51:15,375 --> 00:51:17,041 that we have? 1300 00:51:18,375 --> 00:51:20,458 Or send him a letter. 1301 00:51:20,542 --> 00:51:22,166 I don't know where his house is. 1302 00:51:22,250 --> 00:51:24,125 How come? Don't you like him? 1303 00:51:24,208 --> 00:51:25,542 I love him. 1304 00:51:25,625 --> 00:51:26,917 Tons. 1305 00:51:27,000 --> 00:51:29,083 Then... email him. 1306 00:51:29,166 --> 00:51:31,166 Yeah! Email. 1307 00:51:31,250 --> 00:51:33,834 Look, we just had computer class. 1308 00:51:33,917 --> 00:51:36,083 ♪ ♪ 1309 00:51:42,375 --> 00:51:43,250 Hey. 1310 00:51:43,333 --> 00:51:44,875 I'm sorry! 1311 00:51:44,959 --> 00:51:47,250 Oh. H-hi. Um... 1312 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 I did not mean to scare you. 1313 00:51:49,417 --> 00:51:51,583 Oh, my gosh. Is it okay if I don't get up? 1314 00:51:51,667 --> 00:51:52,834 I know this is a weird way to work, 1315 00:51:52,917 --> 00:51:55,417 but it's helping out my poor old-lady back. 1316 00:51:55,500 --> 00:51:58,333 No, no, of course. I'll come down and join you. 1317 00:51:58,417 --> 00:51:59,834 Okay. 1318 00:51:59,917 --> 00:52:00,667 Oh. 1319 00:52:00,750 --> 00:52:02,834 Okay. 1320 00:52:03,750 --> 00:52:04,542 Hi. 1321 00:52:04,625 --> 00:52:06,083 Hi. 1322 00:52:07,834 --> 00:52:10,542 So I-I texted you a couple times. 1323 00:52:10,625 --> 00:52:12,667 Uh... 1324 00:52:12,750 --> 00:52:14,875 yeah, yeah, I'm sorry about that. 1325 00:52:14,959 --> 00:52:16,750 It's just been such a whirlwind. 1326 00:52:16,834 --> 00:52:20,166 Right. Yeah, yeah. No. Uh, mother-of-the-bride stuff... 1327 00:52:20,250 --> 00:52:21,917 - Mm-hmm. - I heard Brad said 1328 00:52:22,000 --> 00:52:23,834 that the whole wedding got pushed six months? 1329 00:52:23,917 --> 00:52:26,166 Yep. 1330 00:52:26,250 --> 00:52:27,875 He's pretty bummed about it. 1331 00:52:31,750 --> 00:52:34,542 I know that, but it's for the best. 1332 00:52:35,792 --> 00:52:37,333 Is it? 1333 00:52:38,583 --> 00:52:39,834 Is there something you'd like to say? 1334 00:52:43,500 --> 00:52:46,542 Okay, maybe it gives them a little extra time. 1335 00:52:46,625 --> 00:52:48,041 Right. 1336 00:52:48,125 --> 00:52:51,000 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 1337 00:52:51,083 --> 00:52:52,208 Your community therapists, 1338 00:52:52,291 --> 00:52:53,583 I really think that Brad and Kendall 1339 00:52:53,667 --> 00:52:55,458 should get some premarital counseling. 1340 00:52:55,542 --> 00:52:58,000 Oh... that's not a terrible idea. 1341 00:52:58,083 --> 00:52:59,917 Gee, thanks for your enthusiasm. 1342 00:53:00,000 --> 00:53:00,917 Oh! Sorry. 1343 00:53:01,000 --> 00:53:02,709 No, that was 100% my own baggage. 1344 00:53:02,792 --> 00:53:05,125 I actually wanted to get therapy before my wedding, 1345 00:53:05,208 --> 00:53:08,166 but my whole family, you know, they were judging me, 1346 00:53:08,250 --> 00:53:09,792 like, "what do you need therapy for?" 1347 00:53:09,875 --> 00:53:12,375 You know, it's... "Marriage, it's easy." 1348 00:53:12,458 --> 00:53:15,125 Ha. Maybe for people like, uh, 1349 00:53:15,208 --> 00:53:17,709 Six-Pack and old Three-Sheets, obviously. 1350 00:53:20,542 --> 00:53:26,125 And it's really not gonna be easy for Brad and Kendall. 1351 00:53:26,208 --> 00:53:27,834 They have known each other such a short time, 1352 00:53:27,917 --> 00:53:31,041 and he hasn't even seen her when she's emotionally disregulated. 1353 00:53:31,125 --> 00:53:32,500 Is that the technical term for...? 1354 00:53:32,583 --> 00:53:33,709 Meltdown! 1355 00:53:33,792 --> 00:53:35,417 - Right. - I am, 1356 00:53:35,500 --> 00:53:36,792 I am happy for them, don't get me wrong, I am, 1357 00:53:36,875 --> 00:53:38,917 it's just that... 1358 00:53:39,000 --> 00:53:42,166 relationships are difficult enough for anyone. 1359 00:53:43,250 --> 00:53:44,667 Right? 1360 00:53:44,750 --> 00:53:46,750 Mm-hmm. 1361 00:53:46,834 --> 00:53:48,917 And-and, actually, speaking of that... 1362 00:53:50,250 --> 00:53:51,709 Yeah? 1363 00:53:51,792 --> 00:53:55,166 See, when a man almost kisses a woman 1364 00:53:55,250 --> 00:53:57,041 and then she... 1365 00:53:57,125 --> 00:53:58,750 doesn't text him back... 1366 00:54:00,792 --> 00:54:03,375 Was it my breath? Or...? 1367 00:54:04,417 --> 00:54:05,917 - Yes. - I knew it! 1368 00:54:06,000 --> 00:54:09,417 I knew I shouldn't have had the garlic grilled cheese. 1369 00:54:09,500 --> 00:54:11,208 It's always, always a mistake. 1370 00:54:11,291 --> 00:54:12,959 Yeah. 1371 00:54:15,375 --> 00:54:17,250 Now, honestly, it... the radio silence 1372 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 wasn't about the almost-kiss. 1373 00:54:19,417 --> 00:54:21,834 I swear. 1374 00:54:21,917 --> 00:54:23,875 I've been adjusting. 1375 00:54:25,250 --> 00:54:28,166 Okay. 1376 00:54:28,250 --> 00:54:29,667 Well, that's good, because... 1377 00:54:32,041 --> 00:54:34,000 I would like us to follow through on that 1378 00:54:34,083 --> 00:54:34,834 at some point. 1379 00:54:34,917 --> 00:54:36,542 ♪ ♪ 1380 00:54:36,625 --> 00:54:38,667 You know, if you think that there's a chance. 1381 00:54:42,000 --> 00:54:43,834 There's a chance. 1382 00:54:43,917 --> 00:54:45,542 ♪ ♪ 1383 00:54:45,625 --> 00:54:47,166 Just maybe not right now. 1384 00:54:47,250 --> 00:54:50,375 I mean, I'm just, I'm not really dressed for romance. 1385 00:54:51,458 --> 00:54:53,250 I think you look lovely. 1386 00:54:56,834 --> 00:54:58,917 I think I'm gonna get back under the table. 1387 00:54:59,000 --> 00:55:00,125 ♪ ♪ 1388 00:55:00,208 --> 00:55:02,250 - To work! - Okay. 1389 00:55:02,333 --> 00:55:03,542 I did not mean that to sound so suggestive. 1390 00:55:03,625 --> 00:55:04,625 - You sure? - I really didn't! 1391 00:55:04,709 --> 00:55:05,667 You need to go. 1392 00:55:05,750 --> 00:55:06,500 - All right. - Yeah. 1393 00:55:06,583 --> 00:55:08,375 No, no. I'll go. All right. 1394 00:55:08,458 --> 00:55:09,750 Gonna work. 1395 00:55:09,834 --> 00:55:12,583 Okay. I'm going. 1396 00:55:18,667 --> 00:55:20,792 ♪ ♪ 1397 00:55:20,875 --> 00:55:22,208 - Wait, what session was it? - Friday. 1398 00:55:22,291 --> 00:55:24,667 Well, I-I'm sure that they paid her, Mom. 1399 00:55:24,750 --> 00:55:25,959 You just... you just forgot. 1400 00:55:26,041 --> 00:55:27,000 - Okay. - Wait a minute. 1401 00:55:27,083 --> 00:55:28,083 She didn't record it as a deposit. 1402 00:55:28,166 --> 00:55:30,458 Hold on. 1403 00:55:30,542 --> 00:55:32,542 Thattagirl. There we go. 1404 00:55:32,625 --> 00:55:35,583 She sent a thank-you email with a receipt. 1405 00:55:35,667 --> 00:55:37,625 I just have to remind her to keep track of it. 1406 00:55:37,709 --> 00:55:41,667 Okay, great. I'll mark it off in the books. 1407 00:55:41,750 --> 00:55:43,083 Oh, Kendall... 1408 00:55:43,166 --> 00:55:44,625 - What? - She sent an email to Todd. 1409 00:55:44,709 --> 00:55:46,208 Don't read it! 1410 00:55:46,291 --> 00:55:47,458 Well, I certainly am gonna read it! 1411 00:55:47,542 --> 00:55:49,875 Are you crazy? I gotta go. 1412 00:55:53,709 --> 00:55:55,917 "Hi, Dad. 1413 00:55:56,000 --> 00:55:57,333 It's Kendall. 1414 00:55:57,417 --> 00:55:59,250 I'm your daughter." 1415 00:56:01,625 --> 00:56:03,834 "Do you remember me?" 1416 00:56:07,000 --> 00:56:09,250 Oh, Kenny. 1417 00:56:11,000 --> 00:56:13,166 "Do you remember me?" 1418 00:56:17,542 --> 00:56:19,333 I love you. 1419 00:56:19,417 --> 00:56:20,500 I know that. 1420 00:56:20,583 --> 00:56:21,959 He didn't reply. 1421 00:56:22,041 --> 00:56:24,625 And my battery is almost gone. 1422 00:56:24,709 --> 00:56:25,667 He will. 1423 00:56:25,750 --> 00:56:26,500 When? 1424 00:56:29,750 --> 00:56:31,458 I'll email him. 1425 00:56:31,542 --> 00:56:32,542 No. 1426 00:56:32,625 --> 00:56:34,208 What if he doesn't come? 1427 00:56:34,291 --> 00:56:36,375 Why wouldn't he come? 1428 00:56:36,458 --> 00:56:39,667 He didn't come for my birthdays or my graduation. 1429 00:56:39,750 --> 00:56:41,291 Maybe he's in the hospital. 1430 00:56:41,375 --> 00:56:42,333 My parents were. 1431 00:56:42,417 --> 00:56:43,333 Do you think he's sick? 1432 00:56:43,417 --> 00:56:45,041 Is he gonna die? 1433 00:56:45,125 --> 00:56:46,208 I didn't say that. 1434 00:56:46,291 --> 00:56:47,792 But your parents died! 1435 00:56:47,875 --> 00:56:49,500 I didn't mean that. 1436 00:56:49,583 --> 00:56:51,917 No. I don't want my dad to die. 1437 00:56:52,750 --> 00:56:54,750 No, no. 1438 00:56:54,834 --> 00:56:56,333 You don't like my hugs anymore? 1439 00:56:56,417 --> 00:56:57,375 No! 1440 00:56:57,458 --> 00:56:58,917 Do you still want to get married? 1441 00:56:59,000 --> 00:57:00,542 - No! - Fine, then! 1442 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 I don't want to get married to you either. 1443 00:57:02,834 --> 00:57:05,208 Fine. Then leave me alone. 1444 00:57:05,291 --> 00:57:07,542 I will! I'll leave you alone! 1445 00:57:18,417 --> 00:57:21,083 ♪ ♪ 1446 00:57:32,959 --> 00:57:35,041 Kendall's phone. 1447 00:57:40,000 --> 00:57:42,208 Kendall? 1448 00:57:42,291 --> 00:57:43,959 ♪ ♪ 1449 00:57:44,041 --> 00:57:45,542 Kendall! 1450 00:57:45,625 --> 00:57:47,500 Kendall! 1451 00:57:48,792 --> 00:57:51,083 ♪ ♪ 1452 00:57:57,875 --> 00:58:00,291 Sweetheart, why aren't you answering your phone? 1453 00:58:00,375 --> 00:58:03,542 Please call me back. Okay? 1454 00:58:03,625 --> 00:58:04,375 Emma? 1455 00:58:07,000 --> 00:58:08,750 What's wrong? 1456 00:58:13,166 --> 00:58:16,291 I'm sorry. I'm sorry. 1457 00:58:16,375 --> 00:58:17,667 Brad, honey, it's not your fault. 1458 00:58:17,750 --> 00:58:19,625 Nobody's blaming you, buddy. 1459 00:58:19,709 --> 00:58:21,125 Did she say where she was going? 1460 00:58:21,208 --> 00:58:24,166 No. She just wanted to be alone. 1461 00:58:24,250 --> 00:58:26,291 How do we know what bus it was? 1462 00:58:26,375 --> 00:58:27,792 I checked the schedule. It would have been the 20. 1463 00:58:27,875 --> 00:58:28,959 You know what I'm gonna do? 1464 00:58:29,041 --> 00:58:30,375 I'm gonna go to the end of the bus line, 1465 00:58:30,458 --> 00:58:31,375 and see, maybe she got off there. 1466 00:58:31,458 --> 00:58:32,875 Okay, I'm gonna take him home. 1467 00:58:32,959 --> 00:58:34,166 Are you sure you're okay by yourself? 1468 00:58:34,250 --> 00:58:35,834 Yeah, I'm not alone. I've got my mom. 1469 00:58:35,917 --> 00:58:37,291 Okay. 1470 00:58:37,375 --> 00:58:38,125 Hey, come on. 1471 00:58:38,208 --> 00:58:39,583 ♪ ♪ 1472 00:58:39,667 --> 00:58:41,041 I messed up. 1473 00:58:41,125 --> 00:58:43,500 It's okay. It's okay, bud. 1474 00:58:43,583 --> 00:58:45,458 She's gonna be okay. 1475 00:58:47,166 --> 00:58:49,709 Okay. Okay. 1476 00:58:49,792 --> 00:58:51,667 That was the bus driver. He didn't recognize her. 1477 00:58:51,750 --> 00:58:52,834 He doesn't know if she got on, 1478 00:58:52,917 --> 00:58:54,000 or where she would've gotten off. 1479 00:58:54,083 --> 00:58:55,166 She could be anywhere. 1480 00:58:55,250 --> 00:58:56,875 I just spoke to the neighbors, 1481 00:58:56,959 --> 00:58:58,041 and they're gonna wait at the house, 1482 00:58:58,125 --> 00:58:59,458 in case she shows up there. 1483 00:58:59,542 --> 00:59:01,458 Okay. Okay. We're gonna check the park. 1484 00:59:01,542 --> 00:59:03,041 - Yeah. - And the Arts District. 1485 00:59:03,125 --> 00:59:05,542 - Okay. - This is what I was afraid of. 1486 00:59:05,625 --> 00:59:07,500 This is what I was terrified of! 1487 00:59:07,583 --> 00:59:08,500 I know, honey. 1488 00:59:08,583 --> 00:59:10,083 I had to file 1489 00:59:10,166 --> 00:59:12,583 an Endangered Missing Persons report for my daughter, 1490 00:59:12,667 --> 00:59:14,667 who I have not let out of my sight 1491 00:59:14,750 --> 00:59:16,083 for 22 years. 1492 00:59:16,166 --> 00:59:17,750 I know. 1493 00:59:17,834 --> 00:59:19,959 I know, hon. 1494 00:59:22,125 --> 00:59:23,208 She could be hurt! 1495 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Or somebody could have taken her, 1496 00:59:24,542 --> 00:59:25,583 or she could be, 1497 00:59:25,667 --> 00:59:26,917 she could be... 1498 00:59:27,000 --> 00:59:28,208 They're gonna find her. 1499 00:59:28,291 --> 00:59:30,166 They'll find her. They'll find her. 1500 00:59:30,250 --> 00:59:31,583 Yeah. They'll find her. 1501 00:59:34,458 --> 00:59:35,792 Oh! Oh, oh, okay. 1502 00:59:39,291 --> 00:59:40,625 It's the police. The police. 1503 00:59:40,709 --> 00:59:42,625 It's the police. 1504 00:59:43,875 --> 00:59:46,291 Hello? 1505 00:59:46,375 --> 00:59:48,500 ♪ ♪ 1506 00:59:50,917 --> 00:59:51,875 Kendall! 1507 00:59:51,959 --> 00:59:54,041 Mom! 1508 00:59:54,125 --> 00:59:57,083 Hi. Hi. 1509 00:59:57,166 --> 00:59:59,000 Oh, my gosh. Oh, honey. 1510 00:59:59,083 --> 01:00:00,208 Are you okay? 1511 01:00:00,291 --> 01:00:01,291 I got on the wrong bus. 1512 01:00:01,375 --> 01:00:02,250 I know. 1513 01:00:02,333 --> 01:00:04,542 - Scared. - I know, sweetheart. 1514 01:00:04,625 --> 01:00:05,583 I know. 1515 01:00:05,667 --> 01:00:06,875 But you're safe, okay? 1516 01:00:06,959 --> 01:00:07,959 I've got you. 1517 01:00:08,041 --> 01:00:10,083 You're okay. 1518 01:00:13,417 --> 01:00:14,500 She finally asked someone to borrow their phone 1519 01:00:14,583 --> 01:00:15,625 and called 911. 1520 01:00:15,709 --> 01:00:17,291 Thank God. 1521 01:00:17,375 --> 01:00:19,458 I'm just glad everything turned out all right. 1522 01:00:19,542 --> 01:00:21,125 Doesn't always, you know. 1523 01:00:21,208 --> 01:00:23,417 Yes. Of course. Thank you for everything. 1524 01:00:24,583 --> 01:00:26,458 All right. 1525 01:00:30,166 --> 01:00:32,792 Hey. Kendall. 1526 01:00:32,875 --> 01:00:34,834 Hi, Nic. 1527 01:00:34,917 --> 01:00:37,375 Hi. I'm so happy to see you. 1528 01:00:37,458 --> 01:00:39,041 Is Brad okay? 1529 01:00:39,125 --> 01:00:41,375 He's okay now that he knows you're okay. 1530 01:00:42,917 --> 01:00:44,750 Can I talk to you for a moment, Nic? 1531 01:00:44,834 --> 01:00:47,041 Yeah. 1532 01:00:47,125 --> 01:00:48,250 Just, uh... 1533 01:00:51,333 --> 01:00:53,125 How are you holding up? 1534 01:00:53,208 --> 01:00:55,041 I just need to get us all home, and then I'll be fine. 1535 01:00:55,125 --> 01:00:58,166 Yeah. I'm so glad she's okay. 1536 01:00:58,250 --> 01:01:00,583 Um, I was gonna bring Brad, you know, 1537 01:01:00,667 --> 01:01:01,709 but I told him we'll talk about it tomorrow. 1538 01:01:01,792 --> 01:01:02,500 No. No. 1539 01:01:03,792 --> 01:01:06,000 That's not gonna happen, Nic. 1540 01:01:06,083 --> 01:01:08,709 Oh, I'm sorry, I didn't mean to... 1541 01:01:08,792 --> 01:01:10,083 No, no, it's just 1542 01:01:10,166 --> 01:01:11,709 Brad and Kendall are not gonna be seeing each other 1543 01:01:11,792 --> 01:01:12,792 for a while. 1544 01:01:14,333 --> 01:01:15,834 Is that fair? 1545 01:01:17,333 --> 01:01:19,750 I mean, yes, he left her alone, 1546 01:01:19,834 --> 01:01:22,041 but you know, he can learn from his mistakes, and... 1547 01:01:22,125 --> 01:01:24,583 Okay, look, I appreciate you defending him. 1548 01:01:24,667 --> 01:01:26,208 I do. 1549 01:01:26,291 --> 01:01:28,291 But I have to look out for Kendall. 1550 01:01:28,375 --> 01:01:29,458 All the time. 1551 01:01:31,083 --> 01:01:33,542 And you will never understand what it's like on a daily basis 1552 01:01:33,625 --> 01:01:35,959 to have to make every tough decision on my own, 1553 01:01:36,041 --> 01:01:38,667 so I'd appreciate you not throwing the word "fair" 1554 01:01:38,750 --> 01:01:40,917 around so lightly. 1555 01:01:41,000 --> 01:01:44,166 Okay. 1556 01:01:44,250 --> 01:01:46,417 And you need to have some faith. 1557 01:01:46,500 --> 01:01:49,375 Faith? 1558 01:01:49,458 --> 01:01:51,834 I have always had faith in my daughter. 1559 01:01:54,041 --> 01:01:55,917 Faith in them. 1560 01:01:57,458 --> 01:02:00,458 You know what? I can't do this... 1561 01:02:00,542 --> 01:02:01,333 right now. 1562 01:02:03,208 --> 01:02:04,750 Kendall? Sweetie. 1563 01:02:05,917 --> 01:02:07,667 Let's get you home, okay? 1564 01:02:07,750 --> 01:02:09,792 Okay. 1565 01:02:09,875 --> 01:02:11,750 Come on. 1566 01:02:13,333 --> 01:02:16,000 We're gonna get you home, all right? 1567 01:02:19,875 --> 01:02:22,041 ♪ ♪ 1568 01:02:32,166 --> 01:02:34,041 Hey, Luke. 1569 01:02:34,125 --> 01:02:36,834 Uh, no, I'm at home. I'm watching Kendall paint. 1570 01:02:36,917 --> 01:02:38,583 Or not paint. 1571 01:02:38,667 --> 01:02:40,291 What? 1572 01:02:40,375 --> 01:02:42,750 Really? 1573 01:02:42,834 --> 01:02:44,333 Oh. No, no, no, no, no, just thank you for telling me. 1574 01:02:44,417 --> 01:02:46,417 And of course, I can't blame Amy for it. 1575 01:02:46,500 --> 01:02:48,875 I mean, she has to hire somebody. 1576 01:02:48,959 --> 01:02:51,041 Hold on. 1577 01:02:51,125 --> 01:02:52,709 My mom's here. 1578 01:02:52,792 --> 01:02:54,291 She texted me. 1579 01:02:54,375 --> 01:02:56,583 Asked me to take her to lunch instead. 1580 01:02:57,625 --> 01:02:58,834 Oh. 1581 01:03:03,917 --> 01:03:06,291 ♪ ♪ 1582 01:03:10,333 --> 01:03:12,709 Brad? 1583 01:03:12,792 --> 01:03:13,917 Come on, buddy. Sit up. 1584 01:03:15,291 --> 01:03:17,208 Come on. Sit up. Sit up. Get up. 1585 01:03:18,375 --> 01:03:19,875 I swung by the T-shirt shop. 1586 01:03:19,959 --> 01:03:23,083 they said you haven't been there all week. 1587 01:03:23,166 --> 01:03:26,542 So I thought I'd swing by, bring your favorite food. 1588 01:03:28,875 --> 01:03:30,542 Kendall liked pizza. 1589 01:03:30,625 --> 01:03:33,125 A lot. 1590 01:03:33,208 --> 01:03:35,792 Look, it's gonna be okay. All right? 1591 01:03:35,875 --> 01:03:37,750 I promise. 1592 01:03:40,667 --> 01:03:42,834 I don't wanna be okay, not without Kendall. 1593 01:03:42,917 --> 01:03:44,834 I know. 1594 01:03:48,959 --> 01:03:49,917 No, you don't. 1595 01:03:51,041 --> 01:03:53,083 Oh, I know. 1596 01:03:53,166 --> 01:03:55,500 Remember Lisa? 1597 01:03:55,583 --> 01:03:57,625 She left. 1598 01:03:57,709 --> 01:04:01,166 And you were real sad. 1599 01:04:02,583 --> 01:04:04,542 Yes. I was. 1600 01:04:06,166 --> 01:04:08,542 And I didn't want anyone to tell me 1601 01:04:08,625 --> 01:04:11,667 that I was gonna be okay, because... 1602 01:04:12,834 --> 01:04:15,250 Well, because... 1603 01:04:15,333 --> 01:04:17,542 the pain that I felt 1604 01:04:17,625 --> 01:04:19,625 was the last bit of the love that we had, 1605 01:04:19,709 --> 01:04:21,083 and if that pain went away, 1606 01:04:21,166 --> 01:04:23,917 it would mean that the love would be gone too, so... 1607 01:04:28,125 --> 01:04:29,834 Are you still sad? 1608 01:04:31,417 --> 01:04:33,208 I am. 1609 01:04:33,291 --> 01:04:34,959 But not because of Lisa. 1610 01:04:37,000 --> 01:04:38,834 ♪ ♪ 1611 01:04:40,709 --> 01:04:42,667 Thanks, buddy. 1612 01:04:48,375 --> 01:04:50,917 ♪ ♪ 1613 01:04:54,667 --> 01:04:56,834 Wow. 1614 01:05:08,875 --> 01:05:10,875 ♪ ♪ 1615 01:05:16,959 --> 01:05:17,959 Hi, Mom. 1616 01:05:18,041 --> 01:05:19,000 Hello. 1617 01:05:19,083 --> 01:05:20,041 Where is she? 1618 01:05:20,125 --> 01:05:22,000 In her room. 1619 01:05:22,083 --> 01:05:23,166 Seriously, Mom. 1620 01:05:23,250 --> 01:05:25,333 How long are you gonna stay mad at me? 1621 01:05:26,375 --> 01:05:27,959 I haven't decided yet. 1622 01:05:28,041 --> 01:05:30,625 Look, the conservatorship was set up 1623 01:05:30,709 --> 01:05:32,083 not only to protect Kendall's art money, 1624 01:05:32,166 --> 01:05:34,083 but to protect her, period. 1625 01:05:34,166 --> 01:05:35,250 I made the right decision. 1626 01:05:36,583 --> 01:05:38,291 - You need to see something. - Not now, Mom. 1627 01:05:38,375 --> 01:05:39,542 Yes, now. 1628 01:05:39,625 --> 01:05:41,041 Absolutely now. 1629 01:05:47,667 --> 01:05:49,250 Honey, can we come in for a minute? 1630 01:05:49,333 --> 01:05:52,417 I just want to show your mom your new painting. 1631 01:05:59,625 --> 01:06:01,250 Oh... 1632 01:06:03,000 --> 01:06:04,959 Fix this, Emma. 1633 01:06:10,959 --> 01:06:13,083 Honey? 1634 01:06:13,166 --> 01:06:14,625 Can you take these off? 1635 01:06:21,041 --> 01:06:22,834 We need to talk, K. 1636 01:06:22,917 --> 01:06:24,333 What for? 1637 01:06:24,417 --> 01:06:27,667 Because I want to know how you feel, 1638 01:06:27,750 --> 01:06:29,166 how you really feel. 1639 01:06:29,250 --> 01:06:32,041 How come love is not enough? 1640 01:06:32,125 --> 01:06:33,625 What? 1641 01:06:33,709 --> 01:06:35,750 I heard you say that to Grandma. 1642 01:06:35,834 --> 01:06:37,917 What does it mean? 1643 01:06:38,000 --> 01:06:41,041 Oh. Uh... 1644 01:06:41,125 --> 01:06:46,500 well, it means obviously love is... is incredible... 1645 01:06:46,583 --> 01:06:48,709 but-but it's just an emotion, 1646 01:06:48,792 --> 01:06:51,750 and emotions, they don't... 1647 01:06:51,834 --> 01:06:54,625 they don't always tell you the truth. 1648 01:06:54,709 --> 01:06:57,959 But Brad said sorry, like a million times. 1649 01:06:58,041 --> 01:07:00,041 Why can't we get married? 1650 01:07:00,125 --> 01:07:02,792 Oh... honey. 1651 01:07:05,959 --> 01:07:07,417 Listen. 1652 01:07:07,500 --> 01:07:09,917 Marriage is full of so many things, 1653 01:07:10,000 --> 01:07:12,458 and love is one of them, 1654 01:07:12,542 --> 01:07:14,250 but you gotta trust me, 1655 01:07:14,333 --> 01:07:17,041 it is not enough 1656 01:07:17,125 --> 01:07:18,250 when you start facing challenges 1657 01:07:18,333 --> 01:07:21,125 and when-when problems come... 1658 01:07:22,250 --> 01:07:23,709 Not for you. 1659 01:07:25,041 --> 01:07:26,750 What? What do you mean? 1660 01:07:26,834 --> 01:07:29,542 Mom, you don't have to worry. 1661 01:07:30,792 --> 01:07:32,959 Me and Brad won't run out of love 1662 01:07:33,041 --> 01:07:34,166 like you and Dad did. 1663 01:07:35,583 --> 01:07:36,959 Oh... 1664 01:07:38,875 --> 01:07:41,333 Kendall... 1665 01:07:41,417 --> 01:07:43,709 Dad said that he loved us 1666 01:07:43,792 --> 01:07:46,458 and he still left. 1667 01:07:48,041 --> 01:07:49,083 I know. 1668 01:07:49,166 --> 01:07:51,792 I feel sad for him. 1669 01:07:52,959 --> 01:07:54,291 For him? 1670 01:07:54,375 --> 01:07:56,333 Yeah. 1671 01:07:56,417 --> 01:07:59,166 Look at all the cool stuff we've done. 1672 01:08:00,375 --> 01:08:03,291 He missed out on all of the fun. 1673 01:08:03,375 --> 01:08:06,500 You're right. 1674 01:08:06,583 --> 01:08:08,375 You're right. 1675 01:08:10,166 --> 01:08:14,166 And being your mom has been the funnest thing ever. 1676 01:08:15,291 --> 01:08:16,542 I know. 1677 01:08:16,625 --> 01:08:17,792 Mm-hmm. 1678 01:08:17,875 --> 01:08:20,417 But I'm still mad at you. 1679 01:08:23,583 --> 01:08:25,917 ♪ ♪ 1680 01:09:06,125 --> 01:09:07,709 Hey. 1681 01:09:09,792 --> 01:09:11,083 You know, when she was born, 1682 01:09:11,166 --> 01:09:12,667 I had no idea 1683 01:09:12,750 --> 01:09:15,000 how I was gonna handle all the responsibility. 1684 01:09:16,834 --> 01:09:18,458 Yeah. 1685 01:09:18,542 --> 01:09:20,417 I remember. 1686 01:09:20,500 --> 01:09:22,250 You were scared to death. 1687 01:09:24,667 --> 01:09:27,458 But I loved her from the moment I saw her. 1688 01:09:28,667 --> 01:09:31,834 And when I held her, I knew... 1689 01:09:31,917 --> 01:09:34,583 that I was gonna do everything I could to protect her, 1690 01:09:34,667 --> 01:09:36,375 to keep her safe... 1691 01:09:36,458 --> 01:09:39,583 to make sure that nothing ever happened to her. 1692 01:09:42,417 --> 01:09:45,041 And you know what? 1693 01:09:45,125 --> 01:09:47,083 I succeeded. 1694 01:09:48,750 --> 01:09:52,458 Because nothing will ever happen to her now. 1695 01:09:52,542 --> 01:09:55,875 Oh, honey, you are Kendall's biggest champion, 1696 01:09:55,959 --> 01:09:57,583 and I can't tell you the number of times 1697 01:09:57,667 --> 01:09:59,667 I've heard you say to someone, 1698 01:09:59,750 --> 01:10:02,667 "Just treat her like you'd treat anyone else." 1699 01:10:04,417 --> 01:10:07,291 I don't know anymore, Mom. 1700 01:10:10,583 --> 01:10:12,959 Honey, I know this is hard on you. 1701 01:10:13,041 --> 01:10:15,250 And God knows... 1702 01:10:15,333 --> 01:10:17,000 marriage isn't easy for anyone. 1703 01:10:19,041 --> 01:10:20,750 But you have got to live by your words, 1704 01:10:20,834 --> 01:10:23,709 because they're right. 1705 01:10:23,792 --> 01:10:29,291 And you have got to give Kendall the chance to succeed, or fail, 1706 01:10:29,375 --> 01:10:31,959 just like you would with anyone else. 1707 01:10:32,041 --> 01:10:34,291 Yeah. 1708 01:10:38,667 --> 01:10:40,792 - Thanks, Mom. - Yeah. 1709 01:10:45,041 --> 01:10:46,500 Emma? 1710 01:10:46,583 --> 01:10:47,834 Yep. 1711 01:10:47,917 --> 01:10:50,000 Yes? 1712 01:10:50,083 --> 01:10:53,458 Listen, I wanted to apologize for how everything worked out. 1713 01:10:53,542 --> 01:10:55,792 You really are very talented, 1714 01:10:55,875 --> 01:10:58,000 and you have an amazing eye for texture. 1715 01:10:58,083 --> 01:11:00,542 That tree trunk coffee table? 1716 01:11:00,625 --> 01:11:03,417 So quirky and delightful. 1717 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 Uh... 1718 01:11:05,083 --> 01:11:06,792 Wait a minute. How did you...? 1719 01:11:06,875 --> 01:11:08,500 I canceled the walk-through. 1720 01:11:08,583 --> 01:11:11,667 Yes, but your friend, sorry, client, 1721 01:11:11,750 --> 01:11:13,375 uh, called me and showed me around. 1722 01:11:13,458 --> 01:11:14,959 - He did? - Seriously, 1723 01:11:15,041 --> 01:11:17,041 if anything else opens up, you're my person for the job. 1724 01:11:17,125 --> 01:11:18,458 I mean it, Emma. 1725 01:11:18,542 --> 01:11:20,291 You've really got something. 1726 01:11:20,375 --> 01:11:21,500 Thank you. 1727 01:11:21,583 --> 01:11:23,875 ♪ ♪ 1728 01:11:33,625 --> 01:11:35,125 You guys, thank you so much. 1729 01:11:35,208 --> 01:11:37,250 Thank you. 1730 01:11:37,333 --> 01:11:39,375 Yes! 1731 01:11:39,458 --> 01:11:40,750 Hi. 1732 01:11:40,834 --> 01:11:42,375 Hi! 1733 01:11:42,458 --> 01:11:44,083 So... good news? 1734 01:11:44,166 --> 01:11:45,166 Great news. 1735 01:11:45,250 --> 01:11:46,417 They love it. Love your showroom. 1736 01:11:46,500 --> 01:11:47,625 - Oh! - And they're gonna invest. 1737 01:11:47,709 --> 01:11:48,917 That is great news. 1738 01:11:49,000 --> 01:11:50,542 Yes, it is. 1739 01:11:50,625 --> 01:11:51,542 Is that...? 1740 01:11:52,542 --> 01:11:53,959 No. Salads. 1741 01:11:54,041 --> 01:11:56,208 I don't know how much more cheese my arteries can take. 1742 01:11:56,291 --> 01:11:57,542 Right. 1743 01:11:57,625 --> 01:11:58,875 Hey, why don't we grab a seat? 1744 01:11:58,959 --> 01:11:59,875 Okay. 1745 01:12:05,834 --> 01:12:08,542 I wanted to thank you for what you did with Amy. 1746 01:12:08,625 --> 01:12:11,542 I just thought that your work really deserves to be seen. 1747 01:12:11,625 --> 01:12:14,250 Well, thanks to you, it was seen, 1748 01:12:14,333 --> 01:12:15,375 and that's enough for me. 1749 01:12:15,458 --> 01:12:17,375 Great. 1750 01:12:19,291 --> 01:12:22,083 Look, while we're sitting here, breaking... 1751 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 ...lettuce, uh, 1752 01:12:24,583 --> 01:12:25,875 I just wanted to get something off my chest. 1753 01:12:27,667 --> 01:12:29,583 I'm really sorry 1754 01:12:29,667 --> 01:12:32,208 for rushing things between Kendall and Brad, 1755 01:12:32,291 --> 01:12:33,375 and you and me and everything. 1756 01:12:33,458 --> 01:12:34,250 I just... 1757 01:12:35,208 --> 01:12:36,417 Thanks for that. 1758 01:12:36,500 --> 01:12:37,417 I appreciate it. 1759 01:12:37,500 --> 01:12:39,792 Yep. 1760 01:12:39,875 --> 01:12:43,333 I feel like I owe you an explanation... 1761 01:12:44,458 --> 01:12:46,166 ...but it's really hard to explain 1762 01:12:46,250 --> 01:12:48,041 why I am the way I am 1763 01:12:48,125 --> 01:12:50,458 unless you've been where I've been 1764 01:12:50,542 --> 01:12:52,875 with Kendall and her father. 1765 01:12:52,959 --> 01:12:54,458 I know. 1766 01:12:54,542 --> 01:12:57,125 Or rather, I don't, but I... I understand. 1767 01:12:58,917 --> 01:13:01,125 So here's the thing. 1768 01:13:01,208 --> 01:13:02,917 I have fought the stereotypes 1769 01:13:03,000 --> 01:13:06,542 that have been put on Kendall her whole life, 1770 01:13:06,625 --> 01:13:09,375 but there is one thing that is true about her. 1771 01:13:09,458 --> 01:13:12,667 She is capable of way more love 1772 01:13:12,750 --> 01:13:16,583 than anyone could ever even imagine possible. 1773 01:13:17,917 --> 01:13:19,500 So what are you saying? 1774 01:13:19,583 --> 01:13:22,834 What I'm saying is that I'm... 1775 01:13:22,917 --> 01:13:24,583 I'm gonna have to trust 1776 01:13:24,667 --> 01:13:25,834 that the love that they have for each other 1777 01:13:25,917 --> 01:13:27,625 to gonna be able to... 1778 01:13:27,709 --> 01:13:30,458 to see them through 1779 01:13:30,542 --> 01:13:32,208 all the many challenges that they're gonna face. 1780 01:13:34,166 --> 01:13:36,000 And it's a little bit scary. 1781 01:13:37,417 --> 01:13:40,166 Well, here's to stepping into the unknown. 1782 01:13:40,250 --> 01:13:41,917 With both feet. 1783 01:13:42,000 --> 01:13:44,375 With both feet. Yes. 1784 01:13:44,458 --> 01:13:46,834 ♪ ♪ 1785 01:13:48,250 --> 01:13:50,709 Look at that. 1786 01:13:50,792 --> 01:13:52,500 Isn't it amazing? 1787 01:13:52,583 --> 01:13:54,125 Hi, Kendall! 1788 01:13:54,208 --> 01:13:55,208 Hi, Kendall's Mom. 1789 01:13:55,291 --> 01:13:56,375 Hi. 1790 01:13:56,458 --> 01:13:57,792 Why are you all here? 1791 01:13:57,875 --> 01:14:00,333 Did you buy tickets for them too? 1792 01:14:00,417 --> 01:14:01,792 Actually, I did. 1793 01:14:01,875 --> 01:14:05,667 Your mom also got the gallery to do this. 1794 01:14:10,875 --> 01:14:13,000 It's my painting. 1795 01:14:13,083 --> 01:14:16,125 ♪ ♪ 1796 01:14:23,792 --> 01:14:24,834 Brad? 1797 01:14:24,917 --> 01:14:26,083 Hi, Kendall. 1798 01:14:32,000 --> 01:14:33,750 I'm so sorry. 1799 01:14:33,834 --> 01:14:35,041 Me too. 1800 01:14:35,125 --> 01:14:36,250 I missed you. 1801 01:14:36,333 --> 01:14:37,458 I miss you too. 1802 01:14:39,333 --> 01:14:41,583 ♪ ♪ 1803 01:14:50,333 --> 01:14:52,291 I love you. 1804 01:14:52,375 --> 01:14:54,208 I love you too. 1805 01:14:54,291 --> 01:14:56,458 Way to go, you two! 1806 01:14:58,000 --> 01:14:59,917 ♪ ♪ 1807 01:15:05,250 --> 01:15:08,083 So, Brad has something that he wants to talk to you about. 1808 01:15:08,166 --> 01:15:09,625 Oh. All right. 1809 01:15:09,709 --> 01:15:13,417 I promise that I will take care of Kendall. 1810 01:15:13,500 --> 01:15:15,875 That's super sweet, 1811 01:15:15,959 --> 01:15:18,000 but we'll take care of each other. 1812 01:15:19,291 --> 01:15:23,000 And we'll ask for help when we need it. 1813 01:15:23,083 --> 01:15:24,375 And we will be there to help you 1814 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 whenever you need it, buddy. 1815 01:15:26,166 --> 01:15:29,291 So do we have permission to get married, Mom? 1816 01:15:30,667 --> 01:15:33,208 Hoo. Well... normally, I would say yes, 1817 01:15:33,291 --> 01:15:35,375 but you are a hugger, right? 1818 01:15:35,458 --> 01:15:40,417 - Yes, I am. - Yeah, okay. Okay. 1819 01:15:40,500 --> 01:15:42,542 Now, I am not gonna force you, 1820 01:15:42,625 --> 01:15:44,625 but I strongly am going to encourage you 1821 01:15:44,709 --> 01:15:46,500 to take the relationship counseling courses 1822 01:15:46,583 --> 01:15:49,500 before and after you're married. 1823 01:15:49,583 --> 01:15:52,208 I'll take any classes in the world to be with Brad. 1824 01:15:52,291 --> 01:15:53,792 And me too. 1825 01:15:53,875 --> 01:15:55,208 And we have made it really easy for you 1826 01:15:55,291 --> 01:15:56,375 to take those classes, because... 1827 01:15:56,458 --> 01:15:57,583 ...because 1828 01:15:57,667 --> 01:15:59,834 we have reserved a townhouse 1829 01:15:59,917 --> 01:16:00,792 just for you two. 1830 01:16:01,917 --> 01:16:03,625 We could have a garden! 1831 01:16:03,709 --> 01:16:05,750 Just like the one in the painting! 1832 01:16:05,834 --> 01:16:07,375 I can't believe it. 1833 01:16:07,458 --> 01:16:09,458 We'll have our own home. 1834 01:16:09,542 --> 01:16:11,875 And, Kendall, honey... 1835 01:16:13,959 --> 01:16:15,125 ...I thought you might want to put this back on. 1836 01:16:21,125 --> 01:16:22,375 Thanks, Mom. 1837 01:16:22,458 --> 01:16:24,083 I love you so much, honey. 1838 01:16:24,166 --> 01:16:26,667 Love you. 1839 01:16:37,250 --> 01:16:38,583 ♪ ♪ 1840 01:16:47,083 --> 01:16:48,333 Emma. 1841 01:16:48,417 --> 01:16:50,458 Hey, Todd. 1842 01:16:51,583 --> 01:16:52,625 Come on in. 1843 01:16:57,375 --> 01:16:59,208 Sorry about all of this. 1844 01:16:59,291 --> 01:17:02,583 They're not the neatest, but then what kids are, right? 1845 01:17:02,667 --> 01:17:04,667 Kendall was always very neat. 1846 01:17:04,750 --> 01:17:06,041 She still is. 1847 01:17:07,375 --> 01:17:09,208 Yeah, um... 1848 01:17:09,291 --> 01:17:12,125 look, um, I'm really sorry 1849 01:17:12,208 --> 01:17:13,208 that I didn't respond to her email. 1850 01:17:14,166 --> 01:17:16,041 Me too. 1851 01:17:16,125 --> 01:17:18,333 She still wants you to come to the wedding, though. 1852 01:17:19,333 --> 01:17:21,166 She does? 1853 01:17:21,250 --> 01:17:22,959 I mean... 1854 01:17:23,041 --> 01:17:24,250 that's actually happening? 1855 01:17:24,333 --> 01:17:25,792 It is. 1856 01:17:25,875 --> 01:17:27,291 And she wants you there, 1857 01:17:27,375 --> 01:17:28,959 so I'm here to personally invite you. 1858 01:17:29,041 --> 01:17:31,000 Uh... 1859 01:17:31,083 --> 01:17:33,000 well, that's really nice of you, Em. 1860 01:17:33,083 --> 01:17:35,250 You misunderstand. 1861 01:17:35,333 --> 01:17:37,458 I'm here to personally invite you, 1862 01:17:37,542 --> 01:17:39,125 because if I send you the invite, 1863 01:17:39,208 --> 01:17:42,709 you'll either not respond or say "yes" and not show up, 1864 01:17:42,792 --> 01:17:44,291 and I can't have you doing that to our daughter 1865 01:17:44,375 --> 01:17:45,875 on the most important day of her life. 1866 01:17:45,959 --> 01:17:47,792 You have no idea 1867 01:17:47,875 --> 01:17:49,458 what she has been through to get here. 1868 01:17:51,208 --> 01:17:53,083 I'll come. 1869 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Good. 1870 01:17:56,709 --> 01:17:58,500 And wear a tie. 1871 01:17:58,583 --> 01:18:01,250 I don't even own a tie, Emma. 1872 01:18:01,333 --> 01:18:03,500 Then, Todd, buy one. 1873 01:18:05,333 --> 01:18:07,625 ♪ ♪ 1874 01:18:17,333 --> 01:18:19,792 ♪ ♪ 1875 01:18:30,041 --> 01:18:31,208 Come on, ladies. 1876 01:18:31,291 --> 01:18:33,875 I'm dying of motherly anticipation out here. 1877 01:18:33,959 --> 01:18:36,166 You may enter! 1878 01:18:41,583 --> 01:18:42,834 Oh... 1879 01:18:52,750 --> 01:18:54,750 Sweetheart. 1880 01:18:54,834 --> 01:18:58,083 You are an absolute vision. 1881 01:18:58,166 --> 01:18:59,625 Why are you crying? 1882 01:18:59,709 --> 01:19:01,750 Oh, I just... 1883 01:19:01,834 --> 01:19:04,291 I never imagined this day would come. 1884 01:19:04,375 --> 01:19:05,875 I did. 1885 01:19:05,959 --> 01:19:08,125 You need to be more like me, Mom. 1886 01:19:09,417 --> 01:19:11,417 I know. 1887 01:19:11,500 --> 01:19:14,417 I know I do. I will try, I promise. 1888 01:19:16,917 --> 01:19:19,333 ♪ ♪ 1889 01:19:23,709 --> 01:19:24,750 Good job. 1890 01:19:25,750 --> 01:19:27,834 ♪ ♪ 1891 01:19:32,250 --> 01:19:34,625 Kendall! 1892 01:19:38,166 --> 01:19:39,667 Come on. 1893 01:19:43,083 --> 01:19:45,917 Who gives this woman to be married to this man? 1894 01:19:46,000 --> 01:19:47,917 I do. 1895 01:19:49,417 --> 01:19:51,667 ♪ ♪ 1896 01:19:59,542 --> 01:20:01,583 And now Kendall and Brad 1897 01:20:01,667 --> 01:20:04,041 will speak the vows that they've written themselves. 1898 01:20:04,125 --> 01:20:05,250 Brad? 1899 01:20:05,333 --> 01:20:06,750 Kendall, 1900 01:20:06,834 --> 01:20:10,166 my mom told me when I was young, 1901 01:20:10,250 --> 01:20:14,667 a miracle is something that can't happen, 1902 01:20:14,750 --> 01:20:16,291 but it does anyway. 1903 01:20:17,542 --> 01:20:21,959 You are my miracle. 1904 01:20:26,333 --> 01:20:28,458 When I'm lost in the dark, 1905 01:20:28,542 --> 01:20:31,750 you light up the way for me. 1906 01:20:31,834 --> 01:20:34,917 I will always love you. 1907 01:20:36,333 --> 01:20:38,417 And I will never, ever 1908 01:20:38,500 --> 01:20:40,083 gonna let you 1909 01:20:40,166 --> 01:20:42,333 get on any bus 1910 01:20:42,417 --> 01:20:43,625 without me, 1911 01:20:43,709 --> 01:20:45,250 like, ever again. 1912 01:20:49,166 --> 01:20:51,125 ♪ ♪ 1913 01:20:59,458 --> 01:21:01,458 You are my best friend. 1914 01:21:01,542 --> 01:21:04,917 You are my inspiration. 1915 01:21:05,000 --> 01:21:08,041 You remind me of the painting "Starry Night," 1916 01:21:08,125 --> 01:21:11,625 because you are shiny and full of stars. 1917 01:21:11,709 --> 01:21:13,417 I love you, Brad. 1918 01:21:13,500 --> 01:21:15,750 Forever. 1919 01:21:15,834 --> 01:21:18,083 ♪ ♪ 1920 01:21:27,917 --> 01:21:29,750 Can he be my husband now? 1921 01:21:29,834 --> 01:21:30,959 Definitely. 1922 01:21:35,625 --> 01:21:37,583 By the power vested in me, 1923 01:21:37,667 --> 01:21:39,000 I now pronounce you 1924 01:21:39,083 --> 01:21:41,792 husband and wife. 1925 01:21:41,875 --> 01:21:43,000 You may kiss your bride. 1926 01:21:43,083 --> 01:21:45,083 ♪ ♪ 1927 01:21:55,125 --> 01:21:56,625 And for the very first time, 1928 01:21:56,709 --> 01:21:57,834 I present to you 1929 01:21:57,917 --> 01:22:00,750 Mr. and Mrs. Bradley and Kendall Garrison. 1930 01:22:01,709 --> 01:22:05,166 Whoo-hoo! 1931 01:22:05,250 --> 01:22:07,959 ♪ ♪ 1932 01:22:27,750 --> 01:22:30,125 ♪ ♪ 1933 01:22:38,834 --> 01:22:40,417 She really is amazing, isn't she? 1934 01:22:40,500 --> 01:22:42,583 Yes, she really is. 1935 01:22:42,667 --> 01:22:45,000 Look, you probably don't want it, 1936 01:22:45,083 --> 01:22:47,208 but I was thinking I could help out financially 1937 01:22:47,291 --> 01:22:48,583 with all of this, if you want? 1938 01:22:48,667 --> 01:22:49,583 No, I do want it. 1939 01:22:49,667 --> 01:22:51,542 Yeah. 1940 01:22:53,792 --> 01:22:56,000 But listen. 1941 01:22:56,083 --> 01:22:58,000 Whatever happens... 1942 01:22:58,083 --> 01:22:59,875 I just wanted you to know it's okay. 1943 01:22:59,959 --> 01:23:02,458 It's not okay. 1944 01:23:02,542 --> 01:23:04,750 I should've been there, Em. 1945 01:23:04,834 --> 01:23:07,875 For all the Christmases, all the birthdays... 1946 01:23:07,959 --> 01:23:10,333 I mean, we're okay. 1947 01:23:12,208 --> 01:23:14,625 I'm trying to look at life like Kendall does now. 1948 01:23:16,166 --> 01:23:18,667 And when I do, 1949 01:23:18,750 --> 01:23:22,291 I realize that our life has been wonderful, 1950 01:23:22,375 --> 01:23:26,000 and that it's so full of possibilities. 1951 01:23:27,208 --> 01:23:28,542 Thanks, Em. 1952 01:23:43,667 --> 01:23:46,458 ♪ ♪ 1953 01:23:50,000 --> 01:23:52,166 ♪ Ooh ♪ 1954 01:23:52,250 --> 01:23:55,125 ♪ I had a dream So big and loud ♪ 1955 01:23:55,208 --> 01:23:57,208 ♪ I jumped so high I touched the clouds ♪ 1956 01:23:57,291 --> 01:23:59,917 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 1957 01:24:00,000 --> 01:24:02,083 ♪ Whoa Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 1958 01:24:02,166 --> 01:24:04,834 ♪ I stretched my hands out to the sky ♪ 1959 01:24:04,917 --> 01:24:06,625 Excuse me. 1960 01:24:10,709 --> 01:24:13,000 ♪ ♪ 1961 01:24:13,083 --> 01:24:15,125 It's just a dance. 1962 01:24:15,208 --> 01:24:17,458 I was kind of hoping for a kiss. 1963 01:24:17,542 --> 01:24:19,667 ♪ Please don't wake me now ♪ 1964 01:24:21,792 --> 01:24:24,500 ♪ Whoo-whoo-ooh ♪ 1965 01:24:24,583 --> 01:24:28,125 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1966 01:24:28,208 --> 01:24:31,625 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 1967 01:24:31,709 --> 01:24:33,583 ♪ Whoo-ooh ♪ 1968 01:24:33,667 --> 01:24:37,333 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1969 01:24:37,417 --> 01:24:40,875 ♪ My li-i-i-i-ife ♪ 1970 01:24:43,375 --> 01:24:45,875 ♪ ♪ 120956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.