All language subtitles for Ukraine Is Not a Brothel (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,025 --> 00:00:28,152 What is this animal called in English? 1 00:00:28,328 --> 00:00:30,398 Uh... what? A rabbit. 2 00:00:30,697 --> 00:00:33,240 I am rabbit.. 3 00:00:33,241 --> 00:00:36,368 I am fucking rabbit. 6 00:00:37,305 --> 00:00:39,507 * ("Rasputin" by Boney M. plays) * 7 00:00:45,413 --> 00:00:48,516 * There lived a certain man in Russia long ago * 8 00:00:48,549 --> 00:00:52,720 * He was big and strong In his eyes a flaming glow * 9 00:00:52,753 --> 00:00:56,524 * Most people looked at him with terror and with fear * 10 00:00:56,557 --> 00:01:00,628 * But to Moscow chicks he was such a lovely dear * 11 00:01:01,162 --> 00:01:04,832 * He could preach the bible like a preacher * 12 00:01:04,865 --> 00:01:08,436 * Full of ecstasy and fire 13 00:01:09,137 --> 00:01:12,606 * But he also was the kind of teacher * 14 00:01:12,873 --> 00:01:16,144 * Women would desire 15 00:01:16,677 --> 00:01:20,748 * Ra ra Rasputin Lover of the Russian queen * 4 00:01:57,867 --> 00:02:01,120 99% of Ukrainian girls 5 00:02:01,121 --> 00:02:03,497 don't even know what feminism is. 6 00:02:05,500 --> 00:02:10,129 They never heard this word at school... 7 00:02:11,047 --> 00:02:13,924 I shouldn't be smiling... 8 00:02:15,426 --> 00:02:17,970 It's a big problem here... 9 00:02:17,971 --> 00:02:20,806 It's a catastrophe. 10 00:02:20,807 --> 00:02:26,228 Ukrainian girls have no awareness of the world around them 11 00:02:26,229 --> 00:02:30,065 and that's not how women should be raised 12 00:02:30,066 --> 00:02:39,074 so... Femen's bright, shocking... startling protests, 13 00:02:39,075 --> 00:02:44,872 raise awareness and so are desperately needed in Ukraine. 14 00:03:30,376 --> 00:03:32,753 Sasha! 15 00:03:36,591 --> 00:03:40,260 What are you doing?! Idiots! 16 00:04:18,299 --> 00:04:23,762 I can't watch our protest videos. It's so fucked up. 17 00:04:33,439 --> 00:04:36,191 My phone is ringing. 18 00:04:37,485 --> 00:04:40,779 -It's Victor. 19 00:04:46,369 --> 00:04:49,121 He said, 'When are you getting here?!' 20 00:04:49,122 --> 00:04:51,665 I said, 'I didn't know we had to come.' 21 00:04:51,666 --> 00:04:54,876 'We always meet after a protest.' 22 00:04:55,086 --> 00:04:56,878 —Oh shit. 23 00:04:57,213 --> 00:05:00,590 -Since when do we 'always meet after protests?' 24 00:05:00,591 --> 00:05:01,925 -Oh shit. 25 00:05:03,094 --> 00:05:06,221 -Kitty is filming this for some reason. 26 00:05:13,146 --> 00:05:16,857 After the Soviet Union collapsed... 27 00:05:16,858 --> 00:05:20,068 Ukraine was left in crisis. 28 00:05:20,111 --> 00:05:23,155 Many Ukrainian women in the 90's 29 00:05:23,156 --> 00:05:26,742 left the country to work in Europe... 30 00:05:26,743 --> 00:05:28,869 but wound up in brothels. 31 00:05:28,953 --> 00:05:32,998 Many Ukrainian girls were bought and sold 32 00:05:32,999 --> 00:05:35,500 as sex slaves. 33 00:05:36,294 --> 00:05:39,212 It's shameful. 34 00:05:39,213 --> 00:05:43,133 The world sees our country as one big brothel, 35 00:05:43,134 --> 00:05:47,929 tourists come here to find whores... 36 00:05:48,181 --> 00:05:52,142 We believe that we need to protest against this 37 00:05:52,352 --> 00:05:55,062 we need to do everything we can so that 38 00:05:55,063 --> 00:06:03,362 the world sees Ukraine as a country where naked girls protest, not sell their bodies. 39 00:06:23,049 --> 00:06:26,927 We protest against patriarchy, of all sorts, 40 00:06:27,178 --> 00:06:31,515 against anything that infringes upon the rights of women. 41 00:06:48,574 --> 00:06:50,325 Ukraine should be ashamed! 42 00:07:10,555 --> 00:07:12,472 Whores! Prostitutes! 43 00:07:19,939 --> 00:07:22,107 The people are against this! 44 00:08:14,952 --> 00:08:21,875 What's the difference between a prostitute and a feminist? 36 00:08:21,902 --> 00:08:24,672 As political manifestos go, 37 00:08:24,705 --> 00:08:26,807 this one's pretty eye-catching. 38 00:08:27,107 --> 00:08:29,242 Meet the women of Femen, 39 00:08:29,276 --> 00:08:32,212 Ukraine's topless protest movement. 40 00:08:32,780 --> 00:08:36,249 "Our god is woman, our mission is protest. 41 00:08:36,283 --> 00:08:39,753 Our weapons, our bare breasts," they chant. 45 00:08:40,436 --> 00:08:45,148 It's true that nobody in this country 46 00:08:45,399 --> 00:08:47,484 wants to listen to women 47 00:08:47,485 --> 00:08:53,823 Nobody takes a woman seriously... 48 00:08:54,033 --> 00:08:55,909 but... 49 00:08:55,910 --> 00:08:58,745 everyone wants to look at women, 50 00:08:58,746 --> 00:09:03,458 everyone wants to see beautiful, sexy women, 51 00:09:04,085 --> 00:09:06,711 naked women... 52 00:09:07,547 --> 00:09:12,884 and in order to get our message across, 53 00:09:12,885 --> 00:09:17,264 we condense each issue into a few words 54 00:09:17,265 --> 00:09:20,767 that we write on our placards... 55 00:09:22,311 --> 00:09:23,353 Who is it? 56 00:09:24,063 --> 00:09:26,481 I don't know. 57 00:09:37,368 --> 00:09:38,743 -Hi Inna. 58 00:09:38,744 --> 00:09:39,995 Yes? 59 00:09:39,996 --> 00:09:41,997 —Hello. -Hello. 60 00:09:41,998 --> 00:09:44,457 What's going on there? 61 00:09:44,625 --> 00:09:46,501 Hi. 62 00:09:46,669 --> 00:09:48,336 Oh sorry. 63 00:09:48,337 --> 00:09:51,464 Excuse me. Excuse me. 64 00:10:02,143 --> 00:10:06,813 For me personally, Femen is... 65 00:10:07,315 --> 00:10:10,900 it's a way of life... 66 00:10:12,278 --> 00:10:15,905 It's a chance to participate in something... good. 67 00:10:15,906 --> 00:10:19,242 Not like other girls. 68 00:10:20,786 --> 00:10:25,790 I see the way other Ukrainian girls live 69 00:10:26,292 --> 00:10:30,754 and I'm so grateful that I found Femen 70 00:10:31,213 --> 00:10:37,761 and that I didn't end up... in prostitution. 71 00:10:52,985 --> 00:10:55,028 That's just how it worked out. 72 00:10:55,029 --> 00:10:58,490 It's not like Femen kicked me out. 73 00:10:58,491 --> 00:11:01,660 It just worked out that... 74 00:11:04,246 --> 00:11:08,124 some people are ready to go topless, 75 00:11:08,125 --> 00:11:10,794 and I'm glad these people exist, 76 00:11:10,795 --> 00:11:14,255 but I won't do it myself. 77 00:11:21,764 --> 00:11:24,599 Look! It's the first protest! 78 00:11:24,600 --> 00:11:26,184 -We don't need to see this! 79 00:11:26,185 --> 00:11:27,852 -Yes we do! 80 00:11:28,396 --> 00:11:30,397 -Francesca looks so worried. 81 00:11:30,398 --> 00:11:34,609 —She knows what will happen to Femen in five years time! 82 00:11:36,070 --> 00:11:40,865 In order to promote the brand, 83 00:11:40,866 --> 00:11:43,451 Femen needs beautiful girls 84 00:11:43,452 --> 00:11:47,539 On the one hand, it's right. On the other, it isn't because... 85 00:11:47,540 --> 00:11:51,334 the girls who really want to be in Femen 86 00:11:51,335 --> 00:11:56,589 but don't have the figure... 87 00:11:57,633 --> 00:12:02,637 Femen loses good people with this image... 88 00:12:02,638 --> 00:12:07,684 People that could make Femen a better organisation. 89 00:12:20,906 --> 00:12:25,869 It's a marketing strategy. 90 00:12:25,870 --> 00:12:28,329 Lots of people don't like it. 91 00:12:28,330 --> 00:12:32,751 Lots of people don't like McDonalds, but why do so many people eat there? 92 00:12:32,752 --> 00:12:37,005 People say, 'Oh McDonalds is bad for you' 93 00:12:37,006 --> 00:12:41,718 but still everyone knows what it is and everyone eats it. 94 00:12:41,719 --> 00:12:44,262 It's the same as Femen. 95 00:12:44,263 --> 00:12:47,557 Lots of people hate it but... 96 00:12:47,558 --> 00:12:53,271 it must be working, because everyone knows what Femen is. 97 00:13:52,748 --> 00:13:55,625 It's Gossip Girl here. 98 00:13:55,626 --> 00:13:59,462 Your one and only source into the scandalous lives of the Manhattan elite. 99 00:13:59,463 --> 00:14:04,425 —I dreamed about studying at NYU. Just to be a normal student... 100 00:14:06,053 --> 00:14:10,431 I'm a different person in front of the camera. 101 00:14:11,600 --> 00:14:14,352 I'm Beyonce. 102 00:14:16,355 --> 00:14:20,233 When I'm out there protesting, 103 00:14:20,234 --> 00:14:23,361 my mind and body transforms like that... 104 00:14:23,362 --> 00:14:28,241 I become very aggressive and powerful. I'm really in the moment. 105 00:14:28,242 --> 00:14:31,911 There might be cars all around you, but it's not important. 106 00:14:31,912 --> 00:14:35,915 It's just me, my placard, the girls and the camera. 107 00:14:35,916 --> 00:14:37,917 Nothing else. 108 00:14:39,044 --> 00:14:42,547 This photo was made by my fans. 109 00:14:42,548 --> 00:14:47,343 They made a collage of my photos for me. 110 00:14:47,344 --> 00:14:51,764 That was from a protest in Italy, in Rome, 111 00:14:51,765 --> 00:14:54,100 we were protesting against Berlusconi. 112 00:14:54,852 --> 00:14:58,146 They love Femen and they want to support us... 113 00:14:58,147 --> 00:15:03,026 They buy our t-shirts, mugs and bags... 114 00:15:03,068 --> 00:15:10,700 Fans? Yes, I have heaps. The positive balances out the negative. 115 00:15:53,953 --> 00:15:56,746 I was dressed like... 116 00:15:56,747 --> 00:16:00,124 a cheap porn star. 117 00:16:09,968 --> 00:16:13,638 I knew it was brave, 118 00:16:13,639 --> 00:16:17,433 especially considering my figure, 119 00:16:17,685 --> 00:16:20,520 to walk down the main street of the capital... 120 00:16:20,521 --> 00:16:23,606 in a g-string... 121 00:16:23,607 --> 00:16:26,317 It was new for me. 122 00:16:26,318 --> 00:16:31,322 But I wasn't really bothered by it. 123 00:16:31,323 --> 00:16:37,078 I never told them that I wouldn't wear it. 124 00:16:37,079 --> 00:16:40,999 I was ok with it. 125 00:16:43,127 --> 00:16:45,169 Danger! Danger! 126 00:16:45,170 --> 00:16:47,422 Sex bomb! 127 00:16:47,423 --> 00:16:51,509 Danger! There is a sex bomb in the vicinity! 128 00:16:55,139 --> 00:16:58,057 Keep away from the Metro! 129 00:17:02,312 --> 00:17:03,312 Well of course... 130 00:17:03,313 --> 00:17:07,650 The protests that I am in are... 131 00:17:07,651 --> 00:17:10,236 absurd. 132 00:17:13,323 --> 00:17:17,994 It's when they need to mock something... 133 00:17:22,166 --> 00:17:31,382 To have such a large girl in a Femen protest... 134 00:17:32,426 --> 00:17:35,386 it's shocking. 135 00:17:35,721 --> 00:17:42,143 It's not like your average Femen protest. 136 00:17:45,397 --> 00:17:47,440 Please keep back! 137 00:17:47,441 --> 00:17:49,025 Sex bomb! 138 00:17:49,485 --> 00:17:51,819 Run, people, run! 139 00:17:52,279 --> 00:17:53,738 Danger! Danger! 140 00:17:55,532 --> 00:17:56,991 Danger! Danger! 141 00:17:57,367 --> 00:18:00,119 There is a sex bomb in the vicinity. 142 00:18:10,214 --> 00:18:15,593 Somebody call an ambulance! 143 00:18:23,310 --> 00:18:27,313 Where is that asshole? 146 00:18:41,537 --> 00:18:44,455 Well... 147 00:18:45,207 --> 00:18:52,672 they "position" themselves as feminists, 148 00:18:52,673 --> 00:18:56,926 but it seems to me that... 149 00:18:57,261 --> 00:19:03,599 in order to become real feminists 150 00:19:03,600 --> 00:19:07,311 we need to wait for some time to pass. 151 00:19:14,319 --> 00:19:18,322 It's the mentality here. 152 00:19:18,323 --> 00:19:24,453 Historically in Ukraine, men have always dominated women. 153 00:19:33,380 --> 00:19:35,548 Yes, just a little, yes... 154 00:19:42,848 --> 00:19:44,599 Three. Four. 155 00:19:44,641 --> 00:19:45,975 Three. Four. 156 00:19:45,976 --> 00:19:48,186 Ok let's have a look. 157 00:19:56,445 --> 00:19:58,988 I didn't censor the boobs from those photos. 158 00:19:58,989 --> 00:20:03,159 How quickly will they block us? 159 00:20:07,039 --> 00:20:11,209 It's just photos from a magazine. 160 00:20:11,668 --> 00:20:14,253 There's three boobs. 161 00:20:14,254 --> 00:20:16,923 Two are Oksana's. One is 0lya's. 162 00:20:16,924 --> 00:20:21,093 They are painted with our logo. 163 00:20:27,059 --> 00:20:29,602 How do I explain this? 164 00:20:29,603 --> 00:20:31,938 It's not a business. 165 00:20:31,939 --> 00:20:34,398 How is it a business? 166 00:20:34,399 --> 00:20:37,276 It's a kind of... 167 00:20:37,277 --> 00:20:41,280 Ukrainians believe that... 168 00:20:41,281 --> 00:20:44,450 a community-based organisation has to be poor... 169 00:20:44,451 --> 00:20:47,578 we have to be poor and miserable... 170 00:20:54,628 --> 00:20:58,381 We get money from charitable donations. 171 00:20:58,382 --> 00:21:02,802 We don't know exactly where the money comes from... 172 00:21:03,428 --> 00:21:06,722 the money just appears in the bank account... 173 00:21:06,723 --> 00:21:10,184 and people just write, 'I sent you money.' 174 00:21:10,185 --> 00:21:12,687 Or it just appears... 175 00:21:13,397 --> 00:21:18,609 This boy from the Philippines sent $1000. 176 00:21:19,361 --> 00:21:22,196 Who is he? Why? He's a fan. 177 00:21:28,787 --> 00:21:33,040 Who donates? Yes, it's mostly men. 178 00:21:33,041 --> 00:21:37,169 It's mostly men not just because we are so beautiful... 179 00:21:37,170 --> 00:21:39,964 "we will help you because you are naked" 180 00:21:39,965 --> 00:21:41,882 No, that's not true. 181 00:21:41,883 --> 00:21:46,429 It's because most of the money in this world belongs to men. 182 00:21:46,430 --> 00:21:49,056 It's sad but true. 183 00:21:49,057 --> 00:21:51,726 Look at the statistics. 184 00:22:19,463 --> 00:22:21,714 Hello Turkey! 185 00:22:21,715 --> 00:22:24,383 Femen in Turkey! Finally! 186 00:22:25,052 --> 00:22:27,345 The trip was financed by "John" 187 00:22:27,346 --> 00:22:30,473 I don't know his last name. It's Turkish. 188 00:22:30,474 --> 00:22:35,436 We call him John. We know him as John. 189 00:22:35,437 --> 00:22:42,526 He's a Turkish businessman who sells lingerie. 190 00:22:51,495 --> 00:22:56,123 I was scared because it is a Muslim country. 191 00:22:58,251 --> 00:23:00,753 It's a different world there. 192 00:23:00,754 --> 00:23:04,715 They have a different understanding of women. 193 00:23:21,274 --> 00:23:24,735 Stop domestic violence! 194 00:23:25,654 --> 00:23:29,865 Why? Why? 195 00:23:47,843 --> 00:23:50,427 Why? 196 00:24:11,992 --> 00:24:15,494 Can I just say that I'm a dancer? 197 00:24:15,912 --> 00:24:18,289 I'm a dancer at a nightclub. 198 00:24:18,623 --> 00:24:19,498 Really? 199 00:24:19,499 --> 00:24:20,458 Yes. 200 00:24:20,459 --> 00:24:21,792 Naked? 201 00:24:21,793 --> 00:24:23,586 Of course! 202 00:24:30,719 --> 00:24:33,971 I don't have sex for money. 203 00:24:33,972 --> 00:24:36,724 That's the first thing I want to make clear. 204 00:24:41,480 --> 00:24:45,024 Perhaps it is hypocritical to work at night 205 00:24:45,025 --> 00:24:47,610 for the sex tourists 206 00:24:47,611 --> 00:24:50,529 and protest with Femen during the day 207 00:24:50,780 --> 00:24:57,870 Yes, I used to think it was hypocritical... 208 00:24:57,871 --> 00:25:04,877 but I'm also... taking care of myself. 209 00:25:04,878 --> 00:25:11,926 I am not living off some rich foreigner, 210 00:25:11,927 --> 00:25:17,890 who pays me to have sex with him... 211 00:25:17,891 --> 00:25:23,354 I earn my own money for bread. 212 00:25:24,689 --> 00:25:27,191 In this country, unfortunately, 213 00:25:27,192 --> 00:25:29,276 using my intellect, 214 00:25:29,277 --> 00:25:33,197 I can't earn enough to live. 215 00:25:42,916 --> 00:25:46,418 I've been in Femen for a while and... 216 00:25:46,836 --> 00:25:53,300 I never took it as seriously as I do now... 217 00:25:54,010 --> 00:25:57,555 Now they... inspire me. 218 00:25:58,265 --> 00:26:01,392 That's why I am still there. 219 00:26:01,393 --> 00:26:03,519 They inspire me. 220 00:26:04,646 --> 00:26:08,524 I mean... I work at a nightclub. 221 00:26:08,525 --> 00:26:12,319 Where does a girl like me get inspiration? 222 00:26:17,534 --> 00:26:20,160 Oksana! Help the girls up! 223 00:26:22,122 --> 00:26:24,456 Get undressed now! Throw your coats down! 224 00:26:31,673 --> 00:26:35,134 Ukraine is not a brothel! 225 00:26:35,135 --> 00:26:38,012 We're not prostitutes! 226 00:26:39,889 --> 00:26:46,895 The whole world thinks that Ukrainian girls are whores... 227 00:26:48,148 --> 00:26:51,108 Ukrainian girls aren't whores! 228 00:26:53,148 --> 00:26:56,108 Delhi! Close your brothels! 231 00:26:57,699 --> 00:26:59,992 They are comming down. 232 00:27:14,841 --> 00:27:18,677 Ukrainian girls are not whores! 233 00:27:24,225 --> 00:27:27,186 We're not whores! 234 00:27:46,164 --> 00:27:50,834 Oksana! Oksana! 235 00:27:51,920 --> 00:27:54,463 Let her out! 236 00:28:00,845 --> 00:28:02,596 Ok let's go. 237 00:28:03,264 --> 00:28:06,350 -What's that? —Don't be scared. 238 00:28:37,382 --> 00:28:42,553 These bruises are from yesterday's protest. 239 00:28:43,638 --> 00:28:46,557 The police these days... 240 00:28:46,558 --> 00:28:52,646 it's not just when they arrest us 241 00:28:52,647 --> 00:28:55,607 that they're rough with us, 242 00:28:55,608 --> 00:29:00,696 5 or 10 policemen attack each girl... 243 00:29:01,698 --> 00:29:05,534 When we are at the police station too, 244 00:29:05,535 --> 00:29:08,871 they are very rough with us, 245 00:29:08,872 --> 00:29:13,500 they pushed me up against the wall, 246 00:29:13,501 --> 00:29:16,670 one of them felt me up... 247 00:29:16,671 --> 00:29:20,382 He said, 'Give me a feel...' 248 00:29:22,343 --> 00:29:25,929 There was no way to protect myself, 249 00:29:25,930 --> 00:29:31,059 all of the police were in on it, 250 00:29:31,060 --> 00:29:33,771 all these men... 251 00:29:49,037 --> 00:29:51,580 My mother, thank God, hasn't heard, 252 00:29:51,581 --> 00:29:54,500 because we had a bit of a tragedy at home... 253 00:29:54,501 --> 00:30:00,172 Her apartment burnt down. 254 00:30:00,173 --> 00:30:06,929 They are now cleaning it out. It's all burnt. 255 00:30:06,930 --> 00:30:10,808 It doesn't have any windows or doors. 256 00:30:11,309 --> 00:30:16,355 It's really sad because we don't have money 257 00:30:16,356 --> 00:30:19,775 to buy windows or furniture. 258 00:30:19,776 --> 00:30:22,486 My mum has problems of her own... 259 00:30:22,487 --> 00:30:26,281 How can she see me on the news if she doesn't have a TV? 260 00:31:00,441 --> 00:31:01,817 The plan is... 261 00:31:02,110 --> 00:31:05,571 we have to arrive at... 262 00:31:05,572 --> 00:31:09,324 the KGB headquarters in Minsk, 263 00:31:09,826 --> 00:31:11,618 get undressed, 264 00:31:11,619 --> 00:31:15,789 in order to demonstrate the absurdity 265 00:31:15,790 --> 00:31:19,376 of Lukashenko's regime in that country. 266 00:31:28,553 --> 00:31:32,639 It's very difficult to predict what will happen. 267 00:31:34,142 --> 00:31:40,355 Because in a country like Belarus, anything could happen... 268 00:31:42,358 --> 00:31:45,485 The worst could happen. 269 00:31:45,486 --> 00:31:49,448 They could beat us, place us in jail for a long time, 270 00:31:49,449 --> 00:31:52,909 or charge us with a criminal offense. 271 00:31:52,910 --> 00:31:57,706 It's a country with a totalitarian regime... 272 00:31:59,208 --> 00:32:00,709 I don't know. 273 00:32:10,219 --> 00:32:12,721 The worst could happen. 274 00:32:47,256 --> 00:32:50,509 It was terrifying. 275 00:32:55,098 --> 00:32:58,642 They grabbed us and threw us from their van, 276 00:32:58,643 --> 00:33:03,563 our hands were tied, 277 00:33:03,564 --> 00:33:08,485 they grabbed us by the necks, shoved our heads down 278 00:33:08,486 --> 00:33:12,948 and they dragged us deep into the forest... 279 00:33:13,658 --> 00:33:15,909 I could see seven men. 280 00:33:15,910 --> 00:33:17,911 They were wearing masks. 281 00:33:17,912 --> 00:33:20,831 Two men were shooting it all on cameras. 282 00:33:20,832 --> 00:33:23,333 They filmed it all. 283 00:33:23,334 --> 00:33:27,421 They said, 'Take off your tops.' 284 00:33:28,756 --> 00:33:32,175 Then they told us to take off our pants, 285 00:33:32,176 --> 00:33:35,053 they wanted us bare naked, 286 00:33:35,471 --> 00:33:37,472 and they asked us to turn our backs to them, 287 00:33:37,473 --> 00:33:41,810 I thought that they were going to rape us... 288 00:33:43,312 --> 00:33:48,525 They weren't sick people. They were professionals. 289 00:33:49,068 --> 00:33:55,115 They were carrying out orders. Political orders. 290 00:33:58,161 --> 00:34:01,413 One man approached me, with a canister 291 00:34:01,414 --> 00:34:05,208 he told me to put my head down... 292 00:34:05,209 --> 00:34:08,837 He poured oil all over my body, 293 00:34:08,838 --> 00:34:12,591 I thought they were going to burn us to death... 294 00:34:29,609 --> 00:34:36,239 They put us back in the van, and we drove and then stopped, 295 00:34:36,240 --> 00:34:41,369 they ripped us out of the van, 296 00:34:41,370 --> 00:34:44,080 they turned us to face the river, 297 00:34:44,081 --> 00:34:46,917 we thought they were going to start again, 298 00:34:46,918 --> 00:34:51,505 but they just said, "There, you whores, look..." 299 00:34:52,757 --> 00:34:55,133 "the border is that way..." 300 00:34:55,134 --> 00:34:58,303 "If you make it through that forest. you'll be back in Ukraine." 301 00:34:58,304 --> 00:35:00,680 -It was about 3 or 4 kilometres from Ukraine. 302 00:35:00,681 --> 00:35:03,850 -That's what they said... and they left... 303 00:35:03,851 --> 00:35:07,646 and we just started running, 304 00:35:07,647 --> 00:35:11,441 the forest was thick and sharp, 305 00:35:11,442 --> 00:35:13,568 there was nothing around, 306 00:35:13,569 --> 00:35:16,363 we ran for what seemed like hours 307 00:35:17,990 --> 00:35:19,574 Anna! Watch what you are doing. 308 00:35:19,575 --> 00:35:22,077 Make sure it looks handheld. 309 00:35:22,245 --> 00:35:24,496 Just let them tell the story. 310 00:35:25,998 --> 00:35:27,457 Is it recording? Check again. 311 00:35:38,386 --> 00:35:43,056 "Brothel" 312 00:36:02,952 --> 00:36:06,788 I see aspirin. I see something for the nose. 313 00:36:06,789 --> 00:36:09,499 -Have you got a temperature again? 314 00:36:09,500 --> 00:36:13,170 —Yes, most likely. 315 00:36:14,130 --> 00:36:15,255 Oh shit. 316 00:36:15,423 --> 00:36:19,885 So the journalist from 'Der Spiegel' is coming to my place? 317 00:36:19,886 --> 00:36:23,013 No. 318 00:36:24,807 --> 00:36:26,892 -Did Victor ring? 319 00:36:26,893 --> 00:36:28,560 No. 320 00:36:29,312 --> 00:36:31,563 —Thank God. 321 00:36:31,564 --> 00:36:34,691 I'm leaving Femen. 322 00:36:35,109 --> 00:36:37,652 —Where will you go? 323 00:36:37,653 --> 00:36:41,615 Oksana is happy to sit in jail. What about you? 324 00:36:41,991 --> 00:36:47,746 You will be left without money to buy bread. 325 00:36:47,747 --> 00:36:50,874 And Oksana will be happy in jail. 326 00:36:51,459 --> 00:36:54,586 —I will go to my home town. 327 00:36:55,212 --> 00:36:57,214 —Xerson? 328 00:36:58,216 --> 00:37:01,718 —Or maybe to Paris? I heard there was a way. 329 00:37:02,053 --> 00:37:06,097 -To apply for political asylum... 330 00:37:06,307 --> 00:37:09,434 Uh oh. 331 00:37:10,519 --> 00:37:13,647 Hello? Yes? 332 00:37:15,358 --> 00:37:17,192 Yes. 334 00:37:25,952 --> 00:37:29,829 We just got a call from our lawyer, Dennis, 335 00:37:29,830 --> 00:37:33,959 he told us that criminal charges have been laid 336 00:37:33,960 --> 00:37:38,713 against the activists who protested at the cathedral bell tower. 337 00:37:44,428 --> 00:37:47,681 I'm in shock. I just realised that now, 338 00:37:47,682 --> 00:37:50,976 for the time being, I can't participate in protests 339 00:37:50,977 --> 00:37:54,646 because if I protest then they'll arrest me 340 00:37:54,647 --> 00:38:00,485 and I will be in prison, not just for a couple of days... 341 00:38:00,486 --> 00:38:03,488 I'm used to that. It doesn't scare me. 342 00:38:03,489 --> 00:38:07,701 But I could be in prison for a few months, or a year, 343 00:38:07,702 --> 00:38:11,913 up to five years... 344 00:38:18,296 --> 00:38:21,381 I think perhaps... 345 00:38:21,382 --> 00:38:25,802 they have timed this for The Euro Cup, 346 00:38:25,803 --> 00:38:31,558 perhaps to sit us in jail during the championship, 347 00:38:31,559 --> 00:38:34,311 to stop Femen's protests, 348 00:38:34,312 --> 00:38:42,986 so that we don't disturb the tourists coming to Ukraine. 349 00:38:51,412 --> 00:38:54,539 No, Femen don't pay us. 350 00:38:54,540 --> 00:39:01,796 We work with Femen because it is good PR. 351 00:39:01,797 --> 00:39:05,675 ...Good PR for them. Good PR for us. 352 00:39:05,676 --> 00:39:09,804 At the moment, it is more like... 353 00:39:09,805 --> 00:39:12,682 like a hobby... 354 00:39:12,683 --> 00:39:14,517 Why? 355 00:39:14,518 --> 00:39:18,438 Because Femen need constant legal support. 356 00:39:20,858 --> 00:39:23,360 It's a big ask. 357 00:39:23,361 --> 00:39:26,988 Because protection costs money. 358 00:39:29,575 --> 00:39:33,536 While these criminal investigations drag on, 359 00:39:33,537 --> 00:39:37,874 we have 10 girls facing criminal cases, 360 00:39:37,875 --> 00:39:40,835 if these girls go out and protest 361 00:39:40,836 --> 00:39:44,839 or they break any laws 362 00:39:44,840 --> 00:39:51,429 then they can go straight to prison. 363 00:39:51,430 --> 00:39:55,725 I believe that this is a threat to Femen by the authorities. 364 00:39:55,726 --> 00:40:01,606 They want to destabilize Femen, frighten the girls, 365 00:40:01,607 --> 00:40:07,320 and let the girls try out some real jail time 366 00:40:07,321 --> 00:40:11,908 because the prison here in Kiev is horrible... 367 00:40:11,909 --> 00:40:15,203 It is like Guantanamo. 368 00:40:15,204 --> 00:40:20,250 These girls will be quickly broken. 369 00:40:20,251 --> 00:40:27,132 I see that Sasha, Inna and their followers, aren't scared... 370 00:40:27,133 --> 00:40:31,136 but it isn't just hard mentally, it is hard physically. 370 00:40:32,133 --> 00:40:39,136 I believe, sooner or later, if Femen keep going, 371 00:40:39,645 --> 00:40:44,816 they will receive a very serious punishment. 372 00:40:45,484 --> 00:40:49,529 Really it's about Inna and Sasha, 373 00:40:49,530 --> 00:40:53,658 if they are ready to give up their freedom 374 00:40:53,659 --> 00:40:57,078 for the sake of Femen's popularity. 375 00:40:57,079 --> 00:41:00,415 It's a question for them, I think. 376 00:41:12,720 --> 00:41:16,347 If I'm in prison then... 377 00:41:16,348 --> 00:41:18,850 I have nothing. 378 00:41:18,851 --> 00:41:21,895 If I'm not in Femen, then I have nothing. 379 00:41:21,896 --> 00:41:25,231 I can't imagine who'd I be... 380 00:41:25,232 --> 00:41:27,567 without Femen. 381 00:41:31,989 --> 00:41:33,698 We've done so much... 382 00:41:33,699 --> 00:41:37,076 We've done so much good. 383 00:41:37,077 --> 00:41:40,330 This criminal investigation can't... 384 00:41:41,415 --> 00:41:44,459 It won't stop Femen. 385 00:41:58,098 --> 00:42:01,518 I'm ready... um... 386 00:42:01,519 --> 00:42:04,854 I'm ready to sit in prison... 387 00:42:04,855 --> 00:42:09,317 for perhaps a couple of years... I don't know... 388 00:42:09,318 --> 00:42:11,486 Maybe I'm ready. 389 00:42:11,487 --> 00:42:14,614 If I wasn't then I think I would have left a long time ago 390 00:42:14,615 --> 00:42:18,576 and I wouldn't be able to call myself 'Femen'. 391 00:42:42,726 --> 00:42:44,727 Inna! 392 00:42:50,651 --> 00:42:55,238 We hoped, as parents, 393 00:42:55,239 --> 00:42:59,284 that she would get a good education, 394 00:42:59,285 --> 00:43:01,244 find a job somewhere, 395 00:43:01,245 --> 00:43:04,831 and then get married and have a child... 396 00:43:04,832 --> 00:43:07,375 What has happened... 397 00:43:07,376 --> 00:43:10,503 We could never have imagined it. 398 00:43:10,713 --> 00:43:14,882 We have to live with it though. She's our kid. We love her. 399 00:43:14,883 --> 00:43:17,510 She's reached an age where... It's her life. 400 00:43:17,511 --> 00:43:19,262 She has to make her own decisions. 401 00:43:21,473 --> 00:43:23,766 Who will give you food? 402 00:43:23,767 --> 00:43:26,352 —The police will. It's this disgusting porridge. 403 00:43:26,353 --> 00:43:30,398 A plate with porridge, and soggy macaroni. 404 00:43:30,399 --> 00:43:33,610 That's what you eat in prison. 405 00:43:33,944 --> 00:43:36,904 And nobody can sleep 406 00:43:36,905 --> 00:43:40,617 because the light is on all night. 407 00:43:40,618 --> 00:43:44,287 And occasionally these guards come by 408 00:43:44,288 --> 00:43:50,585 and scream out... 'Are you alive?!' 409 00:43:51,795 --> 00:43:53,713 —I want to ask something. 410 00:43:53,922 --> 00:44:00,303 Is there space in prison... for me too... 411 00:44:00,304 --> 00:44:04,641 and for Kitty and grandma and grandpa to sleep? 412 00:44:04,642 --> 00:44:06,225 —Is there room? 413 00:44:06,477 --> 00:44:10,772 Yes but there are lots of drug addicts and thieves. 414 00:44:10,814 --> 00:44:11,856 —Drunks... 415 00:44:11,857 --> 00:44:13,066 —Drunks... —Drunks. 416 00:44:13,067 --> 00:44:15,234 -They piss everywhere. 417 00:44:17,279 --> 00:44:19,906 -Yulia! 418 00:44:23,452 --> 00:44:26,579 They are bad people. 419 00:44:26,580 --> 00:44:32,210 Not bad people... People that have been through a lot in life... 420 00:44:32,711 --> 00:44:35,505 If your child had no legs, would you still love it? 421 00:44:35,506 --> 00:44:37,965 Our child doesn't have a brain. 422 00:44:37,966 --> 00:44:39,676 What are you gonna do? 423 00:44:54,441 --> 00:44:56,359 —Hello. 424 00:44:56,360 --> 00:44:58,403 —Hello. -Hi 425 00:44:58,654 --> 00:45:01,030 Mum, everything's ok. 426 00:45:01,031 --> 00:45:03,991 -Everything is not ok. 427 00:45:03,992 --> 00:45:07,120 -Everything is fine... it will be... 428 00:45:08,497 --> 00:45:10,915 -We are coming to Kiev next week. 429 00:45:12,876 --> 00:45:14,752 -Why? 430 00:45:15,462 --> 00:45:16,963 —To get you. 431 00:45:16,964 --> 00:45:18,589 -And take me where? 432 00:45:19,425 --> 00:45:20,633 What? 433 00:45:20,634 --> 00:45:23,052 -Home. 434 00:45:24,221 --> 00:45:27,932 -It was always just administrative offences 435 00:45:27,933 --> 00:45:32,145 but now they think it is criminal... 436 00:45:32,146 --> 00:45:35,189 What? You want to sit in prison? 437 00:45:36,483 --> 00:45:39,318 —If I have to sit in prison, then that's what I will do. 438 00:45:39,319 --> 00:45:41,404 -You understand that while you are in prison 439 00:45:41,405 --> 00:45:43,114 we will all be suffering 440 00:45:43,115 --> 00:45:44,740 your grandma and grandpa also... 441 00:45:44,950 --> 00:45:46,492 -Mum, everything will be ok. 442 00:45:47,786 --> 00:45:49,704 Everything will be ok. 443 00:45:49,705 --> 00:45:52,373 -You can't even imagine how this will effect your mother. 444 00:45:52,374 --> 00:45:54,167 How it will effect me as well. 445 00:45:54,168 --> 00:45:57,295 -I can imagine. What do you expect me to do? 446 00:45:57,588 --> 00:46:01,716 -Sasha, if Victor doesn't claim responsibility for all this... 447 00:46:01,717 --> 00:46:06,095 then I will go on every TV channel and tell the world 448 00:46:06,096 --> 00:46:10,433 that he is the leader of Femen and that he makes money off you. 449 00:46:10,726 --> 00:46:11,601 Yes? 450 00:46:11,602 --> 00:46:12,727 —Yes. You can't shut me up. 451 00:46:12,728 --> 00:46:14,604 —How much does he earn from us? 452 00:46:16,148 --> 00:46:19,275 -Sasha, I won't talk to you like your mother does. 453 00:46:19,276 --> 00:46:22,403 If you don't protect yourself, 454 00:46:22,404 --> 00:46:25,531 if you keep hanging around with this group of people... 455 00:46:26,241 --> 00:46:30,703 -Why do you talk about 'these people'? This is my choice. Not theirs. 456 00:46:30,871 --> 00:46:33,998 -Oh Sasha, I don't want to talk about this. 457 00:46:33,999 --> 00:46:36,000 I will just make sure that 458 00:46:36,001 --> 00:46:38,127 that idiot Anna and her friends 459 00:46:38,128 --> 00:46:40,922 know that they can't mess with you. 460 00:46:42,090 --> 00:46:43,549 —Well... great. Ok. 461 00:46:43,550 --> 00:46:47,053 -You aren't thinking about yourself or us. 462 00:46:47,805 --> 00:46:49,889 —Ok we can sit together in prison. 463 00:46:49,890 --> 00:46:52,058 Me for hooliganism and you for murder. 464 00:46:52,059 --> 00:46:59,357 —I won't be in prison. They won't know it was me that threatened them. 465 00:46:59,358 --> 00:47:02,902 -Yeah? Like last time, right? 466 00:47:03,320 --> 00:47:05,071 - I don't want to have to call this Victor. 467 00:47:05,280 --> 00:47:06,864 —Like last time? 468 00:47:06,865 --> 00:47:10,451 You think we didn't know it was you that sent those guys to threaten us? 469 00:47:10,452 --> 00:47:13,037 I don't need these threats. 470 00:47:13,664 --> 00:47:15,456 Just f... off. 471 00:47:15,457 --> 00:47:16,874 Idiots. 472 00:47:23,549 --> 00:47:26,384 Our chimney is made of bricks. 473 00:47:27,177 --> 00:47:27,468 -Dad, shoot over here! 474 00:47:27,511 --> 00:47:28,907 -Dad, shoot over here! 477 00:47:30,848 --> 00:47:34,392 Wait! This is our cupboard. 478 00:47:37,354 --> 00:47:40,940 The TV came in a big box. 479 00:47:43,026 --> 00:47:45,695 And the stereo and other things. 481 00:47:47,698 --> 00:47:50,408 -And my toys are over here! 482 00:47:52,744 --> 00:47:55,580 -Ok, Sasha is going to show us her toys. 483 00:48:04,631 --> 00:48:06,131 -Daddy... let me.. 484 00:48:06,884 --> 00:48:08,009 Little Sasha. 485 00:48:08,218 --> 00:48:11,679 Only cried a little. Smiled a lot. 486 00:48:11,680 --> 00:48:13,973 She was always smiling. 487 00:48:14,892 --> 00:48:17,643 Mama is curling your hair. 488 00:48:17,644 --> 00:48:19,353 You will be the most beautiful girl there. 489 00:48:19,354 --> 00:48:20,563 Won't you Sasha? 490 00:48:21,356 --> 00:48:23,065 Possibly. 491 00:48:25,569 --> 00:48:27,778 Well now... 492 00:48:29,114 --> 00:48:31,574 She's changed. 493 00:48:31,575 --> 00:48:34,702 She's changed so much. 494 00:48:35,454 --> 00:48:45,129 When she met Victor, and this Anna, who helps him. 495 00:48:45,130 --> 00:48:50,968 Sasha is under their control. She has changed so much. 496 00:48:51,136 --> 00:48:56,432 In my opinion, Femen is an invention 497 00:48:56,433 --> 00:49:00,603 of Victor's schizophrenia. 498 00:49:00,604 --> 00:49:06,275 He lives off the money that he makes from Femen. 499 00:49:06,276 --> 00:49:09,987 Where in his head did this come from? 500 00:49:11,281 --> 00:49:16,494 They started out as a nice charitable organisation. 501 00:49:16,495 --> 00:49:21,207 And people supported and helped them. 502 00:49:21,208 --> 00:49:26,003 They had concerts and events. 503 00:49:26,004 --> 00:49:30,967 And the money went to sick children... 504 00:49:30,968 --> 00:49:34,095 That was a real organisation. 505 00:49:34,721 --> 00:49:39,100 But Femen now is something else entirely... 506 00:49:39,101 --> 00:49:43,771 Victor just yells at them. 507 00:49:44,356 --> 00:49:49,193 I can't see how they are doing any good... 508 00:49:49,194 --> 00:49:52,655 All I see is the sick brain of Victor... 509 00:49:52,656 --> 00:49:58,911 because a normal man would never have thought up this method of protest. 510 00:49:58,912 --> 00:50:01,664 I know that he comes up with the ideas, 511 00:50:01,665 --> 00:50:03,332 I know that for sure, 512 00:50:03,333 --> 00:50:06,460 he designs the protests, 513 00:50:06,461 --> 00:50:09,588 and the stupidest thing is that they all listen to him 514 00:50:09,589 --> 00:50:12,508 and do what he says. 515 00:50:12,843 --> 00:50:15,970 Cry? I cry every day. 516 00:50:54,718 --> 00:50:59,597 About tomorrow's protest? 517 00:51:04,311 --> 00:51:07,646 I can't talk about it now. 518 00:51:07,647 --> 00:51:13,319 Our enemies could be listening through the phones. 519 00:51:14,279 --> 00:51:18,282 I need to be careful what I say. 520 00:51:18,283 --> 00:51:20,618 I shouldn't talk about it. 521 00:51:20,619 --> 00:51:25,331 I can show you. I just can't say anything out loud. 522 00:51:39,012 --> 00:51:41,722 This is the costume for tomorrow. 523 00:51:41,807 --> 00:51:43,641 Shit. 524 00:51:48,188 --> 00:51:49,230 -Hello. 525 00:51:49,231 --> 00:51:50,773 —Hello. -Hello. 526 00:51:51,733 --> 00:51:54,360 —Are we ready for tomorrow? 527 00:51:54,361 --> 00:51:57,530 —Yes, I got everything done. 528 00:51:57,572 --> 00:51:59,115 - Well done. 529 00:51:59,116 --> 00:52:00,533 Ok, Inna... 530 00:52:01,243 --> 00:52:03,035 Just between you and me, 531 00:52:03,036 --> 00:52:07,790 I'm putting you in charge of tomorrow's protest. 532 00:52:07,791 --> 00:52:11,836 I can't come and get Alexandra ready, 533 00:52:11,837 --> 00:52:13,754 you have to do it. 534 00:52:13,755 --> 00:52:16,257 The most important thing is to make sure Alexandra is ready. 535 00:52:16,967 --> 00:52:20,761 Also, if the police get close, 536 00:52:21,179 --> 00:52:23,347 then beat them with those sticks. 537 00:52:23,682 --> 00:52:25,516 -Just beat them? 538 00:52:25,517 --> 00:52:27,476 —Beat them on the backs. Don't be scared. 539 00:52:27,477 --> 00:52:29,645 Those idiots won't do anything. 540 00:52:31,314 --> 00:52:36,360 Alexandra... Explain it all to her in detail. 541 00:52:36,903 --> 00:52:39,155 Tell her that, fuck, you know... 542 00:52:39,156 --> 00:52:44,243 we gave her $200 to get her here... 543 00:52:44,661 --> 00:52:47,788 Explain that. Be strong with her. 544 00:52:48,415 --> 00:52:53,502 Explain that after the last fucking protest disaster... 545 00:52:53,503 --> 00:52:58,048 if she doesn't perform then she won't be invited back. 546 00:52:58,049 --> 00:53:00,593 She can go fuck herself. 547 00:53:00,594 --> 00:53:03,762 And we won't give her money for her ticket back. 548 00:53:04,181 --> 00:53:06,640 Be very strong with her. Very strong. 549 00:53:06,641 --> 00:53:08,309 And don't let Anna talk to her. 550 00:53:09,311 --> 00:53:17,860 Alexandra will be dressed as a dictator. On her back... 551 00:53:17,861 --> 00:53:23,699 we should write, 'Create History Together' in English 552 00:53:23,700 --> 00:53:29,204 and we will show UEFA how stupid their slogan is. 553 00:53:29,873 --> 00:53:33,500 It should be written on the back. 554 00:53:35,086 --> 00:53:36,795 —And on the breasts? 555 00:53:36,796 --> 00:53:40,758 —When it is written on the breasts it isn't as easy to read. 556 00:53:40,759 --> 00:53:42,051 —Got it. 557 00:53:42,761 --> 00:53:46,013 What should we chant? 558 00:53:49,893 --> 00:53:51,769 You are listening to me? 559 00:53:51,770 --> 00:53:54,897 —EURO CUP = KGB? 560 00:53:54,898 --> 00:53:57,858 Something very simple and translatable. ' 561 00:53:57,859 --> 00:54:00,986 EURO CUP = KGB 562 00:54:03,573 --> 00:54:06,700 Or KGB 2012? 563 00:54:06,701 --> 00:54:09,328 Write these down. 564 00:54:09,329 --> 00:54:12,456 —Yes, I wrote them down. 565 00:54:12,457 --> 00:54:15,584 —Ok now write down a few words to say to journalists there... 566 00:54:15,585 --> 00:54:18,587 You need to say that Femen are against... 567 00:54:18,588 --> 00:54:20,089 It's simple, right? 568 00:54:20,924 --> 00:54:24,677 Femen are against the visit of the last European dictator... Yes? 569 00:54:25,470 --> 00:54:28,597 ...at the Euro Cup. 570 00:54:29,933 --> 00:54:32,476 At 9:00 AM, I will be in the office. 571 00:54:32,477 --> 00:54:36,480 And I will have the press release written for you. 572 00:54:37,357 --> 00:54:40,484 -Create history together. 573 00:54:42,404 --> 00:54:49,535 —I need it to be fucking obvious without the fucking press release. 574 00:54:50,287 --> 00:54:54,498 Create history together. How does it sound in English? 575 00:54:58,586 --> 00:55:02,589 -That's it. I will be at the office at 9:00 AM. 576 00:55:02,590 --> 00:55:05,342 —Ok. 577 00:55:05,343 --> 00:55:09,763 -And don't forget to beat them with the sticks. 578 00:55:09,764 --> 00:55:14,560 Create history together. KGB UEFA RESPECT. 579 00:55:17,314 --> 00:55:20,107 -Against the visit of the last dictator... 580 00:55:20,108 --> 00:55:22,985 ...the last European dictator at the Euro Cup. 581 00:55:22,986 --> 00:55:24,278 - Yes. 582 00:55:25,613 --> 00:55:27,239 That's it. Good luck. 583 00:55:27,991 --> 00:55:29,742 -Sure. Ok. 584 00:55:51,348 --> 00:55:53,015 Co! Go! Go! 585 00:56:28,093 --> 00:56:30,636 Incognito. 586 00:56:44,359 --> 00:56:47,319 You want to do your interview like that? 587 00:56:47,529 --> 00:56:50,239 Here, you need a microphone. 588 00:56:51,074 --> 00:56:52,950 Stand up. 589 00:56:56,496 --> 00:56:59,623 What is this animal called in English? 192 00:56:59,749 --> 00:57:01,819 Uh... what? A rabbit. 590 00:57:02,168 --> 00:57:04,711 I am rabbit. 591 00:57:04,712 --> 00:57:07,840 I am fucking rabbit. 592 00:57:12,846 --> 00:57:15,597 How did you meet Anna? 593 00:57:16,433 --> 00:57:20,602 Through a mutual friend. 594 00:57:22,188 --> 00:57:25,315 A mutual friend introduced us. 595 00:57:25,316 --> 00:57:29,361 They lived together. Her and Anna. 596 00:57:29,362 --> 00:57:32,030 They were renting a little room together. 597 00:57:32,657 --> 00:57:35,200 In the town of Xmelnitsky. 598 00:57:35,201 --> 00:57:37,703 Not far from where I lived. 599 00:57:39,038 --> 00:57:47,463 And my friend told me, "I have a neighbour who is interested in political economy." 600 00:57:47,464 --> 00:57:52,426 Anna was writing a thesis on that topic. 601 00:57:53,344 --> 00:57:56,680 "And she would like to ask you about some things, 602 00:57:56,681 --> 00:58:01,143 some stuff from her textbooks, which she doesn't understand." 603 00:58:01,895 --> 00:58:07,441 So, she came over and we... began to study. 604 00:58:07,442 --> 00:58:14,031 Study and read about politics and discuss things. 605 00:58:18,536 --> 00:58:20,787 Wait a second. We are rolling... 606 00:58:22,624 --> 00:58:23,665 Hello! 607 00:58:23,666 --> 00:58:25,417 We are the women's movement Femen. 608 00:58:25,418 --> 00:58:28,378 We are fighting against the sex trade and... 609 00:58:28,379 --> 00:58:29,421 Shit. 610 00:58:37,513 --> 00:58:40,057 Hello! We are the women's movement Femen! 611 00:58:40,058 --> 00:58:43,018 We are fighting against the sex trade... 612 00:58:43,561 --> 00:58:46,146 You're not thinking. You look like this. 613 00:58:46,648 --> 00:58:48,899 "We are fighting blah blah..." 614 00:58:49,400 --> 00:58:50,776 "We are the best in Europe!" 615 00:58:50,777 --> 00:58:52,444 "Ha! Don't believe us?" 198 00:58:52,529 --> 00:58:53,563 Let's go! 616 00:58:53,821 --> 00:58:56,031 Do you understand? 617 00:58:57,867 --> 00:59:00,077 And you are just... uh... 618 00:59:03,039 --> 00:59:05,624 Hello! We are the women's... 619 00:59:05,625 --> 00:59:08,126 I can't do it. 620 00:59:10,088 --> 00:59:12,089 —I'll do it. Film me. 621 00:59:13,925 --> 00:59:18,595 Girls are weak. 622 00:59:18,596 --> 00:59:22,849 They don't have the strength of character. 623 00:59:22,850 --> 00:59:27,312 They don't even have the desire... 624 00:59:27,313 --> 00:59:30,732 no desire to be strong... 625 00:59:31,109 --> 00:59:32,818 No. 626 00:59:33,361 --> 00:59:39,992 Instead, they show submissiveness, spinelessness, lack of punctuality, 627 00:59:39,993 --> 00:59:44,746 and many other factors which prevent them from being... 628 00:59:46,541 --> 00:59:53,380 from becoming political activists... 629 00:59:57,093 --> 01:00:03,307 These are qualities which it was essential to teach them. 630 01:00:04,100 --> 01:00:07,227 They are qualities which it was essential to instil into them. 631 01:00:07,645 --> 01:00:10,772 It was essential to help them to acquire these skills... 632 01:00:11,190 --> 01:00:14,318 at some stage. 633 01:00:14,319 --> 01:00:17,613 It was absolutely essential. 634 01:00:18,406 --> 01:00:22,034 Ok, if there is... 635 01:00:22,327 --> 01:00:24,745 I want to know... 636 01:00:24,746 --> 01:00:27,164 Ok, in your opinion, here we go, 637 01:00:27,165 --> 01:00:29,499 Who is the leader of Femen? 638 01:00:29,876 --> 01:00:33,003 Uh oh. 639 01:00:34,547 --> 01:00:37,341 Oh Kitty... 640 01:00:38,343 --> 01:00:42,554 If I'm speaking honestly... right? 641 01:00:43,181 --> 01:00:47,559 And people have seen Victor in the film, right? 642 01:00:47,560 --> 01:00:52,147 In my opinion, 643 01:00:53,024 --> 01:00:55,317 Oh God, Kitty... 644 01:00:55,318 --> 01:00:59,529 It's such a difficult question to answer. 645 01:01:05,411 --> 01:01:11,124 Yes... my participation in the organisation 646 01:01:11,125 --> 01:01:15,045 can be seen as a patriarchal influence. 647 01:01:15,046 --> 01:01:18,882 My influence on the girls is the very same 648 01:01:18,883 --> 01:01:23,345 as the patriarchal influence against which we are protesting. 649 01:01:23,346 --> 01:01:26,473 I understand this. 650 01:01:26,474 --> 01:01:32,854 But to deny all the positives of my influence, 651 01:01:32,855 --> 01:01:35,982 is impossible. 652 01:01:36,150 --> 01:01:43,824 Moreover, I very much hope that my behaviour towards the girls 653 01:01:43,825 --> 01:01:52,416 will help them reject that... that product which... 654 01:01:52,417 --> 01:01:57,254 the product of which I am also a result... 655 01:02:03,886 --> 01:02:08,265 I hope that in my swinish behaviour they see a swine... 656 01:02:10,143 --> 01:02:11,727 I don't know... 657 01:02:12,520 --> 01:02:18,150 I've heard you say that men do everything for sex. 658 01:02:18,151 --> 01:02:21,570 Did you start Femen to get girls? 659 01:02:22,864 --> 01:02:24,364 Kitty... 660 01:02:24,615 --> 01:02:27,075 Is it your motivation? 661 01:02:27,076 --> 01:02:30,203 Perhaps just partly? 662 01:02:30,204 --> 01:02:33,498 Probably... 663 01:02:33,499 --> 01:02:35,167 Yes... 664 01:02:37,170 --> 01:02:41,590 Perhaps yes, somewhere in my deep subconscious, 665 01:02:41,591 --> 01:02:45,552 I would be an idiot, I would be really dishonest, if I said 666 01:02:45,553 --> 01:02:48,013 definitely not. 667 01:02:48,765 --> 01:02:51,475 So naturally, yes. 668 01:02:51,476 --> 01:02:56,062 It's bad, of course, it's bad, but yes. 669 01:02:56,898 --> 01:03:00,025 Probably yes. 670 01:03:00,443 --> 01:03:02,235 But again, I don't really know myself. 671 01:03:03,279 --> 01:03:10,577 Men, as compared to women, have few occasions for true happiness 672 01:03:10,578 --> 01:03:13,705 other than sexual ones. 673 01:03:16,083 --> 01:03:20,086 Few occasions. 674 01:03:21,839 --> 01:03:24,007 This patriarchal system... 675 01:03:24,008 --> 01:03:29,596 it takes everything away from women... 676 01:03:29,597 --> 01:03:36,853 every path, every prospect, if you like, 677 01:03:37,438 --> 01:03:44,402 and leaves women placed on a sort of sexual pedestal... 678 01:03:46,239 --> 01:03:49,366 Unfortunately that's how it is. 679 01:03:49,367 --> 01:03:51,952 And I like any other person... 680 01:03:51,953 --> 01:03:54,621 am a slave to that system. 681 01:03:57,834 --> 01:04:00,961 A feminist movement... 682 01:04:04,882 --> 01:04:09,594 You can't say that... we have... 683 01:04:10,763 --> 01:04:13,890 You understand... 684 01:04:15,810 --> 01:04:19,020 In society there exists such a relationship... 685 01:04:19,021 --> 01:04:23,149 men lead women 686 01:04:23,150 --> 01:04:26,278 and so... 687 01:04:26,821 --> 01:04:30,073 and psychologically for women... 688 01:04:30,074 --> 01:04:36,037 they believe they need to be under a man's control... 689 01:04:36,038 --> 01:04:39,165 And we believed this. 690 01:04:39,166 --> 01:04:42,294 Perhaps we still believe it. I don't know. 691 01:04:42,295 --> 01:04:46,506 And when we were first getting started... 692 01:04:46,507 --> 01:04:49,634 the first phase... 693 01:04:49,635 --> 01:04:53,638 I don't think that Femen could have come about 694 01:04:53,681 --> 01:04:58,476 in any other way... 695 01:04:59,228 --> 01:05:05,233 We couldn't have come up with this ourselves. 696 01:05:06,485 --> 01:05:09,613 We wouldn't have done it. 697 01:05:09,614 --> 01:05:13,575 We needed that push. 698 01:05:13,576 --> 01:05:17,621 The help of a man. 699 01:05:18,164 --> 01:05:22,542 Because it's like... the law. 700 01:05:22,543 --> 01:05:25,670 It's the way of the world today. 701 01:05:26,714 --> 01:05:28,632 You are a patriarch, right? 702 01:05:28,633 --> 01:05:30,550 Yes, of course. 703 01:05:30,551 --> 01:05:35,680 You are a patriarch in a movement against patriarchy. 704 01:05:35,806 --> 01:05:38,934 What's paradoxical about that? 705 01:05:39,852 --> 01:05:42,312 What's paradoxical about that? 706 01:05:42,313 --> 01:05:46,691 What's NOT paradoxical about that? That's my question. 707 01:05:51,030 --> 01:05:56,326 Yes, I'm a patriarch in an organisation against patriarchy. 708 01:05:56,327 --> 01:05:58,954 Yes. 709 01:05:59,038 --> 01:06:11,216 I think there are and always will be such paradoxes in history... 710 01:06:11,258 --> 01:06:17,972 If this paradox can be said to be 'historic'. 711 01:06:18,933 --> 01:06:23,603 Marx was a bourgeois 712 01:06:23,604 --> 01:06:28,858 in an organisation against the bourgeoisie. 713 01:06:28,859 --> 01:06:33,822 Lenin was too. 714 01:06:36,242 --> 01:06:39,953 It's, you know, it's like Stockholm Syndrome 715 01:06:39,954 --> 01:06:44,124 we are psychologically dependent on him 716 01:06:44,125 --> 01:06:46,835 and even if we know and understand that 717 01:06:46,836 --> 01:06:49,796 we could do this by ourselves 718 01:06:49,797 --> 01:06:52,924 without his help... 719 01:06:52,925 --> 01:06:57,303 It's psychological dependence 720 01:06:57,304 --> 01:07:02,726 when he is around we shut up and listen to him, 721 01:07:02,727 --> 01:07:07,397 even though these same... well perhaps almost the same ideas, 722 01:07:07,398 --> 01:07:09,774 we could have dreamt up by ourselves. 723 01:07:09,775 --> 01:07:11,818 Maybe this wasn't true at the start... 724 01:07:11,819 --> 01:07:15,363 because we were teenagers 725 01:07:15,364 --> 01:07:18,867 we had no experience or knowledge 726 01:07:18,868 --> 01:07:22,787 but we have studied now and we are... 727 01:07:22,788 --> 01:07:29,044 I believe, in some areas, we are even more competent than him 728 01:07:29,045 --> 01:07:34,799 but as I said, it is Stockholm Syndrome and it is hard to break free of it. 729 01:07:34,800 --> 01:07:39,596 It's like Ukraine that is dependent on Russia... 730 01:07:39,597 --> 01:07:44,309 It has an inferiority complex. 731 01:07:44,310 --> 01:07:48,563 It's like a wife that is dependent on a husband 732 01:07:48,564 --> 01:07:52,942 that drinks and beats her 733 01:07:52,943 --> 01:07:58,073 but the next day when he apologises she forgives him. 734 01:07:58,616 --> 01:08:01,034 It's like... 735 01:08:01,035 --> 01:08:05,622 a women's fate 736 01:08:05,623 --> 01:08:09,959 but in our case... it is the fate of the organisation. 737 01:08:14,298 --> 01:08:16,758 Hello. 738 01:08:17,843 --> 01:08:21,179 I will call you back, Victor... Just a second... 739 01:08:21,180 --> 01:08:24,307 Yeah, yeah... 740 01:08:28,437 --> 01:08:32,482 It's difficult... It's very difficult... 741 01:08:32,483 --> 01:08:37,070 when you have, for a long time, been... 742 01:08:37,071 --> 01:08:39,572 Oh, I'm saying such terrible things... 743 01:08:39,573 --> 01:08:40,990 a slave... 744 01:08:40,991 --> 01:08:47,205 it isn't exactly slavery... but we might as well call it that... 745 01:08:47,206 --> 01:08:51,668 you get used to it 746 01:08:51,669 --> 01:09:02,178 you don't think you are... capable of doing what he does... 747 01:09:02,388 --> 01:09:08,017 and... we need to end this relationship 748 01:09:08,018 --> 01:09:12,772 but that relationship isn't all bad 749 01:09:12,773 --> 01:09:16,609 there are a lot of good things in it 750 01:09:16,610 --> 01:09:21,948 and the product, FEMEN, you created together, 751 01:09:21,949 --> 01:09:24,617 something new for the whole world... 752 01:09:24,618 --> 01:09:26,536 New feminism. 753 01:09:26,537 --> 01:09:29,164 And we built it together. 754 01:09:32,084 --> 01:09:33,501 —Hi Kitty. 755 01:09:33,502 --> 01:09:34,085 - Hi. 756 01:09:34,086 --> 01:09:35,837 —Come here. 757 01:09:36,922 --> 01:09:39,215 What the hell happened? 758 01:09:39,216 --> 01:09:42,343 —The journalists wanted... We got undressed... 759 01:09:42,511 --> 01:09:48,349 —Find me a photo where everyone is lying down, like we talked about... 760 01:09:48,642 --> 01:09:50,184 What is this crap? 761 01:09:50,185 --> 01:09:53,313 Before the protest, did we explain what to do? 762 01:09:53,314 --> 01:09:54,689 -Yes you explained. 763 01:09:54,690 --> 01:09:57,817 —What is this shit? 764 01:10:02,072 --> 01:10:08,786 What is the theme? Who told them to do that? 765 01:10:10,039 --> 01:10:11,414 —We decided together. 766 01:10:11,415 --> 01:10:13,917 —What do you mean together you fucking idiot? 767 01:10:13,918 --> 01:10:15,627 -What is this fucking shit? —Shh... 768 01:10:15,628 --> 01:10:18,755 -How many times do I need to repeat this to you? 769 01:10:19,548 --> 01:10:20,506 Listen to me. 770 01:10:20,507 --> 01:10:21,883 How many times do I need to repeat this? 771 01:10:21,884 --> 01:10:23,176 -I listened. 772 01:10:23,177 --> 01:10:26,304 -You were there at the protest and what? 773 01:10:26,931 --> 01:10:30,058 This is shameful. 774 01:10:30,059 --> 01:10:33,186 The photographs are rubbish. 775 01:10:33,187 --> 01:10:35,855 This is fucking rubbish. 776 01:10:35,856 --> 01:10:38,566 Just a fucking load of crap. 777 01:10:38,567 --> 01:10:41,236 It's just fucked. 778 01:10:44,615 --> 01:10:46,991 That's it, listen to me, 779 01:10:46,992 --> 01:10:49,702 the people, the fucking collective, 780 01:10:49,703 --> 01:10:56,334 you have to fucking explain to the collective what the fuck they are fucking protesting about. 781 01:10:57,836 --> 01:10:59,796 That's it. Lesson over. 782 01:10:59,797 --> 01:11:01,506 Go fuck yourselves. 783 01:11:05,219 --> 01:11:09,764 "We are against patriarchy!" 784 01:11:10,224 --> 01:11:12,016 785 01:11:12,017 --> 01:11:17,021 Are you a man? Help us! 786 01:11:17,356 --> 01:11:20,483 The first time I heard him say, 787 01:11:20,484 --> 01:11:22,986 I don't remember exactly, he met someone, 788 01:11:22,987 --> 01:11:25,780 they asked, 'Who are you?' 789 01:11:25,781 --> 01:11:30,618 And he answered, 'I the father of new feminism.' 790 01:11:30,619 --> 01:11:33,746 And I was... shocked. 791 01:11:33,747 --> 01:11:37,375 Why doesn't this organisation have a mother of feminism? 792 01:11:37,376 --> 01:11:39,335 Why a father? 793 01:11:39,336 --> 01:11:41,921 It's so weird. Father of feminism. 794 01:11:41,922 --> 01:11:44,299 It's a paradox, I thought. 795 01:11:51,098 --> 01:11:52,557 I don't know... 796 01:11:52,558 --> 01:11:54,934 I thought it was really odd... 797 01:11:54,935 --> 01:11:56,728 when I first saw him, 798 01:11:56,729 --> 01:11:59,063 but it was just like... a given... 799 01:11:59,064 --> 01:12:01,649 "This is Femen. This is how it works." 800 01:12:02,151 --> 01:12:05,194 "If you want to join, then this is who we are..." 801 01:12:05,195 --> 01:12:07,113 "These are our rules." 802 01:12:07,114 --> 01:12:11,576 So... yeah... 803 01:12:13,829 --> 01:12:15,872 Are Femen feminists? 804 01:12:16,165 --> 01:12:18,333 Yes, why not? 805 01:12:18,334 --> 01:12:19,834 Yes, we are feminists. 806 01:12:19,835 --> 01:12:21,919 Of course. 807 01:12:21,920 --> 01:12:24,964 Right now, I'm sittining in front of your camera and 808 01:12:24,965 --> 01:12:26,257 I want to be independent. 809 01:12:26,258 --> 01:12:27,717 Me personally. 810 01:12:27,718 --> 01:12:30,845 Yes, I'm a feminist. 811 01:12:31,096 --> 01:12:33,973 Is he a feminist? 812 01:12:33,974 --> 01:12:36,225 I don't know. 813 01:12:36,602 --> 01:12:39,437 No, perhaps no. 814 01:12:39,730 --> 01:12:46,694 Perhaps he is one of most shining examples of patriarchy, 815 01:12:46,695 --> 01:12:51,407 who wants to control women. 816 01:12:56,789 --> 01:13:03,586 I don't want to analyse him and his intentions, 817 01:13:03,587 --> 01:13:06,714 that would be... 818 01:13:07,132 --> 01:13:11,094 I'm not interested and it's not important. 819 01:13:11,345 --> 01:13:18,601 Right now, what's important is that this era of Victor in Femen ends. 820 01:13:22,898 --> 01:13:26,859 I don't mean that we have to kick him out. 821 01:13:26,860 --> 01:13:31,239 He can be there... in some small role. 822 01:13:31,240 --> 01:13:35,201 He can help us like our photographers and lawyers do. 823 01:13:35,202 --> 01:13:39,122 Right now, what's important... 824 01:13:39,123 --> 01:13:45,670 is what I need to learn to take over his role. 825 01:13:46,463 --> 01:13:49,715 It's not necessarily the 'leader' role. 826 01:13:50,134 --> 01:13:55,513 I want to be in the position where I can do freely what I feel needs to be done. 827 01:13:55,514 --> 01:14:00,184 Position where I can work freely with the collective. 828 01:14:00,185 --> 01:14:03,271 That's what I'm interested in. 829 01:14:09,278 --> 01:14:14,157 He will never agree to step down as leader 830 01:14:14,158 --> 01:14:16,534 but I think that... 831 01:14:16,535 --> 01:14:20,163 if we independently build our own organisation 832 01:14:20,164 --> 01:14:22,748 then he can't stop us... 833 01:14:22,749 --> 01:14:27,420 We can take Femen to another country. 834 01:14:27,421 --> 01:14:30,214 He can't control us there. 835 01:14:30,215 --> 01:14:33,050 I promise you, and everyone, 836 01:14:33,051 --> 01:14:36,888 that I won't let him. 837 01:14:38,849 --> 01:14:44,228 We have supporters all over the world right now. 838 01:14:44,229 --> 01:14:49,525 There is a group of women in Paris, 839 01:14:49,526 --> 01:14:53,237 we protested with them a while ago, 840 01:14:53,238 --> 01:14:57,116 and they want to become Femen France... 841 01:14:58,785 --> 01:15:02,622 They helped me. They gave me an invitation, 842 01:15:02,623 --> 01:15:05,750 which helped me get a visa. 843 01:15:05,751 --> 01:15:09,420 And now I have a French visa in my passport for a year. 844 01:15:09,922 --> 01:15:13,382 Nothing else. Just a visa. 845 01:15:15,844 --> 01:15:20,932 I think that is a sign that I should go. 846 01:15:28,815 --> 01:15:31,943 It's a new country. A clean break. 847 01:15:31,944 --> 01:15:35,655 In Paris, I can build my own Femen. 848 01:15:36,907 --> 01:15:40,076 Ok, now I'm going to cry. 849 01:15:40,202 --> 01:15:43,371 This is the end. 850 01:15:43,956 --> 01:15:46,999 No, it's not the end. 851 01:15:48,961 --> 01:15:52,088 I just need... 852 01:15:52,089 --> 01:15:56,592 I just want Femen to continue, 853 01:15:56,593 --> 01:15:58,511 and right now is the time when 854 01:15:58,512 --> 01:16:03,015 us girls need to gather together and get it done... 855 01:16:07,521 --> 01:16:09,605 That's it. 231 01:17:11,027 --> 01:17:13,196 * ("Rasputin" by Boney M. Plays) * 232 01:17:18,835 --> 01:17:22,171 * There lived a certain man in Russia long ago * 233 01:17:22,205 --> 01:17:26,743 * He was big and strong in his eyes a flaming glow * 234 01:17:26,776 --> 01:17:30,213 * Most people looked at him with terror and with fear * 235 01:17:30,246 --> 01:17:34,383 * But to Moscow chicks he was such a lovely dear * 236 01:17:34,884 --> 01:17:38,688 * He could preach the bible like a preacher * 237 01:17:38,722 --> 01:17:42,058 * Full of ecstasy and fire 238 01:17:42,726 --> 01:17:46,395 * But he also was the kind of teacher * 239 01:17:46,429 --> 01:17:49,432 * Women would desire 240 01:17:50,233 --> 01:17:54,704 * Ra ra Rasputin lover of the Russian queen * 241 01:17:54,738 --> 01:17:58,107 * There was a cat that really was gone * 242 01:17:58,141 --> 01:18:02,245 * Ra ra Rasputin Russia's greatest love machine * 243 01:18:02,779 --> 01:18:07,751 * It was a shame how he carried on * 244 01:18:23,933 --> 01:18:27,503 * He ruled the Russian land and never mind the czar * 245 01:18:27,536 --> 01:18:31,875 * But the cassock he danced really wunderbar * 246 01:18:31,908 --> 01:18:35,311 * In all affairs of state he was the man to please * 247 01:18:35,344 --> 01:18:39,482 * But he was real great when he had a girl to squeeze * 248 01:18:39,983 --> 01:18:43,820 * For the queen he was no wheeler dealer * 249 01:18:43,853 --> 01:18:47,023 * Though she'd heard the things he'd done * 250 01:18:47,857 --> 01:18:51,527 * She believed he was a holy healer * 251 01:18:51,560 --> 01:18:55,098 * Who would heal her son 252 01:18:55,832 --> 01:18:59,502 * Ra ra Rasputin Lover of the Russian queen * 253 01:18:59,969 --> 01:19:03,372 * There was a cat that really was gone * 254 01:19:03,406 --> 01:19:07,476 * Ra ra Rasputin Russia's greatest love machine * 255 01:19:07,510 --> 01:19:13,282 * It was a shame how he carried on * 256 01:19:15,218 --> 01:19:18,354 * But when his drinking and lusting * 257 01:19:18,387 --> 01:19:20,056 * And his hunger for power 258 01:19:20,089 --> 01:19:23,159 * Became known to more and more people * 259 01:19:23,192 --> 01:19:27,030 * The demands to do something about this outrageous man * 260 01:19:27,063 --> 01:19:29,265 * Became louder and louder 261 01:19:29,298 --> 01:19:32,836 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 262 01:19:32,869 --> 01:19:35,504 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 263 01:19:35,538 --> 01:19:38,474 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 264 01:19:38,507 --> 01:19:41,277 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 265 01:19:41,310 --> 01:19:44,247 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! * 266 01:20:17,480 --> 01:20:20,349 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 267 01:20:20,383 --> 01:20:23,119 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 268 01:20:23,152 --> 01:20:26,122 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 269 01:20:26,155 --> 01:20:29,058 * Hey, hey, hey, hey, hey, hey 270 01:20:29,092 --> 01:20:33,062 * Ra ra Rasputin lover of the Russian queen * 271 01:20:33,362 --> 01:20:37,066 * They didn't quit they wanted his head * 272 01:20:37,100 --> 01:20:41,070 * Ra ra Rasputin Russia's greatest love machine * 273 01:20:41,104 --> 01:20:47,210 * And so they shot him 'til he was dead * 67060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.