Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,517 --> 00:01:39,520
Oh, he's there all right.
He never leaves.
2
00:01:39,521 --> 00:01:42,523
He just sits there staring out
of the window most of the time.
3
00:01:42,543 --> 00:01:46,428
Now I ask you,
a man of his age who stares.
4
00:01:47,480 --> 00:01:50,633
- Are you a bill collector?
- No, I'm a lawyer.
5
00:01:51,034 --> 00:01:52,635
That's what they all say.
6
00:01:52,737 --> 00:01:55,435
They think they throw
a scare into us, I guess.
7
00:01:56,337 --> 00:01:58,909
Well, he's the weird one, that fellow.
8
00:01:58,931 --> 00:02:01,813
Really?
- Him and his thousand-dollar bill.
9
00:02:02,515 --> 00:02:03,876
Thousand-dollar bill.
10
00:02:03,897 --> 00:02:06,546
Framed like a picture
and a-sittin' on the table.
11
00:02:09,850 --> 00:02:12,652
And him without enough
money to eat on.
12
00:02:50,089 --> 00:02:51,090
Who is it?
13
00:02:51,121 --> 00:02:54,492
It's Pearson. remember me?
Sam Pearson.
14
00:02:54,693 --> 00:02:56,395
Can I see you for just a minute?
15
00:02:57,797 --> 00:02:59,298
Just a second.
16
00:03:07,908 --> 00:03:09,009
Come in.
17
00:03:12,013 --> 00:03:13,414
Mr. Shaw.
18
00:03:14,611 --> 00:03:18,915
Last time I saw you I was representing
some real estate people.
19
00:03:19,417 --> 00:03:21,919
That Pasadena deal, remember?
20
00:03:23,123 --> 00:03:25,125
Well, have you had your breakfast?
21
00:03:25,326 --> 00:03:28,329
No, not yet.
I was just going out for it.
22
00:03:28,430 --> 00:03:31,033
I always have a cup of coffee
here first.
23
00:03:31,134 --> 00:03:32,929
It uh... it helps.
24
00:03:33,030 --> 00:03:35,032
Helps what? Your pride?
25
00:03:35,733 --> 00:03:38,934
Oh, come now, Shaw. You're not
the first man to have lost his shirt.
26
00:03:39,085 --> 00:03:41,237
I don't mean that literally, of course.
27
00:03:42,239 --> 00:03:44,140
Come on, let's have
some breakfast. Be my guest.
28
00:03:44,342 --> 00:03:45,443
Why?
29
00:03:45,494 --> 00:03:46,595
How's that?
30
00:03:50,099 --> 00:03:51,601
What are you trying to sell me?
31
00:03:52,803 --> 00:03:56,651
Success, my boy.
Bigger than you ever had before.
32
00:03:57,053 --> 00:03:59,755
A half a million dollars
behind Shaw Inc.
33
00:04:02,659 --> 00:04:04,959
I had a partner once
used to talk like you.
34
00:04:05,461 --> 00:04:07,463
He wound up robbing me blind.
35
00:04:07,464 --> 00:04:11,167
- A partner in Shaw, Inc.?
- That's right.
36
00:04:11,268 --> 00:04:13,568
He was a gambler, wasn't he?
37
00:04:13,969 --> 00:04:17,271
Yeah. He gambled away $37.000.
38
00:04:18,073 --> 00:04:19,934
Not a bad fellow, though, I hear.
39
00:04:20,135 --> 00:04:23,377
No. Just a bad poker player.
40
00:04:27,782 --> 00:04:30,785
$37.000.
41
00:04:32,988 --> 00:04:34,990
That isn't all the money in the world.
42
00:04:35,592 --> 00:04:38,995
No... but it was all I had.
43
00:04:39,497 --> 00:04:41,298
Not quite all.
44
00:04:43,201 --> 00:04:44,502
Look.
45
00:04:45,004 --> 00:04:49,342
All I ever wanted was good friends,
a good home, a good business.
46
00:04:50,809 --> 00:04:54,407
When I lost the business,
I lost the home and the friends.
47
00:04:54,408 --> 00:04:56,410
Isn't that the usual?
48
00:04:57,212 --> 00:04:58,811
No, I don't mean it that way.
49
00:04:59,913 --> 00:05:03,417
All my partner and I put in Shaw, Inc.
was $10.000.
50
00:05:04,519 --> 00:05:06,120
The rest was their money.
51
00:05:06,221 --> 00:05:07,322
Friends' money.
52
00:05:07,323 --> 00:05:10,372
Life savings most of it.
Wiped out.
53
00:05:11,274 --> 00:05:13,725
May I ask you a question?
54
00:05:13,776 --> 00:05:15,428
Sure. You will anyway.
55
00:05:15,933 --> 00:05:17,284
Why?
56
00:05:21,088 --> 00:05:23,191
As long as I can keep
from spending it...
57
00:05:23,492 --> 00:05:25,193
I'll get going again.
58
00:05:26,095 --> 00:05:28,339
You actually believe that?
59
00:05:29,141 --> 00:05:30,742
I sure do.
60
00:05:30,843 --> 00:05:32,243
And when you get going again...
61
00:05:32,264 --> 00:05:34,746
...you'll pay back every cent
of all your friends' money.
62
00:05:38,750 --> 00:05:40,551
It sounds pretty noble, doesn't it.
63
00:05:41,653 --> 00:05:44,255
I don't know that my client
will like that.
64
00:05:46,057 --> 00:05:48,059
Would you consider...
65
00:05:48,661 --> 00:05:50,260
...going into bankruptcy?
66
00:05:50,562 --> 00:05:53,464
Wiping out all your debts
and starting all over again afresh.
67
00:05:54,966 --> 00:05:56,567
No, no, I guess not.
68
00:05:56,878 --> 00:05:58,669
You could have done that months ago.
69
00:06:00,071 --> 00:06:02,272
You're not noble, my boy.
70
00:06:02,771 --> 00:06:04,374
You're a hard-head.
71
00:06:04,774 --> 00:06:07,378
Nobody's ever going to teach you
anything except yourself.
72
00:06:07,979 --> 00:06:10,180
Now come on, let's get out of here
and go and get some breakfast.
73
00:06:10,381 --> 00:06:11,982
Wait till I wash.
74
00:06:12,083 --> 00:06:13,283
Okay.
75
00:06:19,790 --> 00:06:21,291
It's down the hall.
76
00:06:27,999 --> 00:06:29,100
Shaw.
77
00:06:31,803 --> 00:06:33,805
That was a cynical thing to do.
78
00:06:35,408 --> 00:06:37,009
Safe too.
79
00:07:05,037 --> 00:07:08,441
I'm Edward Shaw. Mr. Pearson phoned
and made an appointment for me.
80
00:07:08,442 --> 00:07:11,244
- Mr. Hillman's not home.
- With Mrs. Hillman.
81
00:07:11,445 --> 00:07:14,248
- What are you selling?
- Nothing.
82
00:07:14,649 --> 00:07:17,172
Mrs. Hillman told Mr. Pearson
I should come right out.
83
00:07:17,673 --> 00:07:19,075
Mrs. Hillman's in the pool.
84
00:07:19,876 --> 00:07:22,549
Well, where would that be?
In the middle of the six-car garage?
85
00:07:22,849 --> 00:07:24,951
Go round the back, that way.
86
00:07:25,002 --> 00:07:27,255
The pool is just the other side
of the guesthouse.
87
00:07:30,958 --> 00:07:33,359
You'd better call out
when you get to the guesthouse.
88
00:07:33,461 --> 00:07:35,361
Sometimes she swims in the nude.
89
00:07:36,063 --> 00:07:38,565
Don't worry about it.
So do I.
90
00:08:02,389 --> 00:08:03,779
- Hi.
- Hi.
91
00:08:03,809 --> 00:08:05,611
- You're Edward Shaw, aren't you?
- Uh-huh.
92
00:08:05,642 --> 00:08:07,014
I'm Mrs. Hillman.
93
00:08:07,045 --> 00:08:09,194
Hey, did you bring your pretty
thousand-dollar bill?
94
00:08:09,595 --> 00:08:11,296
Word gets around.
95
00:08:11,317 --> 00:08:13,098
No, I left it at Pearson's office.
96
00:08:13,099 --> 00:08:14,599
Oh, what a shame.
97
00:08:14,898 --> 00:08:16,801
Hey, do you like our lovely pool?
98
00:08:21,106 --> 00:08:22,907
Looks all right from here.
99
00:08:23,609 --> 00:08:26,470
Didn't Mable tell you to call out
when you got to the guesthouse?
100
00:08:26,491 --> 00:08:27,492
Uh-huh.
101
00:08:27,510 --> 00:08:30,296
- I didn't hear you call.
- No need to.
102
00:08:30,297 --> 00:08:32,099
I peeked first instead.
103
00:08:32,115 --> 00:08:35,729
You were expecting company.
I didn't expect to find you... unprepared.
104
00:08:36,331 --> 00:08:39,033
- That'll be enough, Mr. Shaw.
- Enough of what?
105
00:08:39,072 --> 00:08:42,426
I invited you out here
just to discuss business.
106
00:08:50,935 --> 00:08:52,956
Now, where were we?
107
00:08:52,977 --> 00:08:55,438
About to talk business,
according to you.
108
00:08:55,639 --> 00:08:58,062
- Do you want a drink first?
- Thanks, yes.
109
00:08:58,103 --> 00:08:59,342
Help yourself.
110
00:09:02,846 --> 00:09:04,947
I'll just have a Coke if you don't mind.
111
00:09:05,148 --> 00:09:07,451
My husband doesn't like me
to drink during the day.
112
00:09:07,532 --> 00:09:09,782
He thinks it's a bad habit
to get in to.
113
00:09:09,803 --> 00:09:11,184
Alcohol, I mean.
114
00:09:11,786 --> 00:09:14,288
I'm alone most of the time.
He travels a lot.
115
00:09:14,690 --> 00:09:17,392
He thinks I should have a business
to occupy me.
116
00:09:21,797 --> 00:09:22,798
Thanks.
117
00:09:22,859 --> 00:09:24,801
Do you know anything
about the building business?
118
00:09:24,832 --> 00:09:28,506
I know real estate. I ought to.
I used to sell it before I was married.
119
00:09:28,537 --> 00:09:31,310
- How long have you been married?
- Six years.
120
00:09:31,311 --> 00:09:36,017
- Long years?
- Short happy years, Mr. Shaw.
121
00:09:37,219 --> 00:09:38,220
Uh-huh.
122
00:09:38,719 --> 00:09:41,432
Well, the building business is a little
different from real estate, you know.
123
00:09:42,234 --> 00:09:44,636
Not so different.
Skol!
124
00:09:49,042 --> 00:09:50,771
I want to handle the real estate.
125
00:09:50,791 --> 00:09:54,145
I want to buy up lots of beautiful
California property.
126
00:09:54,866 --> 00:09:56,597
Then you build your little houses on it,
127
00:09:56,628 --> 00:09:58,549
I sell the houses and the property.
128
00:09:58,570 --> 00:09:59,800
How can we miss?
129
00:09:59,851 --> 00:10:02,653
- You handle the real estate end?
- Yes.
130
00:10:02,674 --> 00:10:05,105
And what part of the business
does your husband figure to handle?
131
00:10:05,126 --> 00:10:07,237
- My husband?
- Not mine, I hope.
132
00:10:07,278 --> 00:10:09,609
My husband doesn't figure
to handle anything.
133
00:10:10,111 --> 00:10:12,012
You mean he just
puts up the money?
134
00:10:12,063 --> 00:10:14,914
And then sits back with a little
prairie snipe waiting for it to come back?
135
00:10:14,915 --> 00:10:17,217
Yeah. He just puts up the money.
136
00:10:17,318 --> 00:10:20,220
- Then it'll be just you and me.
- Yes.
137
00:10:20,241 --> 00:10:22,021
Don't you think you'd like that?
138
00:10:22,823 --> 00:10:24,425
Sounds like it might work out.
139
00:10:24,516 --> 00:10:26,427
But you're not too sure.
140
00:10:26,479 --> 00:10:29,061
I've been chased round
the mulberry bush a few times.
141
00:10:30,263 --> 00:10:31,765
How much money?
142
00:10:31,866 --> 00:10:34,033
Mr. Pearson told you.
Half a million.
143
00:10:34,634 --> 00:10:38,038
$50.000 to start with
and $50.000 every three months.
144
00:10:38,839 --> 00:10:40,739
Just to keep you
from getting lonely, huh?
145
00:10:40,840 --> 00:10:43,842
My happiness means
a great deal to my husband.
146
00:10:43,893 --> 00:10:45,345
I'm sure of that.
147
00:10:45,346 --> 00:10:48,599
But what I'm not sure of is who's nuts.
Him, you, or me.
148
00:10:48,600 --> 00:10:50,348
Or maybe it's Pearson.
149
00:10:50,369 --> 00:10:52,350
Did he recommend
that you buy in with me?
150
00:10:52,371 --> 00:10:54,753
- No, it was our idea.
- How come?
151
00:10:54,803 --> 00:10:57,435
- I like your houses.
- Where did you see my houses?
152
00:10:57,455 --> 00:10:59,658
Pasadena. You sold
quite a few there, didn't you?
153
00:10:59,659 --> 00:11:02,362
- A dozen or so.
- My cousin lives in one.
154
00:11:02,383 --> 00:11:04,562
My cousin Evie. She swears by it.
155
00:11:04,613 --> 00:11:06,164
I think it's wonderful.
156
00:11:07,566 --> 00:11:09,567
Hand me that towel over there,
will you?
157
00:11:10,569 --> 00:11:13,171
It's hot. Gets so uncomfortable
when it's damp.
158
00:11:20,179 --> 00:11:21,779
There. That's better.
159
00:11:22,781 --> 00:11:24,982
Now, what were we talking about?
160
00:11:25,283 --> 00:11:27,985
I... I can't imagine why but...
161
00:11:28,486 --> 00:11:30,188
...somehow it slipped my mind.
162
00:11:31,290 --> 00:11:33,932
Do you mind if I cool this off a little?
I mean, brace it up?
163
00:11:33,983 --> 00:11:36,035
I told you before.
Help yourself.
164
00:11:39,740 --> 00:11:43,844
Oh, there's a little matter of some money
the company owes.
165
00:11:44,099 --> 00:11:46,502
I've managed to pay off some of it.
166
00:11:46,603 --> 00:11:48,405
Stands out about $30.000.
167
00:11:48,406 --> 00:11:51,707
Mr. Pearson told me.
Owe it to some friends of yours?
168
00:11:51,909 --> 00:11:53,210
Uh-huh.
169
00:11:53,711 --> 00:11:56,214
Male or female friends?
- Both.
170
00:11:56,895 --> 00:11:59,515
- Why?
- I just wondered.
171
00:11:59,616 --> 00:12:01,657
And you insist on paying them all.
172
00:12:01,708 --> 00:12:04,060
Sure I insist.
Or else no deal.
173
00:12:04,118 --> 00:12:07,022
Well, I'd have to talk
to my husband about it.
174
00:12:07,053 --> 00:12:08,925
He'll be coming back early
next week.
175
00:12:08,986 --> 00:12:10,025
Fine.
176
00:12:10,426 --> 00:12:12,527
Married six years, huh?
177
00:12:12,578 --> 00:12:15,370
Makes you pretty young
when you were peddling real estate.
178
00:12:15,401 --> 00:12:19,634
18 to 22. My father was in it
all his life. I loved it.
179
00:12:19,655 --> 00:12:22,137
I turned out to be his best salesman.
180
00:12:22,338 --> 00:12:24,540
- Where was this?
- San Diego.
181
00:12:24,591 --> 00:12:27,285
Oh.
Big naval base there, isn't there?
182
00:12:28,187 --> 00:12:30,144
Huge.
183
00:12:31,647 --> 00:12:33,649
To salesmanship.
184
00:12:33,650 --> 00:12:35,852
Some of us have it, some don't.
185
00:12:36,653 --> 00:12:39,456
Aren't you getting
a little bit fresh, Mr. Shaw?
186
00:12:41,059 --> 00:12:42,710
Yeah... maybe I am.
187
00:12:44,658 --> 00:12:46,415
Well, Mrs. Hillman, I'll think it over.
188
00:12:46,660 --> 00:12:49,663
How about tomorrow? Shall I stop by
about the same time?
189
00:12:49,944 --> 00:12:51,865
Sure, we can do business here.
190
00:12:52,164 --> 00:12:54,073
Yeah, I like your office.
191
00:12:54,475 --> 00:12:56,677
Don't be ridiculous, Mr. Shaw.
192
00:12:56,678 --> 00:12:59,773
I wish I thought I was being
ridiculous, Mrs. Hillman.
193
00:13:35,207 --> 00:13:37,309
- Mr. Shaw.
- Yeah?
194
00:13:37,310 --> 00:13:39,210
You're wanted on the telephone.
195
00:13:40,212 --> 00:13:41,414
A woman?
196
00:13:41,455 --> 00:13:44,518
No, a man.
He says his name is Mr. Pearson.
197
00:13:46,420 --> 00:13:47,922
I'll be right down.
198
00:14:04,439 --> 00:14:05,636
Hello, Pearson.
199
00:14:05,657 --> 00:14:07,838
Mrs. Hillman phoned a little while ago.
200
00:14:08,339 --> 00:14:10,370
Her husband's up in San Francisco...
201
00:14:10,391 --> 00:14:12,542
...and said she was flying up there
tomorrow afternoon...
202
00:14:12,573 --> 00:14:14,745
...to talk to him about that
$30.000 in debts.
203
00:14:16,047 --> 00:14:18,348
She wants to see you Friday night.
204
00:14:18,449 --> 00:14:19,690
Night, huh?
205
00:14:19,801 --> 00:14:21,351
That's what she said.
206
00:14:22,353 --> 00:14:23,833
What did you think of her?
207
00:14:25,936 --> 00:14:27,457
She likes you.
208
00:14:27,658 --> 00:14:29,960
I think you'll make a great team.
209
00:14:31,162 --> 00:14:32,464
Thanks, coach.
210
00:14:46,478 --> 00:14:48,080
Mr. Shaw!
211
00:14:49,278 --> 00:14:50,883
Oh, Mr. Shaw!
212
00:14:50,984 --> 00:14:52,180
Huh?
213
00:14:52,352 --> 00:14:56,184
You told me to knock if it got dark
tonight, in case you were asleep.
214
00:14:56,205 --> 00:14:57,386
Oh.
215
00:14:58,388 --> 00:14:59,790
Thanks.
216
00:15:02,994 --> 00:15:04,996
I got a message for you too.
217
00:15:05,898 --> 00:15:08,496
I'm decent. Come in.
218
00:15:10,599 --> 00:15:15,253
My, you ought to sleep at night
instead of in the daytime.
219
00:15:15,274 --> 00:15:17,605
It would be much better
for your health too.
220
00:15:17,646 --> 00:15:19,186
I'll try to remember that, Mrs. Piltz.
221
00:15:19,206 --> 00:15:21,459
My, look at this bed!
222
00:15:21,500 --> 00:15:23,220
Oh say, a Mrs. Hillman called you.
223
00:15:23,241 --> 00:15:25,733
She didn't want to talk to you
on the phone...
224
00:15:25,754 --> 00:15:28,415
...but she said to meet her
here at nine.
225
00:15:28,555 --> 00:15:31,398
Real sweet, nice woman, I thought.
226
00:15:31,418 --> 00:15:33,220
I think you can always kind of tell,
don't you?
227
00:15:33,521 --> 00:15:35,823
She sounded so refined.
228
00:15:36,005 --> 00:15:37,726
Yeah.
229
00:16:00,349 --> 00:16:02,051
Hi again.
230
00:16:02,152 --> 00:16:05,655
Don't just stand there.
You've seen girls before.
231
00:16:05,756 --> 00:16:08,459
Oh, is that what you are?
232
00:16:09,561 --> 00:16:11,006
I hope you didn't mind coming here.
233
00:16:11,027 --> 00:16:12,568
This apartment belongs
to a friend of mine.
234
00:16:12,589 --> 00:16:13,939
She's in Palm Springs.
235
00:16:13,959 --> 00:16:17,492
I promised I'd take care
of her cats for her.
236
00:16:17,523 --> 00:16:19,865
That's okay. I like cats.
237
00:16:19,966 --> 00:16:22,368
It's nice and quiet here,
we can be all alone and talk...
238
00:16:22,409 --> 00:16:25,070
...without being interrupted by
the telephone and visitors, you know.
239
00:16:25,092 --> 00:16:28,073
- That's swell.
- I even made the hors d'oeuvres.
240
00:16:28,074 --> 00:16:29,454
Of course they're not
as good as Mabel's.
241
00:16:29,474 --> 00:16:31,035
- Your maid's?
- Yes.
242
00:16:31,056 --> 00:16:33,378
- You mean you didn't bring her?
- Well, of course not!
243
00:16:33,399 --> 00:16:35,581
- I'm crushed.
- Try one.
244
00:16:41,187 --> 00:16:42,488
Not bad.
245
00:16:42,890 --> 00:16:44,658
What is it? Rattlesnake meat?
246
00:16:45,388 --> 00:16:46,991
Don't be silly.
247
00:16:46,992 --> 00:16:49,443
Oh, I suppose Mr. Pearson told you...
248
00:16:49,464 --> 00:16:52,116
...that I flew up to San Francisco
to see my husband?
249
00:16:52,137 --> 00:16:53,138
Sure.
250
00:16:53,159 --> 00:16:55,661
I told my husband
that I liked you very much.
251
00:16:56,162 --> 00:16:59,402
You probably want a drink.
Or would you rather have a cup of coffee?
252
00:16:59,553 --> 00:17:01,204
Whatever you say.
253
00:17:01,606 --> 00:17:02,856
I'm ready for anything.
254
00:17:02,877 --> 00:17:05,208
Well, I sort of feel like a drink myself.
255
00:17:05,209 --> 00:17:07,891
I think this calls for a celebration.
Will you mix them?
256
00:17:07,911 --> 00:17:09,913
I like scotch, light, with lots of water.
257
00:17:10,412 --> 00:17:12,316
Uh-oh, I forgot the tray.
258
00:17:14,718 --> 00:17:16,220
Watch out for the cats.
259
00:17:35,539 --> 00:17:37,641
Don't you think this calls
for a celebration?
260
00:17:38,243 --> 00:17:39,721
What does exactly?
261
00:17:39,741 --> 00:17:42,725
My husband has agreed to pay off
the $30.000 in debt.
262
00:17:42,726 --> 00:17:45,629
That's what does exactly.
Isn't that wonderful?
263
00:17:45,647 --> 00:17:48,149
- Sounds pretty good.
- Aren't you surprised?
264
00:17:48,351 --> 00:17:50,852
I just fell down.
Stiff with shock.
265
00:17:50,903 --> 00:17:53,786
I thought that this was the only thing
that was holding up the deal.
266
00:17:53,807 --> 00:17:56,457
You mean as far as you're concerned
the deal's settled.
267
00:17:56,488 --> 00:18:00,001
Well, you certainly gave me the impression
that this would settle it.
268
00:18:06,007 --> 00:18:08,310
You should honk about giving impressions.
269
00:18:10,471 --> 00:18:13,273
When do the debts get paid off,
providing I agree?
270
00:18:13,294 --> 00:18:14,695
Well, not all at once, of course.
271
00:18:14,716 --> 00:18:17,599
We'll make an allotment for them
and pay them off as we go along.
272
00:18:17,678 --> 00:18:19,579
That's fair enough, isn't it?
273
00:18:19,580 --> 00:18:22,823
- Out of those $50.000 chunks?
- Yes.
274
00:18:22,824 --> 00:18:26,086
You can't expect my husband
to put up any more money, can you?
275
00:18:27,088 --> 00:18:28,638
I'll buy that.
276
00:18:29,189 --> 00:18:30,760
To our partnership.
277
00:18:32,343 --> 00:18:33,893
Starting tonight.
278
00:18:39,298 --> 00:18:41,371
I feel just luscious.
279
00:18:42,774 --> 00:18:46,405
Oh, uh... how much insurance
do you have?
280
00:18:46,426 --> 00:18:49,309
- Insurance?
- Yes, you know. Life insurance.
281
00:18:49,811 --> 00:18:53,312
Carried by the corporation to protect
all the money that's invested in it.
282
00:18:53,503 --> 00:18:57,816
- Just in case.
- $35.000, the last time I looked.
283
00:18:57,817 --> 00:19:00,619
Oh... well, that isn't very much.
284
00:19:01,321 --> 00:19:03,522
It's 35.000 more than I carry myself.
285
00:19:03,573 --> 00:19:07,826
My husband was very specific
about the insurance.
286
00:19:08,127 --> 00:19:10,229
Key-man insurance it's called.
287
00:19:10,250 --> 00:19:11,780
- Key man?
- Yes.
288
00:19:11,831 --> 00:19:16,084
For instance, I couldn't have
a corporation take it out on me because...
289
00:19:16,105 --> 00:19:19,787
- Well, anybody can sell real estate.
- In San Diego?
290
00:19:19,808 --> 00:19:20,988
Oh, stop it.
291
00:19:21,038 --> 00:19:23,241
What I mean is it would be
perfectly simple...
292
00:19:23,262 --> 00:19:26,243
...to find another real estate man
to take my place.
293
00:19:26,264 --> 00:19:28,245
But nobody could take my place, huh?
294
00:19:28,246 --> 00:19:32,851
Oh no, and not build those nice
little houses as cheaply as you can.
295
00:19:32,872 --> 00:19:36,453
You designed them. You know
the material that goes into them,
296
00:19:36,454 --> 00:19:39,457
where to get the material,
what kind of labor to hire.
297
00:19:39,508 --> 00:19:42,159
They're just like your babies.
298
00:19:42,558 --> 00:19:44,361
You seem to know a good bit about it.
299
00:19:44,762 --> 00:19:47,885
Well, my husband explained it
to me very carefully.
300
00:19:48,565 --> 00:19:51,768
Goodness, that's all we do.
Talk business.
301
00:19:53,671 --> 00:19:55,672
You mean that's all you ever do?
302
00:19:56,273 --> 00:19:57,974
More or less.
303
00:19:59,376 --> 00:20:02,478
- And you like that?
- I don't mind.
304
00:20:03,680 --> 00:20:06,202
Well, if you ever want to get away
from the office water cooler...
305
00:20:06,223 --> 00:20:07,583
...and live it up a little...
306
00:20:09,886 --> 00:20:12,189
Maybe a little music
will get this party airborne.
307
00:20:14,592 --> 00:20:17,294
- Mr. Shaw.
- Hm, that sounds formal.
308
00:20:17,315 --> 00:20:18,497
Edward.
309
00:20:19,499 --> 00:20:21,997
How much insurance do you think
we ought to have?
310
00:20:22,048 --> 00:20:24,100
How much does your husband
think we ought to have?
311
00:20:24,121 --> 00:20:26,601
Quite a lot. After all,
it's a huge investment.
312
00:20:26,602 --> 00:20:29,304
He was talking about $300.000.
313
00:20:29,906 --> 00:20:32,337
Oh, but I insisted that premiums
would be too high...
314
00:20:32,358 --> 00:20:34,640
He agreed to take off $50.000.
315
00:20:36,143 --> 00:20:39,514
- Leaving a quarter of a million?
- Yes.
316
00:20:40,115 --> 00:20:42,216
That's not too high, is it?
317
00:20:42,918 --> 00:20:46,320
No. Not if you're a mountain goat.
318
00:20:48,623 --> 00:20:51,626
- I'll see you around,
- Where are you going?
319
00:20:52,228 --> 00:20:54,428
Look, Mrs. Hillman, I'm wise.
320
00:20:55,130 --> 00:20:57,531
Now that I'm hooked I'm supposed to agree
to anything, isn't that it?
321
00:20:57,612 --> 00:20:59,033
Hooked?
322
00:20:59,634 --> 00:21:01,836
First the pool, and the swimming suit.
323
00:21:02,238 --> 00:21:04,039
Now this teepee and the war paint.
324
00:21:04,241 --> 00:21:07,541
- This is one scalp you don't get.
- You can't talk to me like that!
325
00:21:07,542 --> 00:21:08,843
I'm doing it.
326
00:21:09,044 --> 00:21:10,445
And here's another thing.
327
00:21:10,446 --> 00:21:12,749
Nobody's getting rich on me.
328
00:21:12,950 --> 00:21:14,451
Not even when they give me
that laugh.
329
00:21:15,552 --> 00:21:17,544
Don't touch me, you're horrible.
330
00:21:18,046 --> 00:21:19,651
And you're wonderful.
331
00:21:20,954 --> 00:21:22,654
But not to do business with.
332
00:21:22,755 --> 00:21:24,957
Get out of this apartment.
333
00:21:25,658 --> 00:21:27,860
That's me you hear
whistling in the street.
334
00:23:22,371 --> 00:23:24,543
I can see you too, Edward.
335
00:23:48,567 --> 00:23:50,897
- What were you doing?
- Walking.
336
00:23:51,699 --> 00:23:53,501
I couldn't sleep either.
337
00:23:57,906 --> 00:24:00,407
That was a terrible thing
to accuse me of.
338
00:24:00,808 --> 00:24:02,108
I know.
339
00:24:02,409 --> 00:24:04,671
It doesn't have to be a quarter
of a million dollars.
340
00:24:04,692 --> 00:24:06,112
I know that too.
341
00:24:10,017 --> 00:24:13,320
- 200.000?
- 150.
342
00:24:13,521 --> 00:24:15,721
- 150?
- Uh-huh.
343
00:24:19,326 --> 00:24:21,328
My husband will never agree to it.
344
00:24:22,330 --> 00:24:24,730
Who cares what your husband
agrees to?
345
00:24:29,936 --> 00:24:32,138
Don't!
Please, don't.
346
00:24:35,841 --> 00:24:37,444
200.000?
347
00:24:38,246 --> 00:24:40,148
Please, darling.
348
00:24:42,451 --> 00:24:44,449
175.
349
00:24:55,861 --> 00:24:58,163
That's all... for now.
350
00:25:02,068 --> 00:25:05,469
- Hey, when am I going to see you again?
- How about this morning at 10:00?
351
00:25:05,470 --> 00:25:07,371
- Where?
- Pearson's office?
352
00:25:07,572 --> 00:25:10,275
- Why?
- To meet my husband.
353
00:25:10,304 --> 00:25:12,278
He's coming in on the early plane.
354
00:25:18,882 --> 00:25:20,884
Now let's be sensible, Mr. Shaw.
355
00:25:20,985 --> 00:25:25,439
If you were a banker, I came
to you for a loan of $500.000,
356
00:25:25,460 --> 00:25:28,591
would you allow me to put up
$175.000 in security?
357
00:25:28,622 --> 00:25:31,094
- That's a different thing...
- It's a different proposition, I know...
358
00:25:31,105 --> 00:25:32,695
- But the principle is the same.
- Now, Mr...
359
00:25:32,716 --> 00:25:34,298
Let me finish, Mr. Shaw.
360
00:25:34,799 --> 00:25:37,101
I don't ask and I don't expect.
361
00:25:37,132 --> 00:25:39,344
...to get full security
the way a bank does.
362
00:25:39,901 --> 00:25:42,649
But I do ask and expect 50%.
363
00:25:44,151 --> 00:25:46,628
Yeah... but do you get it?
364
00:25:49,532 --> 00:25:53,415
I see your point.
That's a good question.
365
00:25:53,816 --> 00:25:55,918
You've done business before, my boy.
366
00:25:56,920 --> 00:25:58,622
Do I get it?
367
00:25:59,824 --> 00:26:01,423
All right, Pearson, what do I sign?
368
00:26:02,325 --> 00:26:03,426
Right here, sir.
369
00:26:04,428 --> 00:26:05,727
Top line.
370
00:26:06,128 --> 00:26:08,230
Hello, Miss Adams said
I should come right in.
371
00:26:08,261 --> 00:26:10,151
I'm sorry I'm late but Madge
and I have been shopping.
372
00:26:10,152 --> 00:26:12,574
Mr. Shaw, I want you to meet her.
Come on in, Madge.
373
00:26:13,676 --> 00:26:16,407
This is Mr. Pearson, whom I don't believe
you've met, and Mr. Shaw.
374
00:26:16,427 --> 00:26:17,838
This is my kid sister, Madge.
375
00:26:17,859 --> 00:26:19,041
How do you do?
376
00:26:19,142 --> 00:26:21,642
- Hello, Mr. Hillman.
- I'm glad to see you, Madge.
377
00:26:21,663 --> 00:26:24,745
- Nice to meet you, Miss...
- Neilan. Doris always forgets.
378
00:26:24,766 --> 00:26:25,767
Hello.
379
00:26:25,768 --> 00:26:28,949
You run along now, honey.
I'll catch up with you in about an hour.
380
00:26:29,000 --> 00:26:31,051
Glad to have met you, Mr. Shaw.
381
00:26:31,282 --> 00:26:32,252
Same here.
382
00:26:32,283 --> 00:26:34,755
Doris tells me you design houses
and they're wonderful.
383
00:26:34,776 --> 00:26:36,857
You see, I studied commercial arts
and I think design...
384
00:26:36,878 --> 00:26:39,599
Not just now, dear. We're in the middle
of a business conference.
385
00:26:39,809 --> 00:26:41,963
Oh, sorry, Doris.
386
00:26:42,063 --> 00:26:45,045
I didn't know you asked me in
just as a magnanimous gesture.
387
00:26:45,065 --> 00:26:46,666
Now Madge...
388
00:26:49,770 --> 00:26:51,971
You know, one of these days
when you introduce me to somebody...
389
00:26:52,011 --> 00:26:54,674
...I'm actually going to finish
the sentence about myself.
390
00:26:54,714 --> 00:26:56,926
That is, if you happen
to lose your voice.
391
00:26:56,927 --> 00:26:59,478
Now, you're not going to stand me up
at Orbach's, are you?
392
00:26:59,499 --> 00:27:02,631
Stand you up?
I'd rather strangle myself.
393
00:27:06,988 --> 00:27:08,989
Doris she gets more like you
every day.
394
00:27:09,081 --> 00:27:11,440
- Now where's that line, Pearson?
- Right there on the top, sir.
395
00:27:11,461 --> 00:27:13,192
You mean we're signing now?
396
00:27:13,795 --> 00:27:17,195
Yes, we'd have signed long ago if you
hadn't spent so much time shopping.
397
00:27:17,226 --> 00:27:20,268
Four closets full of clothes
and all she ever wears is a bathing suit.
398
00:27:20,289 --> 00:27:21,290
Here.
399
00:27:24,594 --> 00:27:25,754
Well, come on, Dorrie!
400
00:27:25,775 --> 00:27:28,406
Shaw and I ought to be down
at the insurance company now.
401
00:27:38,917 --> 00:27:41,018
What's the matter with you?
Give Shaw the pen.
402
00:27:51,528 --> 00:27:52,729
Women!
403
00:27:53,029 --> 00:27:55,232
I guess Madge really did upset her.
404
00:28:45,581 --> 00:28:48,184
Hello!
I bet you're surprised.
405
00:28:48,185 --> 00:28:51,136
- I'm Madge, remember?
- Oh, sure, I remember.
406
00:28:51,157 --> 00:28:52,557
Doris said she'd be
about an hour late.
407
00:28:52,578 --> 00:28:55,139
She asked me to meet you
and said for us to go ahead and eat.
408
00:28:55,189 --> 00:28:58,092
So you've made up, huh?
Waiter! Two, please.
409
00:29:07,202 --> 00:29:08,272
Thank you.
410
00:29:10,275 --> 00:29:12,526
You didn't think I was really sore,
did you?
411
00:29:12,557 --> 00:29:15,029
Doris and I go on like that
all the time.
412
00:29:15,531 --> 00:29:17,811
- May I call you Edward?
- Sure.
413
00:29:18,513 --> 00:29:20,814
I'll have the beef stew and coffee.
414
00:29:21,215 --> 00:29:23,416
I'll just have the chef's salad
and coffee later.
415
00:29:24,318 --> 00:29:26,419
Doris is such a wonderful girl.
416
00:29:26,450 --> 00:29:28,682
Of course she treats me
like a baby.
417
00:29:30,404 --> 00:29:32,887
- How old are you?
- Almost 22.
418
00:29:32,918 --> 00:29:35,368
- I have my own studio apartment.
- Nice.
419
00:29:35,388 --> 00:29:38,011
I'm not as strong as Doris.
I guess that's the trouble.
420
00:29:38,012 --> 00:29:40,433
You see, I'm sensitive,
so she dominates me.
421
00:29:40,454 --> 00:29:43,437
Even when she had her tragedy.
A real tragedy in her first marriage.
422
00:29:43,438 --> 00:29:44,737
Didn't bother her a bit.
423
00:29:44,768 --> 00:29:49,142
- What first marriage?
- Oh, I thought you knew.
424
00:29:49,944 --> 00:29:52,765
Oh, she'll bray me
if she finds out I told you.
425
00:29:54,047 --> 00:29:56,949
But I just detest people
who start to tell you something...
426
00:29:56,970 --> 00:29:58,450
...and then don't finish it, don't you?
427
00:29:58,471 --> 00:30:00,552
I think it's just cruel.
428
00:30:00,583 --> 00:30:01,754
Yeah.
429
00:30:03,757 --> 00:30:07,359
Well, Doris married a man named
Narlevsky when she was 18.
430
00:30:07,360 --> 00:30:09,461
She met him down in Mexico
when he was on a toot.
431
00:30:09,863 --> 00:30:12,966
What happened?
Did he toot too much?
432
00:30:12,967 --> 00:30:16,668
You're laughing at me.
That's an old word my mother used to use.
433
00:30:16,969 --> 00:30:19,511
No, he was killed. A real tragedy.
434
00:30:19,532 --> 00:30:21,522
One night he fell asleep
while he was driving...
435
00:30:21,543 --> 00:30:23,074
...and drove off a bridge.
436
00:30:23,125 --> 00:30:25,077
Up in Wyoming somewhere.
437
00:30:25,218 --> 00:30:26,779
And that didn't bother Doris.
438
00:30:26,800 --> 00:30:28,979
Well, she upped and married Hillman.
439
00:30:29,000 --> 00:30:31,982
Mr. Hillman was Narlevsky's
business partner.
440
00:30:32,003 --> 00:30:34,385
That's how Mr. Hillman happened
to come in to all the money.
441
00:30:34,476 --> 00:30:36,286
The insurance, I mean.
442
00:30:38,089 --> 00:30:39,890
- Life insurance?
- Yes.
443
00:30:39,911 --> 00:30:43,293
A fabulous amount. Way up
in the hundreds of thousands.
444
00:30:44,395 --> 00:30:47,098
Narlevsky was in uranium export
or something and...
445
00:30:50,002 --> 00:30:52,702
- What's the matter?
- Pay the check, will you?
446
00:30:56,407 --> 00:30:57,607
Mr. Shaw!
447
00:30:57,808 --> 00:31:00,530
What did I do? Did I say something
that offended you?
448
00:31:00,531 --> 00:31:02,211
No, no, you were fine.
449
00:31:03,113 --> 00:31:04,314
Tell me something.
450
00:31:04,814 --> 00:31:06,616
You got a cousin
that lives in Pasadena?
451
00:31:06,637 --> 00:31:09,218
- I don't think so.
- Cousin Evie, lives in one of my houses.
452
00:31:09,219 --> 00:31:11,220
No, cousin Evie lives in Portland.
453
00:31:12,722 --> 00:31:14,443
- Thanks.
- Oh, Mr. Shaw...
454
00:31:14,464 --> 00:31:15,845
I mean, Edward...
455
00:31:15,866 --> 00:31:17,948
Will you do me a favor
and not tell Doris I was here?
456
00:31:17,969 --> 00:31:20,729
She just asked me to phone you
and tell you she couldn't make it and I...
457
00:31:27,737 --> 00:31:29,958
I couldn't find anybody
to send for it, Mr. Shaw,
458
00:31:29,979 --> 00:31:31,539
...so I went out for it myself.
459
00:31:32,041 --> 00:31:33,842
Anything else right now?
460
00:31:34,043 --> 00:31:36,645
How much money has Hillman
given us so far?
461
00:31:36,666 --> 00:31:39,998
Ten to start with,
three checks for 2.5...
462
00:31:40,019 --> 00:31:41,599
17.5.
463
00:31:42,402 --> 00:31:44,604
When is the rest of the 50.000 due?
464
00:31:44,805 --> 00:31:47,255
- You want some of this paint?
- No, thanks.
465
00:31:47,356 --> 00:31:49,757
It's due June, 1st
if you haven't changed it.
466
00:31:51,830 --> 00:31:53,841
And today's May 22nd, huh?
467
00:31:53,861 --> 00:31:54,933
Yes.
468
00:31:58,265 --> 00:31:59,666
Nine days.
469
00:31:59,768 --> 00:32:01,870
Has something happened, Mr. Shaw?
470
00:32:01,871 --> 00:32:03,372
No, not yet.
471
00:32:04,174 --> 00:32:06,576
But you can count on it
in the next nine days.
472
00:32:08,779 --> 00:32:10,177
Tell me, Mary...
473
00:32:11,779 --> 00:32:15,882
Do I strike you as a suspicious
type character?
474
00:32:16,584 --> 00:32:20,487
I mean, say a guy who wouldn't trust
his own mother with a skate key?
475
00:32:20,488 --> 00:32:22,568
No, Mr. Shaw.
476
00:32:22,669 --> 00:32:24,872
You're not just saying that
because you work here?
477
00:32:25,773 --> 00:32:28,846
Oh, Mary, be frank!
Have some guts!
478
00:32:29,648 --> 00:32:31,997
You'll lose your job.
Have some guts.
479
00:32:39,706 --> 00:32:41,607
Yeah, that's me.
480
00:32:41,638 --> 00:32:43,308
Suspicious character.
481
00:32:43,309 --> 00:32:46,612
I peep over my accountant's shoulder
when he's signing the checks.
482
00:32:47,094 --> 00:32:49,817
A cop gives me a ticket
and I wonder if he's really a cop.
483
00:32:50,819 --> 00:32:53,721
I lock the office every time I walk out
in the hall because of this.
484
00:32:57,526 --> 00:32:59,123
Shaw, Inc.
485
00:32:59,165 --> 00:33:00,525
Just a moment, please.
486
00:33:00,526 --> 00:33:02,126
It's Mrs. Hillman.
487
00:33:05,431 --> 00:33:06,431
Hi.
488
00:33:06,463 --> 00:33:09,834
Darling, I'm sorry I couldn't make lunch.
Did Madge phone you?
489
00:33:09,865 --> 00:33:10,866
Yeah.
490
00:33:10,887 --> 00:33:13,087
I was up in the hills looking at some
property and there was no phone.
491
00:33:13,108 --> 00:33:14,789
Madge wanted the car
so I let her have it.
492
00:33:14,990 --> 00:33:17,341
Darling, the property is just
what we want.
493
00:33:17,542 --> 00:33:18,722
Really?
494
00:33:18,742 --> 00:33:21,545
Put those darling houses on it
and they're going to sell for a fortune.
495
00:33:21,566 --> 00:33:23,147
You just got to see it.
496
00:33:29,253 --> 00:33:32,856
Sorry, Mary was in here.
You mean right now?
497
00:33:32,877 --> 00:33:34,878
Well, of course.
I'm in a gas station...
498
00:33:34,899 --> 00:33:37,901
...on the corner of Baja and Keoki.
You can make it in 15 minutes.
499
00:33:37,952 --> 00:33:40,504
I'm tied up now.
500
00:33:40,525 --> 00:33:42,365
Darling, what's the matter?
501
00:33:42,366 --> 00:33:44,268
You just heard it. I'm tied up.
502
00:33:44,669 --> 00:33:46,869
But at least we could look
at the property together and...
503
00:33:46,890 --> 00:33:48,871
well, spend a little time.
504
00:33:49,273 --> 00:33:52,175
Well, maybe I'm sick of sneaking around
when he's home.
505
00:33:52,677 --> 00:33:55,377
Getting 5 minutes here with you,
10 minutes there.
506
00:33:56,079 --> 00:33:58,631
But he's going away soon, darling.
Listen...
507
00:33:58,632 --> 00:34:01,383
You've got to see the property
tomorrow morning or we may lose it.
508
00:34:01,584 --> 00:34:03,085
Shall I pick you up?
509
00:34:05,288 --> 00:34:07,629
Yeah. Here. Early.
510
00:34:08,431 --> 00:34:09,491
Bye.
511
00:34:09,691 --> 00:34:10,792
Bye.
512
00:34:29,811 --> 00:34:33,015
Gee, you scare easily.
The brakes just slipped, that's all.
513
00:34:33,046 --> 00:34:34,295
Brakes slipped?
514
00:34:34,315 --> 00:34:37,017
I'll get Mr. Hanauer.
He promised to show us around.
515
00:35:23,463 --> 00:35:24,864
Can I help you?
516
00:35:25,666 --> 00:35:27,768
Uh... this is gonna sound funny...
517
00:35:27,869 --> 00:35:29,170
Go ahead, maybe it won't.
518
00:35:31,424 --> 00:35:33,071
Somebody's trying to kill me.
519
00:35:34,073 --> 00:35:36,214
You know who
or are you just guessing?
520
00:35:37,817 --> 00:35:40,178
Look, I didn't come in here to cut up.
521
00:35:40,279 --> 00:35:44,382
A '53 Pontiac, Hoff.
Blue convertible.
522
00:35:47,187 --> 00:35:49,887
- Hey, maybe you didn't hear me.
- I heard you.
523
00:35:50,889 --> 00:35:53,091
- Biff, you got an engine number?
- No.
524
00:35:55,094 --> 00:35:58,197
Look. If you know who,
maybe we can help you.
525
00:35:58,248 --> 00:36:00,097
If you don't, what can we do?
526
00:36:01,600 --> 00:36:04,002
- If you're still trying to cut up...
- Look!
527
00:36:04,003 --> 00:36:06,705
How many people do you think
come in here just like you,
528
00:36:06,726 --> 00:36:08,608
who say somebody's trying to kill them?
529
00:36:08,629 --> 00:36:11,012
- How many?
- How would I know?
530
00:36:11,033 --> 00:36:14,066
Four or five a week.
Sometimes three in one day.
531
00:36:14,167 --> 00:36:17,170
Not one of them that I know of
has been hurt yet.
532
00:36:17,171 --> 00:36:20,817
Fred, dig out that Collins file
for me, will you?
533
00:36:28,726 --> 00:36:30,426
Think it over for a minute.
534
00:36:30,627 --> 00:36:32,879
See if you've got anything real
to go on.
535
00:36:42,189 --> 00:36:43,939
Lt. Hoff will talk to you.
536
00:36:45,041 --> 00:36:48,143
Uh-uh!
That door.
537
00:36:52,649 --> 00:36:54,850
Where did this death in Wyoming
take place?
538
00:36:57,854 --> 00:36:59,154
I don't know.
539
00:37:00,957 --> 00:37:03,258
You see, Shaw? Nothing.
540
00:37:03,259 --> 00:37:07,011
All you've got to go on is the word
of a 21-year-old girl.
541
00:37:07,462 --> 00:37:10,565
And this car thing.
Maybe Mrs. Hillman wasn't lying.
542
00:37:10,586 --> 00:37:12,366
Maybe the brakes were slipping.
543
00:37:14,169 --> 00:37:16,170
Yeah! Maybe I'm going nuts too!
544
00:37:16,171 --> 00:37:18,572
- Maybe this isn't even a police station.
- Shaw!
545
00:37:20,876 --> 00:37:22,376
Look...
546
00:37:22,577 --> 00:37:24,879
You understand our position, don't you?
547
00:37:24,880 --> 00:37:28,184
I mean, we get this kind of thing
shoved in our faces all day long.
548
00:37:28,275 --> 00:37:29,986
Most of them are crackpots.
549
00:37:30,588 --> 00:37:32,490
You know why I talked to you?
550
00:37:34,993 --> 00:37:36,490
Tell me, Uncle Jack!
551
00:37:36,891 --> 00:37:38,993
All right, let's simmer down, partner.
552
00:37:40,395 --> 00:37:43,196
I talked to you because
you don't look like a crackpot.
553
00:37:43,247 --> 00:37:45,398
You don't sound like a crackpot,
that's why.
554
00:37:45,419 --> 00:37:47,400
- But I'm acting like one.
- I didn't say that.
555
00:37:47,421 --> 00:37:49,302
- But that's the idea!
- All right.
556
00:37:49,353 --> 00:37:51,904
We'll look up Hillman for you.
How's that?
557
00:37:51,935 --> 00:37:54,107
Now where can I get in touch with you?
558
00:37:57,711 --> 00:37:59,863
Rap twice on my coffin.
559
00:38:03,367 --> 00:38:05,317
A stumblebum with a champ's mouth, huh?
560
00:38:05,348 --> 00:38:07,320
- Catch him, get his address.
- Right.
561
00:38:08,622 --> 00:38:11,123
- And write out a squeal on him!
- Okay.
562
00:38:24,136 --> 00:38:27,338
Nothing wrong with these brakes.
Stops on a dime, stays there.
563
00:38:27,640 --> 00:38:29,340
- Thanks.
- Want to try it yourself?
564
00:38:29,401 --> 00:38:30,772
No, no...
565
00:38:30,803 --> 00:38:32,343
I told the owner
I'd bring it right back...
566
00:38:32,945 --> 00:38:34,445
...after the test.
567
00:38:42,154 --> 00:38:44,055
Oh, there you are.
568
00:38:45,656 --> 00:38:48,439
Mrs. Hillman's been trying
to reach you all afternoon.
569
00:38:48,459 --> 00:38:51,131
She wants you to meet her
at Mountain Lodge tomorrow night...
570
00:38:51,152 --> 00:38:52,963
...to close the deal
on that lake property.
571
00:38:53,064 --> 00:38:55,967
- Do you want me for anything else?
- No, thanks, Mary.
572
00:38:56,168 --> 00:38:57,970
- Good night.
- Good night.
573
00:40:10,240 --> 00:40:12,339
I was hoping I'd find you here.
574
00:40:12,941 --> 00:40:14,741
I just had to see you.
575
00:40:15,443 --> 00:40:17,145
I bet you think I'm awful.
576
00:40:17,246 --> 00:40:18,948
Why would I think that?
577
00:40:18,989 --> 00:40:22,992
I lied to you. An outright lie about
Doris being late for lunch that day.
578
00:40:23,749 --> 00:40:26,653
You probably think all the rest
were lies too.
579
00:40:27,855 --> 00:40:29,857
- Were they?
- Of course not.
580
00:40:29,948 --> 00:40:32,959
But you couldn't tell
whether I was a big liar or not.
581
00:40:33,861 --> 00:40:36,763
- What are you typing?
- Typing?
582
00:40:36,764 --> 00:40:39,715
Yes, I heard you as I was coming in.
Peck and pray.
583
00:40:39,716 --> 00:40:43,449
- Oh, it's just an office memo.
- A likely story.
584
00:40:43,469 --> 00:40:45,552
Rochester says that on TV all the time.
585
00:40:45,553 --> 00:40:48,013
If it's just an office memo,
why are you hiding it?
586
00:40:48,515 --> 00:40:50,175
I'm not hiding it.
587
00:40:53,279 --> 00:40:54,780
Let's get out of here.
588
00:40:58,384 --> 00:41:00,585
- Come on!
- I bet it's a love letter.
589
00:41:00,606 --> 00:41:02,789
I just love to read other people's
love letters, don't you?
590
00:41:07,294 --> 00:41:09,894
You see? You were hiding it.
591
00:41:09,895 --> 00:41:12,098
I wasn't going to read it.
I just wanted to find out.
592
00:41:14,100 --> 00:41:17,804
Funny thing.
I believe you.
593
00:41:19,607 --> 00:41:21,706
How about a nice, big, juicy steak?
594
00:41:21,727 --> 00:41:23,358
Oh, I'd love it!
595
00:41:24,260 --> 00:41:26,963
- Oh... I just remembered something.
- What?
596
00:41:27,464 --> 00:41:30,014
I just had a nice, big, thick, juicy steak.
597
00:42:39,381 --> 00:42:40,882
Wait till you hear this one.
598
00:42:41,483 --> 00:42:43,584
I'd like to but I'd better take off.
599
00:42:43,884 --> 00:42:46,287
- It's almost three.
- Oh, it is?
600
00:42:46,288 --> 00:42:49,290
First it's nine and then, whish,
it's almost three.
601
00:42:49,310 --> 00:42:51,042
Where does the time go?
602
00:42:51,892 --> 00:42:53,045
Yeah.
603
00:42:55,148 --> 00:42:56,450
I wonder.
604
00:42:58,953 --> 00:43:01,201
You'd better go.
I'll get your coat.
605
00:43:52,652 --> 00:43:54,452
Are you sore about something?
606
00:43:55,054 --> 00:43:56,554
Unhappy?
607
00:43:57,957 --> 00:43:59,657
Just plain miserable, huh?
608
00:44:01,460 --> 00:44:04,863
Say, I have to go up to the mountains
and meet Doris tomorrow to close the deal.
609
00:44:04,864 --> 00:44:06,964
I'll call you as soon as I get back.
610
00:44:07,166 --> 00:44:08,566
All right.
611
00:44:49,506 --> 00:44:52,208
Darling, oh, it's so good to see you.
612
00:44:53,510 --> 00:44:55,011
Where'd you get the car?
613
00:44:55,032 --> 00:44:56,113
I rented it.
614
00:44:56,134 --> 00:44:57,813
We're going to have dinner
with Collins tonight.
615
00:44:57,814 --> 00:45:00,416
We should be able to close the deal.
I was going to leave you a note.
616
00:45:00,437 --> 00:45:02,277
- Yeah?
- I tore it up.
617
00:45:02,298 --> 00:45:04,380
I thought it'd be more fun
if I told you myself.
618
00:45:04,401 --> 00:45:06,584
I've got a surprise for you too.
619
00:45:06,605 --> 00:45:07,986
I bet.
620
00:45:23,602 --> 00:45:26,405
You were just great, you know?
I'm so proud of you.
621
00:45:26,406 --> 00:45:29,609
We've got our first piece of property
and it's just at your price too.
622
00:45:33,724 --> 00:45:36,851
Hey, watch it, will you?
Where are we going?
623
00:45:36,892 --> 00:45:39,553
That's the surprise.
To our cabin.
624
00:45:39,554 --> 00:45:42,557
- What do you mean our cabin?
- Mine and my husband's.
625
00:45:42,558 --> 00:45:44,860
It's way in the top of the mountain,
the very top.
626
00:45:44,861 --> 00:45:47,661
You can look down and see
for miles and miles.
627
00:45:48,563 --> 00:45:49,764
That's great.
628
00:45:50,466 --> 00:45:51,765
Let's go.
629
00:46:20,193 --> 00:46:21,645
Something the matter?
630
00:46:21,994 --> 00:46:23,247
No.
631
00:46:28,553 --> 00:46:31,803
- Madge ever been up here?
- Sure, lots of times.
632
00:46:31,824 --> 00:46:34,407
- But for goodness's sake, why?
- I just wondered.
633
00:46:34,458 --> 00:46:37,311
I bet she comes running to you
with her troubles all the time.
634
00:46:37,412 --> 00:46:40,415
Not her. She's too independent
and stubborn.
635
00:46:40,516 --> 00:46:41,617
Come on.
636
00:46:53,930 --> 00:46:55,396
How do you like it?
637
00:46:57,128 --> 00:46:58,700
Not bad.
638
00:46:59,101 --> 00:47:00,303
Come on.
639
00:47:10,914 --> 00:47:12,315
Scary, isn't it?
640
00:47:12,316 --> 00:47:14,014
We used to have a porch
built out over there...
641
00:47:14,035 --> 00:47:15,716
...but nobody felt comfortable on it.
642
00:47:15,717 --> 00:47:18,520
One of these days I'm going to put
a great big picture window there.
643
00:47:20,623 --> 00:47:22,052
What's the matter?
644
00:47:27,658 --> 00:47:29,308
Come here, I want to show you
something else.
645
00:47:29,329 --> 00:47:30,811
No, thanks, uh-uh...
646
00:47:30,832 --> 00:47:32,614
I'm quite comfortable right here.
647
00:47:32,645 --> 00:47:34,914
What's been the matter
with you lately, Edward?
648
00:47:35,616 --> 00:47:38,919
- How lately?
- I'm serious, darling.
649
00:47:39,520 --> 00:47:41,871
Nothing that I know of.
Why?
650
00:47:41,922 --> 00:47:44,975
You've been avoiding me,
even when I see you.
651
00:47:45,076 --> 00:47:46,675
It's not the same.
652
00:47:46,876 --> 00:47:48,678
It's logical.
653
00:47:49,280 --> 00:47:52,781
- Nothing stands still to us.
- But I don't want it to stand still.
654
00:47:52,822 --> 00:47:56,385
I want it to grow...
so that nothing can stop it.
655
00:47:56,436 --> 00:47:58,488
Not you, nor me, nor anybody.
656
00:47:58,489 --> 00:48:00,187
But most of all not you nor me.
657
00:48:01,790 --> 00:48:03,591
I thought you might like
some coffee.
658
00:48:04,293 --> 00:48:05,995
It's good on a cold night like this.
659
00:48:06,696 --> 00:48:08,396
I brought some cookies too.
660
00:48:08,647 --> 00:48:10,298
What are you doing here?
661
00:48:10,799 --> 00:48:12,600
I was worried about you, Dorrie.
662
00:48:13,001 --> 00:48:15,704
I wanted to see how you and Shaw
were getting along.
663
00:48:16,706 --> 00:48:18,105
Black or white?
664
00:48:18,807 --> 00:48:20,508
Have you got any brandy?
665
00:48:21,810 --> 00:48:23,812
- Not here.
- Cream will do.
666
00:48:25,414 --> 00:48:27,514
- Enough?
- That's fine.
667
00:48:29,617 --> 00:48:31,518
You forgot the sugar.
668
00:48:31,818 --> 00:48:33,321
Oh, so I did.
669
00:48:35,224 --> 00:48:40,227
I forgot... Oh, Doris!
Of course, it should be ladies first.
670
00:48:40,628 --> 00:48:42,729
I forget whether you take
cream or sugar.
671
00:48:42,750 --> 00:48:45,051
It's been so long since we've had
breakfast together.
672
00:48:47,555 --> 00:48:50,557
Doris, we're all civilized people.
673
00:48:50,628 --> 00:48:53,239
Sit down.
We might as well be comfortable.
674
00:48:53,280 --> 00:48:55,041
What do you want, Gus?
675
00:48:55,092 --> 00:48:56,642
An understanding.
676
00:48:57,444 --> 00:48:59,845
If this partnership is to continue...
677
00:49:00,447 --> 00:49:02,748
it's to be confined to business hours.
678
00:49:03,850 --> 00:49:05,652
That's fairly clear, isn't it?
679
00:49:05,693 --> 00:49:08,956
Pretty clear.
Wouldn't you say it was, Doris?
680
00:49:09,253 --> 00:49:11,857
Please, Edward, will you shut up?
681
00:49:14,861 --> 00:49:17,563
Yep.
It seems pretty clear to her.
682
00:49:24,271 --> 00:49:26,671
Well, I must be running.
683
00:49:26,692 --> 00:49:29,274
- Finish your coffee. Have a cookie.
- No, thanks.
684
00:49:35,801 --> 00:49:37,081
Oh, Mr. Hillman...
685
00:49:37,783 --> 00:49:39,563
it was nice of you
to come all the way up here...
686
00:49:39,583 --> 00:49:41,466
...just to tell me not to work overtime.
687
00:49:42,869 --> 00:49:44,070
Good night.
688
00:50:37,122 --> 00:50:39,124
How did you know I'd come here?
689
00:50:39,145 --> 00:50:41,527
- Your attitude.
- What's that got to do with it?
690
00:50:41,528 --> 00:50:44,846
You couldn't wait to get Shaw alone.
This was the best place.
691
00:50:44,867 --> 00:50:48,249
- You're drunk!
- Sure, I've had one or two.
692
00:50:48,951 --> 00:50:51,252
It's a long ride up that mountain.
693
00:50:51,754 --> 00:50:54,656
It's a long ride down too.
694
00:51:01,763 --> 00:51:02,963
That's better.
695
00:51:03,665 --> 00:51:06,367
Now you stay here and have
some fun with Gus, huh?
696
00:53:01,378 --> 00:53:04,880
Now just what was it I was supposed
to have put in the coffee, Mr. Norman?
697
00:53:04,881 --> 00:53:07,483
Some kind of a drug,
according to Mr. Shaw.
698
00:53:08,385 --> 00:53:11,287
That would be funny
if it wasn't so serious.
699
00:53:12,289 --> 00:53:16,092
Do you realize, Mr. Shaw, that you're
accusing me of attempted murder?
700
00:53:16,143 --> 00:53:18,894
I sure do, and it's not hard.
701
00:53:19,696 --> 00:53:23,098
I'm perfectly willing to do anything
I can to clear this matter up.
702
00:53:23,099 --> 00:53:26,952
Not only for my own reputation
but for Mr. Shaw's peace of mind.
703
00:53:27,753 --> 00:53:29,955
I don't want anybody
lying awake at night...
704
00:53:29,976 --> 00:53:32,006
...wondering if I'm going to murder them.
705
00:53:32,208 --> 00:53:34,940
So, if it will help
by cancelling the policy,
706
00:53:34,961 --> 00:53:37,912
I'll be glad to do it, even though
it leaves me out on a limb...
707
00:53:37,943 --> 00:53:39,714
...with a huge investment.
708
00:53:39,745 --> 00:53:42,817
- The policy is non-cancellable.
- Yes, I know that.
709
00:53:43,218 --> 00:53:46,300
But if the president of your company
is willing to cut corners...
710
00:53:46,320 --> 00:53:49,523
and make an exception, in this case
I will cancel the policy.
711
00:53:50,025 --> 00:53:52,126
And I'm sure that mostly all companies...
712
00:53:52,147 --> 00:53:54,258
...are willing to cut corners
at one time or another.
713
00:53:54,279 --> 00:53:55,679
Is that fair enough?
714
00:53:56,081 --> 00:53:57,831
Sounds fine to me.
715
00:53:57,862 --> 00:54:00,935
- Cancel it today?
- Right now.
716
00:54:04,340 --> 00:54:06,840
- I'm satisfied.
- That's fine.
717
00:54:07,541 --> 00:54:10,343
You know, Mr. Norman,
what's the matter with Mr. Shaw?
718
00:54:10,745 --> 00:54:13,096
He suffers from a guilt complex.
719
00:54:13,197 --> 00:54:14,447
Or...
720
00:54:15,548 --> 00:54:17,451
...he's in love with my wife.
721
00:54:19,854 --> 00:54:22,805
Perhaps I should refresh
my psychology, Mr. Hillman,
722
00:54:22,826 --> 00:54:25,558
but what's that got to do with it,
if you get what I mean?
723
00:54:26,260 --> 00:54:28,161
He's afraid I might kill him.
724
00:54:29,263 --> 00:54:32,166
So he cooked up this story
to get your protection.
725
00:54:32,968 --> 00:54:35,270
When he and my wife arrived
at the cabin,
726
00:54:35,301 --> 00:54:38,170
the last person in the world they expected
to find there was me.
727
00:54:38,321 --> 00:54:39,972
Am I clear?
728
00:54:40,573 --> 00:54:44,076
Did you and Mrs. Hillman expect
to find Mr. Hillman at the cabin?
729
00:54:44,077 --> 00:54:47,779
They thought I was safe and sound
in Los Angeles. I can prove it.
730
00:54:49,782 --> 00:54:51,283
Is that true?
731
00:54:52,985 --> 00:54:54,086
Yeah.
732
00:54:55,088 --> 00:54:58,341
I'm sorry, Mr. Shaw,
but the policy is non-cancellable...
733
00:54:58,362 --> 00:55:00,745
...and I see no reason
to discuss it any further.
734
00:55:21,966 --> 00:55:23,413
Hello!
735
00:55:23,464 --> 00:55:25,416
Oh, Mrs. Hillman!
736
00:55:25,467 --> 00:55:27,219
No, he ain't.
737
00:55:27,280 --> 00:55:30,851
He was here about,
oh, noon I'd say.
738
00:55:30,872 --> 00:55:33,754
And then he packed in a hurry,
I tell ya.
739
00:55:33,956 --> 00:55:36,396
Yes, packed!
740
00:55:36,426 --> 00:55:37,927
Well, he was...
741
00:55:37,948 --> 00:55:39,579
Mrs. Hillman!
742
00:55:42,683 --> 00:55:43,984
Hello?
743
00:55:44,634 --> 00:55:46,287
Well!
744
00:55:50,693 --> 00:55:54,073
I've called every place, Mrs. Hillman.
It's fantastic.
745
00:55:54,104 --> 00:55:56,086
He seems to have disappeared completely.
746
00:55:56,145 --> 00:55:58,247
- Today is the 27th, isn't it?
- Yes.
747
00:55:58,248 --> 00:56:00,190
And he took his $1.000 bill?
748
00:56:00,211 --> 00:56:01,800
I imagine so.
749
00:56:01,841 --> 00:56:05,053
When I came back from lunch
he was gone and so was the bill.
750
00:57:46,001 --> 00:57:47,632
Hey, Joe! Where have you been?
You're late.
751
00:58:26,570 --> 00:58:27,971
Edward!
752
00:58:32,677 --> 00:58:34,349
What on earth's the matter with you?
753
00:58:34,370 --> 00:58:36,251
I had a little scare, that's all.
I'm all right.
754
00:58:36,499 --> 00:58:40,503
- You got my message, huh?
- Yes. I was so glad to hear from you.
755
00:58:40,524 --> 00:58:42,314
The maid let me in.
Was that all right?
756
00:58:42,335 --> 00:58:43,404
Sure.
757
00:58:44,256 --> 00:58:46,588
I guess you think I've sipped
a grog or two, huh?
758
00:58:46,608 --> 00:58:47,800
No.
759
00:58:50,133 --> 00:58:52,535
They sure got themselves
a beautiful setup.
760
00:58:53,337 --> 00:58:56,418
An insurance policy I can't shake,
the police think I'm psycho.
761
00:58:57,019 --> 00:58:58,820
It gets to you after a while.
762
00:58:59,021 --> 00:59:02,023
Not knowing where it's coming from,
or when, or what or how...
763
00:59:02,425 --> 00:59:04,265
Well, I'm taking that $1.000 bill
and coming up...
764
00:59:04,286 --> 00:59:05,727
...on the other side of the world.
765
00:59:05,827 --> 00:59:08,949
No shakes, no cold sweat...
and no tramps.
766
00:59:09,030 --> 00:59:11,332
That's why I wanted to see you.
To say goodbye.
767
00:59:11,333 --> 00:59:13,435
Why haven't you left before?
768
00:59:14,137 --> 00:59:16,137
Is it because you're in love
with the tramp?
769
00:59:16,638 --> 00:59:20,241
I'm sorry I said that.
After all she is your sister.
770
00:59:21,143 --> 00:59:24,295
If you're not in love with her,
are you in love with somebody else?
771
00:59:24,316 --> 00:59:25,497
No.
772
00:59:25,698 --> 00:59:27,299
Not even a little bit?
773
00:59:30,403 --> 00:59:32,753
Maybe.
A little bit.
774
00:59:32,853 --> 00:59:35,055
And that's why you haven't left?
775
00:59:36,557 --> 00:59:37,758
Maybe.
776
00:59:38,961 --> 00:59:41,963
Maybe staying is like the $1.000 bill.
777
00:59:42,065 --> 00:59:43,966
Gives me something to cling to.
778
00:59:52,976 --> 00:59:55,609
- Looks pretty good, doesn't it?
- Not to me.
779
00:59:55,630 --> 00:59:59,078
I think putting that bill in a frame
was pure sentimental drivel.
780
00:59:59,504 --> 01:00:02,007
That's cute.
Let's hear it again.
781
01:00:02,108 --> 01:00:04,843
Here you are about to throw away
your whole life...
782
01:00:04,864 --> 01:00:07,156
...by going off to the Australian bush
or someplace.
783
01:00:07,177 --> 01:00:10,289
And you're going to use that...
that thing to do it.
784
01:00:10,310 --> 01:00:11,691
What's wrong with that?
785
01:00:11,712 --> 01:00:15,193
Can't you use all that money here
to fight back at Doris and Mr. Hillman?
786
01:00:15,294 --> 01:00:17,997
All I'm fighting here is my nerves.
787
01:00:21,101 --> 01:00:25,105
Edward... I'm only 21.
788
01:00:25,807 --> 01:00:28,006
And I know when you're 21 you...
789
01:00:28,097 --> 01:00:30,809
...you think you know more than
anybody else in the world.
790
01:00:32,312 --> 01:00:34,712
But I think I know
what's wrong with you.
791
01:00:35,814 --> 01:00:38,916
You won't stop thinking about it really...
792
01:00:39,318 --> 01:00:41,319
...until you stop running from it.
793
01:00:41,370 --> 01:00:44,321
Or I could stay here and keep on
being a sitting duck.
794
01:00:44,372 --> 01:00:46,524
Not if you do something about it.
795
01:00:46,626 --> 01:00:48,926
Go see Doris.
You can handle her.
796
01:00:50,128 --> 01:00:53,430
You mean I went to her,
went back to her, she'd turn on Hillman?
797
01:00:53,431 --> 01:00:55,492
If there was a... you know...
798
01:00:55,513 --> 01:00:58,935
...a showdown between you and Doris
and Mr. Hillman she would.
799
01:00:58,966 --> 01:01:00,637
And then the whole plot
would come out.
800
01:01:00,658 --> 01:01:03,940
And if Doris turned against him,
Mr. Hillman wouldn't dare do anything.
801
01:01:04,041 --> 01:01:06,343
Just how do we get the showdown?
802
01:01:06,445 --> 01:01:07,746
Well...
803
01:01:09,048 --> 01:01:12,649
If Hillman sees you and Doris together...
804
01:01:12,670 --> 01:01:14,971
Where? On a trip or someplace?
805
01:01:14,992 --> 01:01:18,004
Well, why not a trip?
Las Vegas or any place.
806
01:01:18,605 --> 01:01:20,507
Using what for money?
807
01:01:47,834 --> 01:01:50,785
- Where is he?
- I'll take you to him.
808
01:01:51,587 --> 01:01:53,107
Why did he send me this?
809
01:01:54,309 --> 01:01:56,891
He said with you money talked.
810
01:01:57,593 --> 01:01:58,993
Really?
811
01:01:59,895 --> 01:02:01,997
He also said that...
812
01:02:02,088 --> 01:02:05,199
...you could choose the place and spend
the money any way you liked.
813
01:02:05,400 --> 01:02:08,003
Providing, of course,
that he spends it with you.
814
01:02:08,004 --> 01:02:11,775
But why? Didn't he think
I was trying to do away with him?
815
01:02:11,796 --> 01:02:14,708
Of course not.
He never suspected you at all.
816
01:02:15,007 --> 01:02:17,581
He thought Mr. Hillman was trying to.
817
01:02:17,602 --> 01:02:19,112
Why didn't he call me direct?
818
01:02:21,716 --> 01:02:23,617
Well, I'll have to run along.
819
01:02:26,220 --> 01:02:29,022
I'll be late for class.
Doris, will you run me down to school?
820
01:02:29,073 --> 01:02:31,324
Honey, I can't, I'm late.
821
01:02:31,725 --> 01:02:33,806
Here. Take a cab and run.
822
01:02:33,826 --> 01:02:35,958
Gus is in Chicago
and I've got to call Pearson.
823
01:02:35,979 --> 01:02:37,430
Oh, okay.
824
01:04:53,461 --> 01:04:55,262
What happened to Las Vegas, did it move?
825
01:04:55,263 --> 01:04:57,564
- What?
- We're headed toward Big Bear country.
826
01:04:57,665 --> 01:04:59,367
Come on, let's make the light.
827
01:05:11,380 --> 01:05:12,829
What's bothering you?
828
01:05:12,850 --> 01:05:14,532
Now or then?
829
01:05:14,553 --> 01:05:16,382
- Then.
- Las Vegas.
830
01:05:16,403 --> 01:05:17,984
You're about 35 miles wrong.
831
01:05:18,005 --> 01:05:20,536
I must have taken the wrong road.
832
01:05:23,640 --> 01:05:25,671
Ask me what's bothering me now.
833
01:05:26,292 --> 01:05:28,394
Why ask what I already know?
834
01:05:28,895 --> 01:05:30,596
Your cabin, huh?
835
01:05:30,617 --> 01:05:33,299
- Yes.
- No roulette, no dice?
836
01:05:33,320 --> 01:05:35,000
No big flowing dresses?
837
01:05:35,021 --> 01:05:36,200
No.
838
01:05:36,602 --> 01:05:37,903
No husband?
839
01:05:38,104 --> 01:05:40,506
Gus is in Chicago, you know that.
840
01:05:40,807 --> 01:05:43,508
- I only know what you tell me.
- And?
841
01:05:43,539 --> 01:05:44,910
Tell me more.
842
01:05:45,210 --> 01:05:46,912
Just tonight, Edward...
843
01:05:46,913 --> 01:05:49,614
...up there, it's like being
on top of the world.
844
01:05:50,416 --> 01:05:52,518
We could go to Vegas tomorrow.
845
01:05:56,623 --> 01:05:58,423
Go on. Drive.
846
01:06:36,961 --> 01:06:39,663
And we thought if Edward and Doris
went away together,
847
01:06:39,814 --> 01:06:42,365
and we let Hillman know
they were away together...
848
01:06:42,386 --> 01:06:44,467
- Well, that would do it.
- Do what?
849
01:06:44,468 --> 01:06:46,989
Well, play Hillman and Doris
against each other.
850
01:06:47,010 --> 01:06:49,493
I know Doris. And if she got
mad enough at Hillman,
851
01:06:49,514 --> 01:06:51,273
she'd tell Edward everything.
852
01:06:51,294 --> 01:06:53,476
- Split and conquer, huh?
- Yes.
853
01:06:53,677 --> 01:06:56,979
So? Now Shaw is in Las Vegas.
854
01:06:57,180 --> 01:06:59,783
Only Mrs. Hillman knows
that he suspects her...
855
01:06:59,934 --> 01:07:02,406
...so she'll know he's trying to trick her.
856
01:07:02,407 --> 01:07:04,339
Shaw hasn't shown up
at the Sand's yet, Hoff.
857
01:07:04,360 --> 01:07:06,138
Neither has that Hillman dame.
Sorry, Miss.
858
01:07:06,158 --> 01:07:08,390
- What about Mr. Hillman.
- He checked out early this morning.
859
01:07:08,391 --> 01:07:10,592
Was asking the airlines
about getting him to Big Bear.
860
01:07:10,613 --> 01:07:11,993
Big Bear? Not Vegas?
861
01:07:12,014 --> 01:07:13,995
He and Doris have a cabin
up near there.
862
01:07:14,016 --> 01:07:15,296
Oh yeah, this.
863
01:07:15,328 --> 01:07:17,729
The life insurance people just called it
to me over the phone.
864
01:07:17,750 --> 01:07:18,931
Miles Norman's office.
865
01:07:18,972 --> 01:07:20,501
From Laramie, Wyoming.
866
01:07:20,543 --> 01:07:24,205
Narlevsky fell asleep and drove
off bridge 12 miles north of here.
867
01:07:24,236 --> 01:07:27,408
Reopening case to confirm
suspicion of sleeping pills.
868
01:07:27,559 --> 01:07:29,010
Details later.
869
01:07:44,926 --> 01:07:46,728
It's beautiful, isn't it?
870
01:07:46,749 --> 01:07:49,479
I might even ask you to drink it
out of my slipper.
871
01:07:50,581 --> 01:07:52,933
Champagne's for good things.
872
01:07:53,935 --> 01:07:55,536
Here's to fun.
873
01:07:58,540 --> 01:08:00,041
And to love.
874
01:08:03,746 --> 01:08:05,498
What's the matter, Edward?
875
01:08:07,400 --> 01:08:08,748
What's wrong?
876
01:08:09,348 --> 01:08:11,551
You're not going to spoil
our little party.
877
01:08:11,623 --> 01:08:14,754
Our party was spoiled
a long time ago.
878
01:08:15,856 --> 01:08:18,257
It happened to me like this
since I was a kid.
879
01:08:18,278 --> 01:08:20,359
Something nice happens...
880
01:08:20,410 --> 01:08:22,961
...and it always manages
to get messed up.
881
01:08:24,063 --> 01:08:25,714
What's wrong, Edward?
882
01:08:25,735 --> 01:08:27,866
You sneak around too many corners,
I guess.
883
01:08:28,368 --> 01:08:30,519
I'd just like to walk
down the street once...
884
01:08:30,540 --> 01:08:31,670
...in the sunlight.
885
01:08:31,691 --> 01:08:34,372
But we've had a wonderful time
the past few weeks.
886
01:08:34,393 --> 01:08:37,375
The best I've ever had.
Something that could go on forever.
887
01:08:37,676 --> 01:08:39,978
You feel that way just as I do.
888
01:08:39,999 --> 01:08:43,382
You know, it's a shame.
Could be awful good together.
889
01:08:43,984 --> 01:08:45,984
If only I could trust you.
890
01:08:46,265 --> 01:08:47,486
But is...
891
01:08:47,487 --> 01:08:49,637
Is trust something that
you wrap up in a package...
892
01:08:49,658 --> 01:08:51,189
...and give to the person you love?
893
01:08:51,210 --> 01:08:53,891
Or is it in my eyes, in my heart?
894
01:08:55,343 --> 01:08:57,696
Read my heart, Edward.
895
01:08:58,097 --> 01:09:01,198
I'm trying, Doris.
But there are things.
896
01:09:01,239 --> 01:09:03,701
Things like why did we come
to the cabin?
897
01:09:03,722 --> 01:09:05,804
Edward, listen, I was just
trying to test you.
898
01:09:06,205 --> 01:09:08,585
I wanted to get rid of Gus
so that we could be alone,
899
01:09:08,605 --> 01:09:11,008
so that I could make you love me
like I love you.
900
01:09:11,509 --> 01:09:14,211
- You're lying, Doris.
- I'm not lying, Edward.
901
01:09:14,302 --> 01:09:16,313
Lies! All of it lies!
902
01:09:17,915 --> 01:09:19,315
Edward.
903
01:09:19,917 --> 01:09:21,418
I love you.
904
01:09:35,132 --> 01:09:37,233
Darling, this is all I wanted.
905
01:09:37,284 --> 01:09:38,834
This is all I've ever wanted.
906
01:09:38,865 --> 01:09:40,736
Just you, Edward.
907
01:09:46,042 --> 01:09:48,144
We could stay here forever.
908
01:09:48,546 --> 01:09:50,547
Yes, forever, darling.
909
01:09:54,452 --> 01:09:56,254
What about Gus?
910
01:09:57,856 --> 01:09:59,054
Gus?
911
01:10:00,055 --> 01:10:02,257
Edward, we've got to get away
from here quickly.
912
01:10:02,258 --> 01:10:04,309
- Why?
- Gus. He's coming here.
913
01:10:04,330 --> 01:10:06,461
- He'll be here anytime.
- Tonight?
914
01:10:06,711 --> 01:10:08,863
- Yes.
- Then it was going to be tonight.
915
01:10:08,914 --> 01:10:10,705
Yes, but it's all changed now.
916
01:10:10,806 --> 01:10:13,518
- Please, Edward, let's go.
- I am going.
917
01:10:13,519 --> 01:10:16,320
- Alone!
- But Edward, you love me, you told...
918
01:10:16,321 --> 01:10:19,103
Tell me, Doris, how does it feel to kiss
somebody you're trying to kill?
919
01:10:19,104 --> 01:10:21,675
Are they sweeter when you know
you'll be the last to kiss them?
920
01:10:22,777 --> 01:10:23,897
Are they?
921
01:10:23,898 --> 01:10:25,959
- No!
- Tell the truth for a change!
922
01:10:25,979 --> 01:10:28,482
Tell me how much you loved me
when your husband fed me dope.
923
01:10:28,883 --> 01:10:30,834
Do you love me more
than you loved Narlevsky?
924
01:10:30,835 --> 01:10:32,986
- Tell me! Do you!
- Please, please!
925
01:10:33,007 --> 01:10:34,589
Come on, talk!
926
01:10:34,990 --> 01:10:37,491
Tell me how much our love
will grow and grow!
927
01:10:37,512 --> 01:10:39,292
Keep telling me until you kill me!
928
01:10:40,393 --> 01:10:43,047
- You're not fit to live!
- Edward!
929
01:10:43,548 --> 01:10:45,398
Edward... Edward, where are you going?
930
01:10:45,419 --> 01:10:48,022
I'm getting out of here
while I'm still alive.
931
01:10:48,123 --> 01:10:50,303
Edward, please don't leave me!
932
01:10:50,504 --> 01:10:51,804
Edward!
933
01:10:55,309 --> 01:10:56,909
Put down that gun!
934
01:11:07,519 --> 01:11:09,122
Oh, Edward...
935
01:11:09,723 --> 01:11:11,924
Edward, I didn't mean to
but you were leaving me...
936
01:11:11,967 --> 01:11:15,270
Edward, I'm sorry.
Please forgive me, darling!
937
01:11:18,574 --> 01:11:20,366
What's happened here?
938
01:11:20,367 --> 01:11:21,468
Is he dead?
939
01:11:22,269 --> 01:11:23,935
He's alive.
940
01:11:24,637 --> 01:11:26,738
You idiot!
Why did you shoot him?
941
01:11:26,739 --> 01:11:28,940
- You spoiled everything.
- Oh, Edward, darling...
942
01:11:28,961 --> 01:11:30,842
Pull yourself together, stop that!
943
01:11:30,863 --> 01:11:32,944
But I shot him, can't you see?
944
01:11:33,846 --> 01:11:35,747
You loved him a great deal,
didn't you?
945
01:11:38,651 --> 01:11:40,651
Does anybody know
you brought him here?
946
01:11:41,153 --> 01:11:42,353
No.
947
01:11:42,552 --> 01:11:44,317
Good. That's perfect.
948
01:11:44,318 --> 01:11:48,559
A lover's rendezvous.
Ending in a suicide.
949
01:11:49,060 --> 01:11:51,262
A double suicide.
950
01:11:51,964 --> 01:11:54,967
- What?
- You're a clever girl, Dorrie.
951
01:11:55,468 --> 01:11:58,508
You know that a woman might kill her lover
when he threatens to leave her...
952
01:11:58,529 --> 01:12:00,711
...and then follow him herself later.
953
01:12:01,013 --> 01:12:03,073
Gus, you're horrible.
954
01:12:03,074 --> 01:12:05,775
Yes... we're a pair, aren't we, Dorrie?
955
01:12:06,575 --> 01:12:08,878
It's too bad you couldn't have
remembered that.
956
01:13:38,665 --> 01:13:40,968
Shaw, are you all right?
957
01:13:42,670 --> 01:13:43,871
Shaw!
958
01:13:44,973 --> 01:13:46,074
Here.
959
01:13:47,677 --> 01:13:49,178
Here, let me give you a hand.
960
01:13:56,687 --> 01:13:58,088
Drivel.
961
01:13:59,691 --> 01:14:01,686
Who needs drivel anymore?
962
01:14:05,690 --> 01:14:06,792
Get his head!
963
01:14:23,109 --> 01:14:25,209
What to tell me what you're thinking?
964
01:14:27,612 --> 01:14:29,413
Highs and lows.
965
01:14:29,814 --> 01:14:32,017
Oh... what's that?
966
01:14:34,620 --> 01:14:36,320
Feelings you get.
967
01:14:37,422 --> 01:14:39,824
But just with certain people.
968
01:14:40,326 --> 01:14:41,527
Oh.
969
01:14:42,579 --> 01:14:43,726
Yeah.
970
01:14:46,029 --> 01:14:48,031
Doris was practical.
971
01:14:48,132 --> 01:14:50,734
She liked men, she liked money.
972
01:14:50,885 --> 01:14:53,036
No nonsense.
973
01:14:55,439 --> 01:14:57,940
I never met anybody like her.
974
01:15:10,153 --> 01:15:13,006
Things may be a lot different
than you think.
975
01:15:15,209 --> 01:15:17,011
Go to sleep.
976
01:15:31,773 --> 01:15:37,679
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
73936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.