Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:28,152
What is this animal called in
English?
1
00:00:28,328 --> 00:00:30,398
Uh... what? A rabbit.
2
00:00:30,697 --> 00:00:33,240
I am rabbit..
3
00:00:33,241 --> 00:00:36,368
I am fucking rabbit.
6
00:00:37,305 --> 00:00:39,507
* ("Rasputin"
by Boney M. plays) *
7
00:00:45,413 --> 00:00:48,516
* There lived a certain man
in Russia long ago *
8
00:00:48,549 --> 00:00:52,720
* He was big and strong
In his eyes a flaming glow *
9
00:00:52,753 --> 00:00:56,524
* Most people looked at him
with terror and with fear *
10
00:00:56,557 --> 00:01:00,628
* But to Moscow chicks
he was such a lovely dear *
11
00:01:01,162 --> 00:01:04,832
* He could preach the bible
like a preacher *
12
00:01:04,865 --> 00:01:08,436
* Full of ecstasy and fire
13
00:01:09,137 --> 00:01:12,606
* But he also was the kind
of teacher *
14
00:01:12,873 --> 00:01:16,144
* Women would desire
15
00:01:16,677 --> 00:01:20,748
* Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen *
4
00:01:57,867 --> 00:02:01,120
99% of Ukrainian girls
5
00:02:01,121 --> 00:02:03,497
don't even know what feminism is.
6
00:02:05,500 --> 00:02:10,129
They never heard this word at school...
7
00:02:11,047 --> 00:02:13,924
I shouldn't be smiling...
8
00:02:15,426 --> 00:02:17,970
It's a big problem here...
9
00:02:17,971 --> 00:02:20,806
It's a catastrophe.
10
00:02:20,807 --> 00:02:26,228
Ukrainian girls have no awareness of the
world around them
11
00:02:26,229 --> 00:02:30,065
and that's not how women should be raised
12
00:02:30,066 --> 00:02:39,074
so... Femen's bright, shocking... startling protests,
13
00:02:39,075 --> 00:02:44,872
raise awareness and so
are desperately needed in Ukraine.
14
00:03:30,376 --> 00:03:32,753
Sasha!
15
00:03:36,591 --> 00:03:40,260
What are you doing?! Idiots!
16
00:04:18,299 --> 00:04:23,762
I can't watch our protest videos.
It's so fucked up.
17
00:04:33,439 --> 00:04:36,191
My phone is ringing.
18
00:04:37,485 --> 00:04:40,779
-It's Victor.
19
00:04:46,369 --> 00:04:49,121
He said, 'When are you getting here?!'
20
00:04:49,122 --> 00:04:51,665
I said, 'I didn't know we had to come.'
21
00:04:51,666 --> 00:04:54,876
'We always meet after a protest.'
22
00:04:55,086 --> 00:04:56,878
—Oh shit.
23
00:04:57,213 --> 00:05:00,590
-Since when do we 'always meet after protests?'
24
00:05:00,591 --> 00:05:01,925
-Oh shit.
25
00:05:03,094 --> 00:05:06,221
-Kitty is filming this for some
reason.
26
00:05:13,146 --> 00:05:16,857
After the Soviet Union collapsed...
27
00:05:16,858 --> 00:05:20,068
Ukraine was left in crisis.
28
00:05:20,111 --> 00:05:23,155
Many Ukrainian women in the 90's
29
00:05:23,156 --> 00:05:26,742
left the country to work in Europe...
30
00:05:26,743 --> 00:05:28,869
but wound up in brothels.
31
00:05:28,953 --> 00:05:32,998
Many Ukrainian girls were bought and sold
32
00:05:32,999 --> 00:05:35,500
as sex slaves.
33
00:05:36,294 --> 00:05:39,212
It's shameful.
34
00:05:39,213 --> 00:05:43,133
The world sees our country as one big brothel,
35
00:05:43,134 --> 00:05:47,929
tourists come here to find whores...
36
00:05:48,181 --> 00:05:52,142
We believe that we need to protest against this
37
00:05:52,352 --> 00:05:55,062
we need to do everything we can so that
38
00:05:55,063 --> 00:06:03,362
the world sees Ukraine as a country where
naked girls protest, not sell their bodies.
39
00:06:23,049 --> 00:06:26,927
We protest against patriarchy,
of all sorts,
40
00:06:27,178 --> 00:06:31,515
against anything that infringes
upon the rights of women.
41
00:06:48,574 --> 00:06:50,325
Ukraine should be ashamed!
42
00:07:10,555 --> 00:07:12,472
Whores! Prostitutes!
43
00:07:19,939 --> 00:07:22,107
The people are against this!
44
00:08:14,952 --> 00:08:21,875
What's the difference between
a prostitute and a feminist?
36
00:08:21,902 --> 00:08:24,672
As political manifestos go,
37
00:08:24,705 --> 00:08:26,807
this one's pretty eye-catching.
38
00:08:27,107 --> 00:08:29,242
Meet the women of Femen,
39
00:08:29,276 --> 00:08:32,212
Ukraine's topless
protest movement.
40
00:08:32,780 --> 00:08:36,249
"Our god is woman,
our mission is protest.
41
00:08:36,283 --> 00:08:39,753
Our weapons, our bare breasts,"
they chant.
45
00:08:40,436 --> 00:08:45,148
It's true that nobody in this country
46
00:08:45,399 --> 00:08:47,484
wants to listen to women
47
00:08:47,485 --> 00:08:53,823
Nobody takes a woman seriously...
48
00:08:54,033 --> 00:08:55,909
but...
49
00:08:55,910 --> 00:08:58,745
everyone wants to look at women,
50
00:08:58,746 --> 00:09:03,458
everyone wants to see beautiful, sexy women,
51
00:09:04,085 --> 00:09:06,711
naked women...
52
00:09:07,547 --> 00:09:12,884
and in order to get our message across,
53
00:09:12,885 --> 00:09:17,264
we condense each issue into a few words
54
00:09:17,265 --> 00:09:20,767
that we write on our placards...
55
00:09:22,311 --> 00:09:23,353
Who is it?
56
00:09:24,063 --> 00:09:26,481
I don't know.
57
00:09:37,368 --> 00:09:38,743
-Hi Inna.
58
00:09:38,744 --> 00:09:39,995
Yes?
59
00:09:39,996 --> 00:09:41,997
—Hello.
-Hello.
60
00:09:41,998 --> 00:09:44,457
What's going on there?
61
00:09:44,625 --> 00:09:46,501
Hi.
62
00:09:46,669 --> 00:09:48,336
Oh sorry.
63
00:09:48,337 --> 00:09:51,464
Excuse me. Excuse me.
64
00:10:02,143 --> 00:10:06,813
For me personally, Femen is...
65
00:10:07,315 --> 00:10:10,900
it's a way of life...
66
00:10:12,278 --> 00:10:15,905
It's a chance to participate in
something... good.
67
00:10:15,906 --> 00:10:19,242
Not like other girls.
68
00:10:20,786 --> 00:10:25,790
I see the way other Ukrainian girls live
69
00:10:26,292 --> 00:10:30,754
and I'm so grateful that I found Femen
70
00:10:31,213 --> 00:10:37,761
and that I didn't end up... in prostitution.
71
00:10:52,985 --> 00:10:55,028
That's just how it worked out.
72
00:10:55,029 --> 00:10:58,490
It's not like Femen kicked me out.
73
00:10:58,491 --> 00:11:01,660
It just worked out that...
74
00:11:04,246 --> 00:11:08,124
some people are ready to go topless,
75
00:11:08,125 --> 00:11:10,794
and I'm glad these people exist,
76
00:11:10,795 --> 00:11:14,255
but I won't do it myself.
77
00:11:21,764 --> 00:11:24,599
Look! It's the first protest!
78
00:11:24,600 --> 00:11:26,184
-We don't need to see this!
79
00:11:26,185 --> 00:11:27,852
-Yes we do!
80
00:11:28,396 --> 00:11:30,397
-Francesca looks so worried.
81
00:11:30,398 --> 00:11:34,609
—She knows what will happen to Femen
in five years time!
82
00:11:36,070 --> 00:11:40,865
In order to promote the brand,
83
00:11:40,866 --> 00:11:43,451
Femen needs beautiful girls
84
00:11:43,452 --> 00:11:47,539
On the one hand, it's right.
On the other, it isn't because...
85
00:11:47,540 --> 00:11:51,334
the girls who really want to be in Femen
86
00:11:51,335 --> 00:11:56,589
but don't have the figure...
87
00:11:57,633 --> 00:12:02,637
Femen loses good people with this image...
88
00:12:02,638 --> 00:12:07,684
People that could make Femen a
better organisation.
89
00:12:20,906 --> 00:12:25,869
It's a marketing strategy.
90
00:12:25,870 --> 00:12:28,329
Lots of people don't like it.
91
00:12:28,330 --> 00:12:32,751
Lots of people don't like McDonalds,
but why do so many people eat there?
92
00:12:32,752 --> 00:12:37,005
People say, 'Oh McDonalds is bad for you'
93
00:12:37,006 --> 00:12:41,718
but still everyone knows what it is and
everyone eats it.
94
00:12:41,719 --> 00:12:44,262
It's the same as Femen.
95
00:12:44,263 --> 00:12:47,557
Lots of people hate it but...
96
00:12:47,558 --> 00:12:53,271
it must be working,
because everyone knows what Femen is.
97
00:13:52,748 --> 00:13:55,625
It's Gossip Girl here.
98
00:13:55,626 --> 00:13:59,462
Your one and only source into the
scandalous lives of the Manhattan elite.
99
00:13:59,463 --> 00:14:04,425
—I dreamed about studying at NYU.
Just to be a normal student...
100
00:14:06,053 --> 00:14:10,431
I'm a different person in front
of the camera.
101
00:14:11,600 --> 00:14:14,352
I'm Beyonce.
102
00:14:16,355 --> 00:14:20,233
When I'm out there protesting,
103
00:14:20,234 --> 00:14:23,361
my mind and body transforms like that...
104
00:14:23,362 --> 00:14:28,241
I become very aggressive and powerful.
I'm really in the moment.
105
00:14:28,242 --> 00:14:31,911
There might be cars all around you,
but it's not important.
106
00:14:31,912 --> 00:14:35,915
It's just me, my placard,
the girls and the camera.
107
00:14:35,916 --> 00:14:37,917
Nothing else.
108
00:14:39,044 --> 00:14:42,547
This photo was made by my fans.
109
00:14:42,548 --> 00:14:47,343
They made a collage of my photos for me.
110
00:14:47,344 --> 00:14:51,764
That was from a protest in Italy, in Rome,
111
00:14:51,765 --> 00:14:54,100
we were protesting against Berlusconi.
112
00:14:54,852 --> 00:14:58,146
They love Femen and they want to support us...
113
00:14:58,147 --> 00:15:03,026
They buy our t-shirts, mugs and bags...
114
00:15:03,068 --> 00:15:10,700
Fans? Yes, I have heaps.
The positive balances out the negative.
115
00:15:53,953 --> 00:15:56,746
I was dressed like...
116
00:15:56,747 --> 00:16:00,124
a cheap porn star.
117
00:16:09,968 --> 00:16:13,638
I knew it was brave,
118
00:16:13,639 --> 00:16:17,433
especially considering my figure,
119
00:16:17,685 --> 00:16:20,520
to walk down the main street of the capital...
120
00:16:20,521 --> 00:16:23,606
in a g-string...
121
00:16:23,607 --> 00:16:26,317
It was new for me.
122
00:16:26,318 --> 00:16:31,322
But I wasn't really bothered by it.
123
00:16:31,323 --> 00:16:37,078
I never told them that I wouldn't wear it.
124
00:16:37,079 --> 00:16:40,999
I was ok with it.
125
00:16:43,127 --> 00:16:45,169
Danger! Danger!
126
00:16:45,170 --> 00:16:47,422
Sex bomb!
127
00:16:47,423 --> 00:16:51,509
Danger!
There is a sex bomb in the vicinity!
128
00:16:55,139 --> 00:16:58,057
Keep away from the Metro!
129
00:17:02,312 --> 00:17:03,312
Well of course...
130
00:17:03,313 --> 00:17:07,650
The protests that I am in are...
131
00:17:07,651 --> 00:17:10,236
absurd.
132
00:17:13,323 --> 00:17:17,994
It's when they need to mock something...
133
00:17:22,166 --> 00:17:31,382
To have such a large girl
in a Femen protest...
134
00:17:32,426 --> 00:17:35,386
it's shocking.
135
00:17:35,721 --> 00:17:42,143
It's not like your average Femen protest.
136
00:17:45,397 --> 00:17:47,440
Please keep back!
137
00:17:47,441 --> 00:17:49,025
Sex bomb!
138
00:17:49,485 --> 00:17:51,819
Run, people, run!
139
00:17:52,279 --> 00:17:53,738
Danger! Danger!
140
00:17:55,532 --> 00:17:56,991
Danger! Danger!
141
00:17:57,367 --> 00:18:00,119
There is a sex bomb in the vicinity.
142
00:18:10,214 --> 00:18:15,593
Somebody call an ambulance!
143
00:18:23,310 --> 00:18:27,313
Where is that asshole?
146
00:18:41,537 --> 00:18:44,455
Well...
147
00:18:45,207 --> 00:18:52,672
they "position"
themselves as feminists,
148
00:18:52,673 --> 00:18:56,926
but it seems to me that...
149
00:18:57,261 --> 00:19:03,599
in order to become real feminists
150
00:19:03,600 --> 00:19:07,311
we need to wait for some time to pass.
151
00:19:14,319 --> 00:19:18,322
It's the mentality here.
152
00:19:18,323 --> 00:19:24,453
Historically in Ukraine,
men have always dominated women.
153
00:19:33,380 --> 00:19:35,548
Yes, just a little, yes...
154
00:19:42,848 --> 00:19:44,599
Three.
Four.
155
00:19:44,641 --> 00:19:45,975
Three.
Four.
156
00:19:45,976 --> 00:19:48,186
Ok let's have a look.
157
00:19:56,445 --> 00:19:58,988
I didn't censor the boobs from those photos.
158
00:19:58,989 --> 00:20:03,159
How quickly will they block us?
159
00:20:07,039 --> 00:20:11,209
It's just photos from a magazine.
160
00:20:11,668 --> 00:20:14,253
There's three boobs.
161
00:20:14,254 --> 00:20:16,923
Two are Oksana's. One is 0lya's.
162
00:20:16,924 --> 00:20:21,093
They are painted with our logo.
163
00:20:27,059 --> 00:20:29,602
How do I explain this?
164
00:20:29,603 --> 00:20:31,938
It's not a business.
165
00:20:31,939 --> 00:20:34,398
How is it a business?
166
00:20:34,399 --> 00:20:37,276
It's a kind of...
167
00:20:37,277 --> 00:20:41,280
Ukrainians believe that...
168
00:20:41,281 --> 00:20:44,450
a community-based organisation
has to be poor...
169
00:20:44,451 --> 00:20:47,578
we have to be poor and miserable...
170
00:20:54,628 --> 00:20:58,381
We get money from charitable donations.
171
00:20:58,382 --> 00:21:02,802
We don't know exactly
where the money comes from...
172
00:21:03,428 --> 00:21:06,722
the money just appears in the bank account...
173
00:21:06,723 --> 00:21:10,184
and people just write, 'I sent you money.'
174
00:21:10,185 --> 00:21:12,687
Or it just appears...
175
00:21:13,397 --> 00:21:18,609
This boy from the Philippines sent $1000.
176
00:21:19,361 --> 00:21:22,196
Who is he? Why?
He's a fan.
177
00:21:28,787 --> 00:21:33,040
Who donates?
Yes, it's mostly men.
178
00:21:33,041 --> 00:21:37,169
It's mostly men not just because
we are so beautiful...
179
00:21:37,170 --> 00:21:39,964
"we will help you because
you are naked"
180
00:21:39,965 --> 00:21:41,882
No, that's not true.
181
00:21:41,883 --> 00:21:46,429
It's because most of the money in this world
belongs to men.
182
00:21:46,430 --> 00:21:49,056
It's sad but true.
183
00:21:49,057 --> 00:21:51,726
Look at the statistics.
184
00:22:19,463 --> 00:22:21,714
Hello Turkey!
185
00:22:21,715 --> 00:22:24,383
Femen in Turkey! Finally!
186
00:22:25,052 --> 00:22:27,345
The trip was financed by "John"
187
00:22:27,346 --> 00:22:30,473
I don't know his last name.
It's Turkish.
188
00:22:30,474 --> 00:22:35,436
We call him John.
We know him as John.
189
00:22:35,437 --> 00:22:42,526
He's a Turkish businessman who sells lingerie.
190
00:22:51,495 --> 00:22:56,123
I was scared because
it is a Muslim country.
191
00:22:58,251 --> 00:23:00,753
It's a different world there.
192
00:23:00,754 --> 00:23:04,715
They have a different understanding of women.
193
00:23:21,274 --> 00:23:24,735
Stop domestic violence!
194
00:23:25,654 --> 00:23:29,865
Why? Why?
195
00:23:47,843 --> 00:23:50,427
Why?
196
00:24:11,992 --> 00:24:15,494
Can I just say that I'm a dancer?
197
00:24:15,912 --> 00:24:18,289
I'm a dancer at a nightclub.
198
00:24:18,623 --> 00:24:19,498
Really?
199
00:24:19,499 --> 00:24:20,458
Yes.
200
00:24:20,459 --> 00:24:21,792
Naked?
201
00:24:21,793 --> 00:24:23,586
Of course!
202
00:24:30,719 --> 00:24:33,971
I don't have sex for money.
203
00:24:33,972 --> 00:24:36,724
That's the first thing I want to make clear.
204
00:24:41,480 --> 00:24:45,024
Perhaps it is hypocritical to work at night
205
00:24:45,025 --> 00:24:47,610
for the sex tourists
206
00:24:47,611 --> 00:24:50,529
and protest with Femen
during the day
207
00:24:50,780 --> 00:24:57,870
Yes, I used to think it was hypocritical...
208
00:24:57,871 --> 00:25:04,877
but I'm also... taking care of myself.
209
00:25:04,878 --> 00:25:11,926
I am not living off some rich foreigner,
210
00:25:11,927 --> 00:25:17,890
who pays me to have sex with him...
211
00:25:17,891 --> 00:25:23,354
I earn my own money for bread.
212
00:25:24,689 --> 00:25:27,191
In this country, unfortunately,
213
00:25:27,192 --> 00:25:29,276
using my intellect,
214
00:25:29,277 --> 00:25:33,197
I can't earn enough to live.
215
00:25:42,916 --> 00:25:46,418
I've been in Femen for a while and...
216
00:25:46,836 --> 00:25:53,300
I never took it as
seriously as I do now...
217
00:25:54,010 --> 00:25:57,555
Now they... inspire me.
218
00:25:58,265 --> 00:26:01,392
That's why I am still there.
219
00:26:01,393 --> 00:26:03,519
They inspire me.
220
00:26:04,646 --> 00:26:08,524
I mean... I work at a nightclub.
221
00:26:08,525 --> 00:26:12,319
Where does a girl like me
get inspiration?
222
00:26:17,534 --> 00:26:20,160
Oksana!
Help the girls up!
223
00:26:22,122 --> 00:26:24,456
Get undressed now!
Throw your coats down!
224
00:26:31,673 --> 00:26:35,134
Ukraine is not a brothel!
225
00:26:35,135 --> 00:26:38,012
We're not prostitutes!
226
00:26:39,889 --> 00:26:46,895
The whole world thinks that
Ukrainian girls are whores...
227
00:26:48,148 --> 00:26:51,108
Ukrainian girls aren't whores!
228
00:26:53,148 --> 00:26:56,108
Delhi!
Close your brothels!
231
00:26:57,699 --> 00:26:59,992
They are comming down.
232
00:27:14,841 --> 00:27:18,677
Ukrainian girls are not whores!
233
00:27:24,225 --> 00:27:27,186
We're not whores!
234
00:27:46,164 --> 00:27:50,834
Oksana! Oksana!
235
00:27:51,920 --> 00:27:54,463
Let her out!
236
00:28:00,845 --> 00:28:02,596
Ok let's go.
237
00:28:03,264 --> 00:28:06,350
-What's that?
—Don't be scared.
238
00:28:37,382 --> 00:28:42,553
These bruises are from yesterday's
protest.
239
00:28:43,638 --> 00:28:46,557
The police these days...
240
00:28:46,558 --> 00:28:52,646
it's not just when they arrest us
241
00:28:52,647 --> 00:28:55,607
that they're rough with us,
242
00:28:55,608 --> 00:29:00,696
5 or 10 policemen attack each girl...
243
00:29:01,698 --> 00:29:05,534
When we are at the police station too,
244
00:29:05,535 --> 00:29:08,871
they are very rough with us,
245
00:29:08,872 --> 00:29:13,500
they pushed me up against the wall,
246
00:29:13,501 --> 00:29:16,670
one of them felt me up...
247
00:29:16,671 --> 00:29:20,382
He said, 'Give me a feel...'
248
00:29:22,343 --> 00:29:25,929
There was no way to protect myself,
249
00:29:25,930 --> 00:29:31,059
all of the police were in on it,
250
00:29:31,060 --> 00:29:33,771
all these men...
251
00:29:49,037 --> 00:29:51,580
My mother, thank God, hasn't heard,
252
00:29:51,581 --> 00:29:54,500
because we had a bit of a tragedy
at home...
253
00:29:54,501 --> 00:30:00,172
Her apartment burnt down.
254
00:30:00,173 --> 00:30:06,929
They are now cleaning it out. It's all burnt.
255
00:30:06,930 --> 00:30:10,808
It doesn't have any windows or
doors.
256
00:30:11,309 --> 00:30:16,355
It's really sad because we don't have money
257
00:30:16,356 --> 00:30:19,775
to buy windows or furniture.
258
00:30:19,776 --> 00:30:22,486
My mum has problems of her own...
259
00:30:22,487 --> 00:30:26,281
How can she see me on the news if
she doesn't have a TV?
260
00:31:00,441 --> 00:31:01,817
The plan is...
261
00:31:02,110 --> 00:31:05,571
we have to arrive at...
262
00:31:05,572 --> 00:31:09,324
the KGB headquarters in Minsk,
263
00:31:09,826 --> 00:31:11,618
get undressed,
264
00:31:11,619 --> 00:31:15,789
in order to demonstrate the absurdity
265
00:31:15,790 --> 00:31:19,376
of Lukashenko's regime in that country.
266
00:31:28,553 --> 00:31:32,639
It's very difficult to predict what will happen.
267
00:31:34,142 --> 00:31:40,355
Because in a country like Belarus,
anything could happen...
268
00:31:42,358 --> 00:31:45,485
The worst could happen.
269
00:31:45,486 --> 00:31:49,448
They could beat us, place us in jail for a long time,
270
00:31:49,449 --> 00:31:52,909
or charge us with a criminal offense.
271
00:31:52,910 --> 00:31:57,706
It's a country with a totalitarian regime...
272
00:31:59,208 --> 00:32:00,709
I don't know.
273
00:32:10,219 --> 00:32:12,721
The worst could happen.
274
00:32:47,256 --> 00:32:50,509
It was terrifying.
275
00:32:55,098 --> 00:32:58,642
They grabbed us and threw us from their van,
276
00:32:58,643 --> 00:33:03,563
our hands were tied,
277
00:33:03,564 --> 00:33:08,485
they grabbed us by the necks, shoved our heads down
278
00:33:08,486 --> 00:33:12,948
and they dragged us deep into the forest...
279
00:33:13,658 --> 00:33:15,909
I could see seven men.
280
00:33:15,910 --> 00:33:17,911
They were wearing masks.
281
00:33:17,912 --> 00:33:20,831
Two men were shooting it all on cameras.
282
00:33:20,832 --> 00:33:23,333
They filmed it all.
283
00:33:23,334 --> 00:33:27,421
They said, 'Take off your tops.'
284
00:33:28,756 --> 00:33:32,175
Then they told us to take off our pants,
285
00:33:32,176 --> 00:33:35,053
they wanted us bare naked,
286
00:33:35,471 --> 00:33:37,472
and they asked us to turn our backs to them,
287
00:33:37,473 --> 00:33:41,810
I thought that they were going to rape us...
288
00:33:43,312 --> 00:33:48,525
They weren't sick people. They were professionals.
289
00:33:49,068 --> 00:33:55,115
They were carrying out orders. Political orders.
290
00:33:58,161 --> 00:34:01,413
One man approached me,
with a canister
291
00:34:01,414 --> 00:34:05,208
he told me to put my head down...
292
00:34:05,209 --> 00:34:08,837
He poured oil all over my body,
293
00:34:08,838 --> 00:34:12,591
I thought they were going to burn us to death...
294
00:34:29,609 --> 00:34:36,239
They put us back in the van, and we drove
and then stopped,
295
00:34:36,240 --> 00:34:41,369
they ripped us out of the van,
296
00:34:41,370 --> 00:34:44,080
they turned us to face the river,
297
00:34:44,081 --> 00:34:46,917
we thought they were going to start again,
298
00:34:46,918 --> 00:34:51,505
but they just said, "There, you whores, look..."
299
00:34:52,757 --> 00:34:55,133
"the border is that way..."
300
00:34:55,134 --> 00:34:58,303
"If you make it through that forest.
you'll be back in Ukraine."
301
00:34:58,304 --> 00:35:00,680
-It was about 3 or 4 kilometres from Ukraine.
302
00:35:00,681 --> 00:35:03,850
-That's what they said... and they left...
303
00:35:03,851 --> 00:35:07,646
and we just started running,
304
00:35:07,647 --> 00:35:11,441
the forest was thick and sharp,
305
00:35:11,442 --> 00:35:13,568
there was nothing around,
306
00:35:13,569 --> 00:35:16,363
we ran for what seemed like hours
307
00:35:17,990 --> 00:35:19,574
Anna!
Watch what you are doing.
308
00:35:19,575 --> 00:35:22,077
Make sure it looks handheld.
309
00:35:22,245 --> 00:35:24,496
Just let them tell the story.
310
00:35:25,998 --> 00:35:27,457
Is it recording? Check again.
311
00:35:38,386 --> 00:35:43,056
"Brothel"
312
00:36:02,952 --> 00:36:06,788
I see aspirin.
I see something for the nose.
313
00:36:06,789 --> 00:36:09,499
-Have you got a temperature again?
314
00:36:09,500 --> 00:36:13,170
—Yes, most likely.
315
00:36:14,130 --> 00:36:15,255
Oh shit.
316
00:36:15,423 --> 00:36:19,885
So the journalist from 'Der Spiegel'
is coming to my place?
317
00:36:19,886 --> 00:36:23,013
No.
318
00:36:24,807 --> 00:36:26,892
-Did Victor ring?
319
00:36:26,893 --> 00:36:28,560
No.
320
00:36:29,312 --> 00:36:31,563
—Thank God.
321
00:36:31,564 --> 00:36:34,691
I'm leaving Femen.
322
00:36:35,109 --> 00:36:37,652
—Where will you go?
323
00:36:37,653 --> 00:36:41,615
Oksana is happy to sit in jail.
What about you?
324
00:36:41,991 --> 00:36:47,746
You will be left without money to buy bread.
325
00:36:47,747 --> 00:36:50,874
And Oksana will be happy in jail.
326
00:36:51,459 --> 00:36:54,586
—I will go to my home town.
327
00:36:55,212 --> 00:36:57,214
—Xerson?
328
00:36:58,216 --> 00:37:01,718
—Or maybe to Paris?
I heard there was a way.
329
00:37:02,053 --> 00:37:06,097
-To apply for political asylum...
330
00:37:06,307 --> 00:37:09,434
Uh oh.
331
00:37:10,519 --> 00:37:13,647
Hello? Yes?
332
00:37:15,358 --> 00:37:17,192
Yes.
334
00:37:25,952 --> 00:37:29,829
We just got a call from our lawyer, Dennis,
335
00:37:29,830 --> 00:37:33,959
he told us that criminal charges have been laid
336
00:37:33,960 --> 00:37:38,713
against the activists who protested
at the cathedral bell tower.
337
00:37:44,428 --> 00:37:47,681
I'm in shock.
I just realised that now,
338
00:37:47,682 --> 00:37:50,976
for the time being,
I can't participate in protests
339
00:37:50,977 --> 00:37:54,646
because if I protest
then they'll arrest me
340
00:37:54,647 --> 00:38:00,485
and I will be in prison,
not just for a couple of days...
341
00:38:00,486 --> 00:38:03,488
I'm used to that.
It doesn't scare me.
342
00:38:03,489 --> 00:38:07,701
But I could be in prison for a few months,
or a year,
343
00:38:07,702 --> 00:38:11,913
up to five years...
344
00:38:18,296 --> 00:38:21,381
I think perhaps...
345
00:38:21,382 --> 00:38:25,802
they have timed this for The Euro Cup,
346
00:38:25,803 --> 00:38:31,558
perhaps to sit us in jail during the championship,
347
00:38:31,559 --> 00:38:34,311
to stop Femen's protests,
348
00:38:34,312 --> 00:38:42,986
so that we don't disturb the tourists
coming to Ukraine.
349
00:38:51,412 --> 00:38:54,539
No, Femen don't pay us.
350
00:38:54,540 --> 00:39:01,796
We work with Femen because it is good PR.
351
00:39:01,797 --> 00:39:05,675
...Good PR for them. Good PR for us.
352
00:39:05,676 --> 00:39:09,804
At the moment, it is more like...
353
00:39:09,805 --> 00:39:12,682
like a hobby...
354
00:39:12,683 --> 00:39:14,517
Why?
355
00:39:14,518 --> 00:39:18,438
Because Femen need constant legal
support.
356
00:39:20,858 --> 00:39:23,360
It's a big ask.
357
00:39:23,361 --> 00:39:26,988
Because protection costs money.
358
00:39:29,575 --> 00:39:33,536
While these criminal investigations drag on,
359
00:39:33,537 --> 00:39:37,874
we have 10 girls facing criminal cases,
360
00:39:37,875 --> 00:39:40,835
if these girls go out and protest
361
00:39:40,836 --> 00:39:44,839
or they break any laws
362
00:39:44,840 --> 00:39:51,429
then they can go straight to prison.
363
00:39:51,430 --> 00:39:55,725
I believe that this is a threat to
Femen by the authorities.
364
00:39:55,726 --> 00:40:01,606
They want to destabilize Femen,
frighten the girls,
365
00:40:01,607 --> 00:40:07,320
and let the girls try out some real jail time
366
00:40:07,321 --> 00:40:11,908
because the prison here in Kiev is horrible...
367
00:40:11,909 --> 00:40:15,203
It is like Guantanamo.
368
00:40:15,204 --> 00:40:20,250
These girls will be quickly broken.
369
00:40:20,251 --> 00:40:27,132
I see that Sasha, Inna and their followers,
aren't scared...
370
00:40:27,133 --> 00:40:31,136
but it isn't just hard mentally,
it is hard physically.
370
00:40:32,133 --> 00:40:39,136
I believe, sooner or later,
if Femen keep going,
371
00:40:39,645 --> 00:40:44,816
they will receive a very serious punishment.
372
00:40:45,484 --> 00:40:49,529
Really it's about Inna and Sasha,
373
00:40:49,530 --> 00:40:53,658
if they are ready to give up
their freedom
374
00:40:53,659 --> 00:40:57,078
for the sake of Femen's popularity.
375
00:40:57,079 --> 00:41:00,415
It's a question for them, I think.
376
00:41:12,720 --> 00:41:16,347
If I'm in prison then...
377
00:41:16,348 --> 00:41:18,850
I have nothing.
378
00:41:18,851 --> 00:41:21,895
If I'm not in Femen, then I have nothing.
379
00:41:21,896 --> 00:41:25,231
I can't imagine who'd I be...
380
00:41:25,232 --> 00:41:27,567
without Femen.
381
00:41:31,989 --> 00:41:33,698
We've done so much...
382
00:41:33,699 --> 00:41:37,076
We've done so much good.
383
00:41:37,077 --> 00:41:40,330
This criminal investigation can't...
384
00:41:41,415 --> 00:41:44,459
It won't stop Femen.
385
00:41:58,098 --> 00:42:01,518
I'm ready... um...
386
00:42:01,519 --> 00:42:04,854
I'm ready to sit in prison...
387
00:42:04,855 --> 00:42:09,317
for perhaps a couple of years...
I don't know...
388
00:42:09,318 --> 00:42:11,486
Maybe I'm ready.
389
00:42:11,487 --> 00:42:14,614
If I wasn't then I think I would
have left a long time ago
390
00:42:14,615 --> 00:42:18,576
and I wouldn't be able to call
myself 'Femen'.
391
00:42:42,726 --> 00:42:44,727
Inna!
392
00:42:50,651 --> 00:42:55,238
We hoped, as parents,
393
00:42:55,239 --> 00:42:59,284
that she would get a good education,
394
00:42:59,285 --> 00:43:01,244
find a job somewhere,
395
00:43:01,245 --> 00:43:04,831
and then get married and have a child...
396
00:43:04,832 --> 00:43:07,375
What has happened...
397
00:43:07,376 --> 00:43:10,503
We could never have imagined it.
398
00:43:10,713 --> 00:43:14,882
We have to live with it though.
She's our kid. We love her.
399
00:43:14,883 --> 00:43:17,510
She's reached an age where...
It's her life.
400
00:43:17,511 --> 00:43:19,262
She has to make her own decisions.
401
00:43:21,473 --> 00:43:23,766
Who will give you food?
402
00:43:23,767 --> 00:43:26,352
—The police will.
It's this disgusting porridge.
403
00:43:26,353 --> 00:43:30,398
A plate with porridge,
and soggy macaroni.
404
00:43:30,399 --> 00:43:33,610
That's what you eat in prison.
405
00:43:33,944 --> 00:43:36,904
And nobody can sleep
406
00:43:36,905 --> 00:43:40,617
because the light is on all night.
407
00:43:40,618 --> 00:43:44,287
And occasionally these guards come by
408
00:43:44,288 --> 00:43:50,585
and scream out... 'Are you alive?!'
409
00:43:51,795 --> 00:43:53,713
—I want to ask something.
410
00:43:53,922 --> 00:44:00,303
Is there space in prison... for me too...
411
00:44:00,304 --> 00:44:04,641
and for Kitty and grandma and grandpa to sleep?
412
00:44:04,642 --> 00:44:06,225
—Is there room?
413
00:44:06,477 --> 00:44:10,772
Yes but there are lots of
drug addicts and thieves.
414
00:44:10,814 --> 00:44:11,856
—Drunks...
415
00:44:11,857 --> 00:44:13,066
—Drunks...
—Drunks.
416
00:44:13,067 --> 00:44:15,234
-They piss everywhere.
417
00:44:17,279 --> 00:44:19,906
-Yulia!
418
00:44:23,452 --> 00:44:26,579
They are bad people.
419
00:44:26,580 --> 00:44:32,210
Not bad people...
People that have been through a lot in life...
420
00:44:32,711 --> 00:44:35,505
If your child had no legs, would you still love it?
421
00:44:35,506 --> 00:44:37,965
Our child doesn't have a brain.
422
00:44:37,966 --> 00:44:39,676
What are you gonna do?
423
00:44:54,441 --> 00:44:56,359
—Hello.
424
00:44:56,360 --> 00:44:58,403
—Hello.
-Hi
425
00:44:58,654 --> 00:45:01,030
Mum, everything's ok.
426
00:45:01,031 --> 00:45:03,991
-Everything is not ok.
427
00:45:03,992 --> 00:45:07,120
-Everything is fine... it will be...
428
00:45:08,497 --> 00:45:10,915
-We are coming to Kiev next week.
429
00:45:12,876 --> 00:45:14,752
-Why?
430
00:45:15,462 --> 00:45:16,963
—To get you.
431
00:45:16,964 --> 00:45:18,589
-And take me where?
432
00:45:19,425 --> 00:45:20,633
What?
433
00:45:20,634 --> 00:45:23,052
-Home.
434
00:45:24,221 --> 00:45:27,932
-It was always just administrative offences
435
00:45:27,933 --> 00:45:32,145
but now they think it is criminal...
436
00:45:32,146 --> 00:45:35,189
What? You want to sit in prison?
437
00:45:36,483 --> 00:45:39,318
—If I have to sit in prison,
then that's what I will do.
438
00:45:39,319 --> 00:45:41,404
-You understand that while you are in prison
439
00:45:41,405 --> 00:45:43,114
we will all be suffering
440
00:45:43,115 --> 00:45:44,740
your grandma and grandpa also...
441
00:45:44,950 --> 00:45:46,492
-Mum, everything will be ok.
442
00:45:47,786 --> 00:45:49,704
Everything will be ok.
443
00:45:49,705 --> 00:45:52,373
-You can't even imagine how this will
effect your mother.
444
00:45:52,374 --> 00:45:54,167
How it will effect me as well.
445
00:45:54,168 --> 00:45:57,295
-I can imagine.
What do you expect me to do?
446
00:45:57,588 --> 00:46:01,716
-Sasha, if Victor doesn't claim
responsibility for all this...
447
00:46:01,717 --> 00:46:06,095
then I will go on every TV channel
and tell the world
448
00:46:06,096 --> 00:46:10,433
that he is the leader of Femen and that he
makes money off you.
449
00:46:10,726 --> 00:46:11,601
Yes?
450
00:46:11,602 --> 00:46:12,727
—Yes. You can't shut me up.
451
00:46:12,728 --> 00:46:14,604
—How much does he earn from us?
452
00:46:16,148 --> 00:46:19,275
-Sasha, I won't talk to you like your
mother does.
453
00:46:19,276 --> 00:46:22,403
If you don't protect yourself,
454
00:46:22,404 --> 00:46:25,531
if you keep hanging around with
this group of people...
455
00:46:26,241 --> 00:46:30,703
-Why do you talk about 'these people'?
This is my choice. Not theirs.
456
00:46:30,871 --> 00:46:33,998
-Oh Sasha, I don't want to talk about this.
457
00:46:33,999 --> 00:46:36,000
I will just make sure that
458
00:46:36,001 --> 00:46:38,127
that idiot Anna and her friends
459
00:46:38,128 --> 00:46:40,922
know that they can't mess with you.
460
00:46:42,090 --> 00:46:43,549
—Well... great. Ok.
461
00:46:43,550 --> 00:46:47,053
-You aren't thinking about yourself or us.
462
00:46:47,805 --> 00:46:49,889
—Ok we can sit together in prison.
463
00:46:49,890 --> 00:46:52,058
Me for hooliganism and you for
murder.
464
00:46:52,059 --> 00:46:59,357
—I won't be in prison.
They won't know it was me that threatened them.
465
00:46:59,358 --> 00:47:02,902
-Yeah?
Like last time, right?
466
00:47:03,320 --> 00:47:05,071
- I don't want to have to call this Victor.
467
00:47:05,280 --> 00:47:06,864
—Like last time?
468
00:47:06,865 --> 00:47:10,451
You think we didn't know it was you that sent
those guys to threaten us?
469
00:47:10,452 --> 00:47:13,037
I don't need these threats.
470
00:47:13,664 --> 00:47:15,456
Just f... off.
471
00:47:15,457 --> 00:47:16,874
Idiots.
472
00:47:23,549 --> 00:47:26,384
Our chimney is made of bricks.
473
00:47:27,177 --> 00:47:27,468
-Dad, shoot over here!
474
00:47:27,511 --> 00:47:28,907
-Dad, shoot over here!
477
00:47:30,848 --> 00:47:34,392
Wait! This is our cupboard.
478
00:47:37,354 --> 00:47:40,940
The TV came in a big box.
479
00:47:43,026 --> 00:47:45,695
And the stereo and other things.
481
00:47:47,698 --> 00:47:50,408
-And my toys are over here!
482
00:47:52,744 --> 00:47:55,580
-Ok, Sasha is going to show us her toys.
483
00:48:04,631 --> 00:48:06,131
-Daddy... let me..
484
00:48:06,884 --> 00:48:08,009
Little Sasha.
485
00:48:08,218 --> 00:48:11,679
Only cried a little.
Smiled a lot.
486
00:48:11,680 --> 00:48:13,973
She was always smiling.
487
00:48:14,892 --> 00:48:17,643
Mama is curling your hair.
488
00:48:17,644 --> 00:48:19,353
You will be the most beautiful girl there.
489
00:48:19,354 --> 00:48:20,563
Won't you Sasha?
490
00:48:21,356 --> 00:48:23,065
Possibly.
491
00:48:25,569 --> 00:48:27,778
Well now...
492
00:48:29,114 --> 00:48:31,574
She's changed.
493
00:48:31,575 --> 00:48:34,702
She's changed so much.
494
00:48:35,454 --> 00:48:45,129
When she met Victor, and this Anna,
who helps him.
495
00:48:45,130 --> 00:48:50,968
Sasha is under their control.
She has changed so much.
496
00:48:51,136 --> 00:48:56,432
In my opinion, Femen is an invention
497
00:48:56,433 --> 00:49:00,603
of Victor's schizophrenia.
498
00:49:00,604 --> 00:49:06,275
He lives off the money that he makes
from Femen.
499
00:49:06,276 --> 00:49:09,987
Where in his head did this come from?
500
00:49:11,281 --> 00:49:16,494
They started out as a nice
charitable organisation.
501
00:49:16,495 --> 00:49:21,207
And people supported and helped them.
502
00:49:21,208 --> 00:49:26,003
They had concerts and events.
503
00:49:26,004 --> 00:49:30,967
And the money went to sick children...
504
00:49:30,968 --> 00:49:34,095
That was a real organisation.
505
00:49:34,721 --> 00:49:39,100
But Femen now is something else
entirely...
506
00:49:39,101 --> 00:49:43,771
Victor just yells at them.
507
00:49:44,356 --> 00:49:49,193
I can't see how they are doing any good...
508
00:49:49,194 --> 00:49:52,655
All I see is the sick brain of Victor...
509
00:49:52,656 --> 00:49:58,911
because a normal man would never have
thought up this method of protest.
510
00:49:58,912 --> 00:50:01,664
I know that he comes up with the ideas,
511
00:50:01,665 --> 00:50:03,332
I know that for sure,
512
00:50:03,333 --> 00:50:06,460
he designs the protests,
513
00:50:06,461 --> 00:50:09,588
and the stupidest thing is that they
all listen to him
514
00:50:09,589 --> 00:50:12,508
and do what he says.
515
00:50:12,843 --> 00:50:15,970
Cry?
I cry every day.
516
00:50:54,718 --> 00:50:59,597
About tomorrow's protest?
517
00:51:04,311 --> 00:51:07,646
I can't talk about it now.
518
00:51:07,647 --> 00:51:13,319
Our enemies could be listening through the phones.
519
00:51:14,279 --> 00:51:18,282
I need to be careful what I say.
520
00:51:18,283 --> 00:51:20,618
I shouldn't talk about it.
521
00:51:20,619 --> 00:51:25,331
I can show you. I just can't say anything out loud.
522
00:51:39,012 --> 00:51:41,722
This is the costume for tomorrow.
523
00:51:41,807 --> 00:51:43,641
Shit.
524
00:51:48,188 --> 00:51:49,230
-Hello.
525
00:51:49,231 --> 00:51:50,773
—Hello.
-Hello.
526
00:51:51,733 --> 00:51:54,360
—Are we ready for tomorrow?
527
00:51:54,361 --> 00:51:57,530
—Yes, I got everything done.
528
00:51:57,572 --> 00:51:59,115
- Well done.
529
00:51:59,116 --> 00:52:00,533
Ok, Inna...
530
00:52:01,243 --> 00:52:03,035
Just between you and me,
531
00:52:03,036 --> 00:52:07,790
I'm putting you in charge of tomorrow's protest.
532
00:52:07,791 --> 00:52:11,836
I can't come and get Alexandra ready,
533
00:52:11,837 --> 00:52:13,754
you have to do it.
534
00:52:13,755 --> 00:52:16,257
The most important thing is to make sure
Alexandra is ready.
535
00:52:16,967 --> 00:52:20,761
Also, if the police get close,
536
00:52:21,179 --> 00:52:23,347
then beat them with those sticks.
537
00:52:23,682 --> 00:52:25,516
-Just beat them?
538
00:52:25,517 --> 00:52:27,476
—Beat them on the backs.
Don't be scared.
539
00:52:27,477 --> 00:52:29,645
Those idiots won't do anything.
540
00:52:31,314 --> 00:52:36,360
Alexandra...
Explain it all to her in detail.
541
00:52:36,903 --> 00:52:39,155
Tell her that, fuck, you know...
542
00:52:39,156 --> 00:52:44,243
we gave her $200 to get her here...
543
00:52:44,661 --> 00:52:47,788
Explain that. Be strong with her.
544
00:52:48,415 --> 00:52:53,502
Explain that after the last fucking protest disaster...
545
00:52:53,503 --> 00:52:58,048
if she doesn't perform then she
won't be invited back.
546
00:52:58,049 --> 00:53:00,593
She can go fuck herself.
547
00:53:00,594 --> 00:53:03,762
And we won't give her money for her ticket back.
548
00:53:04,181 --> 00:53:06,640
Be very strong with her.
Very strong.
549
00:53:06,641 --> 00:53:08,309
And don't let Anna talk to her.
550
00:53:09,311 --> 00:53:17,860
Alexandra will be dressed as a dictator.
On her back...
551
00:53:17,861 --> 00:53:23,699
we should write,
'Create History Together' in English
552
00:53:23,700 --> 00:53:29,204
and we will show UEFA how stupid
their slogan is.
553
00:53:29,873 --> 00:53:33,500
It should be written on the back.
554
00:53:35,086 --> 00:53:36,795
—And on the breasts?
555
00:53:36,796 --> 00:53:40,758
—When it is written on the breasts it
isn't as easy to read.
556
00:53:40,759 --> 00:53:42,051
—Got it.
557
00:53:42,761 --> 00:53:46,013
What should we chant?
558
00:53:49,893 --> 00:53:51,769
You are listening to me?
559
00:53:51,770 --> 00:53:54,897
—EURO CUP = KGB?
560
00:53:54,898 --> 00:53:57,858
Something very simple and
translatable. '
561
00:53:57,859 --> 00:54:00,986
EURO CUP = KGB
562
00:54:03,573 --> 00:54:06,700
Or KGB 2012?
563
00:54:06,701 --> 00:54:09,328
Write these down.
564
00:54:09,329 --> 00:54:12,456
—Yes, I wrote them down.
565
00:54:12,457 --> 00:54:15,584
—Ok now write down a few words to
say to journalists there...
566
00:54:15,585 --> 00:54:18,587
You need to say that Femen are against...
567
00:54:18,588 --> 00:54:20,089
It's simple, right?
568
00:54:20,924 --> 00:54:24,677
Femen are against the visit of the last
European dictator... Yes?
569
00:54:25,470 --> 00:54:28,597
...at the Euro Cup.
570
00:54:29,933 --> 00:54:32,476
At 9:00 AM, I will be in the office.
571
00:54:32,477 --> 00:54:36,480
And I will have the press release
written for you.
572
00:54:37,357 --> 00:54:40,484
-Create history together.
573
00:54:42,404 --> 00:54:49,535
—I need it to be fucking obvious
without the fucking press release.
574
00:54:50,287 --> 00:54:54,498
Create history together.
How does it sound in English?
575
00:54:58,586 --> 00:55:02,589
-That's it.
I will be at the office at 9:00 AM.
576
00:55:02,590 --> 00:55:05,342
—Ok.
577
00:55:05,343 --> 00:55:09,763
-And don't forget to beat them with the sticks.
578
00:55:09,764 --> 00:55:14,560
Create history together.
KGB UEFA RESPECT.
579
00:55:17,314 --> 00:55:20,107
-Against the visit of the last dictator...
580
00:55:20,108 --> 00:55:22,985
...the last European dictator at the Euro Cup.
581
00:55:22,986 --> 00:55:24,278
- Yes.
582
00:55:25,613 --> 00:55:27,239
That's it. Good luck.
583
00:55:27,991 --> 00:55:29,742
-Sure. Ok.
584
00:55:51,348 --> 00:55:53,015
Co! Go! Go!
585
00:56:28,093 --> 00:56:30,636
Incognito.
586
00:56:44,359 --> 00:56:47,319
You want to do your interview like that?
587
00:56:47,529 --> 00:56:50,239
Here, you need a microphone.
588
00:56:51,074 --> 00:56:52,950
Stand up.
589
00:56:56,496 --> 00:56:59,623
What is this animal called in
English?
192
00:56:59,749 --> 00:57:01,819
Uh... what? A rabbit.
590
00:57:02,168 --> 00:57:04,711
I am rabbit.
591
00:57:04,712 --> 00:57:07,840
I am fucking rabbit.
592
00:57:12,846 --> 00:57:15,597
How did you meet Anna?
593
00:57:16,433 --> 00:57:20,602
Through a mutual friend.
594
00:57:22,188 --> 00:57:25,315
A mutual friend introduced us.
595
00:57:25,316 --> 00:57:29,361
They lived together. Her and Anna.
596
00:57:29,362 --> 00:57:32,030
They were renting a little room together.
597
00:57:32,657 --> 00:57:35,200
In the town of Xmelnitsky.
598
00:57:35,201 --> 00:57:37,703
Not far from where I lived.
599
00:57:39,038 --> 00:57:47,463
And my friend told me, "I have a neighbour
who is interested in political economy."
600
00:57:47,464 --> 00:57:52,426
Anna was writing a thesis on that topic.
601
00:57:53,344 --> 00:57:56,680
"And she would like to ask you about
some things,
602
00:57:56,681 --> 00:58:01,143
some stuff from her textbooks, which
she doesn't understand."
603
00:58:01,895 --> 00:58:07,441
So, she came over and we... began to
study.
604
00:58:07,442 --> 00:58:14,031
Study and read about politics and
discuss things.
605
00:58:18,536 --> 00:58:20,787
Wait a second. We are rolling...
606
00:58:22,624 --> 00:58:23,665
Hello!
607
00:58:23,666 --> 00:58:25,417
We are the women's movement Femen.
608
00:58:25,418 --> 00:58:28,378
We are fighting against the sex trade and...
609
00:58:28,379 --> 00:58:29,421
Shit.
610
00:58:37,513 --> 00:58:40,057
Hello! We are the women's movement Femen!
611
00:58:40,058 --> 00:58:43,018
We are fighting against the sex trade...
612
00:58:43,561 --> 00:58:46,146
You're not thinking. You look like this.
613
00:58:46,648 --> 00:58:48,899
"We are fighting blah blah..."
614
00:58:49,400 --> 00:58:50,776
"We are the best in Europe!"
615
00:58:50,777 --> 00:58:52,444
"Ha! Don't believe us?"
198
00:58:52,529 --> 00:58:53,563
Let's go!
616
00:58:53,821 --> 00:58:56,031
Do you understand?
617
00:58:57,867 --> 00:59:00,077
And you are just... uh...
618
00:59:03,039 --> 00:59:05,624
Hello! We are the women's...
619
00:59:05,625 --> 00:59:08,126
I can't do it.
620
00:59:10,088 --> 00:59:12,089
—I'll do it. Film me.
621
00:59:13,925 --> 00:59:18,595
Girls are weak.
622
00:59:18,596 --> 00:59:22,849
They don't have the strength of character.
623
00:59:22,850 --> 00:59:27,312
They don't even have the desire...
624
00:59:27,313 --> 00:59:30,732
no desire to be strong...
625
00:59:31,109 --> 00:59:32,818
No.
626
00:59:33,361 --> 00:59:39,992
Instead, they show submissiveness,
spinelessness, lack of punctuality,
627
00:59:39,993 --> 00:59:44,746
and many other factors which prevent
them from being...
628
00:59:46,541 --> 00:59:53,380
from becoming political activists...
629
00:59:57,093 --> 01:00:03,307
These are qualities which it was
essential to teach them.
630
01:00:04,100 --> 01:00:07,227
They are qualities which it was
essential to instil into them.
631
01:00:07,645 --> 01:00:10,772
It was essential to help them to
acquire these skills...
632
01:00:11,190 --> 01:00:14,318
at some stage.
633
01:00:14,319 --> 01:00:17,613
It was absolutely essential.
634
01:00:18,406 --> 01:00:22,034
Ok, if there is...
635
01:00:22,327 --> 01:00:24,745
I want to know...
636
01:00:24,746 --> 01:00:27,164
Ok, in your opinion, here we go,
637
01:00:27,165 --> 01:00:29,499
Who is the leader of Femen?
638
01:00:29,876 --> 01:00:33,003
Uh oh.
639
01:00:34,547 --> 01:00:37,341
Oh Kitty...
640
01:00:38,343 --> 01:00:42,554
If I'm speaking honestly... right?
641
01:00:43,181 --> 01:00:47,559
And people have seen Victor in the
film, right?
642
01:00:47,560 --> 01:00:52,147
In my opinion,
643
01:00:53,024 --> 01:00:55,317
Oh God, Kitty...
644
01:00:55,318 --> 01:00:59,529
It's such a difficult question to
answer.
645
01:01:05,411 --> 01:01:11,124
Yes... my participation in the
organisation
646
01:01:11,125 --> 01:01:15,045
can be seen as a patriarchal influence.
647
01:01:15,046 --> 01:01:18,882
My influence on the girls is the
very same
648
01:01:18,883 --> 01:01:23,345
as the patriarchal influence against
which we are protesting.
649
01:01:23,346 --> 01:01:26,473
I understand this.
650
01:01:26,474 --> 01:01:32,854
But to deny all the positives of my influence,
651
01:01:32,855 --> 01:01:35,982
is impossible.
652
01:01:36,150 --> 01:01:43,824
Moreover, I very much hope that my
behaviour towards the girls
653
01:01:43,825 --> 01:01:52,416
will help them reject that...
that product which...
654
01:01:52,417 --> 01:01:57,254
the product of which I am also a result...
655
01:02:03,886 --> 01:02:08,265
I hope that in my swinish behaviour they see a
swine...
656
01:02:10,143 --> 01:02:11,727
I don't know...
657
01:02:12,520 --> 01:02:18,150
I've heard you say that men do
everything for sex.
658
01:02:18,151 --> 01:02:21,570
Did you start Femen to get girls?
659
01:02:22,864 --> 01:02:24,364
Kitty...
660
01:02:24,615 --> 01:02:27,075
Is it your motivation?
661
01:02:27,076 --> 01:02:30,203
Perhaps just partly?
662
01:02:30,204 --> 01:02:33,498
Probably...
663
01:02:33,499 --> 01:02:35,167
Yes...
664
01:02:37,170 --> 01:02:41,590
Perhaps yes,
somewhere in my deep subconscious,
665
01:02:41,591 --> 01:02:45,552
I would be an idiot, I would be
really dishonest, if I said
666
01:02:45,553 --> 01:02:48,013
definitely not.
667
01:02:48,765 --> 01:02:51,475
So naturally, yes.
668
01:02:51,476 --> 01:02:56,062
It's bad, of course, it's bad, but
yes.
669
01:02:56,898 --> 01:03:00,025
Probably yes.
670
01:03:00,443 --> 01:03:02,235
But again, I don't really know
myself.
671
01:03:03,279 --> 01:03:10,577
Men, as compared to women, have few
occasions for true happiness
672
01:03:10,578 --> 01:03:13,705
other than sexual ones.
673
01:03:16,083 --> 01:03:20,086
Few occasions.
674
01:03:21,839 --> 01:03:24,007
This patriarchal system...
675
01:03:24,008 --> 01:03:29,596
it takes everything away from women...
676
01:03:29,597 --> 01:03:36,853
every path, every prospect, if you like,
677
01:03:37,438 --> 01:03:44,402
and leaves women placed on a sort of
sexual pedestal...
678
01:03:46,239 --> 01:03:49,366
Unfortunately that's how it is.
679
01:03:49,367 --> 01:03:51,952
And I like any other person...
680
01:03:51,953 --> 01:03:54,621
am a slave to that system.
681
01:03:57,834 --> 01:04:00,961
A feminist movement...
682
01:04:04,882 --> 01:04:09,594
You can't say that...
we have...
683
01:04:10,763 --> 01:04:13,890
You understand...
684
01:04:15,810 --> 01:04:19,020
In society there exists such a relationship...
685
01:04:19,021 --> 01:04:23,149
men lead women
686
01:04:23,150 --> 01:04:26,278
and so...
687
01:04:26,821 --> 01:04:30,073
and psychologically for women...
688
01:04:30,074 --> 01:04:36,037
they believe they need to be under a man's control...
689
01:04:36,038 --> 01:04:39,165
And we believed this.
690
01:04:39,166 --> 01:04:42,294
Perhaps we still believe it.
I don't know.
691
01:04:42,295 --> 01:04:46,506
And when we were first getting started...
692
01:04:46,507 --> 01:04:49,634
the first phase...
693
01:04:49,635 --> 01:04:53,638
I don't think that Femen could have come about
694
01:04:53,681 --> 01:04:58,476
in any other way...
695
01:04:59,228 --> 01:05:05,233
We couldn't have come up with this ourselves.
696
01:05:06,485 --> 01:05:09,613
We wouldn't have done it.
697
01:05:09,614 --> 01:05:13,575
We needed that push.
698
01:05:13,576 --> 01:05:17,621
The help of a man.
699
01:05:18,164 --> 01:05:22,542
Because it's like... the law.
700
01:05:22,543 --> 01:05:25,670
It's the way of the world today.
701
01:05:26,714 --> 01:05:28,632
You are a patriarch, right?
702
01:05:28,633 --> 01:05:30,550
Yes, of course.
703
01:05:30,551 --> 01:05:35,680
You are a patriarch in a movement against patriarchy.
704
01:05:35,806 --> 01:05:38,934
What's paradoxical about that?
705
01:05:39,852 --> 01:05:42,312
What's paradoxical about that?
706
01:05:42,313 --> 01:05:46,691
What's NOT paradoxical about that?
That's my question.
707
01:05:51,030 --> 01:05:56,326
Yes, I'm a patriarch in an
organisation against patriarchy.
708
01:05:56,327 --> 01:05:58,954
Yes.
709
01:05:59,038 --> 01:06:11,216
I think there are and always will be
such paradoxes in history...
710
01:06:11,258 --> 01:06:17,972
If this paradox can be said to be
'historic'.
711
01:06:18,933 --> 01:06:23,603
Marx was a bourgeois
712
01:06:23,604 --> 01:06:28,858
in an organisation against the bourgeoisie.
713
01:06:28,859 --> 01:06:33,822
Lenin was too.
714
01:06:36,242 --> 01:06:39,953
It's, you know, it's like Stockholm
Syndrome
715
01:06:39,954 --> 01:06:44,124
we are psychologically dependent on him
716
01:06:44,125 --> 01:06:46,835
and even if we know and understand that
717
01:06:46,836 --> 01:06:49,796
we could do this by ourselves
718
01:06:49,797 --> 01:06:52,924
without his help...
719
01:06:52,925 --> 01:06:57,303
It's psychological dependence
720
01:06:57,304 --> 01:07:02,726
when he is around we shut up and
listen to him,
721
01:07:02,727 --> 01:07:07,397
even though these same...
well perhaps almost the same ideas,
722
01:07:07,398 --> 01:07:09,774
we could have dreamt up by ourselves.
723
01:07:09,775 --> 01:07:11,818
Maybe this wasn't true at the start...
724
01:07:11,819 --> 01:07:15,363
because we were teenagers
725
01:07:15,364 --> 01:07:18,867
we had no experience or knowledge
726
01:07:18,868 --> 01:07:22,787
but we have studied now and we are...
727
01:07:22,788 --> 01:07:29,044
I believe, in some areas, we are
even more competent than him
728
01:07:29,045 --> 01:07:34,799
but as I said, it is Stockholm Syndrome
and it is hard to break free of it.
729
01:07:34,800 --> 01:07:39,596
It's like Ukraine that is dependent
on Russia...
730
01:07:39,597 --> 01:07:44,309
It has an inferiority complex.
731
01:07:44,310 --> 01:07:48,563
It's like a wife that is dependent
on a husband
732
01:07:48,564 --> 01:07:52,942
that drinks and beats her
733
01:07:52,943 --> 01:07:58,073
but the next day when he apologises
she forgives him.
734
01:07:58,616 --> 01:08:01,034
It's like...
735
01:08:01,035 --> 01:08:05,622
a women's fate
736
01:08:05,623 --> 01:08:09,959
but in our case...
it is the fate of the organisation.
737
01:08:14,298 --> 01:08:16,758
Hello.
738
01:08:17,843 --> 01:08:21,179
I will call you back, Victor...
Just a second...
739
01:08:21,180 --> 01:08:24,307
Yeah, yeah...
740
01:08:28,437 --> 01:08:32,482
It's difficult...
It's very difficult...
741
01:08:32,483 --> 01:08:37,070
when you have, for a long time, been...
742
01:08:37,071 --> 01:08:39,572
Oh, I'm saying such terrible things...
743
01:08:39,573 --> 01:08:40,990
a slave...
744
01:08:40,991 --> 01:08:47,205
it isn't exactly slavery...
but we might as well call it that...
745
01:08:47,206 --> 01:08:51,668
you get used to it
746
01:08:51,669 --> 01:09:02,178
you don't think you are... capable of
doing what he does...
747
01:09:02,388 --> 01:09:08,017
and... we need to end this relationship
748
01:09:08,018 --> 01:09:12,772
but that relationship isn't all bad
749
01:09:12,773 --> 01:09:16,609
there are a lot of good things in it
750
01:09:16,610 --> 01:09:21,948
and the product, FEMEN, you created
together,
751
01:09:21,949 --> 01:09:24,617
something new for the whole world...
752
01:09:24,618 --> 01:09:26,536
New feminism.
753
01:09:26,537 --> 01:09:29,164
And we built it together.
754
01:09:32,084 --> 01:09:33,501
—Hi Kitty.
755
01:09:33,502 --> 01:09:34,085
- Hi.
756
01:09:34,086 --> 01:09:35,837
—Come here.
757
01:09:36,922 --> 01:09:39,215
What the hell happened?
758
01:09:39,216 --> 01:09:42,343
—The journalists wanted... We got
undressed...
759
01:09:42,511 --> 01:09:48,349
—Find me a photo where everyone is
lying down, like we talked about...
760
01:09:48,642 --> 01:09:50,184
What is this crap?
761
01:09:50,185 --> 01:09:53,313
Before the protest, did we explain
what to do?
762
01:09:53,314 --> 01:09:54,689
-Yes you explained.
763
01:09:54,690 --> 01:09:57,817
—What is this shit?
764
01:10:02,072 --> 01:10:08,786
What is the theme?
Who told them to do that?
765
01:10:10,039 --> 01:10:11,414
—We decided together.
766
01:10:11,415 --> 01:10:13,917
—What do you mean together you
fucking idiot?
767
01:10:13,918 --> 01:10:15,627
-What is this fucking shit?
—Shh...
768
01:10:15,628 --> 01:10:18,755
-How many times do I need to repeat
this to you?
769
01:10:19,548 --> 01:10:20,506
Listen to me.
770
01:10:20,507 --> 01:10:21,883
How many times do I need to repeat
this?
771
01:10:21,884 --> 01:10:23,176
-I listened.
772
01:10:23,177 --> 01:10:26,304
-You were there at the protest and
what?
773
01:10:26,931 --> 01:10:30,058
This is shameful.
774
01:10:30,059 --> 01:10:33,186
The photographs are rubbish.
775
01:10:33,187 --> 01:10:35,855
This is fucking rubbish.
776
01:10:35,856 --> 01:10:38,566
Just a fucking load of crap.
777
01:10:38,567 --> 01:10:41,236
It's just fucked.
778
01:10:44,615 --> 01:10:46,991
That's it, listen to me,
779
01:10:46,992 --> 01:10:49,702
the people, the fucking collective,
780
01:10:49,703 --> 01:10:56,334
you have to fucking explain to the collective
what the fuck they are fucking protesting about.
781
01:10:57,836 --> 01:10:59,796
That's it.
Lesson over.
782
01:10:59,797 --> 01:11:01,506
Go fuck yourselves.
783
01:11:05,219 --> 01:11:09,764
"We are against patriarchy!"
784
01:11:10,224 --> 01:11:12,016
785
01:11:12,017 --> 01:11:17,021
Are you a man? Help us!
786
01:11:17,356 --> 01:11:20,483
The first time I heard him say,
787
01:11:20,484 --> 01:11:22,986
I don't remember exactly, he met
someone,
788
01:11:22,987 --> 01:11:25,780
they asked, 'Who are you?'
789
01:11:25,781 --> 01:11:30,618
And he answered, 'I the father of
new feminism.'
790
01:11:30,619 --> 01:11:33,746
And I was... shocked.
791
01:11:33,747 --> 01:11:37,375
Why doesn't this organisation have a
mother of feminism?
792
01:11:37,376 --> 01:11:39,335
Why a father?
793
01:11:39,336 --> 01:11:41,921
It's so weird.
Father of feminism.
794
01:11:41,922 --> 01:11:44,299
It's a paradox, I thought.
795
01:11:51,098 --> 01:11:52,557
I don't know...
796
01:11:52,558 --> 01:11:54,934
I thought it was really odd...
797
01:11:54,935 --> 01:11:56,728
when I first saw him,
798
01:11:56,729 --> 01:11:59,063
but it was just like... a given...
799
01:11:59,064 --> 01:12:01,649
"This is Femen. This is how it works."
800
01:12:02,151 --> 01:12:05,194
"If you want to join, then this is who we are..."
801
01:12:05,195 --> 01:12:07,113
"These are our rules."
802
01:12:07,114 --> 01:12:11,576
So... yeah...
803
01:12:13,829 --> 01:12:15,872
Are Femen feminists?
804
01:12:16,165 --> 01:12:18,333
Yes, why not?
805
01:12:18,334 --> 01:12:19,834
Yes, we are feminists.
806
01:12:19,835 --> 01:12:21,919
Of course.
807
01:12:21,920 --> 01:12:24,964
Right now, I'm sittining in front of
your camera and
808
01:12:24,965 --> 01:12:26,257
I want to be independent.
809
01:12:26,258 --> 01:12:27,717
Me personally.
810
01:12:27,718 --> 01:12:30,845
Yes, I'm a feminist.
811
01:12:31,096 --> 01:12:33,973
Is he a feminist?
812
01:12:33,974 --> 01:12:36,225
I don't know.
813
01:12:36,602 --> 01:12:39,437
No, perhaps no.
814
01:12:39,730 --> 01:12:46,694
Perhaps he is one of most shining
examples of patriarchy,
815
01:12:46,695 --> 01:12:51,407
who wants to control women.
816
01:12:56,789 --> 01:13:03,586
I don't want to analyse him and his intentions,
817
01:13:03,587 --> 01:13:06,714
that would be...
818
01:13:07,132 --> 01:13:11,094
I'm not interested
and it's not important.
819
01:13:11,345 --> 01:13:18,601
Right now, what's important is that this
era of Victor in Femen ends.
820
01:13:22,898 --> 01:13:26,859
I don't mean that we have to kick him out.
821
01:13:26,860 --> 01:13:31,239
He can be there... in some small role.
822
01:13:31,240 --> 01:13:35,201
He can help us like our
photographers and lawyers do.
823
01:13:35,202 --> 01:13:39,122
Right now, what's important...
824
01:13:39,123 --> 01:13:45,670
is what I need to learn to take over his role.
825
01:13:46,463 --> 01:13:49,715
It's not necessarily the 'leader' role.
826
01:13:50,134 --> 01:13:55,513
I want to be in the position where I can do freely
what I feel needs to be done.
827
01:13:55,514 --> 01:14:00,184
Position where I can work freely with the collective.
828
01:14:00,185 --> 01:14:03,271
That's what I'm interested in.
829
01:14:09,278 --> 01:14:14,157
He will never agree to step down as leader
830
01:14:14,158 --> 01:14:16,534
but I think that...
831
01:14:16,535 --> 01:14:20,163
if we independently build our own organisation
832
01:14:20,164 --> 01:14:22,748
then he can't stop us...
833
01:14:22,749 --> 01:14:27,420
We can take Femen to another country.
834
01:14:27,421 --> 01:14:30,214
He can't control us there.
835
01:14:30,215 --> 01:14:33,050
I promise you, and everyone,
836
01:14:33,051 --> 01:14:36,888
that I won't let him.
837
01:14:38,849 --> 01:14:44,228
We have supporters all over the world right now.
838
01:14:44,229 --> 01:14:49,525
There is a group of women in Paris,
839
01:14:49,526 --> 01:14:53,237
we protested with them a while ago,
840
01:14:53,238 --> 01:14:57,116
and they want to become Femen France...
841
01:14:58,785 --> 01:15:02,622
They helped me.
They gave me an invitation,
842
01:15:02,623 --> 01:15:05,750
which helped me get a visa.
843
01:15:05,751 --> 01:15:09,420
And now I have a French visa in my
passport for a year.
844
01:15:09,922 --> 01:15:13,382
Nothing else. Just a visa.
845
01:15:15,844 --> 01:15:20,932
I think that is a sign that I should go.
846
01:15:28,815 --> 01:15:31,943
It's a new country.
A clean break.
847
01:15:31,944 --> 01:15:35,655
In Paris, I can build my own Femen.
848
01:15:36,907 --> 01:15:40,076
Ok, now I'm going to cry.
849
01:15:40,202 --> 01:15:43,371
This is the end.
850
01:15:43,956 --> 01:15:46,999
No, it's not the end.
851
01:15:48,961 --> 01:15:52,088
I just need...
852
01:15:52,089 --> 01:15:56,592
I just want Femen to continue,
853
01:15:56,593 --> 01:15:58,511
and right now is the time when
854
01:15:58,512 --> 01:16:03,015
us girls need to gather together and
get it done...
855
01:16:07,521 --> 01:16:09,605
That's it.
231
01:17:11,027 --> 01:17:13,196
* ("Rasputin"
by Boney M. Plays) *
232
01:17:18,835 --> 01:17:22,171
* There lived a certain man
in Russia long ago *
233
01:17:22,205 --> 01:17:26,743
* He was big and strong
in his eyes a flaming glow *
234
01:17:26,776 --> 01:17:30,213
* Most people looked at him
with terror and with fear *
235
01:17:30,246 --> 01:17:34,383
* But to Moscow chicks
he was such a lovely dear *
236
01:17:34,884 --> 01:17:38,688
* He could preach the bible
like a preacher *
237
01:17:38,722 --> 01:17:42,058
* Full of ecstasy and fire
238
01:17:42,726 --> 01:17:46,395
* But he also was the kind
of teacher *
239
01:17:46,429 --> 01:17:49,432
* Women would desire
240
01:17:50,233 --> 01:17:54,704
* Ra ra Rasputin
lover of the Russian queen *
241
01:17:54,738 --> 01:17:58,107
* There was a cat
that really was gone *
242
01:17:58,141 --> 01:18:02,245
* Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine *
243
01:18:02,779 --> 01:18:07,751
* It was a shame
how he carried on *
244
01:18:23,933 --> 01:18:27,503
* He ruled the Russian land
and never mind the czar *
245
01:18:27,536 --> 01:18:31,875
* But the cassock
he danced really wunderbar *
246
01:18:31,908 --> 01:18:35,311
* In all affairs of state
he was the man to please *
247
01:18:35,344 --> 01:18:39,482
* But he was real great
when he had a girl to squeeze *
248
01:18:39,983 --> 01:18:43,820
* For the queen
he was no wheeler dealer *
249
01:18:43,853 --> 01:18:47,023
* Though she'd heard
the things he'd done *
250
01:18:47,857 --> 01:18:51,527
* She believed
he was a holy healer *
251
01:18:51,560 --> 01:18:55,098
* Who would heal her son
252
01:18:55,832 --> 01:18:59,502
* Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen *
253
01:18:59,969 --> 01:19:03,372
* There was a cat
that really was gone *
254
01:19:03,406 --> 01:19:07,476
* Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine *
255
01:19:07,510 --> 01:19:13,282
* It was a shame
how he carried on *
256
01:19:15,218 --> 01:19:18,354
* But when his drinking
and lusting *
257
01:19:18,387 --> 01:19:20,056
* And his hunger for power
258
01:19:20,089 --> 01:19:23,159
* Became known
to more and more people *
259
01:19:23,192 --> 01:19:27,030
* The demands to do something
about this outrageous man *
260
01:19:27,063 --> 01:19:29,265
* Became louder and louder
261
01:19:29,298 --> 01:19:32,836
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
262
01:19:32,869 --> 01:19:35,504
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
263
01:19:35,538 --> 01:19:38,474
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
264
01:19:38,507 --> 01:19:41,277
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
265
01:19:41,310 --> 01:19:44,247
* Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey! *
266
01:20:17,480 --> 01:20:20,349
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
267
01:20:20,383 --> 01:20:23,119
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
268
01:20:23,152 --> 01:20:26,122
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
269
01:20:26,155 --> 01:20:29,058
* Hey, hey, hey, hey, hey, hey
270
01:20:29,092 --> 01:20:33,062
* Ra ra Rasputin
lover of the Russian queen *
271
01:20:33,362 --> 01:20:37,066
* They didn't quit
they wanted his head *
272
01:20:37,100 --> 01:20:41,070
* Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine *
273
01:20:41,104 --> 01:20:47,210
* And so they shot him
'til he was dead *
67060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.