Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,800
Come on. You can relax.
2
00:00:24,800 --> 00:00:29,200
A few hours of community service,
no criminal record.
3
00:00:32,520 --> 00:00:39,040
You just have to strike a deal,
otherwise, you're facing five years.
4
00:00:39,039 --> 00:00:42,239
Wait.
You know those weren't my pills.
5
00:00:52,640 --> 00:00:54,480
And you can prove that?
6
00:01:05,439 --> 00:01:07,879
Once,
we could have handled that quietly,
7
00:01:07,879 --> 00:01:12,359
but in light of Father's situation,
nobody wants to be involved.
8
00:01:14,000 --> 00:01:17,640
- Just give them a name.
- I don't have one.
9
00:01:17,640 --> 00:01:20,120
I don't know who planted it
or who sells it.
10
00:01:20,120 --> 00:01:21,480
You better find out.
11
00:01:23,040 --> 00:01:26,560
Only then will they close the case,
otherwise, you go to prison.
12
00:01:26,560 --> 00:01:29,960
And neither I nor Father
can help you.
13
00:01:29,959 --> 00:01:35,119
Come, now. Keep your chin up.
It'll be okay.
14
00:01:43,879 --> 00:01:49,639
Hi, I'm Tomek.
I'm Weronika's brother.
15
00:02:07,680 --> 00:02:09,160
Ala!
16
00:02:34,080 --> 00:02:36,320
- No!
- Ala.
17
00:03:51,319 --> 00:03:54,039
Don't you have classes
you could skip?
18
00:03:59,879 --> 00:04:04,719
Kudos, it's about time
you stopped taking his shit.
19
00:04:12,280 --> 00:04:13,720
Sit down.
20
00:04:19,639 --> 00:04:23,999
Luka says, give them a dealer's name
and there'll be no case.
21
00:04:24,000 --> 00:04:27,560
- Dad, they weren't my drugs.
- Bullshit!
22
00:04:29,319 --> 00:04:31,839
It doesn't matter whose they were.
23
00:04:31,839 --> 00:04:34,119
Take the deal and give them a name.
24
00:04:35,680 --> 00:04:39,760
I want this case closed.
It must be closed.
25
00:04:42,319 --> 00:04:44,399
- Do you want me to lie?
- Fuck, Mikey!
26
00:04:48,439 --> 00:04:52,599
Do what must be done.
I used to think we were a team.
27
00:05:03,839 --> 00:05:07,599
Just give that name.
What's so hard to understand?
28
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
Mikey, think for once,
about Stanford,
29
00:05:10,120 --> 00:05:13,040
your future, about Alicja.
30
00:05:14,279 --> 00:05:16,679
We broke up.
31
00:05:16,680 --> 00:05:18,520
- Mikey!
- I need a shower.
32
00:05:42,600 --> 00:05:45,240
I'd ask how it's going,
but I can already tell.
33
00:05:45,240 --> 00:05:48,200
The matter is ongoing.
34
00:05:48,199 --> 00:05:50,439
I heard you and Mikey...
35
00:05:51,519 --> 00:05:56,279
- I need to talk to him.
- He's been under a lot of stress.
36
00:05:58,199 --> 00:05:59,879
Listen.
37
00:05:59,879 --> 00:06:05,639
It may not matter to you anymore,
but help him make the right decision.
38
00:06:05,639 --> 00:06:10,839
Mikey is 18.
He can make his own decisions.
39
00:06:12,480 --> 00:06:17,040
All the worse for the case.
He will be charged as an adult.
40
00:06:17,040 --> 00:06:20,160
It would be better,
if he doesn't mess up his life.
41
00:06:20,160 --> 00:06:21,880
I'll talk to him.
42
00:06:24,319 --> 00:06:26,119
That's why I'm here.
43
00:06:30,839 --> 00:06:34,239
Do you know
who might have it in for him?
44
00:06:34,240 --> 00:06:35,960
Not a clue.
45
00:06:37,600 --> 00:06:39,080
I have no idea.
46
00:06:40,639 --> 00:06:41,959
Right.
47
00:06:43,240 --> 00:06:45,360
You can't remember anything.
48
00:06:55,759 --> 00:06:57,559
You have a visitor.
49
00:07:09,079 --> 00:07:13,439
We're not a couple anymore,
but we can still be friends, right?
50
00:07:19,720 --> 00:07:22,440
At least they let you go.
51
00:07:24,560 --> 00:07:26,200
It's not over yet.
52
00:07:28,600 --> 00:07:30,840
It was a whole fucking bag.
53
00:07:35,319 --> 00:07:39,439
The police said they'd drop
all charges if I name the dealer.
54
00:07:40,639 --> 00:07:45,719
Wow.
Someone really wants to hurt you.
55
00:07:48,079 --> 00:07:49,319
Do you believe me?
56
00:07:54,439 --> 00:07:57,519
Who would do this, Ala?
57
00:08:01,480 --> 00:08:04,240
Listen, she's a nobody.
58
00:08:04,240 --> 00:08:06,800
- Let's bury the bitch.
- No!
59
00:08:06,800 --> 00:08:08,160
Ala!
60
00:08:10,360 --> 00:08:11,800
I don't know.
61
00:08:13,360 --> 00:08:18,360
Think about who wants to destroy you.
62
00:08:20,360 --> 00:08:23,360
Who has access to
this quantity of drugs?
63
00:08:24,639 --> 00:08:29,119
SORRY, WON'T RISK IT.
YOU FUCKIN NUTS? AFTER THAT.
64
00:08:29,120 --> 00:08:32,760
JAGODA
WRONG NUMBER
65
00:08:32,759 --> 00:08:34,919
KUKI
COUNT ME OUT. U KNOW WHY.
66
00:08:40,000 --> 00:08:41,560
Hiya.
67
00:08:43,799 --> 00:08:48,359
- What do you want?
- I hoped you might want something.
68
00:08:51,360 --> 00:08:53,880
I won't be needing
your services anymore.
69
00:08:55,120 --> 00:08:58,520
You won't get a better deal.
70
00:08:58,519 --> 00:09:02,759
A bit fucking louder? They didn't
hear you in the principal's office.
71
00:09:07,480 --> 00:09:09,760
It's too risky right now, you know.
72
00:09:11,080 --> 00:09:14,080
Don't want
to wind up a hopeless loser.
73
00:09:22,200 --> 00:09:23,680
Fucker.
74
00:09:26,440 --> 00:09:28,720
Hey, man. Don't you need a hit?
75
00:09:38,000 --> 00:09:39,920
Hey, Monia!
76
00:09:41,039 --> 00:09:44,039
- Hi!
- Hi.
77
00:09:44,039 --> 00:09:47,679
Sorry, I have to stay late.
I'll call you. Got to hit the books.
78
00:09:47,679 --> 00:09:49,919
Lucky they postponed the finals.
79
00:09:52,879 --> 00:09:54,359
He asked me to marry him.
80
00:09:58,440 --> 00:10:00,960
That was silly.
81
00:10:00,960 --> 00:10:02,720
I said no.
82
00:10:15,559 --> 00:10:17,439
Are you okay?
83
00:10:29,320 --> 00:10:31,200
- Good afternoon.
- Good afternoon.
84
00:10:38,240 --> 00:10:39,920
How was school?
85
00:10:42,799 --> 00:10:45,079
The usual.
86
00:10:45,080 --> 00:10:47,520
That's it?
87
00:10:47,519 --> 00:10:49,679
Bunch of fucking faggots.
88
00:10:49,679 --> 00:10:53,119
Whining on about rights!
What about my fucking rights?
89
00:10:53,120 --> 00:10:55,080
Motherfuckers!
90
00:11:01,559 --> 00:11:03,679
Did he go to the Labor Office today?
91
00:11:07,039 --> 00:11:09,919
You know,
it's hard to find a job nowadays.
92
00:11:13,960 --> 00:11:19,480
He won't find one sat on his ass,
shouting at the TV all day.
93
00:11:19,480 --> 00:11:21,000
Don't get upset about him.
94
00:11:23,440 --> 00:11:28,960
You have your schooling.
Good scholarship.
95
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
You'll fare better than him.
96
00:11:48,840 --> 00:11:51,000
What a pretty box.
97
00:12:01,480 --> 00:12:03,320
I got something for you.
98
00:12:08,000 --> 00:12:09,560
I found it at a stall today.
99
00:12:11,360 --> 00:12:15,160
- It's you. Remember that?
- I don't.
100
00:12:48,559 --> 00:12:51,439
You don't know how lucky you are.
101
00:12:52,720 --> 00:12:56,560
Did you shovel the snow yet, Andrzej?
102
00:13:02,879 --> 00:13:06,279
I'll eat later. Got to be somewhere.
103
00:13:10,519 --> 00:13:12,239
Thanks, sonny.
104
00:14:14,440 --> 00:14:15,800
Hi.
105
00:14:19,639 --> 00:14:22,319
My favorite's here.
106
00:14:36,200 --> 00:14:37,800
Not enough.
107
00:14:40,440 --> 00:14:43,240
It's just a blip.
It's going to be better, I promise.
108
00:14:47,759 --> 00:14:49,759
Do you think I'm pretty?
109
00:14:54,759 --> 00:14:56,599
Do you want to fuck me?
110
00:15:03,759 --> 00:15:05,439
I do the fucking.
111
00:15:06,559 --> 00:15:07,919
Always.
112
00:15:14,159 --> 00:15:18,199
Get lost, pretty angel.
113
00:15:40,519 --> 00:15:44,919
Man, come with me. Got to talk.
114
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
Sit down.
115
00:15:56,000 --> 00:15:58,840
Have you heard of some new dealer
at school?
116
00:15:58,840 --> 00:16:02,880
What the fuck?
You know only I deal here.
117
00:16:02,879 --> 00:16:05,479
Maybe someone bought
more than usual recently.
118
00:16:06,559 --> 00:16:09,479
You're crazier than a fish with tits. No.
119
00:16:09,480 --> 00:16:14,240
No? Stop fucking with me!
Who are you hiding?
120
00:16:14,240 --> 00:16:17,720
The cops said they'd drop the charges
if I give them a name.
121
00:16:17,720 --> 00:16:20,840
And? Are you going
to fucking give them mine?
122
00:16:22,440 --> 00:16:24,520
Maybe.
123
00:16:24,519 --> 00:16:28,319
You're not the only one
who can screw up someone's life.
124
00:16:37,399 --> 00:16:41,159
Good morning, ladies and gentlemen.
My name is Professor Joshua Brown.
125
00:16:41,159 --> 00:16:46,559
I'll be here talking to you about
3D printing. Take notes...
126
00:16:46,559 --> 00:16:49,879
I GOT TO TURN PATRYK IN TO COPS.
127
00:16:49,879 --> 00:16:51,359
WHAT?! YOU CAN'T!
128
00:16:52,960 --> 00:16:58,160
GOT NO CHOICE. IT'S HIM OR ME.
129
00:16:58,159 --> 00:17:03,879
IT'S NOT OK.
YOU CAN'T DO THAT TO A FRIEND.
130
00:17:41,440 --> 00:17:42,840
Hey?
131
00:17:46,960 --> 00:17:50,480
- How did you get in here?
- Hey.
132
00:17:51,880 --> 00:17:54,000
I have the key, remember?
133
00:17:55,240 --> 00:17:57,360
I almost lived here once.
134
00:18:01,960 --> 00:18:03,760
Want to hop in?
135
00:18:30,319 --> 00:18:31,799
Michał is going to the cops.
136
00:18:38,799 --> 00:18:42,399
He'll say
Patryk planted those pills on him.
137
00:18:48,400 --> 00:18:49,760
It wasn't him.
138
00:18:58,200 --> 00:18:59,880
Okay, I'll tell you.
139
00:19:05,079 --> 00:19:06,319
It was Janek.
140
00:19:08,359 --> 00:19:11,759
Janek? Why?
141
00:19:14,279 --> 00:19:18,279
He didn't like the way
Michał was treating you.
142
00:19:18,279 --> 00:19:20,719
Don't play innocent.
143
00:19:20,720 --> 00:19:23,280
- What?
- You must see how he looks at you.
144
00:19:24,799 --> 00:19:26,599
I feel guilty.
145
00:19:28,119 --> 00:19:30,559
Stop it.
146
00:19:30,559 --> 00:19:33,719
You didn't plant those pills.
147
00:19:36,160 --> 00:19:40,320
No, but poor Janek.
148
00:19:41,799 --> 00:19:45,519
Besides, that's so not like him.
149
00:19:45,519 --> 00:19:48,519
It wasn't like you
to sleep with my boyfriend.
150
00:19:50,319 --> 00:19:55,119
I know. It's been hard for you both.
You got used to me being gone.
151
00:19:55,119 --> 00:19:58,919
Maybe a part of you wishes
that I never came back.
152
00:19:58,920 --> 00:20:01,520
Don't talk like that.
That's horrible.
153
00:20:01,519 --> 00:20:04,159
The truth can be cruel.
154
00:20:04,160 --> 00:20:06,720
But it doesn't make it less true.
155
00:20:11,880 --> 00:20:13,400
Monia...
156
00:20:17,720 --> 00:20:19,440
Tell me.
157
00:20:21,279 --> 00:20:23,399
What happened that night?
158
00:20:26,359 --> 00:20:31,199
- You know...
- I know what you all told me.
159
00:20:32,640 --> 00:20:36,680
Then you know everything.
160
00:20:57,400 --> 00:21:01,080
You've changed, you know?
161
00:21:06,000 --> 00:21:10,840
QUICK MONEY FOR A SEX WORKER.
DISCRETION REQUIRED.
162
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
1 NEW MESSAGE
163
00:21:16,599 --> 00:21:22,719
INTERESTED IN YR AD.
DOUBLE TAP TO LIKE.
164
00:21:51,720 --> 00:21:53,120
MAN, THANKS, BUT NO...
165
00:21:53,119 --> 00:21:54,599
YOU FUCKING NUTS?
166
00:21:54,599 --> 00:21:55,919
DON'T TEXT ME.
167
00:22:51,960 --> 00:22:54,840
NICE TO DO BUSINESS WITH YOU.
168
00:23:17,559 --> 00:23:21,439
Good morning, my colleague Agnieszka
and I welcome you today.
169
00:23:21,440 --> 00:23:25,440
We'd like to thank the principal
for inviting us.
170
00:23:25,440 --> 00:23:29,400
Today, we will talk about
the #metoo movement.
171
00:23:29,400 --> 00:23:34,680
You're at an age when you start,
will start,
172
00:23:34,680 --> 00:23:38,480
or already have started
some sexual activity.
173
00:23:38,480 --> 00:23:43,760
Today, we'll discuss what is rape,
what is conscious consent,
174
00:23:43,759 --> 00:23:47,039
and we'll answer
many important questions,
175
00:23:47,039 --> 00:23:51,719
such as, does defining rape
as the lack of consent
176
00:23:51,720 --> 00:23:55,400
reverse burden of proof?
177
00:23:55,400 --> 00:24:01,040
To answer that question,
we must first determine what rape is
178
00:24:01,039 --> 00:24:03,959
and we'll get into rape statistics.
179
00:24:03,960 --> 00:24:10,760
Agnieszka, next slide, please.
Thank you.
180
00:24:10,759 --> 00:24:15,119
WE MUST MEET.
181
00:24:15,119 --> 00:24:17,039
WHERE ARE YOU?
182
00:24:35,160 --> 00:24:38,920
Why not drive faster so the cops
catch us before we get there?
183
00:24:38,920 --> 00:24:42,040
I thought
you were just an attention seeker.
184
00:24:42,039 --> 00:24:43,679
Maybe I was wrong.
185
00:24:43,680 --> 00:24:46,720
And you apologize to me
before we die in a crash?
186
00:24:47,960 --> 00:24:53,360
You're the only person so far
who doesn't think Weronika ran away.
187
00:24:54,960 --> 00:24:58,800
Can you remember anything odd from
that night on the container ship?
188
00:24:58,799 --> 00:25:03,159
I've already told you, only bits
and pieces that make no sense.
189
00:25:03,160 --> 00:25:06,040
What about your friends?
They don't have memory loss.
190
00:25:07,559 --> 00:25:08,879
Maybe they could help you.
191
00:25:11,440 --> 00:25:14,000
They might know more
than they're telling you.
192
00:25:23,000 --> 00:25:24,640
- Hi.
- Hey.
193
00:25:27,039 --> 00:25:28,879
Where's Tomek?
194
00:25:31,599 --> 00:25:35,759
You just missed him.
He ran off with a celebrity.
195
00:25:38,039 --> 00:25:40,999
She's even hotter in real life.
196
00:25:46,160 --> 00:25:49,600
She got a DM from
some chick in Szymbark
197
00:25:49,599 --> 00:25:52,999
who saw that live feed of hers
and says she met Wera.
198
00:25:53,000 --> 00:25:57,280
- Wera?
- Tomek's sister.
199
00:25:57,279 --> 00:26:01,479
- They're off looking for her.
- Tell him I came.
200
00:26:02,640 --> 00:26:04,360
You jealous of the star?
201
00:26:15,720 --> 00:26:17,560
What's up, kid? I'm kite surfing.
202
00:26:17,559 --> 00:26:21,839
- Your ex is going after my boyfriend.
- What?
203
00:26:21,839 --> 00:26:25,719
They went looking for his sister,
but he didn't tell me a thing.
204
00:26:25,720 --> 00:26:29,440
Where the fuck did she go?
Who are they looking for?
205
00:27:07,039 --> 00:27:08,599
Are you okay?
206
00:27:12,519 --> 00:27:13,959
Then let's go.
207
00:27:20,279 --> 00:27:22,759
- Good morning.
- Good morning.
208
00:27:22,759 --> 00:27:26,719
- We're looking for Oliwia.
- Are you? Me too. Oliwka!
209
00:27:26,720 --> 00:27:29,200
- Someone for you.
- I'm coming!
210
00:27:31,920 --> 00:27:33,560
Sure, jeez!
211
00:27:33,559 --> 00:27:35,039
- Hi.
- Hey.
212
00:27:36,680 --> 00:27:40,640
- Wow, you're Alicja Stec.
- The one and only.
213
00:27:40,640 --> 00:27:42,680
Wow. I can't believe you're here.
214
00:27:42,680 --> 00:27:46,480
- I got your message.
- You said you saw my sister Weronika.
215
00:27:48,039 --> 00:27:49,679
So, you're the brother.
216
00:27:49,680 --> 00:27:52,960
Yes, I'm Weronika's brother.
217
00:27:52,960 --> 00:27:54,840
Oliwia?
218
00:27:56,720 --> 00:28:02,080
Yeah, right. I saw her once...
at least I think it was her.
219
00:28:02,079 --> 00:28:04,319
When was that?
220
00:28:04,319 --> 00:28:05,639
About a year ago.
221
00:28:06,799 --> 00:28:09,359
Did you talk? Did she say anything?
222
00:28:10,759 --> 00:28:12,799
We did. She was funny.
223
00:28:12,799 --> 00:28:16,359
She asked for a frappe
with skimmed milk.
224
00:28:16,359 --> 00:28:19,919
That's right, here at our station.
225
00:28:19,920 --> 00:28:25,360
- Then we chatted a little...
- Did she say why she stopped here?
226
00:28:25,359 --> 00:28:26,959
No.
227
00:28:28,279 --> 00:28:32,079
Was she by herself or with someone?
228
00:28:32,079 --> 00:28:34,719
I didn't see anyone with her.
229
00:28:34,720 --> 00:28:40,120
- Oliwia! The dishes!
- Look, I only saw her once.
230
00:28:40,119 --> 00:28:45,919
And if it hadn't been
for that coffee...
231
00:28:45,920 --> 00:28:49,280
Was it really her?
Are you sure? Focus.
232
00:28:51,799 --> 00:28:53,879
Yes, it was her.
233
00:28:55,119 --> 00:28:58,639
I remember that pendant.
I liked it a lot.
234
00:28:58,640 --> 00:29:01,560
She told me
her brother gave it to her.
235
00:29:03,519 --> 00:29:07,639
Do you think I should go to the cops
about this?
236
00:29:07,640 --> 00:29:10,040
- We'll tell them.
- Where are those dishes?
237
00:29:10,039 --> 00:29:11,639
Thanks for your help.
238
00:29:11,640 --> 00:29:13,920
Now what?
239
00:29:13,920 --> 00:29:15,720
Let's go see Werner.
240
00:29:57,160 --> 00:30:00,880
Why did you want to meet?
You know it's over between us.
241
00:30:07,920 --> 00:30:10,280
Alicja and Tomek
went looking for Weronika.
242
00:30:10,279 --> 00:30:12,279
Apparently, someone saw her.
243
00:30:19,240 --> 00:30:21,520
Is it even possible?
244
00:30:21,519 --> 00:30:23,519
Could you call her and ask?
245
00:30:24,480 --> 00:30:26,440
She's your fiancée. You call her.
246
00:30:31,319 --> 00:30:33,359
Could she be alive?
247
00:30:36,720 --> 00:30:40,720
No. It must be a mistake.
248
00:30:48,240 --> 00:30:51,760
- I must see Werner.
- The detective is busy. What is it?
249
00:30:51,759 --> 00:30:54,559
- It's about Weronika Bielecka.
- I told you...
250
00:30:54,559 --> 00:30:57,359
- You can't go in there! Stop him!
- Tomek!
251
00:30:57,359 --> 00:31:01,479
Hi, guys.
252
00:31:01,480 --> 00:31:05,680
Two on one, fuckers?
Better call for back up.
253
00:31:20,000 --> 00:31:21,480
Uncuff him.
254
00:31:24,240 --> 00:31:26,720
He'll behave. Right, Tomek?
255
00:31:26,720 --> 00:31:29,520
As a kid,
we used to bring him in so much
256
00:31:29,519 --> 00:31:32,239
that we called cell two
the Tomek Suite.
257
00:31:33,960 --> 00:31:35,680
Do you want one too?
258
00:31:35,680 --> 00:31:38,960
A girl from a gas station in Szymbark
contacted Alicja.
259
00:31:38,960 --> 00:31:42,000
She saw my vlog about Weronika.
260
00:31:42,000 --> 00:31:46,560
She saw her. She spoke to her.
261
00:31:49,359 --> 00:31:52,359
- What's this girl's name?
- Oliwia Górska.
262
00:31:55,079 --> 00:31:57,079
Anything else?
263
00:32:01,359 --> 00:32:03,079
I'm on it.
264
00:32:08,200 --> 00:32:10,160
Okay, you're free to go.
265
00:32:13,799 --> 00:32:17,479
What? Okay? That's it?
266
00:32:17,480 --> 00:32:19,840
We'll follow up.
267
00:32:19,839 --> 00:32:22,439
Aren't you going to see her now?
268
00:32:23,559 --> 00:32:25,719
Let me do my job.
269
00:32:29,480 --> 00:32:31,440
I'll walk you out.
270
00:32:39,839 --> 00:32:41,999
I don't think this is the way out.
271
00:32:42,000 --> 00:32:47,360
You're getting the special tour.
I'll let you out the staff exit.
272
00:32:54,400 --> 00:32:59,080
- Are they...?
- All missing, yes.
273
00:33:02,440 --> 00:33:04,840
And they're just the active cases.
274
00:33:04,839 --> 00:33:07,239
Some of them haven't been seen
in years.
275
00:33:10,400 --> 00:33:15,960
I know it may be hard to see,
but we do our best to find them.
276
00:33:18,480 --> 00:33:20,000
That's where your photo was.
277
00:33:24,119 --> 00:33:27,319
That's why,
if you can remember anything,
278
00:33:27,319 --> 00:33:31,319
even a seemingly
insignificant detail,
279
00:33:31,319 --> 00:33:33,679
you could help one of them.
280
00:33:36,519 --> 00:33:40,759
The Itaka Foundation
is organizing a concert.
281
00:33:40,759 --> 00:33:44,559
A person with your reach
could help them publicize the event.
282
00:33:44,559 --> 00:33:48,879
MISSING
283
00:34:07,799 --> 00:34:09,039
Excuse me.
284
00:34:11,519 --> 00:34:12,999
Ala!
285
00:34:20,239 --> 00:34:24,199
Are you okay? What happened?
286
00:34:29,039 --> 00:34:30,599
It's just...
287
00:34:32,960 --> 00:34:36,120
Seeing all those missing girls...
288
00:34:39,679 --> 00:34:41,919
I can't help her.
289
00:34:45,039 --> 00:34:47,479
I can't understand my own memories.
290
00:34:47,480 --> 00:34:51,000
I'm trying to piece them together,
but nothing makes any sense.
291
00:35:33,559 --> 00:35:35,839
You're on time for once.
292
00:35:39,079 --> 00:35:40,999
You take time off for other girls.
293
00:35:41,000 --> 00:35:45,120
The sooner I get it done,
the sooner we go eat something.
294
00:35:50,440 --> 00:35:53,000
There's nothing between me and Ala.
You know that?
295
00:35:54,320 --> 00:35:56,600
Did I say there was?
296
00:35:56,599 --> 00:36:01,359
You don't have to say a word.
Your face says it all.
297
00:36:06,079 --> 00:36:07,759
She's not my type.
298
00:36:09,079 --> 00:36:12,839
- Have you got a type?
- Let me think.
299
00:36:17,559 --> 00:36:22,119
A beautiful, irritable brunette
300
00:36:22,119 --> 00:36:25,559
who holds the wrench for me
when I ask her.
301
00:36:29,960 --> 00:36:32,560
Would you rather spend time with her
than me?
302
00:36:34,119 --> 00:36:36,799
My only link with Alicja is Weronika.
303
00:36:36,800 --> 00:36:38,760
And our only link is sex?
304
00:36:38,760 --> 00:36:43,080
Paula... you can't be jealous
when it comes to Weronika.
305
00:36:47,679 --> 00:36:48,919
We learned a lot.
306
00:36:50,599 --> 00:36:52,839
- The cashier saw her.
- How's that?
307
00:36:52,840 --> 00:36:55,400
Weronika wore the necklace
I gave her.
308
00:36:58,119 --> 00:37:01,799
It could be a coincidence. There are
hundreds of those necklaces.
309
00:37:01,800 --> 00:37:03,680
I thought you'd be glad.
310
00:37:03,679 --> 00:37:06,799
- Don't get your hopes up.
- Weronika is alive.
311
00:37:09,239 --> 00:37:10,479
And she didn't run away.
312
00:37:15,039 --> 00:37:18,999
That's not what I meant. I'm sorry.
313
00:37:21,159 --> 00:37:23,159
Bring me the 12 flat wrench.
314
00:37:40,639 --> 00:37:42,199
Where's our stuff?
315
00:37:42,199 --> 00:37:47,079
Alicja stole a whole fucking bag.
Still waters.
316
00:38:04,039 --> 00:38:06,039
Did I scare you?
317
00:38:10,199 --> 00:38:12,879
Don't you have school?
318
00:38:12,880 --> 00:38:15,040
I don't feel too well today.
319
00:38:16,639 --> 00:38:18,599
Would you like to talk?
320
00:38:22,559 --> 00:38:26,919
I heard Dad tell you
maybe it's best if I never remember.
321
00:38:26,920 --> 00:38:31,280
- Darling, you know Dad...
- I do, but he was right.
322
00:38:33,199 --> 00:38:36,639
What if the truth isn't what
we all want it to be?
323
00:38:41,480 --> 00:38:43,080
Look at me.
324
00:38:45,719 --> 00:38:48,159
The important thing is
that you're home.
325
00:38:48,159 --> 00:38:50,119
Nothing else matters.
326
00:38:53,119 --> 00:38:55,279
You can always go back to Milena.
327
00:39:00,159 --> 00:39:02,439
Can you make me cocoa, Mom?
328
00:39:05,599 --> 00:39:07,239
Sure.
329
00:39:29,920 --> 00:39:32,280
Get ready.
330
00:39:32,280 --> 00:39:36,160
We're going on a trip. Move.
331
00:39:39,599 --> 00:39:44,679
- Patryk is a sure shot.
- What if he tells the cops?
332
00:39:48,360 --> 00:39:50,120
He was there, right?
333
00:39:51,559 --> 00:39:54,119
He's trash.
334
00:39:54,119 --> 00:39:59,839
Besides, your colleague already
has a record. You don't.
335
00:39:59,840 --> 00:40:01,960
So, who are they going to believe?
336
00:40:01,960 --> 00:40:06,120
You told me not to worry about
a thing.
337
00:40:06,119 --> 00:40:10,039
- That you'd take care of everything.
- So, now I'm to blame?
338
00:40:11,280 --> 00:40:16,320
You asked me to tidy up the mess
you and your friends made. I did.
339
00:40:24,320 --> 00:40:29,720
In this life, you can be a predator
or a victim, like that fox.
340
00:40:35,000 --> 00:40:36,400
Go on.
341
00:40:38,159 --> 00:40:39,759
Get the bastard.
342
00:40:41,679 --> 00:40:43,519
Not so easy, is it?
343
00:40:43,519 --> 00:40:47,039
Knowing that you decide when
someone takes their last breath.
344
00:40:48,559 --> 00:40:50,599
Time to man up, Mikey.
345
00:40:52,039 --> 00:40:53,479
Focus.
346
00:41:10,719 --> 00:41:12,679
What is Czapski's son doing here?
347
00:41:12,679 --> 00:41:15,479
They took the deal
with the prosecution.
348
00:41:15,480 --> 00:41:18,120
- He's shameless.
- Guys, I found something.
349
00:41:20,880 --> 00:41:26,120
We got no recordings from a year ago,
but I spotted something strange.
350
00:41:26,119 --> 00:41:27,879
See that guy in the cap?
351
00:41:30,320 --> 00:41:33,040
He's a regular at the station.
352
00:42:17,280 --> 00:42:19,560
The number you have dialed
is not in service.
353
00:42:31,880 --> 00:42:38,200
Eight. You can do it! Ten.
354
00:43:01,280 --> 00:43:02,880
You were right.
355
00:43:08,840 --> 00:43:10,760
It's not much.
356
00:43:10,760 --> 00:43:14,640
The exterior camera doesn't work
but I have this. Do you know the guy?
357
00:43:16,079 --> 00:43:19,359
- Is he involved?
- We went through the footage.
358
00:43:19,360 --> 00:43:23,240
He used to come regularly
and give an envelope to an employee.
359
00:43:23,239 --> 00:43:27,599
He stopped by the same week
Alicja was found.
360
00:43:29,480 --> 00:43:33,960
- Can you identify him?
- I don't know.
361
00:43:33,960 --> 00:43:36,760
It might be a pure coincidence.
362
00:43:42,360 --> 00:43:44,560
I'll let you know if I hear anything.
363
00:43:49,760 --> 00:43:51,240
Thanks.
364
00:44:42,000 --> 00:44:43,480
Hello, dear ones.
365
00:44:45,639 --> 00:44:49,439
Do you have dreams? I do.
366
00:44:50,719 --> 00:44:53,959
Sometimes they're the only thing
keeping us alive.
367
00:44:55,159 --> 00:44:57,959
They give us hope
for a better future.
368
00:44:57,960 --> 00:45:00,120
Sometimes dreams come true.
369
00:45:00,119 --> 00:45:02,319
Sometimes they don't.
370
00:45:02,320 --> 00:45:08,120
What we hold in our hand one day
can escape us the next.
371
00:45:09,599 --> 00:45:15,839
Whatever happens, the crucial thing
is to never give up.
372
00:45:17,719 --> 00:45:24,399
Treat every obstacle as a chance
to get to know yourself better
373
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
and your loved ones too...
374
00:45:31,679 --> 00:45:34,759
to show yourself what
you're capable of doing...
375
00:45:40,440 --> 00:45:42,720
to achieve your goal.27592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.