Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,602
- Previously, on "Will Trent"...
2
00:00:01,627 --> 00:00:04,789
He did bad things with girls.
3
00:00:04,814 --> 00:00:06,231
- What do you
mean? Lenny's nice.
4
00:00:06,232 --> 00:00:08,149
- Lenny is a pedophile.
5
00:00:08,150 --> 00:00:10,443
- He is a good man.
He paid his debt.
6
00:00:10,444 --> 00:00:11,710
- Why are you
protecting him instead
7
00:00:11,735 --> 00:00:12,776
of protecting your daughter?
8
00:00:12,801 --> 00:00:13,789
You're a monster.
9
00:00:13,814 --> 00:00:15,287
- You need to leave
my family alone.
10
00:00:15,312 --> 00:00:16,616
They don't deserve this.
11
00:00:16,617 --> 00:00:18,899
- I didn't deserve
what you did to me.
12
00:00:18,924 --> 00:00:20,140
- Didn't you?
13
00:00:27,169 --> 00:00:28,837
- We got a lot in common.
14
00:00:28,838 --> 00:00:31,548
My mother had to go away, and
I was even younger than you.
15
00:00:31,573 --> 00:00:33,675
- Did she come back?
16
00:00:33,676 --> 00:00:35,101
- Of course she did.
17
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
18
00:00:48,899 --> 00:00:49,984
- Nice work.
19
00:00:51,026 --> 00:00:55,029
20, 40, 60, 80, 100.
20
00:00:55,030 --> 00:00:57,073
- Oye!
21
00:00:58,784 --> 00:01:00,410
- Get lost, old man.
22
00:01:00,411 --> 00:01:02,662
- I'm 34.
23
00:01:02,663 --> 00:01:04,247
CK's crew runs this block.
24
00:01:04,248 --> 00:01:05,290
- OK, chill. We're leaving.
25
00:01:05,291 --> 00:01:06,666
- Leave the stash.
26
00:01:06,667 --> 00:01:07,667
- Go, go, go.
- Come on!
27
00:01:07,668 --> 00:01:08,752
- Run!
28
00:01:26,645 --> 00:01:27,854
- Why'd did you let 'em go?
29
00:01:27,855 --> 00:01:29,230
That's my call.
30
00:01:29,231 --> 00:01:30,523
You run with me, OK?
31
00:01:30,524 --> 00:01:32,942
Not the other way around.
32
00:01:32,943 --> 00:01:34,694
- Sorry, boss.
33
00:01:34,695 --> 00:01:36,280
Man, I'm sick of these zoomers.
34
00:01:38,032 --> 00:01:39,657
- These look like our pills.
- Yeah, knockoffs.
35
00:01:39,658 --> 00:01:41,576
The imprint's wrong.
36
00:01:41,577 --> 00:01:42,577
- You know who they work for?
37
00:01:42,578 --> 00:01:43,578
- Who cares?
38
00:01:43,579 --> 00:01:46,247
We work for CK, me and you.
39
00:01:46,248 --> 00:01:48,291
Bill Black, man of mystery.
40
00:02:00,804 --> 00:02:03,473
- When do I get my agent back?
41
00:02:03,474 --> 00:02:05,767
- Director Wagner, you ask
that question every week.
42
00:02:05,768 --> 00:02:07,977
- And every week, I
don't like the answer.
43
00:02:07,978 --> 00:02:10,022
- That's why I brought
donuts this time.
44
00:02:12,566 --> 00:02:14,234
Welcome to our fifth
weekly check-in
45
00:02:14,235 --> 00:02:15,652
on the Macon operation.
46
00:02:15,653 --> 00:02:17,654
- You can skip this part.
- Fine.
47
00:02:17,655 --> 00:02:20,240
The DEA feels that
progress has stalled.
48
00:02:20,241 --> 00:02:22,325
- What, do you want an apology?
49
00:02:22,326 --> 00:02:24,285
- I'm not asking you to
put your guy out on a limb.
50
00:02:24,286 --> 00:02:26,704
We've spilled enough
blood on this case.
51
00:02:26,705 --> 00:02:28,790
But Macon is drowning.
52
00:02:28,791 --> 00:02:31,793
They don't have the resources
to fight a drug lord like CK.
53
00:02:31,794 --> 00:02:33,461
He's always been a
step ahead of us.
54
00:02:33,462 --> 00:02:35,464
It's been humbling.
55
00:02:36,882 --> 00:02:39,175
And it's why I came
to you for help.
56
00:02:39,176 --> 00:02:41,302
- OK, look, I was going
to Macon check-in anyway.
57
00:02:41,303 --> 00:02:44,430
I will talk to Will,
but trust takes time.
58
00:02:44,431 --> 00:02:45,640
- I appreciate that.
59
00:02:49,395 --> 00:02:53,064
- This agent that you lost
to CK, was he a family man?
60
00:02:53,065 --> 00:02:54,357
- Matthew Menaker.
61
00:02:54,358 --> 00:02:56,150
Wife, three kids.
62
00:02:56,151 --> 00:02:57,402
They're reeling.
63
00:02:57,403 --> 00:02:59,196
There wasn't even a
body to send home.
64
00:03:00,322 --> 00:03:01,532
- Well, Will's my best agent.
65
00:03:02,866 --> 00:03:04,827
He's going to come through.
66
00:03:11,458 --> 00:03:12,542
- Case notes.
67
00:03:12,543 --> 00:03:14,877
It's day 30 under cover.
68
00:03:14,878 --> 00:03:16,587
Still building the
reputation of Bill Black
69
00:03:16,588 --> 00:03:18,465
to get on CK's radar.
70
00:03:19,508 --> 00:03:22,010
Dante's my only
connection to CK.
71
00:03:22,011 --> 00:03:23,177
- Hey, Marco.
72
00:03:23,178 --> 00:03:24,805
Guess who's got a
nasty right hook?
73
00:03:28,308 --> 00:03:31,561
- When he trusts me enough,
he'll into me to his boss.
74
00:03:31,562 --> 00:03:33,187
- Don't play me.
75
00:03:33,188 --> 00:03:34,814
- It's a simple plan
for a simple man.
76
00:03:34,815 --> 00:03:38,026
Uh! This guy, right here.
77
00:03:41,822 --> 00:03:43,865
- Dante, I need bread.
78
00:03:43,866 --> 00:03:44,908
Can you go to the store?
79
00:03:45,868 --> 00:03:49,162
- Then there's Rosa,
Dante's cousin.
80
00:03:49,163 --> 00:03:52,498
Dante says she has no
idea he works for CK.
81
00:03:52,499 --> 00:03:53,875
- Rosa, we're gonna
come up to eat.
82
00:03:53,876 --> 00:03:55,209
Oye, I can smell that from here.
83
00:03:55,210 --> 00:03:57,378
Is that guisado you're making?
- Mm-hmm.
84
00:03:58,922 --> 00:04:01,424
Don't you dare come
back without that bread.
85
00:04:01,425 --> 00:04:03,968
- OK.
- Hi, Bill.
86
00:04:03,969 --> 00:04:05,470
- Can I bring anything?
87
00:04:05,471 --> 00:04:07,555
- Just your gorgeous self.
88
00:04:07,556 --> 00:04:10,266
- And she has her
eye on Bill Black.
89
00:04:11,351 --> 00:04:13,062
- Yeah, yeah, yeah.
90
00:04:14,104 --> 00:04:16,147
Hey, here's your cut.
91
00:04:16,148 --> 00:04:17,815
Tomorrow, I'm making
a cash drop to CK.
92
00:04:17,816 --> 00:04:19,817
You wanna tag along?
93
00:04:19,818 --> 00:04:22,195
- You're serious?
- Yeah. CK wants to meet you.
94
00:04:22,196 --> 00:04:23,405
I've been talking you up, man.
95
00:04:26,950 --> 00:04:29,160
- Um, are we, uh, still going
to your cousin's for dinner?
96
00:04:29,161 --> 00:04:31,537
- Yeah, yeah. Relax.
I'll see you there.
97
00:04:31,538 --> 00:04:34,165
Hey, head's up.
Your PO's here.
98
00:04:40,839 --> 00:04:43,174
- Billy Black, you
ready for your surprise
99
00:04:43,175 --> 00:04:44,592
probation check in?
100
00:04:44,593 --> 00:04:46,052
- Do I have a choice?
101
00:04:46,053 --> 00:04:47,262
- No.
102
00:04:53,519 --> 00:04:55,646
- Here's this week's case
notes for you to transcribe.
103
00:04:57,398 --> 00:04:58,898
- How's Rosa?
104
00:04:58,899 --> 00:05:01,359
Any fun tea about
her on these notes?
105
00:05:01,360 --> 00:05:03,027
- I'm actually going to
dinner at her place tonight,
106
00:05:03,028 --> 00:05:05,363
so let's wrap this up.
107
00:05:05,364 --> 00:05:06,948
- The DEA asked me
108
00:05:06,949 --> 00:05:09,242
to light a fire under
you while I was here.
109
00:05:09,243 --> 00:05:12,662
They've been breathing down
our necks for an ID on CK.
110
00:05:12,663 --> 00:05:14,705
- I'm meeting him tomorrow.
111
00:05:14,706 --> 00:05:16,541
- Wait, for real?
- Yeah.
112
00:05:16,542 --> 00:05:18,876
Dante's bringing me along for
this week's cash drop off.
113
00:05:18,877 --> 00:05:21,879
- Well, contact me when you
got a name I can run with.
114
00:05:21,880 --> 00:05:24,215
- I gotta get something
to bring to this dinner.
115
00:05:24,216 --> 00:05:26,843
- You really bonded with
the community here, huh?
116
00:05:26,844 --> 00:05:28,219
- That's the job.
117
00:05:28,220 --> 00:05:29,980
I've been going undercover
since I was a kid.
118
00:05:31,348 --> 00:05:33,599
Foster care.
119
00:05:33,600 --> 00:05:36,102
They drop you off
some new scary place,
120
00:05:36,103 --> 00:05:39,063
you mimic folks around
you in order to survive.
121
00:05:39,064 --> 00:05:41,566
Sometimes you find a friend.
122
00:05:41,567 --> 00:05:44,444
- Speaking of, I ran
into Angie the other day.
123
00:05:44,445 --> 00:05:45,988
She says hi.
124
00:05:47,239 --> 00:05:48,365
- Really?
125
00:05:50,033 --> 00:05:51,826
- I think your duffel
bag's in the garage.
126
00:05:51,827 --> 00:05:53,536
I'll check.
127
00:05:53,537 --> 00:05:55,371
- That's where Nico lives.
128
00:05:55,372 --> 00:05:57,790
Gotta give notice
before going in there.
129
00:05:57,791 --> 00:06:01,085
There you are.
130
00:06:01,086 --> 00:06:03,255
Oh, yeah.
131
00:06:08,552 --> 00:06:11,179
So funny thing,
132
00:06:11,180 --> 00:06:14,098
Nico does not consent to a
search of their domicile.
133
00:06:14,099 --> 00:06:15,766
So...
134
00:06:19,521 --> 00:06:20,897
That's mine.
135
00:06:20,898 --> 00:06:23,691
- No kidding.
- But...
136
00:06:23,692 --> 00:06:26,777
It wasn't for me, I...
137
00:06:26,778 --> 00:06:27,945
- I'm clean.
138
00:06:27,946 --> 00:06:30,823
- Please, Angie,
don't lie to me.
139
00:06:30,824 --> 00:06:32,158
I don't wanna go
on this ride again.
140
00:06:32,159 --> 00:06:34,202
- There's no ride.
141
00:06:34,203 --> 00:06:35,953
I'm clean.
142
00:06:38,540 --> 00:06:41,375
All right, let's make us
both feel better about this.
143
00:06:41,376 --> 00:06:42,628
OK, here goes.
144
00:06:45,631 --> 00:06:47,798
- Great.
145
00:06:47,799 --> 00:06:49,593
Is that the last bag
of heroin in Georgia?
146
00:06:51,511 --> 00:06:53,471
- OK, how do I fix
this for you, Will?
147
00:06:53,472 --> 00:06:55,264
- Go back in time.
148
00:06:55,265 --> 00:06:59,060
OK? And don't bring
drugs into my house.
149
00:06:59,061 --> 00:07:01,021
If it's not for you,
then who's it for, huh?
150
00:07:02,481 --> 00:07:04,899
- I can't tell you that.
151
00:07:04,900 --> 00:07:07,235
Look, I had a bad
idea and I'm over it.
152
00:07:07,236 --> 00:07:09,195
But I'm clean,
I'm telling you...
153
00:07:09,196 --> 00:07:11,156
- Tell me!
154
00:07:14,785 --> 00:07:15,953
You're lying to me,
155
00:07:18,622 --> 00:07:20,040
and I hate it.
156
00:07:22,960 --> 00:07:24,418
Maybe it's a good
thing I'm leaving.
157
00:07:24,419 --> 00:07:26,545
- Yeah, maybe it is.
158
00:07:36,515 --> 00:07:37,890
- She doing OK?
159
00:07:37,891 --> 00:07:39,141
- Seems like it.
160
00:07:39,142 --> 00:07:40,893
She wasn't shocked to
know that you've been
161
00:07:40,894 --> 00:07:42,520
thriving out here in Macon
with all these criminals.
162
00:07:44,690 --> 00:07:46,607
Just one criminal, all right?
163
00:07:46,608 --> 00:07:49,610
Everyone else is nice,
hardworking people.
164
00:07:49,611 --> 00:07:51,904
Rosa's in nursing school.
- Love that for her.
165
00:07:51,905 --> 00:07:55,283
- Marcos and his son Diego
are Nicaraguan refugees.
166
00:07:55,284 --> 00:07:56,909
Hard to imagine what
they've been through.
167
00:07:56,910 --> 00:07:58,390
- And now they have
you as a neighbor.
168
00:08:00,330 --> 00:08:02,665
Get a good night's sleep,
identify CK tomorrow,
169
00:08:02,666 --> 00:08:04,083
and come home.
170
00:08:04,084 --> 00:08:05,460
Yeah?
171
00:08:11,800 --> 00:08:14,093
- Dante, I hope
you got that bread.
172
00:08:14,094 --> 00:08:15,761
Oh, crap. I got busy.
173
00:08:15,762 --> 00:08:16,762
- I'll go get it,
I'll go get it.
174
00:08:19,016 --> 00:08:20,349
- I'll go get it.
175
00:08:20,350 --> 00:08:22,393
I'll go real quick.
176
00:08:22,394 --> 00:08:24,353
- Never show up without
a gift for the host.
177
00:08:24,354 --> 00:08:26,772
Ah, muah!
178
00:08:26,773 --> 00:08:29,317
Ves, Dante, Bill has manners,
179
00:08:29,318 --> 00:08:31,944
and he didn't even have
a mama to teach him.
180
00:08:31,945 --> 00:08:33,821
Sit. I'll bring
you guys bowls.
181
00:08:33,822 --> 00:08:36,699
- I kept Bill Black's life
story close to my own.
182
00:08:36,700 --> 00:08:38,784
Makes it easier to remember.
183
00:08:38,785 --> 00:08:41,245
When Rosa found out Bill
Black was an orphan,
184
00:08:41,246 --> 00:08:43,789
she started looking his
way a little harder.
185
00:08:43,790 --> 00:08:45,791
- Bill Black, you want a beer.
186
00:08:45,792 --> 00:08:47,044
I'm gonna get you a beer.
187
00:08:48,503 --> 00:08:49,754
Salud, bro.
188
00:08:49,755 --> 00:08:51,672
- You must have so much patience
189
00:08:51,673 --> 00:08:53,341
working for my cousin.
190
00:08:53,342 --> 00:08:55,009
- I'm grateful.
191
00:08:55,010 --> 00:08:57,637
There's not much work out there
for people in my situation.
192
00:08:57,638 --> 00:08:59,013
- Rosa, look at this guy.
193
00:08:59,014 --> 00:09:00,389
Waiting for you to eat.
194
00:09:00,390 --> 00:09:02,016
Most polite felon I ever seen.
195
00:09:02,017 --> 00:09:03,100
- Dante, shut up.
196
00:09:03,101 --> 00:09:04,978
Bill, eat. Don't
let it get cold.
197
00:09:07,898 --> 00:09:09,775
- Gabriel, I didn't
know you were here.
198
00:09:11,568 --> 00:09:13,486
- I stopped by to say hi to Dad.
199
00:09:13,487 --> 00:09:16,072
- Rosa's brother. Doesn't
live around here anymore.
200
00:09:16,073 --> 00:09:18,199
Not much love for Dante or me.
201
00:09:18,200 --> 00:09:19,909
- How's he doing?
202
00:09:19,910 --> 00:09:21,994
His breathing was
rough this morning.
203
00:09:21,995 --> 00:09:23,913
- Yeah, I got him to sit
up and take some water.
204
00:09:23,914 --> 00:09:25,081
He was talkative.
205
00:09:25,082 --> 00:09:27,291
- Good. Siéntate.
206
00:09:27,292 --> 00:09:28,542
You're not leaving
without eating.
207
00:09:28,543 --> 00:09:29,835
I'll get you a bowl.
208
00:09:29,836 --> 00:09:31,462
- Mmm.
209
00:09:31,463 --> 00:09:32,588
This is delicious.
210
00:09:32,589 --> 00:09:34,924
- Mm, it's a secret
family recipe.
211
00:09:34,925 --> 00:09:36,300
- You use chicken stock?
212
00:09:36,301 --> 00:09:37,927
- Bone broth.
- Hm.
213
00:09:37,928 --> 00:09:39,220
- Where'd you learn how to cook?
214
00:09:39,221 --> 00:09:40,846
- YouTube.
215
00:09:40,847 --> 00:09:43,265
Seriously?
216
00:09:43,266 --> 00:09:46,102
- So you never knew
your parents at all?
217
00:09:46,103 --> 00:09:47,520
- I wish I had.
218
00:09:47,521 --> 00:09:49,271
You know, for years,
I convinced myself
219
00:09:49,272 --> 00:09:51,148
my mom was a paleontologist.
220
00:09:51,149 --> 00:09:52,775
- "Jurassic Park" generation.
221
00:09:52,776 --> 00:09:54,777
- Yeah, you know, I
told myself she was
222
00:09:54,778 --> 00:09:58,864
smart, beautiful, and
on some tropical island
223
00:09:58,865 --> 00:10:00,449
in search of dinosaurs.
224
00:10:00,450 --> 00:10:02,244
- Well, maybe she
was a paleontologist.
225
00:10:04,037 --> 00:10:06,539
- Maybe she was
eaten by dinosaurs.
226
00:10:06,540 --> 00:10:09,084
- Well, whatever she
was, she was special.
227
00:10:13,171 --> 00:10:15,381
- Papi, you OK?
228
00:10:16,925 --> 00:10:18,342
- She knows how to handle Dad.
229
00:10:18,343 --> 00:10:20,553
And he gets embarrassed.
230
00:10:20,554 --> 00:10:22,179
- Gabriel, I need a hand!
231
00:10:22,180 --> 00:10:23,222
- Oi.
232
00:10:23,223 --> 00:10:24,974
Call Mom.
233
00:10:37,904 --> 00:10:40,656
- Man, I always say
I won't go too hard.
234
00:10:40,657 --> 00:10:43,534
Damn. Going back to
sleep after this.
235
00:10:43,535 --> 00:10:45,202
- You good for this meeting?
236
00:10:45,203 --> 00:10:47,955
- Hey, tranquilo,
man. I'm hydrating.
237
00:10:47,956 --> 00:10:50,124
What's up? You worried
this won't go well?
238
00:10:50,125 --> 00:10:51,333
- You got any tips?
239
00:10:51,334 --> 00:10:53,210
- Yeah, let CK talk.
240
00:10:53,211 --> 00:10:55,755
If he wants to meet you, he
knows everything about you.
241
00:10:55,756 --> 00:10:58,007
Hey, relax. CK's
gonna love you, man.
242
00:10:59,468 --> 00:11:01,343
- Hey, get down! Get down!
243
00:11:20,614 --> 00:11:21,822
- You should go back inside.
244
00:11:21,823 --> 00:11:23,199
- Man, I gotta
get him to school.
245
00:11:23,200 --> 00:11:24,825
- Go back inside!
246
00:11:24,826 --> 00:11:27,037
- Bill! Bill.
247
00:11:28,246 --> 00:11:29,955
- Rosa, something
happened to Dante.
248
00:11:29,956 --> 00:11:31,749
- You're bleeding.
249
00:11:31,750 --> 00:11:33,001
Come up. Come up, now. Now!
250
00:11:34,669 --> 00:11:36,630
Sit down. Take off your pants.
251
00:11:38,381 --> 00:11:40,925
- The car came out of nowhere.
252
00:11:40,926 --> 00:11:42,719
I'm so sorry. Um...
253
00:11:44,471 --> 00:11:45,471
Dante's dead.
254
00:11:45,472 --> 00:11:47,014
- Qué?
255
00:11:47,015 --> 00:11:48,058
No.
256
00:11:50,685 --> 00:11:52,020
This looks like
a ricochet to me.
257
00:11:53,146 --> 00:11:54,563
If you go to the ER
for this, they're gonna
258
00:11:54,564 --> 00:11:56,565
have to report it.
259
00:11:56,566 --> 00:11:58,150
You were with me all morning.
260
00:11:58,151 --> 00:11:59,568
- No, no.
261
00:11:59,569 --> 00:12:02,112
Don't get involved.
- Yes.
262
00:12:02,113 --> 00:12:04,241
They'll revoke your parole,
so you were with me.
263
00:12:06,034 --> 00:12:07,535
Hold it.
264
00:12:07,536 --> 00:12:08,661
- All right, all right.
265
00:12:08,662 --> 00:12:11,539
Um, I was fixing
your leaky faucet
266
00:12:11,540 --> 00:12:12,748
and, um, that's the story.
267
00:12:12,749 --> 00:12:14,917
All right, I'm going
to need new pants.
268
00:12:14,918 --> 00:12:16,377
- I'll get you a
pair of my dad's.
269
00:12:16,378 --> 00:12:18,045
- Hey, Rosa.
270
00:12:18,046 --> 00:12:20,881
Rosa, hey. Hey!
271
00:12:20,882 --> 00:12:22,258
Dante was your cousin.
272
00:12:22,259 --> 00:12:23,717
He's dead.
273
00:12:23,718 --> 00:12:25,636
Are you OK?
- I don't know. I don't know!
274
00:12:25,637 --> 00:12:27,680
I don't know. But I'm...
275
00:12:27,681 --> 00:12:29,598
I'm not gonna let 'em
ruin your life, too.
276
00:12:29,599 --> 00:12:31,350
Sheriff's department!
277
00:12:31,351 --> 00:12:33,144
Open up!
- The cops are outside.
278
00:12:34,437 --> 00:12:36,146
Hurry up.
- Y'all need to stay back.
279
00:12:36,147 --> 00:12:38,482
- They'll start at Dante's
and then make their way over,
280
00:12:38,483 --> 00:12:40,109
door by door.
281
00:12:40,110 --> 00:12:42,444
- Sheriff's office, open up!
- Put on your shoes.
282
00:12:49,244 --> 00:12:52,037
Just in case they don't
believe the faucet thing.
283
00:12:52,038 --> 00:12:54,915
Come on. Let's go!
284
00:12:54,916 --> 00:12:55,916
- OK.
285
00:12:57,002 --> 00:12:58,002
Step outside, please.
286
00:13:00,255 --> 00:13:01,964
Samantha Hagar, Bibb
County Sheriffs.
287
00:13:01,965 --> 00:13:04,383
Do you live here, ma'am?
- Yes.
288
00:13:04,384 --> 00:13:06,635
- Can you show ID?
- Yes, I can.
289
00:13:06,636 --> 00:13:07,721
Hurry up.
290
00:13:09,014 --> 00:13:10,723
Sir, do you live here too?
- Yeah.
291
00:13:10,724 --> 00:13:13,475
Down there.
- All right. ID.
292
00:13:13,476 --> 00:13:15,316
I don't have one yet.
Just moved in last month.
293
00:13:16,146 --> 00:13:17,730
- Prior address?
294
00:13:18,982 --> 00:13:20,190
Central State Prison.
295
00:13:22,986 --> 00:13:25,029
- Possession with
intent to distribute,
296
00:13:25,030 --> 00:13:28,991
battery, possession of a
firearm by a convicted felon.
297
00:13:28,992 --> 00:13:32,369
- I served my time. I'm
a rehabilitated man.
298
00:13:32,370 --> 00:13:34,371
- My witness says the victim
had a friend with him,
299
00:13:34,372 --> 00:13:36,540
and he gave me a description
that sounds a lot like you.
300
00:13:36,541 --> 00:13:39,877
- But as you know, I was
fixing my neighbor's faucet.
301
00:13:39,878 --> 00:13:41,128
- That a euphemism?
302
00:13:45,967 --> 00:13:47,593
- Are you kidding
me, Bill Black?
303
00:13:47,594 --> 00:13:49,261
You promised no trouble.
304
00:13:49,262 --> 00:13:51,639
- Can you tell Sheriff Hagar
I'm a handyman by trade.
305
00:13:51,640 --> 00:13:52,931
It lines up with my alibi.
306
00:13:52,932 --> 00:13:55,017
- Why did Dante Vasquez
have your number
307
00:13:55,018 --> 00:13:56,018
saved in his phone?
308
00:13:56,019 --> 00:13:57,353
- We were neighbors.
309
00:13:57,354 --> 00:13:58,729
Why are you looking
in his phone anyway?
310
00:13:58,730 --> 00:14:00,397
Isn't he the victim?
- It was a gang hit.
311
00:14:00,398 --> 00:14:02,274
- Really? Did Dante
have a record?
312
00:14:02,275 --> 00:14:04,151
- Yeah, a couple of
possessions and a DUI.
313
00:14:04,152 --> 00:14:06,070
- That's it? You think he was
in a gang with that sheet?
314
00:14:06,071 --> 00:14:07,696
- Why are you interrogating me?
315
00:14:07,697 --> 00:14:10,032
- Because I want to know
who shot my neighbor.
316
00:14:10,033 --> 00:14:12,576
Do your damn job!
- OK there, Bill!
317
00:14:12,577 --> 00:14:14,777
Let's not forget that you're
the one with the handcuffs.
318
00:14:16,122 --> 00:14:19,166
- I'm gonna give you five
minutes with this jackass.
319
00:14:19,167 --> 00:14:20,751
Either he cooperates
320
00:14:20,752 --> 00:14:24,129
or you violate his
probation.
321
00:14:24,130 --> 00:14:25,130
- Ooh.
322
00:14:26,633 --> 00:14:28,676
It's fun being on
323
00:14:28,677 --> 00:14:30,302
this side of the
table, I'm just saying.
324
00:14:30,303 --> 00:14:31,887
- OK, are you going
to prison now?
325
00:14:31,888 --> 00:14:33,430
Do I need to contact Amanda
and see if she can fix this?
326
00:14:33,431 --> 00:14:34,723
- No.
327
00:14:34,724 --> 00:14:35,808
No, I don't want
to get out today.
328
00:14:35,809 --> 00:14:36,934
It'll look like I talked.
329
00:14:36,935 --> 00:14:38,977
- Who are you trying to impress?
330
00:14:38,978 --> 00:14:40,813
Your only connection
to CK is dead.
331
00:14:40,814 --> 00:14:42,106
Why don't we just
get you out of here?
332
00:14:42,107 --> 00:14:43,899
- There might be another way in.
333
00:14:43,900 --> 00:14:45,818
- Ohh.
334
00:14:45,819 --> 00:14:47,736
Let me guess, Rosa?
335
00:14:47,737 --> 00:14:49,571
- I need to see
her one more time.
336
00:14:49,572 --> 00:14:51,490
She knew what Dante was doing.
337
00:14:51,491 --> 00:14:53,118
She might have something on CK.
338
00:14:54,244 --> 00:14:56,120
- You know you're too
pretty from prison, right?
339
00:14:56,121 --> 00:14:58,706
- Please. I've been inside
before, but thank you.
340
00:15:06,464 --> 00:15:07,589
- Did I miss something?
341
00:15:07,590 --> 00:15:09,800
Am I not violating
his probation?
342
00:15:09,801 --> 00:15:12,302
- Apparently,
Mr. Black's attorney
343
00:15:12,303 --> 00:15:14,596
has convinced my higher ups
that he is no longer a person
344
00:15:14,597 --> 00:15:15,931
of interest in this matter.
345
00:15:15,932 --> 00:15:17,850
- OK, I'm sorry.
He has an attorney?
346
00:15:17,851 --> 00:15:19,269
- Mm-hmm.
347
00:15:21,229 --> 00:15:22,939
- Mmm. Mmm.
348
00:15:24,566 --> 00:15:26,358
- Oh, what's this?
You two taking over?
349
00:15:26,359 --> 00:15:28,235
- OK, we just got a
visit from our union rep.
350
00:15:28,236 --> 00:15:30,446
Did you sustain a misconduct
complaint against us?
351
00:15:30,447 --> 00:15:31,822
- I don't know.
352
00:15:31,823 --> 00:15:33,907
Did I?
353
00:15:33,908 --> 00:15:36,410
- "An allegation that
detectives Pulaski and Ormewood
354
00:15:36,411 --> 00:15:38,954
failed to provide official
business cards upon request..."
355
00:15:38,955 --> 00:15:40,205
"Has been investigated
356
00:15:40,206 --> 00:15:42,291
and sustained by the
department captain."
357
00:15:42,292 --> 00:15:43,876
- Yeah. This rings a bell now.
358
00:15:43,877 --> 00:15:45,252
- We got called
down to a scene...
359
00:15:45,253 --> 00:15:47,838
- Yeah, a murder scene.
Grisly. Traumatizing.
360
00:15:47,839 --> 00:15:49,298
- So we get there,
we're taking statements.
361
00:15:49,299 --> 00:15:50,591
This guy comes up to us...
362
00:15:50,592 --> 00:15:51,717
- And he's wasted, by the way.
- Tanked.
363
00:15:51,718 --> 00:15:53,177
And he won't leave us alone.
364
00:15:53,178 --> 00:15:55,637
And we are working, so we
have him escorted away.
365
00:15:55,638 --> 00:15:57,639
- Yeah, so he starts shouting
at us for the business cards
366
00:15:57,640 --> 00:15:58,891
'cause he wants to
get us in trouble.
367
00:15:58,892 --> 00:16:00,225
- So why didn't you
give him the cards?
368
00:16:00,226 --> 00:16:01,894
- Because he was
being mean to us!
369
00:16:01,895 --> 00:16:05,022
- Are you... you're obligated
by a department code
370
00:16:05,023 --> 00:16:06,815
to give business cards
to whoever asks for it.
371
00:16:06,816 --> 00:16:08,108
- Come on, Cap.
372
00:16:08,109 --> 00:16:09,109
- I didn't give you
a punishment, did I?
373
00:16:09,110 --> 00:16:10,611
- No.
- No, but it's still
374
00:16:10,612 --> 00:16:12,196
on our record.
- So?
375
00:16:12,197 --> 00:16:14,656
- So what if I said
that we didn't hear him
376
00:16:14,657 --> 00:16:15,783
ask for the business cards?
377
00:16:15,784 --> 00:16:17,117
- Well then, I'd
tell you the guy
378
00:16:17,118 --> 00:16:18,994
sent in supporting
video evidence
379
00:16:18,995 --> 00:16:20,705
along with his complaint.
380
00:16:22,707 --> 00:16:25,000
Guys, look. Take
the L on this.
381
00:16:25,001 --> 00:16:26,711
OK? I'm moving on.
382
00:16:27,962 --> 00:16:30,088
- Videos can be doctored, Cap.
383
00:16:30,089 --> 00:16:31,089
- Crystal, hey.
384
00:16:31,090 --> 00:16:32,341
What's going on?
385
00:16:32,342 --> 00:16:33,592
- Maybe this was a bad idea.
- No, no.
386
00:16:33,593 --> 00:16:35,219
Hey. All right.
387
00:16:35,220 --> 00:16:36,845
Let me find someplace
we can talk privately.
388
00:16:36,846 --> 00:16:38,096
All right?
389
00:16:38,097 --> 00:16:39,724
Um, come on.
390
00:16:41,935 --> 00:16:43,352
- Marcos.
391
00:16:43,353 --> 00:16:45,270
Hey.
392
00:16:45,271 --> 00:16:47,105
Did your kid end up
making it to school?
393
00:16:47,106 --> 00:16:48,690
- Man, what do you think?
394
00:16:48,691 --> 00:16:51,068
The cops were here asking
questions all day long.
395
00:16:51,069 --> 00:16:53,070
- I'm sorry about that.
396
00:16:53,071 --> 00:16:55,113
- Look, as soon as
I save enough money,
397
00:16:55,114 --> 00:16:56,907
I'm going to move him
far away from here.
398
00:16:56,908 --> 00:17:00,161
Until then, just leave us alone.
399
00:17:03,414 --> 00:17:06,500
- I hate that I've been shot
at enough times in my life
400
00:17:06,501 --> 00:17:09,379
that I can make calm
observations about it.
401
00:17:11,422 --> 00:17:12,631
I saw it coming.
402
00:17:14,300 --> 00:17:16,180
But I barely took cover,
I should have been hit.
403
00:17:18,137 --> 00:17:19,680
The stray gunfire was clustered
404
00:17:19,681 --> 00:17:21,682
on Dante's far side.
405
00:17:21,683 --> 00:17:24,935
They made he sure he was
dead and I stayed alive.
406
00:17:24,936 --> 00:17:28,897
If this retaliation,
the motive was personal.
407
00:17:28,898 --> 00:17:30,691
Meanwhile, some
lawyer I never met
408
00:17:30,692 --> 00:17:32,152
is making sure I
stay out of prison.
409
00:17:34,737 --> 00:17:37,906
I don't know where CK is,
410
00:17:37,907 --> 00:17:39,575
but he's watching me.
411
00:17:44,455 --> 00:17:45,956
Hello?
412
00:17:45,957 --> 00:17:47,416
- Hey, I pulled your
release paperwork.
413
00:17:47,417 --> 00:17:50,460
The lawyer who got you
out was Wallace Kim.
414
00:17:50,461 --> 00:17:52,045
- Never heard of him.
- Yeah, I did some digging.
415
00:17:52,046 --> 00:17:53,672
He's a pretty big deal in Macon.
416
00:17:53,673 --> 00:17:56,300
But this is the detail that's
gonna make you flip out.
417
00:17:56,301 --> 00:17:58,385
A couple of years ago, he
represented your friend,
418
00:17:58,386 --> 00:18:00,137
Rosa, in a civil dispute.
419
00:18:00,138 --> 00:18:01,430
They're connected.
420
00:18:01,431 --> 00:18:02,723
- Guess I better go talk to her.
421
00:18:02,724 --> 00:18:05,475
- Mm. You hate
that, don't you?
422
00:18:05,476 --> 00:18:06,560
Let me know what she says, OK?
423
00:18:06,561 --> 00:18:08,146
And Will, be careful.
424
00:18:25,496 --> 00:18:27,165
Uh!
425
00:18:33,630 --> 00:18:35,756
- OK.
426
00:18:35,757 --> 00:18:38,676
Bill, let's try to
sort things out.
427
00:18:40,595 --> 00:18:41,638
Could I have you stand up?
428
00:18:43,765 --> 00:18:45,266
Take off your shirt and pants.
429
00:18:47,435 --> 00:18:48,852
What did you say to the cops?
430
00:18:48,853 --> 00:18:50,355
- I didn't have
time to say much.
431
00:18:52,440 --> 00:18:54,566
Do I you to thank
for the lawyer?
432
00:18:54,567 --> 00:18:56,694
- That was courtesy of CK.
433
00:18:59,072 --> 00:19:01,323
- Well, I'd love to
thank him in person,
434
00:19:01,324 --> 00:19:02,617
if that's not too much trouble.
435
00:19:11,084 --> 00:19:13,164
- That's a whole lot of
history written all over you.
436
00:19:15,004 --> 00:19:16,672
- Anything in particular
you're curious about?
437
00:19:16,673 --> 00:19:17,923
- Uh-uh.
438
00:19:17,924 --> 00:19:19,364
But you can put your
clothes back on.
439
00:19:21,010 --> 00:19:23,595
So Dante says
you're good people.
440
00:19:23,596 --> 00:19:25,889
He told CK you were worth
bringing into the family.
441
00:19:25,890 --> 00:19:27,557
- Yeah? That would have been
442
00:19:27,558 --> 00:19:29,393
a lot more flattering
before today.
443
00:19:29,394 --> 00:19:30,394
- Yeah?
444
00:19:30,395 --> 00:19:31,395
What that mean?
445
00:19:31,396 --> 00:19:33,313
- It's the hat.
446
00:19:33,314 --> 00:19:34,982
Hard to forget.
447
00:19:34,983 --> 00:19:36,984
You were driving the
car that shot Dante.
448
00:19:36,985 --> 00:19:39,778
- Dante's big mouth put
us on the DA's radar
449
00:19:39,779 --> 00:19:41,989
a couple months ago.
450
00:19:41,990 --> 00:19:44,700
Dante tried to pull
it together, but...
451
00:19:44,701 --> 00:19:46,076
- Yeah, he wasn't
cut out for this.
452
00:19:46,077 --> 00:19:47,619
- Nope.
453
00:19:47,620 --> 00:19:49,705
Didn't even know he was
training his own replacement.
454
00:19:49,706 --> 00:19:51,081
- Oh, is that a job offer?
455
00:19:51,082 --> 00:19:53,917
You're still in the
application phase.
456
00:19:53,918 --> 00:19:57,421
Next phase might
get a little ugly.
457
00:19:57,422 --> 00:20:01,008
- Whatever CK needs, I'm in.
458
00:20:01,009 --> 00:20:02,802
But I want to meet him.
459
00:20:06,556 --> 00:20:08,932
- Bill, if you were running
460
00:20:08,933 --> 00:20:12,311
Macon's most notorious
drug operation,
461
00:20:12,312 --> 00:20:13,730
would you go around
meeting people?
462
00:20:15,606 --> 00:20:18,650
- OK, so what's up?
463
00:20:18,651 --> 00:20:20,778
- He took my mom and
I to the Illuminarium.
464
00:20:22,071 --> 00:20:23,947
We'd eat at Old Lady Gang.
465
00:20:23,948 --> 00:20:25,533
My mom loves
"Housewives of Atlanta."
466
00:20:26,826 --> 00:20:28,953
But a few days ago he...
467
00:20:31,914 --> 00:20:32,914
- He what?
468
00:20:34,751 --> 00:20:35,959
- He started coming into my room
469
00:20:35,960 --> 00:20:37,211
at night when I'm sleeping.
470
00:20:38,504 --> 00:20:40,006
- Is he touching you?
471
00:20:42,258 --> 00:20:44,384
- Just, like,
472
00:20:44,385 --> 00:20:46,595
rubbing my legs and stuff.
473
00:20:46,596 --> 00:20:49,639
It's pretty creepy.
474
00:20:49,640 --> 00:20:52,267
I tried telling
my mom, but she...
475
00:20:52,268 --> 00:20:53,810
She doesn't want to hear it.
476
00:20:53,811 --> 00:20:55,646
- Hey. You did the
right thing coming here.
477
00:20:57,023 --> 00:20:58,690
OK?
478
00:20:58,691 --> 00:21:01,193
- Hey. Hey.
479
00:21:01,194 --> 00:21:02,361
You're OK.
480
00:21:02,362 --> 00:21:04,112
You're all right.
481
00:21:04,113 --> 00:21:06,365
OK? You're all right.
482
00:21:06,366 --> 00:21:07,408
Ugh.
483
00:21:09,952 --> 00:21:11,912
- Can you arrest him
for touching my leg?
484
00:21:11,913 --> 00:21:14,206
- Um, it's... it's
gonna be all right.
485
00:21:14,207 --> 00:21:15,540
I promise.
486
00:21:15,541 --> 00:21:18,251
I just need you
to do me a favor.
487
00:21:18,252 --> 00:21:20,921
Can you go stay at a friend's
house for a few days?
488
00:21:20,922 --> 00:21:22,422
You know, just tell
your mom that you
489
00:21:22,423 --> 00:21:24,257
have to work on a school
project or something.
490
00:21:24,258 --> 00:21:25,717
- Yeah. OK.
491
00:21:25,718 --> 00:21:27,803
- OK. And what about your mom?
492
00:21:27,804 --> 00:21:29,012
Is she home during the day?
493
00:21:29,013 --> 00:21:31,223
- No. She works all day.
494
00:21:31,224 --> 00:21:34,726
- So you go straight from
here to your friend's house,
495
00:21:34,727 --> 00:21:37,729
don't go home, borrow clothes,
496
00:21:37,730 --> 00:21:39,856
whatever you have to. OK?
497
00:21:39,857 --> 00:21:41,608
- OK.
498
00:21:48,282 --> 00:21:50,200
- I mean, you see why
I gotta do it, right?
499
00:21:50,201 --> 00:21:53,370
I can't... I can't let him
get his hands on that girl.
500
00:21:53,371 --> 00:21:54,997
I'm doing the world a favor.
501
00:21:57,834 --> 00:22:00,753
I could do without
the judgey eyes.
502
00:22:02,046 --> 00:22:05,091
Yeah, I'm going through with
it whether you cosign or not.
503
00:22:08,594 --> 00:22:10,596
And then I'll let Will go.
504
00:22:12,348 --> 00:22:15,267
I promise. I promise.
505
00:22:15,268 --> 00:22:17,060
I will.
506
00:22:17,061 --> 00:22:18,729
And you'll take care of him.
507
00:22:22,817 --> 00:22:24,777
We've come a long
way, you and me.
508
00:22:27,572 --> 00:22:29,823
I'll miss our little talks.
509
00:22:29,824 --> 00:22:33,201
- ♪ And I thought about the
things you used to say ♪
510
00:22:33,202 --> 00:22:36,663
♪ And I thought about
the things we did ♪
511
00:22:36,664 --> 00:22:39,459
- Hey, can you meet?
512
00:22:41,210 --> 00:22:42,544
- What's up? You
shouldn't be here.
513
00:22:42,545 --> 00:22:44,713
What are you doing?
514
00:22:44,714 --> 00:22:48,175
- ♪ I ain't even got no ♪
515
00:22:48,176 --> 00:22:50,969
♪ And I ain't
really got no home ♪
516
00:22:50,970 --> 00:22:54,181
♪ No place to put
these things I own ♪
517
00:22:54,182 --> 00:22:57,058
♪ And I've thought about
the things you used to say ♪
518
00:22:57,059 --> 00:22:59,978
♪ And I thought about the
games we used to play ♪
519
00:22:59,979 --> 00:23:03,356
♪ And I thought about
that little kid ♪
520
00:23:03,357 --> 00:23:05,817
♪ And I thought about
the things we did ♪
521
00:23:05,818 --> 00:23:09,112
♪ I always thought that
we would be together ♪
522
00:23:09,113 --> 00:23:12,073
♪ I always knew that
we would be together ♪
523
00:23:12,074 --> 00:23:15,368
♪ But I don't wanna
wait forever ♪
524
00:23:15,369 --> 00:23:17,746
♪ I don't wanna wait forever ♪
525
00:23:17,747 --> 00:23:21,166
♪ Hello, hello ♪
526
00:23:21,167 --> 00:23:22,375
♪ Hello ♪
527
00:23:25,838 --> 00:23:28,340
- That was hot.
- Yeah.
528
00:23:28,341 --> 00:23:29,883
You didn't see that
coming, did you?
529
00:23:29,884 --> 00:23:31,760
- Mm.
- I couldn't restrain myself
530
00:23:31,761 --> 00:23:34,304
when I saw you in a hoodie.
531
00:23:34,305 --> 00:23:36,223
We should have thought of this
Bill Black then years ago.
532
00:23:41,437 --> 00:23:45,482
- I've, been, uh... I've been
thinking about you a lot.
533
00:23:45,483 --> 00:23:50,654
You know, um, the
distance, it, um...
534
00:23:50,655 --> 00:23:51,822
It's been good.
535
00:23:53,324 --> 00:23:54,951
Giving me some clarity.
536
00:23:58,037 --> 00:23:59,955
- Is that why you didn't
make me pee in a cup
537
00:23:59,956 --> 00:24:01,457
before we did this?
538
00:24:04,001 --> 00:24:07,587
- If I don't ask any questions,
539
00:24:07,588 --> 00:24:08,923
I won't get any lies.
540
00:24:11,467 --> 00:24:14,261
- You're taking care
of yourself for once.
541
00:24:14,262 --> 00:24:15,702
You have to tell me
what that's like.
542
00:24:18,224 --> 00:24:20,600
- It's work.
543
00:24:20,601 --> 00:24:22,310
- Well, I'm glad you came.
544
00:24:22,311 --> 00:24:24,521
Me too.
545
00:24:24,522 --> 00:24:26,147
- What happened?
546
00:24:26,148 --> 00:24:28,066
- Um, nothing.
547
00:24:28,067 --> 00:24:30,902
Just a sucker punch
to the kidney.
548
00:24:30,903 --> 00:24:33,446
But I passed the test.
549
00:24:33,447 --> 00:24:35,323
- Of course you did.
550
00:24:35,324 --> 00:24:37,450
You always come through.
551
00:24:37,451 --> 00:24:38,703
You always will.
552
00:24:40,121 --> 00:24:41,497
You close on this?
553
00:24:43,666 --> 00:24:45,959
- Last few days been intense.
554
00:24:45,960 --> 00:24:48,962
Feels like something
big's in motion.
555
00:24:48,963 --> 00:24:52,341
Maybe the final step
before I meet CK.
556
00:24:55,386 --> 00:24:57,762
What?
557
00:24:57,763 --> 00:24:59,931
- I feel bad for CK.
558
00:24:59,932 --> 00:25:01,433
He's literally
559
00:25:01,434 --> 00:25:04,227
the only guy in the world
560
00:25:04,228 --> 00:25:07,939
that can't trust Will Trent.
- Mm.
561
00:25:07,940 --> 00:25:09,733
As long as he trusts Bill Black.
562
00:25:09,734 --> 00:25:12,485
- Mm-hmm.
563
00:25:12,486 --> 00:25:15,739
I've been thinking
about how lucky I am.
564
00:25:15,740 --> 00:25:17,116
Everything I've
been through, I...
565
00:25:19,910 --> 00:25:21,495
I wouldn't have
made it without you.
566
00:25:24,540 --> 00:25:26,207
Not everyone is so lucky.
567
00:25:35,551 --> 00:25:36,719
- I should go.
568
00:25:39,055 --> 00:25:40,765
I don't need anyone
wondering where I went.
569
00:25:44,727 --> 00:25:45,853
- OK.
570
00:26:00,451 --> 00:26:02,243
- Hey.
- Hey.
571
00:26:02,244 --> 00:26:03,662
- How's Angie?
572
00:26:03,663 --> 00:26:04,664
- Why you asking?
573
00:26:06,332 --> 00:26:08,375
- Elevator talk. I don't know.
574
00:26:08,376 --> 00:26:10,293
Forget it.
575
00:26:10,294 --> 00:26:12,379
- She's OK. She's fine.
576
00:26:12,380 --> 00:26:13,673
She's good.
577
00:26:16,592 --> 00:26:18,343
I don't know.
She's acting weird.
578
00:26:18,344 --> 00:26:19,678
Something's up.
579
00:26:19,679 --> 00:26:20,762
- You don't think
she's using again?
580
00:26:20,763 --> 00:26:22,305
- No. I don't think so.
581
00:26:22,306 --> 00:26:24,849
She's just off.
582
00:26:24,850 --> 00:26:26,559
What should I do?
583
00:26:26,560 --> 00:26:28,478
- Well, she's your partner.
584
00:26:28,479 --> 00:26:29,772
Have her back.
585
00:26:30,856 --> 00:26:32,107
Yeah.
586
00:26:32,108 --> 00:26:33,275
OK.
587
00:26:35,069 --> 00:26:36,362
Good talk.
588
00:26:38,948 --> 00:26:39,948
- OK.
589
00:26:41,242 --> 00:26:43,535
- What are you gonna
do for money now?
590
00:26:43,536 --> 00:26:46,038
I mean, you and Dante, you guys
were working together, right?
591
00:26:48,082 --> 00:26:51,084
- Yeah. Um, I'll be all right.
592
00:26:51,085 --> 00:26:52,544
People always need a handyman.
593
00:26:52,545 --> 00:26:53,795
Pretty good at fixing things.
594
00:26:53,796 --> 00:26:55,338
- Oh?
595
00:26:55,339 --> 00:26:57,758
And how does a pretty good
handyman end up in prison?
596
00:26:59,468 --> 00:27:02,554
- Circumstances and choices.
597
00:27:02,555 --> 00:27:04,139
I had needs, basic ones.
598
00:27:04,140 --> 00:27:07,058
And was presented
with a solution.
599
00:27:07,059 --> 00:27:09,269
- Any regrets?
600
00:27:09,270 --> 00:27:10,270
- Just learned lessons.
601
00:27:11,939 --> 00:27:15,024
- My mom worked at a doctor's
office in East Macon.
602
00:27:15,025 --> 00:27:17,569
And one day, as a
favor for a friend,
603
00:27:17,570 --> 00:27:19,696
she snuck out some painkillers.
604
00:27:19,697 --> 00:27:22,533
And then she started doing it a
little more and a little more.
605
00:27:24,410 --> 00:27:25,244
- And one day, they got her.
606
00:27:25,245 --> 00:27:26,911
- Mm-hmm.
607
00:27:26,912 --> 00:27:29,789
- But she put us
through college.
608
00:27:29,790 --> 00:27:31,270
- You do what you
gotta do to survive.
609
00:27:34,879 --> 00:27:36,296
- You get it.
610
00:27:40,926 --> 00:27:44,929
- Rosa, um, did you
know any of the guys
611
00:27:44,930 --> 00:27:47,640
Dante was working for?
612
00:27:47,641 --> 00:27:48,808
- Why do you ask?
613
00:27:51,645 --> 00:27:53,605
Does your dad need some help?
614
00:27:53,606 --> 00:27:55,441
- No, I just need
to give him a pill.
615
00:27:56,734 --> 00:27:58,444
You hold that thought.
616
00:27:59,862 --> 00:28:01,988
- It's not the way Rosa
would treat family.
617
00:28:01,989 --> 00:28:05,450
If that was really her father,
she wouldn't be so callous.
618
00:28:26,805 --> 00:28:28,807
Sir, what's your name?
619
00:28:30,017 --> 00:28:31,769
- Menaker.
620
00:28:34,813 --> 00:28:36,856
From DEA.
621
00:28:39,235 --> 00:28:41,861
- Agent Menaker, my name's
Special Agent Will Trent.
622
00:28:41,862 --> 00:28:43,530
I'm gonna get you home, OK?
623
00:28:51,747 --> 00:28:53,873
He, uh, just needed
a little adjustment.
624
00:28:53,874 --> 00:28:55,917
No pill needed.
625
00:28:55,918 --> 00:28:57,794
- Maybe you're the one who
should be in nursing school.
626
00:28:57,795 --> 00:28:59,235
- You're not in
nursing school, Rosa.
627
00:29:05,636 --> 00:29:07,805
- Anything else you wanna
tell me about myself?
628
00:29:11,225 --> 00:29:13,309
- You're CK.
629
00:29:13,310 --> 00:29:15,436
Nice to finally meet you.
630
00:29:15,437 --> 00:29:17,438
- I wish you wouldn't
have done that, Bill.
631
00:29:17,439 --> 00:29:18,565
- Who's the guy in the bed?
632
00:29:18,566 --> 00:29:20,108
- DEA had a guy on us.
633
00:29:20,109 --> 00:29:21,442
They found Dante.
634
00:29:21,443 --> 00:29:22,986
Thought they could scare
me out into the open.
635
00:29:22,987 --> 00:29:24,571
- So you took him?
- Mm-hmm.
636
00:29:24,572 --> 00:29:25,780
Right off the street.
637
00:29:25,781 --> 00:29:26,906
Broad daylight.
638
00:29:26,907 --> 00:29:28,825
He was a fountain
of information.
639
00:29:28,826 --> 00:29:30,243
And they haven't
bothered us since.
640
00:29:32,538 --> 00:29:34,455
- Whoa.
641
00:29:34,456 --> 00:29:35,748
What's going on here?
642
00:29:35,749 --> 00:29:37,166
- Bill found our little guest.
643
00:29:37,167 --> 00:29:39,168
- Ah, snooping?
644
00:29:39,169 --> 00:29:40,795
- Sounded like a
bad cough, went in
645
00:29:40,796 --> 00:29:42,338
to check in on your dad.
646
00:29:46,135 --> 00:29:49,762
Rosa, you can trust me.
647
00:29:49,763 --> 00:29:51,347
You want me to trust you?
648
00:29:51,348 --> 00:29:53,266
Prove yourself.
649
00:29:53,267 --> 00:29:55,685
- You want me to kill a guy
who's basically already dead?
650
00:29:55,686 --> 00:29:59,148
- The gal downstairs, does
coke with Dante, kill her.
651
00:30:01,108 --> 00:30:02,650
- She does this for hours a day.
652
00:30:02,651 --> 00:30:04,694
Hundreds of people watching.
653
00:30:04,695 --> 00:30:06,779
If she says something
about our business...
654
00:30:08,657 --> 00:30:09,824
- We just got the
sheriff out here,
655
00:30:09,825 --> 00:30:11,075
you wanna drop another body?
656
00:30:11,076 --> 00:30:12,702
- We have cleaners
that can handle them.
657
00:30:12,703 --> 00:30:15,204
- Nobody found
Menaker, did they?
658
00:30:15,205 --> 00:30:16,706
- All right.
659
00:30:16,707 --> 00:30:17,707
Give me a gun.
660
00:30:17,708 --> 00:30:19,543
- Mm-mm. Use a knife.
661
00:30:20,419 --> 00:30:23,379
This is the test, Bill.
662
00:30:23,380 --> 00:30:26,215
Gabriel, go with him.
663
00:30:26,216 --> 00:30:28,426
- You'll give our friend
the bedroom his fatal dose.
664
00:30:28,427 --> 00:30:30,595
- Mm-hmm. And I'll
be watching, too.
665
00:30:34,433 --> 00:30:35,768
- Hm.
666
00:30:44,318 --> 00:30:45,569
- You want a show?
667
00:30:47,112 --> 00:30:48,196
Be right back.
668
00:30:58,248 --> 00:30:59,248
- I don't want to see you again.
669
00:30:59,249 --> 00:31:00,249
Get the...
- Now, settle down.
670
00:31:00,250 --> 00:31:01,626
- Get out!
- Listen...
671
00:31:01,627 --> 00:31:03,294
- Don't touch me!
- You're making a big deal
672
00:31:03,295 --> 00:31:04,545
out of nothing -
Get out of my house!
673
00:31:04,546 --> 00:31:05,630
- Shut up!
- Shut up!
674
00:31:05,631 --> 00:31:06,756
- Hey, hey, hey, hey!
- Get out!
675
00:31:06,757 --> 00:31:08,383
- Get out of my
house! Get out!
676
00:31:08,384 --> 00:31:09,677
- Hey. Shh.
677
00:31:11,220 --> 00:31:12,887
You gotta be kidding me.
678
00:31:12,888 --> 00:31:14,514
Why the hell did you call her?
679
00:31:14,515 --> 00:31:15,848
You know she's out for my blood.
680
00:31:15,849 --> 00:31:16,974
- I didn't call her!
- Hey, hey...
681
00:31:16,975 --> 00:31:18,559
- Get out!
- What happened here?
682
00:31:18,560 --> 00:31:19,977
- I didn't touch her.
- Hey, what happened here?
683
00:31:19,978 --> 00:31:22,356
- I came home from work
early, and I found him.
684
00:31:23,315 --> 00:31:25,274
He was touching her.
685
00:31:25,275 --> 00:31:27,944
- No, no, no. We were
just playing around.
686
00:31:27,945 --> 00:31:29,320
Isn't that right, Crystal?
687
00:31:29,321 --> 00:31:30,488
- Crystal, what happened?
688
00:31:30,489 --> 00:31:32,407
- I just wanted my book bag.
689
00:31:32,408 --> 00:31:33,658
- OK.
690
00:31:33,659 --> 00:31:34,859
Can you tell me what happened?
691
00:31:36,912 --> 00:31:39,998
- He... he...
692
00:31:41,458 --> 00:31:43,418
I'm sorry!
- It's OK, sweetheart.
693
00:31:43,419 --> 00:31:45,503
It's all right. It's
not your fault. OK?
694
00:31:45,504 --> 00:31:46,504
I'm gonna get you out of here.
695
00:31:46,505 --> 00:31:47,797
- You need to leave!
- Ahh!
696
00:31:56,432 --> 00:31:57,849
- One move and I shoot.
697
00:31:57,850 --> 00:31:59,142
Lenny Broussard,
you're under arrest.
698
00:31:59,143 --> 00:32:00,768
Anything you say can
and will be used...
699
00:32:00,769 --> 00:32:02,061
Ahh!
700
00:32:02,062 --> 00:32:04,272
- Oh, my God! Ohh!
701
00:32:04,273 --> 00:32:05,482
Oh, no.
702
00:32:10,362 --> 00:32:11,155
- Nobody move!
703
00:32:11,156 --> 00:32:12,405
Nobody move.
704
00:32:12,406 --> 00:32:14,365
- What should we do?
705
00:32:14,366 --> 00:32:15,616
- You need to leave.
706
00:32:15,617 --> 00:32:18,953
You... you need to,
uh, go to the mall.
707
00:32:18,954 --> 00:32:19,996
See the first movie
that's showing.
708
00:32:19,997 --> 00:32:21,289
OK? You weren't here.
709
00:32:21,290 --> 00:32:22,540
- But we...
- No, I killed Lenny.
710
00:32:22,541 --> 00:32:26,085
You were not here. OK?
711
00:32:26,086 --> 00:32:28,713
OK, tell me what
happened. Where were you?
712
00:32:28,714 --> 00:32:29,964
Where were you?
713
00:32:29,965 --> 00:32:31,674
- Crystal and I
were at the movies.
714
00:32:31,675 --> 00:32:35,511
- OK, now go. Go, go, go.
715
00:32:40,517 --> 00:32:42,602
OK.
716
00:32:42,603 --> 00:32:45,521
Ohh, this is not where
I planned on this going.
717
00:32:45,522 --> 00:32:47,940
At least you're dead,
you son of a bitch.
718
00:32:47,941 --> 00:32:50,359
Leaving me another
mess to clean up, huh?
719
00:32:50,360 --> 00:32:51,819
I'm not gonna let you
ruin this girl's life.
720
00:32:51,820 --> 00:32:53,529
I'm not gonna let you do that.
721
00:32:53,530 --> 00:32:56,532
OK. OK.
722
00:32:56,533 --> 00:32:57,909
- ♪ It seems so sad
when you look back ♪
723
00:32:57,910 --> 00:32:59,535
- OK.
724
00:32:59,536 --> 00:33:00,912
♪ Seems so sad when
you look back ♪
725
00:33:00,913 --> 00:33:02,205
♪ Seems so sad when
you look back ♪
726
00:33:02,206 --> 00:33:03,664
♪ Seems so sad when
you look back ♪
727
00:33:03,665 --> 00:33:04,707
♪ Ain't no looking back ♪
728
00:33:04,708 --> 00:33:06,501
♪ No, no, no, no ♪
729
00:33:06,502 --> 00:33:07,585
♪ There ain't no
looking back ♪
730
00:33:07,586 --> 00:33:08,961
♪ No, no, no, no ♪
731
00:33:08,962 --> 00:33:10,671
- OK, Polaski.
732
00:33:10,672 --> 00:33:12,882
- ♪ No, no, no, no ♪
733
00:33:12,883 --> 00:33:14,675
- You got this.
734
00:33:14,676 --> 00:33:16,886
- ♪ Hey, there ain't
no looking back ♪
735
00:33:16,887 --> 00:33:18,596
♪ No, no, no, no ♪
736
00:33:18,597 --> 00:33:19,680
♪ There ain't no
looking back ♪
737
00:33:19,681 --> 00:33:21,474
♪ No, no, no, no ♪
738
00:33:21,475 --> 00:33:22,600
♪ There ain't no
looking back ♪
739
00:33:22,601 --> 00:33:24,436
♪ No, no, no, no ♪
740
00:33:27,731 --> 00:33:28,815
- Anywho, I'm
flying to New York.
741
00:33:28,816 --> 00:33:30,191
I'm so excited,
I've never left...
742
00:33:33,403 --> 00:33:34,613
Hold on.
743
00:33:40,577 --> 00:33:42,954
Hi, Bill. I'm in the
middle of something.
744
00:33:55,050 --> 00:33:56,467
- Wait, wait, wait!
Don't, Don't! Please!
745
00:33:56,468 --> 00:33:57,594
Please! Please!
746
00:34:07,563 --> 00:34:09,272
- My name's not Bill Black.
747
00:34:09,273 --> 00:34:11,983
I'm Special Agent Will
Trent with the GBI.
748
00:34:11,984 --> 00:34:13,442
There's a drug dealer
trying to kill you,
749
00:34:13,443 --> 00:34:15,486
but I'm not going
to let that happen.
750
00:34:15,487 --> 00:34:17,780
Do you have a rope, twine?
751
00:34:17,781 --> 00:34:19,101
Something I could
tie him up with?
752
00:34:20,993 --> 00:34:22,285
- Got a pair of tights.
753
00:34:22,286 --> 00:34:23,412
- Perfect.
754
00:34:24,997 --> 00:34:26,747
- You know, a lot of people are
going to think I'm dead now.
755
00:34:26,748 --> 00:34:28,332
- I hope so.
756
00:34:28,333 --> 00:34:30,084
That's kinda the point.
757
00:34:30,085 --> 00:34:32,587
I need you recall the GBI,
ask for Faith Mitchell.
758
00:34:32,588 --> 00:34:34,338
All right? Tell
her we need help.
759
00:34:34,339 --> 00:34:36,757
Um, you got naloxone?
760
00:34:36,758 --> 00:34:38,478
It's the stuff used a
reverse drug overdose.
761
00:34:39,595 --> 00:34:40,596
- Yes.
762
00:34:42,139 --> 00:34:44,682
Here. Anything else?
763
00:34:44,683 --> 00:34:45,975
- Um, you got a car?
764
00:34:45,976 --> 00:34:47,184
- No, it got towed
three months ago
765
00:34:47,185 --> 00:34:48,477
and I don't have
the money to fix it.
766
00:34:48,478 --> 00:34:49,687
Can you do something about that?
767
00:34:49,688 --> 00:34:51,105
- Listen to me.
768
00:34:51,106 --> 00:34:53,024
The courtyards
are being watched.
769
00:34:53,025 --> 00:34:55,234
Lock your doors.
Don't make a sound.
770
00:34:55,235 --> 00:34:56,319
Bad guys think you're dead.
771
00:35:14,213 --> 00:35:16,839
- I'm sorry I made you do that.
772
00:35:16,840 --> 00:35:18,342
I just needed to
know that you could.
773
00:35:23,639 --> 00:35:25,306
- Step over here.
774
00:35:25,307 --> 00:35:27,475
Hands behind your back.
Hands behind your back!
775
00:35:27,476 --> 00:35:28,935
- Where's Gabriel?
- Don't move!
776
00:35:28,936 --> 00:35:30,770
- Bill, where's my brother?
777
00:35:30,771 --> 00:35:32,939
- All right, come over here.
- Is he dead?
778
00:35:32,940 --> 00:35:35,900
- Sit. Just sit. He's
alive, all right.
779
00:35:35,901 --> 00:35:38,277
- So you're a
cop? You're a cop?
780
00:35:38,278 --> 00:35:39,654
- Shut up.
781
00:35:39,655 --> 00:35:41,072
- My cleaners are gonna be here
782
00:35:41,073 --> 00:35:43,032
before anybody you called.
783
00:35:43,033 --> 00:35:45,576
He's got maybe a minute,
you have maybe five.
784
00:35:45,577 --> 00:35:47,787
I let you into my home,
785
00:35:47,788 --> 00:35:49,121
into my family.
786
00:35:49,122 --> 00:35:50,122
I thought we
understood each other.
787
00:35:50,123 --> 00:35:51,457
OK.
788
00:35:51,458 --> 00:35:52,917
- And I did go to
nursing school.
789
00:35:52,918 --> 00:35:54,460
- Agent Menaker,
can you hear me?
790
00:35:54,461 --> 00:35:56,545
- Well, you know what? I'm
not ashamed of what I do.
791
00:35:56,546 --> 00:35:59,465
It must be so lonely
living with all your lies.
792
00:35:59,466 --> 00:36:01,842
- Will you shut up?
793
00:36:01,843 --> 00:36:03,469
Come on.
- You know, everything
794
00:36:03,470 --> 00:36:05,012
I was offering you,
795
00:36:05,013 --> 00:36:08,057
even though you
judged me for it,
796
00:36:08,058 --> 00:36:10,476
it was real.
797
00:36:10,477 --> 00:36:12,436
- I know it was, Rosa.
798
00:36:12,437 --> 00:36:13,772
It just wasn't for me.
799
00:36:14,648 --> 00:36:16,440
Come on.
800
00:36:50,225 --> 00:36:51,852
- Will, over
here! I got a car!
801
00:36:53,895 --> 00:36:55,022
Come on, get in.
802
00:36:58,275 --> 00:37:00,109
- Where's your
son? Is he safe?
803
00:37:00,110 --> 00:37:02,445
- At school. Hurry up.
911 doesn't come here.
804
00:37:02,446 --> 00:37:03,696
You're GBI?
805
00:37:03,697 --> 00:37:06,324
- Special Agent Will Trent.
806
00:37:06,325 --> 00:37:08,075
- Yeah. That's me.
807
00:37:10,746 --> 00:37:12,413
- There they are!
- Go, go, go, go, go!
808
00:37:33,435 --> 00:37:34,728
- Angie?
809
00:37:36,104 --> 00:37:37,689
Jesus.
810
00:37:40,942 --> 00:37:42,526
- What are you doing here?
811
00:37:42,527 --> 00:37:44,945
- Well, I thought my
partner might be in trouble.
812
00:37:44,946 --> 00:37:47,281
You all right? What happened?
813
00:37:47,282 --> 00:37:49,075
- I'm fine.
814
00:37:49,076 --> 00:37:51,327
I came to do a wellness
check on Crystal,
815
00:37:51,328 --> 00:37:54,663
and, uh, he attacked me.
816
00:37:54,664 --> 00:37:56,583
I didn't even say anything.
817
00:38:01,421 --> 00:38:03,381
- Walk me through this.
818
00:38:03,382 --> 00:38:07,718
- Uh, he... he pinned me down,
819
00:38:07,719 --> 00:38:10,888
he was hitting me over and
over with the rolling pin,
820
00:38:10,889 --> 00:38:13,641
and I, uh...
821
00:38:13,642 --> 00:38:15,393
I reached for that
knife and I...
822
00:38:15,394 --> 00:38:17,478
I stabbed him in the neck.
823
00:38:17,479 --> 00:38:19,146
- Right.
824
00:38:19,147 --> 00:38:22,316
So you called a timeout to
go grab kitchen weapons,
825
00:38:22,317 --> 00:38:23,442
and for some reason
you passed up
826
00:38:23,443 --> 00:38:24,643
the knife for the rolling pin?
827
00:38:26,238 --> 00:38:29,115
Not to mention that he
had pinned down before,
828
00:38:29,116 --> 00:38:31,409
well, judging from the
upcoming carpet bill,
829
00:38:31,410 --> 00:38:33,120
you severed his carotid artery.
830
00:38:36,706 --> 00:38:38,874
Anyone else would've
been showered in blood,
831
00:38:38,875 --> 00:38:39,959
but you're not.
832
00:38:44,631 --> 00:38:45,674
I'm new to this.
833
00:38:47,259 --> 00:38:51,762
- Yeah. Well, we've
got a lot of work to do
834
00:38:51,763 --> 00:38:53,763
if we're gonna make the
scene match that statement.
835
00:39:02,023 --> 00:39:03,149
- Stop.
836
00:39:03,150 --> 00:39:04,608
Don't come in here.
837
00:39:04,609 --> 00:39:07,570
Bill Black looks like
he needs to shower.
838
00:39:07,571 --> 00:39:09,155
- Bill Black's
officially retired.
839
00:39:09,156 --> 00:39:10,698
- For now.
840
00:39:10,699 --> 00:39:12,908
That's too good a name
to retire forever.
841
00:39:12,909 --> 00:39:14,118
- Why? Because you
came up with it?
842
00:39:14,119 --> 00:39:16,162
- Well, you took down CK.
843
00:39:16,163 --> 00:39:17,705
They've got Rosa in custody.
844
00:39:17,706 --> 00:39:19,665
And I just heard the DEA
raided that safe house
845
00:39:19,666 --> 00:39:21,125
you told them about.
846
00:39:21,126 --> 00:39:23,043
Between the physical evidence
and Menaker's testimony,
847
00:39:23,044 --> 00:39:25,129
CK is cooked.
848
00:39:25,130 --> 00:39:26,797
- How is Agent Menaker?
849
00:39:26,798 --> 00:39:28,757
- Well, he'll be in
detox for a while
850
00:39:28,758 --> 00:39:30,676
from the fentanyl
they had him on.
851
00:39:30,677 --> 00:39:32,277
But his family is
happy to have him home.
852
00:39:34,389 --> 00:39:35,389
- That's great.
853
00:39:35,390 --> 00:39:38,684
I'm, uh... I'm happy for them.
854
00:39:38,685 --> 00:39:40,644
- You're home too, Will.
855
00:39:40,645 --> 00:39:42,813
Go put on a three-piece
suit and relax.
856
00:39:42,814 --> 00:39:44,356
- Actually, I'm gonna
go to the hospital
857
00:39:44,357 --> 00:39:45,941
to check up on Angie.
858
00:39:45,942 --> 00:39:47,944
- Did you know about
this Lenny Broussard guy?
859
00:39:49,821 --> 00:39:51,489
- I did.
860
00:39:51,490 --> 00:39:55,243
But, um, I haven't heard
that name in a long time.
861
00:39:57,287 --> 00:40:01,041
- And that's when I called
Detective Ormewood for backup.
862
00:40:02,834 --> 00:40:05,086
Do you mind giving
me a few minutes?
863
00:40:10,926 --> 00:40:14,094
- ♪ So close no
matter how far ♪
864
00:40:14,095 --> 00:40:16,847
- I'm fine. Believe me.
865
00:40:16,848 --> 00:40:19,350
You should see the other guy.
866
00:40:19,351 --> 00:40:21,311
- So, Lenny.
867
00:40:23,647 --> 00:40:25,314
That was the thing you
couldn't tell me about?
868
00:40:25,315 --> 00:40:27,441
- ♪ Nothing else matters ♪
869
00:40:27,442 --> 00:40:28,984
- Yeah, because there
was nothing to tell.
870
00:40:28,985 --> 00:40:31,862
I was just watching him.
871
00:40:31,863 --> 00:40:36,784
And there was no problem
until he attacked me.
872
00:40:36,785 --> 00:40:40,663
- ♪ Life is ours we
live it our way ♪
873
00:40:40,664 --> 00:40:44,042
- I was wrong about the heroin.
874
00:40:45,669 --> 00:40:48,088
Your bad idea was
to have Lenny OD,
875
00:40:51,383 --> 00:40:52,676
- But something happened.
876
00:40:55,095 --> 00:40:56,512
What was it?
877
00:40:56,513 --> 00:40:57,972
- ♪ Never care for
what they say ♪
878
00:40:57,973 --> 00:41:01,350
- I went over there
to check on Crystal.
879
00:41:01,351 --> 00:41:02,561
I stabbed him.
880
00:41:04,145 --> 00:41:06,397
I watched him bleed
out in front of me.
881
00:41:06,398 --> 00:41:10,651
- ♪ Never care
for what they do ♪
882
00:41:10,652 --> 00:41:12,027
- I'm sorry about
the other night.
883
00:41:12,028 --> 00:41:13,779
The next time I want
a one night stand,
884
00:41:13,780 --> 00:41:15,900
I'll do it the old fashioned
way and just go to a bar.
885
00:41:21,037 --> 00:41:23,539
When I get out of here,
I should come over
886
00:41:23,540 --> 00:41:26,167
and pick up my stuff.
887
00:41:30,505 --> 00:41:31,705
- Do what you got to do, Ange.
888
00:41:37,178 --> 00:41:42,182
- ♪ So close no
matter how far ♪
889
00:41:42,183 --> 00:41:46,103
♪ Couldn't be much
more from the heart ♪
890
00:41:46,104 --> 00:41:51,400
♪ Forever trust
in who you are ♪
891
00:41:51,401 --> 00:41:54,653
♪ Now nothing else matters ♪
891
00:41:55,305 --> 00:42:55,492
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cqazu
Help other users to choose the best subtitles
62444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.