Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,335
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,335 --> 00:00:05,504
I waited at school for an hour
and had to walk home.
3
00:00:05,504 --> 00:00:06,839
No one even called.
4
00:00:06,839 --> 00:00:08,007
Mandy went into labor.
5
00:00:08,007 --> 00:00:09,300
I had to go to the hospital.
6
00:00:09,300 --> 00:00:11,260
She had the baby
and no one told me?
7
00:00:11,260 --> 00:00:14,513
And what exactly is it
that's wrong with your bed?
8
00:00:14,513 --> 00:00:16,182
My husband's in it.
9
00:00:16,182 --> 00:00:18,225
So, you're just gonna
keep sleeping here
10
00:00:18,225 --> 00:00:19,852
instead of dealing
with it?
11
00:00:19,852 --> 00:00:21,854
I'm helping with the baby.
12
00:00:21,854 --> 00:00:24,899
She'll still be crying
tomorrow. Go home.
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,336
Uh-oh.
14
00:00:55,221 --> 00:00:57,640
CUSTOMER:
Ten dollars on pump two.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,058
CASHIER: You got it.
16
00:01:01,770 --> 00:01:05,106
Hi, uh, ten dollars
on pump, uh...
17
00:01:05,106 --> 00:01:06,274
whichever that one is.
18
00:01:06,274 --> 00:01:08,234
Ain't you young to be driving?
19
00:01:08,234 --> 00:01:10,195
Oh, I'm just pumping gas
for my dad.
20
00:01:10,195 --> 00:01:12,405
He's in the bathroom.
Might be a while.
21
00:01:12,405 --> 00:01:13,740
(scoffs) Been there.
22
00:01:21,956 --> 00:01:23,792
I'm on pump number three.
23
00:01:23,792 --> 00:01:24,876
You?
24
00:01:26,044 --> 00:01:27,045
Two.
25
00:01:27,045 --> 00:01:28,880
Nice.
26
00:01:28,880 --> 00:01:30,298
(phone ringing)
27
00:01:31,174 --> 00:01:32,258
Hello?
28
00:01:32,258 --> 00:01:33,259
Hey, it's Missy.
29
00:01:33,259 --> 00:01:34,469
I stole my dad's truck,
30
00:01:34,469 --> 00:01:35,804
I'm running away.
Want to come?
31
00:01:35,804 --> 00:01:38,223
You're running away?
Sounds dangerous.
32
00:01:38,223 --> 00:01:39,724
Oh, um...
33
00:01:39,724 --> 00:01:41,059
well, my dad taught me
how to drive and...
34
00:01:41,059 --> 00:01:43,645
I'm messing with you.
Come and get me.
35
00:01:43,645 --> 00:01:46,648
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
36
00:01:46,648 --> 00:01:49,234
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
37
00:01:49,234 --> 00:01:51,653
♪ I bet I could be your hero ♪
38
00:01:51,653 --> 00:01:54,697
♪ I am a mighty little man ♪
39
00:01:54,697 --> 00:01:58,868
♪ I am a mighty little man. ♪
40
00:02:11,297 --> 00:02:12,799
Why didn't we do this years ago?
41
00:02:12,799 --> 00:02:14,509
My feet wouldn't
reach the pedals.
42
00:02:17,762 --> 00:02:19,639
(snoring)
43
00:02:19,639 --> 00:02:21,766
Dad, wake up. There's a problem.
44
00:02:21,766 --> 00:02:23,434
What? What's wrong?
45
00:02:23,434 --> 00:02:25,019
It's Saturday morning
and no one's cooking bacon.
46
00:02:25,019 --> 00:02:27,647
Oh. So go cook bacon.
47
00:02:27,647 --> 00:02:29,107
But Mom cooks bacon.
48
00:02:29,107 --> 00:02:30,608
Well, she's at
your meemaw's.
49
00:02:30,608 --> 00:02:32,277
Which is why I'm waking you up.
50
00:02:32,277 --> 00:02:34,612
Sheldon, you're a very
intelligent little boy,
51
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
I'm sure you can handle bacon.
52
00:02:36,823 --> 00:02:37,907
I'll wake up Missy.
53
00:02:37,907 --> 00:02:39,742
No, wait...
(exhales)
54
00:02:39,742 --> 00:02:41,160
She's mad at the
world right now.
55
00:02:41,160 --> 00:02:42,704
Just leave her alone.
56
00:02:42,704 --> 00:02:44,455
Then I'll call Mom.
57
00:02:44,455 --> 00:02:46,791
(groans) Okay...
58
00:02:46,791 --> 00:02:49,127
I'll make your
stupid bacon, happy?
59
00:02:49,127 --> 00:02:50,336
I've been better.
60
00:02:55,258 --> 00:02:56,676
This is the best day of my life.
61
00:02:56,676 --> 00:02:58,344
First time running away?
62
00:02:58,344 --> 00:02:59,637
Pretty much.
63
00:02:59,637 --> 00:03:01,180
Think your parents
know you're gone?
64
00:03:01,180 --> 00:03:03,474
They barely know when I'm there.
65
00:03:03,474 --> 00:03:07,186
Missy, there's breakfast.
We saved you a little.
66
00:03:07,186 --> 00:03:08,813
What about somewhere
with a beach,
67
00:03:08,813 --> 00:03:10,023
like California?
68
00:03:10,023 --> 00:03:11,524
We've already driven
five hours east,
69
00:03:11,524 --> 00:03:13,192
so we might want to
keep heading that way.
70
00:03:13,192 --> 00:03:15,987
East. You really are smart.
71
00:03:15,987 --> 00:03:18,239
I get there was a lot
of yelling last night.
72
00:03:19,449 --> 00:03:22,744
Just want you to know I'm here
when you're ready to talk.
73
00:03:22,744 --> 00:03:24,078
I mean, if you want a beach,
74
00:03:24,078 --> 00:03:25,496
then Florida's in
the right direction.
75
00:03:25,496 --> 00:03:27,373
Oh, and it's almost
spring break.
76
00:03:27,373 --> 00:03:29,584
Like MTV Spring Break?
Mm-hmm.
77
00:03:29,584 --> 00:03:32,587
If you expect me to apologize,
you can sit in there forever.
78
00:03:33,838 --> 00:03:35,548
Great.
Then we're going to Florida.
79
00:03:35,548 --> 00:03:36,925
Let's pay and get out of here.
80
00:03:36,925 --> 00:03:38,509
Or...
81
00:03:38,509 --> 00:03:40,803
let's not pay
and get out of here.
82
00:03:42,180 --> 00:03:44,807
Fine, ignore me.
I'm eating your bacon.
83
00:03:49,354 --> 00:03:51,606
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
84
00:03:53,942 --> 00:03:55,234
You know, there's a more
spatially efficient way
85
00:03:55,234 --> 00:03:57,528
to do that.
It's good enough.
86
00:03:57,528 --> 00:03:59,030
Is that what you tell
your football players?
87
00:03:59,030 --> 00:04:02,241
I make them run laps.
That what you want?
88
00:04:02,241 --> 00:04:05,203
You're funny.
I like our weekends together.
89
00:04:06,204 --> 00:04:07,747
(pots clattering)
90
00:04:08,706 --> 00:04:09,916
Oh.
91
00:04:09,916 --> 00:04:12,168
Hi. Um...
92
00:04:12,168 --> 00:04:13,503
I didn't see your truck.
93
00:04:13,503 --> 00:04:15,088
I just came
to grab a few things.
94
00:04:16,047 --> 00:04:17,256
Yeah. It's fine.
95
00:04:17,256 --> 00:04:19,384
Hi, Shelly.
How you doing, baby?
96
00:04:19,384 --> 00:04:21,552
I'm all right, although
the dishwasher looks like
97
00:04:21,552 --> 00:04:23,262
it was loaded by Gustaf Dalén.
98
00:04:23,262 --> 00:04:26,474
He won a Nobel Prize in physics.
And was blind.
99
00:04:27,517 --> 00:04:29,435
What do you mean you didn't
see my truck outside?
100
00:04:29,435 --> 00:04:31,562
It's not out front.
101
00:04:31,562 --> 00:04:32,897
Yes, it is.
102
00:04:32,897 --> 00:04:34,607
I was just out there.
103
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
The hell's my truck?
104
00:04:40,905 --> 00:04:43,908
It's a '86 Ford F-250.
105
00:04:43,908 --> 00:04:45,827
And you didn't hear anything?
No.
106
00:04:45,827 --> 00:04:47,578
What about you, ma'am?
107
00:04:47,578 --> 00:04:50,915
Well, um, actually...
108
00:04:50,915 --> 00:04:52,208
Oh, she hasn't
slept here in days.
109
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
She's just
getting her things.
110
00:04:53,501 --> 00:04:55,086
I was taking
care of the baby.
111
00:04:56,254 --> 00:04:59,090
We have a new grandbaby.
(chuckles)
112
00:04:59,090 --> 00:05:01,009
You mentioned you
had a daughter.
113
00:05:01,009 --> 00:05:02,135
Any chance she saw something?
114
00:05:02,135 --> 00:05:03,553
(chuckles) I doubt it.
115
00:05:03,553 --> 00:05:04,679
She didn't even
come out of her room.
116
00:05:04,679 --> 00:05:05,680
You haven't
seen her at all?
117
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
No. She's mad at me.
118
00:05:07,140 --> 00:05:09,142
Mind if we ask her?
119
00:05:09,142 --> 00:05:11,269
Missy.
120
00:05:11,269 --> 00:05:12,478
Open up.
121
00:05:15,273 --> 00:05:18,109
(gasps) Missy?
122
00:05:18,109 --> 00:05:19,360
Son of a bitch.
123
00:05:19,360 --> 00:05:21,362
Huh, your truck's gone
and she's gone?
124
00:05:21,362 --> 00:05:22,405
What are the odds of that?
125
00:05:22,405 --> 00:05:24,282
She took my truck, Sheldon.
126
00:05:24,282 --> 00:05:26,659
Oh, more chaos. Got it.
127
00:05:27,618 --> 00:05:29,871
We are breaking so
many laws right now.
128
00:05:29,871 --> 00:05:31,539
I feel like Thelma Louise.
129
00:05:31,539 --> 00:05:32,707
Me too.
130
00:05:32,707 --> 00:05:34,459
Have you seen
that movie?
131
00:05:34,459 --> 00:05:35,668
No.
132
00:05:35,668 --> 00:05:37,170
Me neither.
(giggles)
133
00:05:43,595 --> 00:05:45,797
How could you not know
she was missing?
134
00:05:45,797 --> 00:05:48,725
I thought she was giving me
the silent treatment.
135
00:05:48,725 --> 00:05:51,144
You know, teenage girls.
136
00:05:51,144 --> 00:05:52,225
I don't.
137
00:05:52,225 --> 00:05:54,043
Moody, moody, moody.
138
00:05:54,043 --> 00:05:56,003
Sheldon.
When was the last time
you saw your daughter?
139
00:05:56,003 --> 00:05:58,148
Uh, well...
140
00:05:58,148 --> 00:06:00,330
Hard to say.
We just... Lot going on.
141
00:06:00,330 --> 00:06:01,915
Well, at 6:15 she made
a plate of food
142
00:06:01,915 --> 00:06:03,375
and took it to her room,
143
00:06:03,375 --> 00:06:04,751
which I said, "is how
you attract ants,"
144
00:06:04,751 --> 00:06:06,253
and she said to mind
my own business,
145
00:06:06,253 --> 00:06:07,838
and I said it
is my business
146
00:06:07,838 --> 00:06:09,131
because her bedroom
shares a wall with mine...
147
00:06:09,131 --> 00:06:11,341
6:15, got it.
No one saw her after that?
148
00:06:11,341 --> 00:06:13,135
Well, at 7:22, she had
to use the restroom,
149
00:06:13,135 --> 00:06:14,678
but she had to wait
because my dad was in there.
150
00:06:14,678 --> 00:06:15,762
Probably due
to all the beers.
151
00:06:15,762 --> 00:06:17,598
Thank you.
Happy to help.
152
00:06:17,598 --> 00:06:19,808
And then at 7:45, she
tried the bathroom again,
153
00:06:19,808 --> 00:06:21,435
and luckily, by then
my father had...
154
00:06:21,435 --> 00:06:23,520
Sheldon, when was
the last time you saw her?
155
00:06:23,520 --> 00:06:25,772
Well, at 9:15 I brought her
a can of Raid for the ants,
156
00:06:25,772 --> 00:06:27,816
and she told me to go to hell,
which is rude.
157
00:06:27,816 --> 00:06:29,776
And then at 11:06 I tried
to communicate with her
158
00:06:29,776 --> 00:06:31,528
via walkie-talkie
to no response.
159
00:06:31,528 --> 00:06:33,113
I can't believe
she would do this.
160
00:06:33,113 --> 00:06:35,157
How does she even
know how to drive?
161
00:06:36,116 --> 00:06:38,285
All right, now,
take your foot off the brake
162
00:06:38,285 --> 00:06:40,120
gently put it on the...
(tires screech)
163
00:06:40,120 --> 00:06:41,413
(Missy laughing)
164
00:06:42,998 --> 00:06:44,583
I bet your mother taught her.
165
00:06:44,583 --> 00:06:47,252
She could be lost,
she could be in an accident,
166
00:06:47,252 --> 00:06:48,795
she could be in a ditch
167
00:06:48,795 --> 00:06:50,380
by the side of the road somewhere.
168
00:06:50,380 --> 00:06:52,507
♪ So I wake in the morning ♪
169
00:06:52,507 --> 00:06:53,717
♪ And I step outside ♪
170
00:06:53,717 --> 00:06:55,886
♪ And I take a deep breath ♪
171
00:06:55,886 --> 00:06:57,304
♪ And I get real high... ♪
There's a cop.
172
00:06:57,304 --> 00:06:58,764
(turns volume down)
Be cool. Be cool.
173
00:06:58,764 --> 00:07:00,057
♪ Scream from
the top of my lungs ♪
174
00:07:00,057 --> 00:07:02,851
♪ What's going on? ♪
175
00:07:02,851 --> 00:07:04,019
(turns volume up)
176
00:07:04,019 --> 00:07:07,064
♪ And I say, "Hey-ey-ey." ♪
177
00:07:07,064 --> 00:07:09,149
Okay, well,
if you hear anything,
178
00:07:09,149 --> 00:07:10,525
please give me a call.
179
00:07:10,525 --> 00:07:11,777
Thank you.
180
00:07:11,777 --> 00:07:13,320
Nothing.
181
00:07:13,320 --> 00:07:14,863
Any word?
182
00:07:14,863 --> 00:07:17,032
No. None of her friends
have heard from her.
183
00:07:17,032 --> 00:07:19,034
The police are looking
for my truck, but still no sign.
184
00:07:19,034 --> 00:07:20,494
I can't believe
that girl.
185
00:07:20,494 --> 00:07:22,913
Did she even think about
how worried we'd all be?
186
00:07:22,913 --> 00:07:25,749
Wow, you became a dad fast.
187
00:07:25,749 --> 00:07:27,209
Well, it just kicks in.
188
00:07:27,209 --> 00:07:29,169
(sighs) I don't know
who else to call.
189
00:07:29,169 --> 00:07:30,420
What about Paige?
190
00:07:30,420 --> 00:07:31,713
Are they still in touch?
191
00:07:31,713 --> 00:07:33,090
They saw each other
a few weeks ago.
192
00:07:33,090 --> 00:07:34,675
Although Paige was
quite inebriated.
193
00:07:34,675 --> 00:07:36,551
What?
It means drunk.
194
00:07:36,551 --> 00:07:38,011
We know what it means.
195
00:07:38,011 --> 00:07:39,554
And Paige has
run away from home before.
196
00:07:39,554 --> 00:07:40,681
If I was going on the lam,
197
00:07:40,681 --> 00:07:42,266
that's certainly
who I'd contact.
198
00:07:42,266 --> 00:07:44,184
"Lam." What a fun word.
199
00:07:44,184 --> 00:07:45,894
I'm glad I got the chance
to use it.
200
00:07:46,853 --> 00:07:48,188
Lam.
MARY: Hi. Linda,
201
00:07:48,188 --> 00:07:49,898
this is Mary Cooper.
202
00:07:49,898 --> 00:07:51,650
Um, I'm sorry
to call out of the blue,
203
00:07:51,650 --> 00:07:53,694
but is Missy there with Paige?
204
00:07:53,694 --> 00:07:55,862
No. Why?
What's going on?
205
00:07:55,862 --> 00:07:57,364
(sighs)
Well...
206
00:07:57,364 --> 00:07:59,408
Missy has run away,
and we thought...
207
00:07:59,408 --> 00:08:00,951
That my daughter
would have something
208
00:08:00,951 --> 00:08:03,704
to do with it?
Oh, no, I'm not accusing her.
209
00:08:03,704 --> 00:08:05,747
No, that's exactly
something she would do.
210
00:08:05,747 --> 00:08:06,748
Hold on.
211
00:08:06,748 --> 00:08:08,375
Paige.
212
00:08:08,375 --> 00:08:10,168
I'm thinking
she might be with Paige.
213
00:08:10,168 --> 00:08:11,628
Paige?
214
00:08:11,628 --> 00:08:12,796
(opens door)
Damn it.
215
00:08:12,796 --> 00:08:14,381
Hey, can I drive?
216
00:08:14,381 --> 00:08:16,216
Better not.
217
00:08:16,216 --> 00:08:18,552
My dad'll be pretty mad if
something happens to his truck.
218
00:08:18,552 --> 00:08:20,554
Like what,
if somebody stole it?
219
00:08:21,596 --> 00:08:22,889
Oh, my God, I'm a criminal.
220
00:08:22,889 --> 00:08:24,391
Yeah.
It's pretty cool, right?
221
00:08:24,391 --> 00:08:26,268
I'm gonna be in so much trouble.
222
00:08:27,269 --> 00:08:28,395
Only if you go back.
223
00:08:29,396 --> 00:08:30,480
I guess you're right.
224
00:08:30,480 --> 00:08:32,190
I mean, don't worry.
225
00:08:32,190 --> 00:08:33,567
When we get to Daytona,
everything's gonna be great.
226
00:08:33,567 --> 00:08:34,776
Think so?
227
00:08:34,776 --> 00:08:36,737
Yeah.
228
00:08:37,654 --> 00:08:39,823
Hey, maybe we should
change our names.
Really?
229
00:08:39,823 --> 00:08:41,366
And I hate my name.
230
00:08:41,366 --> 00:08:43,660
Paige. What am I,
a congressional aide?
231
00:08:43,660 --> 00:08:46,330
Yeah, totally.
232
00:08:46,330 --> 00:08:47,914
So, what name
are you gonna pick?
233
00:08:47,914 --> 00:08:49,750
I'm thinking Ginger.
234
00:08:49,750 --> 00:08:51,293
That is so good.
235
00:08:51,293 --> 00:08:53,086
Ginger's not
a boring scientist.
236
00:08:53,086 --> 00:08:55,422
Ginger's fun.
She's alive.
237
00:08:55,422 --> 00:08:57,174
I'm gonna pick Susan.
238
00:08:57,174 --> 00:08:58,634
No, Suzie.
Much cuter.
239
00:08:58,634 --> 00:09:01,803
Ginger and Suzie.
Ginger and Suzie.
240
00:09:01,803 --> 00:09:03,597
♪ Call me up and tell me... ♪
241
00:09:03,597 --> 00:09:05,932
Wait, is it too late to
change my name to Brandi?
242
00:09:05,932 --> 00:09:08,352
Too late.
Come on, Ginger.
243
00:09:10,771 --> 00:09:13,440
I can't believe the last thing
we did was yell at her.
244
00:09:13,440 --> 00:09:14,775
Now, don't go blaming yourself.
245
00:09:14,775 --> 00:09:17,444
Uh, I was blaming both of us.
246
00:09:17,444 --> 00:09:19,529
So, we weren't
supposed to punish her?
247
00:09:19,529 --> 00:09:21,656
Kids do stupid stuff,
parents yell at them.
248
00:09:21,656 --> 00:09:24,368
Yeah, y'all did it to me,
I'm gonna do it to my kid.
249
00:09:24,368 --> 00:09:25,952
Calm down, Daddy.
250
00:09:25,952 --> 00:09:27,954
I know y'all are worried,
but this ain't helping.
251
00:09:27,954 --> 00:09:29,873
She snuck out
and stole my truck.
252
00:09:29,873 --> 00:09:31,625
I mean, how is this our fault?
253
00:09:31,625 --> 00:09:32,918
Well, maybe she was right.
254
00:09:32,918 --> 00:09:34,336
She does get ignored
around here.
255
00:09:34,336 --> 00:09:35,712
I liked being ignored.
256
00:09:35,712 --> 00:09:37,255
Let me get away with
all kinds of stuff.
257
00:09:37,255 --> 00:09:38,799
Please stop helping.
258
00:09:38,799 --> 00:09:40,634
We need to get the police
back on the phone.
259
00:09:40,634 --> 00:09:41,635
I know how to find them.
260
00:09:41,635 --> 00:09:43,470
Really?
How?
261
00:09:43,470 --> 00:09:45,263
Right, well, based on the time
they've been gone
262
00:09:45,263 --> 00:09:46,848
and the average speed limit,
I've calculated that this circle
263
00:09:46,848 --> 00:09:48,392
is the maximum distance
they could have traveled.
264
00:09:48,392 --> 00:09:51,061
And what are the pins?
I'm glad you asked.
265
00:09:51,061 --> 00:09:53,397
To help narrow down
the search, I've identified
266
00:09:53,397 --> 00:09:54,773
points of interest
to teenage girls.
267
00:09:54,773 --> 00:09:57,484
The big four--
malls, beauty salons,
268
00:09:57,484 --> 00:09:59,486
horse stables and roller rinks.
269
00:09:59,486 --> 00:10:01,196
And what are the blue pins?
270
00:10:01,196 --> 00:10:02,989
Those are places
that I'm interested in
271
00:10:02,989 --> 00:10:04,699
that we can swing by
after we find them.
272
00:10:04,699 --> 00:10:06,076
For example, Peaster, Texas...
273
00:10:06,076 --> 00:10:07,160
No one cares.
274
00:10:08,453 --> 00:10:10,455
Peaster, Texas--
birthplace of Robert E. Howard,
275
00:10:10,455 --> 00:10:13,667
regarded to be the father of
the sword and sorcery subgenre.
276
00:10:13,667 --> 00:10:15,210
Sheldon, this isn't about you.
277
00:10:15,210 --> 00:10:16,962
But it's a good start.
278
00:10:16,962 --> 00:10:18,672
Why don't you go
narrow that down even more?
279
00:10:18,672 --> 00:10:20,966
I'll check in Missy's room
for clues.
280
00:10:20,966 --> 00:10:23,427
If she took her roller skates,
this case is closed.
281
00:10:27,806 --> 00:10:29,349
Think your parents
are freaking out?
282
00:10:29,349 --> 00:10:31,143
Probably having a party.
283
00:10:31,143 --> 00:10:33,103
And then Sheldon will complain
about them having a party,
284
00:10:33,103 --> 00:10:35,564
and they'll stop because he gets
everything he wants.
285
00:10:36,690 --> 00:10:39,401
I know.
Try being the golden child.
286
00:10:39,401 --> 00:10:41,194
Everybody's always expecting
big things from you
287
00:10:41,194 --> 00:10:42,571
'cause you're a genius.
288
00:10:42,571 --> 00:10:44,448
What do you want to do?
289
00:10:45,449 --> 00:10:47,159
I don't know.
290
00:10:47,159 --> 00:10:49,077
Something simple, easy.
291
00:10:50,370 --> 00:10:52,372
You know, I heard there's
a place in Florida
292
00:10:52,372 --> 00:10:53,874
where you can get a job
as a mermaid.
293
00:10:53,874 --> 00:10:55,709
Really?
Really.
294
00:10:55,709 --> 00:10:58,545
Don't get mad at me,
but you are a genius.
295
00:10:58,545 --> 00:11:00,464
Just don't tell
the other mermaids.
296
00:11:01,548 --> 00:11:02,841
(siren chirping)
Oh, crap.
297
00:11:02,841 --> 00:11:04,509
Well, how fast are you going?
298
00:11:04,509 --> 00:11:05,594
I'm not going too fast.
Maybe I'm going too slow.
299
00:11:05,594 --> 00:11:06,803
Should I speed up?
300
00:11:06,803 --> 00:11:07,637
Don't speed up.
What are you doing?
301
00:11:07,637 --> 00:11:08,889
I don't know.
302
00:11:08,889 --> 00:11:10,307
Just...
Maybe it's not for us.
303
00:11:10,307 --> 00:11:11,683
Pull over and let him pass.
304
00:11:20,484 --> 00:11:21,693
What do we do?
305
00:11:21,693 --> 00:11:23,528
We need to get
our stories straight.
306
00:11:23,528 --> 00:11:26,239
We're cousins, you're 16,
you forgot your license at home,
307
00:11:26,239 --> 00:11:28,450
and we're on our way to the
hospital to visit our grandma.
308
00:11:28,450 --> 00:11:29,743
Okay.
309
00:11:34,873 --> 00:11:36,708
I'm only 13, I stole
my dad's truck
310
00:11:36,708 --> 00:11:38,168
and we didn't pay for
breakfast at the diner.
311
00:11:38,168 --> 00:11:39,294
We just left.
312
00:11:40,253 --> 00:11:42,672
Okay. And who's this?
313
00:11:42,672 --> 00:11:44,758
My cousin, Ginger.
314
00:11:51,830 --> 00:11:54,666
Is anyone hungry?
I can make sandwiches.
315
00:11:54,666 --> 00:11:55,709
No, thanks.
316
00:11:55,709 --> 00:11:57,544
Not hungry.
I could eat.
317
00:11:57,544 --> 00:11:59,838
Then make yourself a sandwich.
318
00:11:59,838 --> 00:12:01,465
Maybe you should.
Are you cranky?
319
00:12:01,465 --> 00:12:03,133
Okay, I figured it out.
320
00:12:03,133 --> 00:12:04,218
Based off the pictures
321
00:12:04,218 --> 00:12:05,594
she's ripped out of magazines,
322
00:12:05,594 --> 00:12:07,513
she's a big fan
of actor Luke Perry.
323
00:12:07,513 --> 00:12:10,808
Who is that?
He plays Dylan
on Beverly Hills, 90210.
324
00:12:10,808 --> 00:12:12,142
Your classic bad boy.
325
00:12:12,142 --> 00:12:14,186
Your classic bad boy?
326
00:12:14,186 --> 00:12:15,896
Yeah, like me.
327
00:12:15,896 --> 00:12:18,315
The show not only takes
place but is also filmed
328
00:12:18,315 --> 00:12:19,650
in Los Angeles, California.
329
00:12:19,650 --> 00:12:21,151
That's obviously
where she's heading.
330
00:12:21,151 --> 00:12:23,195
(phone ringing)
331
00:12:24,321 --> 00:12:25,989
Cooper residence.
332
00:12:25,989 --> 00:12:27,366
Now, given the amount of time
since she's left...
333
00:12:27,366 --> 00:12:29,660
They're okay!
They've found them.
334
00:12:30,661 --> 00:12:31,662
Oh, thank God.
335
00:12:31,662 --> 00:12:32,996
Where are they?
336
00:12:32,996 --> 00:12:35,707
Uh, about an hour
east of Baton Rouge.
337
00:12:35,707 --> 00:12:37,042
Apparently they were
on their way to Florida.
338
00:12:37,042 --> 00:12:38,419
That's not where
Luke Perry is.
339
00:12:38,419 --> 00:12:39,503
Let me speak to them.
340
00:12:40,504 --> 00:12:41,713
Copy that.
341
00:12:42,673 --> 00:12:44,550
All right. Your parents
are on the way.
342
00:12:44,550 --> 00:12:46,218
Are they mad?
343
00:12:46,218 --> 00:12:48,929
If my daughter stole my car
and ran away, I'd be mad.
344
00:12:48,929 --> 00:12:51,181
What if she had a good reason?
345
00:12:52,224 --> 00:12:53,600
Do you have a good reason?
346
00:12:53,600 --> 00:12:55,686
Well, my brother's really smart
347
00:12:55,686 --> 00:12:58,355
and my older brother had a baby
and they were ignoring me.
348
00:12:58,355 --> 00:13:00,274
You might need
a better reason.
349
00:13:01,900 --> 00:13:03,193
Are you taking us to jail?
350
00:13:04,403 --> 00:13:05,404
No.
351
00:13:05,404 --> 00:13:07,364
Great, so we can go?
352
00:13:07,364 --> 00:13:09,116
No.
353
00:13:09,116 --> 00:13:11,076
But I'm not
taking you in either.
354
00:13:11,076 --> 00:13:12,703
Why not?
355
00:13:12,703 --> 00:13:15,873
I got a kid your age.
I get it.
356
00:13:16,874 --> 00:13:18,625
Oh, God,
I'd rather sit in jail
357
00:13:18,625 --> 00:13:20,752
than have another adult
tell me how much they get it.
358
00:13:20,752 --> 00:13:23,755
Not me.
Happy right here.
359
00:13:25,883 --> 00:13:28,802
I'm real sorry for whatever
Paige got Missy into.
360
00:13:28,802 --> 00:13:31,930
Thanks, but I think
this one's on Missy.
361
00:13:31,930 --> 00:13:34,558
I doubt it. Last month
she swiped my credit card
362
00:13:34,558 --> 00:13:36,393
and bought a plane ticket
to Hawaii.
363
00:13:36,393 --> 00:13:37,728
Nonrefundable.
364
00:13:37,728 --> 00:13:39,229
What did you do?
365
00:13:39,229 --> 00:13:40,355
What could I do?
I dropped her off at her dad's
366
00:13:40,355 --> 00:13:42,274
and I went to Hawaii.
367
00:13:42,274 --> 00:13:43,901
(chuckles)
Trust me,
368
00:13:43,901 --> 00:13:45,319
Missy's never gonna do
anything like this again.
369
00:13:45,319 --> 00:13:47,738
Aw, bless your heart.
370
00:13:47,738 --> 00:13:51,325
I'm serious.
School and home, that's it.
371
00:13:51,325 --> 00:13:54,745
No TV, no friends, no shoes.
372
00:13:54,745 --> 00:13:56,330
Let's see her
run away barefoot.
373
00:13:56,330 --> 00:13:59,791
That's your plan--
make her hate us even more?
374
00:13:59,791 --> 00:14:01,126
I'm not trying
to be her friend, Mary.
375
00:14:01,126 --> 00:14:02,419
I'm trying to be her parent.
376
00:14:02,419 --> 00:14:04,296
What do you think
I'm trying to be?
377
00:14:04,296 --> 00:14:06,340
Oh, I don't know.
Her neighbor?
378
00:14:09,635 --> 00:14:11,470
Is everything okay?
379
00:14:11,470 --> 00:14:13,263
Yes.
380
00:14:13,263 --> 00:14:15,474
I've just been staying
across the street
381
00:14:15,474 --> 00:14:17,226
taking care of
our granddaughter.
382
00:14:17,226 --> 00:14:19,102
(chuckles) How long you gonna
keep using that excuse?
383
00:14:19,102 --> 00:14:21,813
I am so sorry.
It's been a stressful week.
384
00:14:21,813 --> 00:14:24,483
You don't need to apologize.
I've been there.
385
00:14:24,483 --> 00:14:25,651
Right.
386
00:14:26,610 --> 00:14:29,446
I know it's not
my place, but...
387
00:14:29,446 --> 00:14:31,823
Barry and I used to keep
a bunch of stuff bottled up,
388
00:14:31,823 --> 00:14:34,159
and we know how that turned out.
389
00:14:34,159 --> 00:14:36,203
We're not getting divorced.
390
00:14:36,203 --> 00:14:37,663
Yeah, over my dead body.
391
00:14:37,663 --> 00:14:39,831
Yeah, that's exactly
how it's gonna end.
392
00:14:40,791 --> 00:14:42,459
Oh, boy.
393
00:14:43,877 --> 00:14:45,295
(sighs)
394
00:14:46,338 --> 00:14:48,799
What was Missy thinking?
Why Florida?
395
00:14:48,799 --> 00:14:50,300
Why does it matter?
396
00:14:50,300 --> 00:14:51,969
I made a solid hypothesis
backed by data.
397
00:14:51,969 --> 00:14:53,178
Where did I go wrong?
398
00:14:53,178 --> 00:14:55,222
You tried to predict
a teenage girl.
399
00:14:57,391 --> 00:14:58,684
Perhaps when she gets back
400
00:14:58,684 --> 00:15:00,143
we can take her in
for a brain scan.
401
00:15:00,143 --> 00:15:02,145
Maybe what Missy needs
402
00:15:02,145 --> 00:15:04,565
is for us all to be
a little understanding.
403
00:15:04,565 --> 00:15:05,899
I'm trying to understand.
404
00:15:05,899 --> 00:15:07,442
That's why I need
the brain scan.
405
00:15:07,442 --> 00:15:10,237
Look, your sister's
going through a lot these days.
406
00:15:10,237 --> 00:15:11,822
She's feeling overlooked,
407
00:15:11,822 --> 00:15:14,032
confused, angry, sad.
408
00:15:14,992 --> 00:15:16,660
She's feeling all those
things at once?
409
00:15:17,661 --> 00:15:18,704
Yeah.
410
00:15:18,704 --> 00:15:20,247
And I can't scan her brain?
411
00:15:20,247 --> 00:15:22,332
That is so unfair.
412
00:15:22,332 --> 00:15:24,710
So, what exactly
was your plan?
413
00:15:24,710 --> 00:15:26,670
We were gonna
go to Daytona Beach.
414
00:15:26,670 --> 00:15:28,005
Like on MTV.
415
00:15:28,005 --> 00:15:29,381
And what were you
gonna do for money?
416
00:15:29,381 --> 00:15:31,133
I don't know.
417
00:15:31,133 --> 00:15:32,843
We would have figured
something out.
418
00:15:32,843 --> 00:15:35,053
Yeah, she's an actual genius.
419
00:15:36,013 --> 00:15:37,347
Sorry.
420
00:15:37,347 --> 00:15:40,267
Don't get a lot of
geniuses back there.
421
00:15:40,267 --> 00:15:42,561
Mostly stupid folk.
422
00:15:43,520 --> 00:15:46,565
I'm just saying, I have a good
relationship with Missy.
423
00:15:46,565 --> 00:15:49,026
Yeah, I taught her
how to throw a ball.
424
00:15:49,026 --> 00:15:50,444
Taught her how to drive.
425
00:15:50,444 --> 00:15:52,195
You taught her how to drive?
426
00:15:52,195 --> 00:15:54,197
Oh, uh...
427
00:15:54,197 --> 00:15:56,199
You know, just the basics
in-in a parking lot.
428
00:15:57,743 --> 00:15:59,036
Hey...
429
00:15:59,036 --> 00:16:00,370
She made it all the
way to Louisiana
430
00:16:00,370 --> 00:16:01,580
without getting
into an accident.
431
00:16:01,580 --> 00:16:03,373
I think I did a
pretty good job.
432
00:16:03,373 --> 00:16:04,875
Unbelievable.
433
00:16:04,875 --> 00:16:06,585
If y'all want, I can recommend
434
00:16:06,585 --> 00:16:08,712
the marriage counselor
me and Barry used.
435
00:16:08,712 --> 00:16:10,172
(snorts)
436
00:16:10,172 --> 00:16:12,215
What's...
(snorts)
437
00:16:12,215 --> 00:16:14,551
Y'all got divorced.
(chuckles)
438
00:16:14,551 --> 00:16:15,969
How good can he be?
439
00:16:15,969 --> 00:16:17,596
Well, she...
440
00:16:17,596 --> 00:16:19,890
(snorts)
Stop with the... (snorts)
441
00:16:19,890 --> 00:16:23,560
Oh, like she's not
gonna be on your side?
442
00:16:23,560 --> 00:16:25,312
It's not about sides.
443
00:16:25,312 --> 00:16:27,314
She helped us realize we were
staying in our marriage
444
00:16:27,314 --> 00:16:28,857
for the wrong reasons
445
00:16:28,857 --> 00:16:30,609
and it would be better
for everyone if we split.
446
00:16:30,609 --> 00:16:32,986
I'm not sure
it was better for Paige.
447
00:16:34,821 --> 00:16:37,658
Paige's issues have nothing
to do with our divorce.
448
00:16:37,658 --> 00:16:39,034
Sure.
449
00:16:41,036 --> 00:16:43,789
How much she have to pay the
counselor to tell her that?
450
00:16:46,333 --> 00:16:48,168
At least my daughter
didn't steal my truck,
451
00:16:48,168 --> 00:16:51,004
and none of my kids
are having babies.
452
00:16:52,089 --> 00:16:54,091
Okay, we all have our stuff.
453
00:16:54,091 --> 00:16:55,842
(snorts)
454
00:16:55,842 --> 00:16:57,094
Here comes another one.
455
00:16:58,804 --> 00:17:01,556
(beeps)
Fifty-eight.
456
00:17:01,556 --> 00:17:03,225
How does it know?
457
00:17:03,225 --> 00:17:05,227
It calculates the speed
based on the Doppler shift
458
00:17:05,227 --> 00:17:07,145
of the reflected radio waves.
459
00:17:07,145 --> 00:17:09,439
See? Genius.
460
00:17:09,439 --> 00:17:11,942
My brother's like that too,
but she's way more fun.
461
00:17:11,942 --> 00:17:13,985
(car whooshing)
462
00:17:14,945 --> 00:17:16,530
(beep)
Ninety-one.
463
00:17:16,530 --> 00:17:18,365
All right, buckle up.
464
00:17:18,365 --> 00:17:19,658
Yes!
465
00:17:19,658 --> 00:17:22,244
(siren wailing)
466
00:17:22,244 --> 00:17:24,172
MISSY:
Show me how to use your gun
and I'll cover you.
467
00:17:36,386 --> 00:17:38,588
If you need a break,
I can drive for a bit.
468
00:17:38,588 --> 00:17:40,338
I'm okay, thanks.
469
00:17:40,338 --> 00:17:43,175
I could take a turn.
Not a time for jokes.
470
00:17:43,175 --> 00:17:44,968
You may never drive again.
471
00:17:44,968 --> 00:17:47,471
And you are not hanging out
with Paige anymore.
472
00:17:47,471 --> 00:17:49,473
That's not fair.
It was my idea, not Paige's.
473
00:17:49,473 --> 00:17:51,641
You really think
that's helping your case?
474
00:17:51,641 --> 00:17:54,311
Liked it better
when you two weren't talking.
475
00:17:54,311 --> 00:17:56,563
Well, too bad, 'cause we are.
476
00:17:56,563 --> 00:17:58,482
If you're feeling
ignored, don't worry.
477
00:17:58,482 --> 00:18:00,776
We're gonna be laser-focused
on you from now on.
478
00:18:02,360 --> 00:18:03,779
ADULT SHELDON:
This marked the beginning of
479
00:18:03,779 --> 00:18:05,197
what our family
would come to call
480
00:18:05,197 --> 00:18:07,491
"Missy's difficult period."
481
00:18:07,491 --> 00:18:08,658
Despite my repeated assurances
482
00:18:08,658 --> 00:18:10,243
that I could solve the problem
483
00:18:10,243 --> 00:18:11,912
with a brain scan
and some low-voltage
484
00:18:11,912 --> 00:18:13,663
electric shocks, I was
485
00:18:13,663 --> 00:18:16,666
never given the opportunity.
Such a shame.
34155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.