All language subtitles for Through My Window (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:12,200 [plane coming in to land] 2 00:00:12,280 --> 00:00:15,440 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,520 [dramatic music plays] 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,920 [people chatting] 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 {\an8}[playful music plays] 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,720 {\an8}Good afternoon, everyone. 7 00:00:32,440 --> 00:00:34,160 {\an8}Raquel, read us your story. 8 00:00:35,640 --> 00:00:37,320 {\an8}[Raquel] I didn't write anything. 9 00:00:37,400 --> 00:00:40,680 {\an8}It's useless to sign up for a writing workshop if you don't write. 10 00:00:40,760 --> 00:00:42,280 {\an8}She's actually hiding it. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,600 {\an8}It's right there. 12 00:00:44,600 --> 00:00:45,640 {\an8}[teacher] What's that? 13 00:00:47,440 --> 00:00:48,800 {\an8}-What's what? -That paper. 14 00:00:49,720 --> 00:00:51,600 -No, it's nothing. -Yeah, it is. 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,120 I said it's nothing! 16 00:00:58,320 --> 00:01:00,040 {\an8}Does anyone here want to share? 17 00:01:01,680 --> 00:01:03,440 {\an8}[school bell rings] 18 00:01:04,320 --> 00:01:06,920 {\an8}[Raquel] To tell a story it's not enough just to know how to write. 19 00:01:08,280 --> 00:01:10,600 You also need to be brave enough to tell it. 20 00:01:11,440 --> 00:01:13,840 {\an8}And that's why my story doesn't start here. 21 00:01:13,920 --> 00:01:16,600 {\an8}I guess this story should start with my house. 22 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 MY HOUSE 23 00:01:17,600 --> 00:01:21,640 A humble abode that through ups and downs ended up surrounded by an empire. 24 00:01:21,720 --> 00:01:22,560 {\an8}HIDALGO MANSION 25 00:01:22,640 --> 00:01:24,280 {\an8}The Hidalgo mansion. 26 00:01:24,800 --> 00:01:26,680 Even though they're my next-door neighbors, 27 00:01:26,760 --> 00:01:29,440 the Hidalgo's world is completely different from mine. 28 00:01:30,200 --> 00:01:32,520 The Hidalgos own Alpha 3, 29 00:01:32,600 --> 00:01:35,440 one of the most influential companies in the country, 30 00:01:35,520 --> 00:01:38,000 whose headquarters is the tallest, shiniest, 31 00:01:38,080 --> 00:01:40,320 {\an8}most spectacular building in Barcelona. 32 00:01:41,200 --> 00:01:45,800 {\an8}Alpha 3 refers to the three heirs to the empire, the Hidalgo brothers. 33 00:01:46,440 --> 00:01:48,680 {\an8}Artemis Hidalgo, the oldest. 34 00:01:48,760 --> 00:01:50,840 {\an8}Apolo Hidalgo, the youngest. 35 00:01:51,360 --> 00:01:56,880 {\an8}And my favorite, a Greek god fallen down to Earth, Ares Hidalgo. 36 00:01:56,960 --> 00:02:01,560 {\an8}The most enigmatic, the most inscrutable, and sexiest of the trio of gods. 37 00:02:02,160 --> 00:02:05,200 You could say I have an unhealthy obsession with Ares. 38 00:02:05,280 --> 00:02:07,760 My computer's hard drive can attest to that. 39 00:02:08,960 --> 00:02:12,040 I mean, in Olympus, they know how to make good stuff. 40 00:02:13,120 --> 00:02:15,320 Too good to look the other way. 41 00:02:16,480 --> 00:02:18,480 I've never said a word to Ares. 42 00:02:18,560 --> 00:02:19,680 He's never noticed me. 43 00:02:19,760 --> 00:02:24,240 But I know everything he does, when he trains, where he goes… 44 00:02:25,080 --> 00:02:27,640 I've kind of collected a little info on him. 45 00:02:29,360 --> 00:02:30,240 Alright, a ton. 46 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 Lots and lots of information. 47 00:02:33,360 --> 00:02:36,480 Or at least I did until that thing with my Wi-Fi happened. 48 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 UNSTABLE CONNECTION 49 00:02:37,640 --> 00:02:41,560 Apparently, my router decided to plot against me. 50 00:02:41,640 --> 00:02:43,800 An evil plan that was about to teach me 51 00:02:43,880 --> 00:02:47,680 that my bulletproof password wasn't as bulletproof as I thought 52 00:02:47,760 --> 00:02:50,280 and that my broadband connection would launch me further 53 00:02:50,360 --> 00:02:52,000 than I had ever imagined. 54 00:02:52,080 --> 00:02:53,080 [dog barking] 55 00:03:12,000 --> 00:03:12,840 Hi there. 56 00:03:15,080 --> 00:03:16,800 Thanks for sharing your Wi-Fi password. 57 00:03:17,480 --> 00:03:19,840 We don't get signal inside, but it's great out here. 58 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 I'm Apolo. 59 00:03:21,920 --> 00:03:24,400 My brother Ares said you gave him the Wi-Fi password. 60 00:03:24,480 --> 00:03:25,320 Excuse me? 61 00:03:26,160 --> 00:03:27,040 So… 62 00:03:28,440 --> 00:03:30,640 Well, see you later then. 63 00:03:41,440 --> 00:03:45,200 [Raquel] As wild as it sounds, it all began with the Wi-Fi password. 64 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 4R35 GR33K G0D 65 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 [playful music gets louder] 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,040 [distant banging] 67 00:04:14,640 --> 00:04:16,960 [distant house music plays] 68 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 [house music gets louder] 69 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 [house music gets even louder] 70 00:04:49,480 --> 00:04:50,760 Are you using my Wi-Fi? 71 00:04:57,040 --> 00:04:57,880 Yeah. 72 00:05:01,280 --> 00:05:02,680 [Raquel] Without my permission. 73 00:05:09,040 --> 00:05:12,160 Well, mine's not working, so now I'm using yours. 74 00:05:12,240 --> 00:05:15,920 -You admit it, just like that. -Honesty's one of my qualities. 75 00:05:17,200 --> 00:05:18,680 You're such an ass. 76 00:05:19,880 --> 00:05:21,440 You know me pretty well, right? 77 00:05:22,800 --> 00:05:25,600 But I also know stuff about you that I'm not supposed to, 78 00:05:26,600 --> 00:05:27,640 Raquel. 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,280 Stop using my Wi-Fi and turn down the music. 80 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 Or what? 81 00:05:37,800 --> 00:05:40,760 I'll keep using your Wi-Fi, and you can't do anything to stop me. 82 00:05:40,840 --> 00:05:42,840 [house music gets louder] 83 00:05:46,360 --> 00:05:47,200 [music stops] 84 00:05:48,280 --> 00:05:49,520 Sleep tight, witch. 85 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 Witch? 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 You've messed with the wrong neighbor. 87 00:05:59,280 --> 00:06:00,640 [playful music plays] 88 00:06:00,720 --> 00:06:02,560 [people chatter and laugh] 89 00:06:07,840 --> 00:06:11,400 Looks like you've decided to never make friends ever again in your life. 90 00:06:12,200 --> 00:06:15,520 This way, we're not going to have to invite a bunch of people to our wedding. 91 00:06:15,600 --> 00:06:17,760 So, what? You're going to wear that to prom too? 92 00:06:17,840 --> 00:06:21,080 If there's a swim class, I probably will. 93 00:06:27,080 --> 00:06:30,600 I don't think the PTA would approve of a teacher-student relationship. 94 00:06:30,680 --> 00:06:31,800 What relationship, Yoshi? 95 00:06:31,880 --> 00:06:34,840 -[Raquel] And Javi? -Poor Javi, he's a shit kisser, man. 96 00:06:34,920 --> 00:06:36,120 [whispering] That's logical. 97 00:06:36,200 --> 00:06:37,360 Yoshi, shut it. 98 00:06:37,440 --> 00:06:39,040 See you two later. 99 00:06:42,160 --> 00:06:43,600 Stop drooling. 100 00:06:43,680 --> 00:06:46,880 Stop the bullshit, Yoshi. Just tell her you're crazy about her. 101 00:06:46,960 --> 00:06:49,160 That way, you'll end your misery, please. 102 00:06:58,120 --> 00:07:00,000 [eerie music plays] 103 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 [distant cheering] 104 00:07:09,200 --> 00:07:10,480 [man] Easy. 105 00:07:14,400 --> 00:07:15,840 [hip hop music plays] 106 00:07:17,600 --> 00:07:19,120 -Let's go. -Let's go, come on. 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,320 Come on, let's go! 108 00:07:22,480 --> 00:07:23,760 Come on, mate. Get up. 109 00:07:23,840 --> 00:07:25,840 [whistle blows] 110 00:07:27,520 --> 00:07:28,360 [thunder sounds] 111 00:07:32,280 --> 00:07:35,120 [R&B music plays] 112 00:07:59,040 --> 00:08:01,040 [thunder sounds] 113 00:08:21,720 --> 00:08:23,720 [thunder sounds] 114 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 [thunder gets louder] 115 00:08:28,320 --> 00:08:29,440 [man] It's freezing. 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,520 Ares, where are you going? 117 00:08:31,600 --> 00:08:33,240 You're not going home. Have a drink. 118 00:08:33,320 --> 00:08:34,160 I can't today. 119 00:08:34,240 --> 00:08:37,320 -You're walking in this rain? -Come on. We'll give you a ride. 120 00:08:37,400 --> 00:08:39,440 -Ares, get in the car. -[Ares] See you tomorrow. 121 00:08:40,840 --> 00:08:42,720 Yeah, let's go! 122 00:08:49,840 --> 00:08:51,400 [eerie music plays] 123 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 [thunder sounds] 124 00:09:14,520 --> 00:09:16,000 [church bells ring] 125 00:09:32,640 --> 00:09:33,960 [thunder sounds] 126 00:09:38,480 --> 00:09:40,480 [eerie music gets louder] 127 00:09:56,920 --> 00:09:58,080 [breathing sounds] 128 00:09:59,080 --> 00:10:00,880 [screams] 129 00:10:22,600 --> 00:10:23,640 [screams] 130 00:10:25,760 --> 00:10:28,000 -That was a nice punch. -What are you doing? 131 00:10:30,280 --> 00:10:31,840 Smoking in a quiet place. 132 00:10:32,400 --> 00:10:33,640 What are you doing here? 133 00:10:35,280 --> 00:10:36,360 Nothing. 134 00:10:37,440 --> 00:10:38,880 Why'd you follow me, Raquel? 135 00:10:39,400 --> 00:10:41,040 I can walk wherever I want to. 136 00:10:41,120 --> 00:10:45,320 Right… and can you tell me why you would want to walk behind me? 137 00:10:45,400 --> 00:10:47,200 I'm not walking right behind you. 138 00:10:49,040 --> 00:10:51,440 You think I don't know about your little obsession with me? 139 00:10:53,160 --> 00:10:54,560 I don't know what you mean. 140 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 [whispering] "Four, R, 35…" 141 00:11:19,880 --> 00:11:23,680 And I think it was something like this, and finally… 142 00:11:23,760 --> 00:11:26,320 It's code, right? Your Wi-Fi password. 143 00:11:27,880 --> 00:11:31,760 Funny how it almost looks like, "Ares, Greek god." 144 00:11:31,840 --> 00:11:35,200 -The world doesn't revolve around you. -Maybe not the world. 145 00:11:36,400 --> 00:11:37,600 But you. 146 00:11:38,400 --> 00:11:40,640 To steal your Wi-Fi, I hacked your computer. 147 00:11:42,120 --> 00:11:43,640 Found a lot of stuff in there. 148 00:11:45,200 --> 00:11:46,040 Searches, 149 00:11:47,400 --> 00:11:48,280 photos… 150 00:11:49,880 --> 00:11:50,920 texts. 151 00:11:51,000 --> 00:11:54,040 You know hacking is considered a crime, don't you? 152 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 Even if you write about me? 153 00:11:57,720 --> 00:11:58,640 What did you read? 154 00:11:59,600 --> 00:12:01,240 Why do you write about me, Raquel? 155 00:12:04,000 --> 00:12:04,840 You don't know? 156 00:12:07,760 --> 00:12:09,280 I do it because I like you. 157 00:12:15,120 --> 00:12:18,560 I assumed you were just another quiet, introverted girl. 158 00:12:19,440 --> 00:12:21,720 -Maybe you're more than that. -More than that? 159 00:12:22,240 --> 00:12:25,080 I'm the most interesting girl you'll meet in your entire life. 160 00:12:26,600 --> 00:12:28,840 What does this interesting girl want from me? 161 00:12:28,920 --> 00:12:32,920 -Can't you figure it out? -Want to come see my room, that it? 162 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 And wake up with no dignity? No, thank you. 163 00:12:37,000 --> 00:12:38,280 What do you want, then? 164 00:12:45,120 --> 00:12:46,440 For you to fall for me. 165 00:12:53,480 --> 00:12:56,600 Is that why you're here? Seriously, you're not even my type. 166 00:12:56,680 --> 00:12:57,800 We'll see about that. 167 00:12:57,880 --> 00:13:00,040 I'm here because I'm afraid to walk home alone. 168 00:13:05,200 --> 00:13:06,720 Come on, walk with me, Ares. 169 00:13:07,520 --> 00:13:10,040 If you want, I'll walk you home. But it comes with a price. 170 00:13:10,800 --> 00:13:11,640 Price? 171 00:13:14,240 --> 00:13:16,480 You have to let me kiss you wherever I want. 172 00:13:16,560 --> 00:13:18,600 That price is a bit high, don't you think? 173 00:13:19,600 --> 00:13:21,320 Well, enjoy your walk in the dark. 174 00:13:22,960 --> 00:13:23,880 Go on. 175 00:13:29,320 --> 00:13:30,160 Okay, fine. 176 00:13:35,840 --> 00:13:37,840 [ominous music plays] 177 00:14:16,480 --> 00:14:17,320 Let's go. 178 00:14:26,880 --> 00:14:30,280 {\an8}MANUEL HIDALGO 1936-2019 179 00:14:32,720 --> 00:14:34,280 Thanks for the Wi-Fi, witch. 180 00:14:35,520 --> 00:14:36,680 [door opens] 181 00:14:38,840 --> 00:14:39,920 [door slams shut] 182 00:14:53,160 --> 00:14:55,040 My Wi-Fi, my rules, man. 183 00:15:03,560 --> 00:15:05,120 [pop music plays] 184 00:15:05,200 --> 00:15:07,480 [man] You're so ugly, you'll break your phone. 185 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 [laughter] 186 00:15:10,760 --> 00:15:12,400 So handsome. 187 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 Yeah, you're right. 188 00:15:17,520 --> 00:15:20,080 MOM YOUR SOUP'S GOING TO GET COLD. 189 00:15:26,040 --> 00:15:27,200 What? 190 00:15:27,280 --> 00:15:28,440 The soup. 191 00:15:28,960 --> 00:15:31,000 It'll do you good after all that rain. 192 00:15:35,160 --> 00:15:36,800 -The neighbor seems very cute. -Mom. 193 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 [Tere] You could have invited him in for dinner. 194 00:15:40,800 --> 00:15:44,200 No, mom, we just ran into each other. He's not my friend or anything. 195 00:15:45,040 --> 00:15:45,960 He's our neighbor. 196 00:15:47,480 --> 00:15:48,600 He's a Hidalgo. 197 00:15:50,200 --> 00:15:52,000 He is a Hidalgo. So? 198 00:15:52,080 --> 00:15:54,040 We're not very much alike, okay? 199 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 [whispering] What? 200 00:16:11,240 --> 00:16:13,560 You're not even a teeny bit funny, you know? 201 00:16:14,920 --> 00:16:17,280 You look so pretty when you get all defensive. 202 00:16:18,320 --> 00:16:19,480 I hate you. 203 00:16:21,080 --> 00:16:22,640 [door opens] 204 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 Show yourself or I'll hit you. 205 00:16:44,440 --> 00:16:45,320 What are you doing? 206 00:16:45,400 --> 00:16:48,160 Reconnecting the Wi-Fi. Somebody unplugged it. 207 00:16:48,800 --> 00:16:52,120 May I ask why you think you're the owner of my internet connection? 208 00:16:55,240 --> 00:16:56,800 {\an8}What is this? The Temple. 209 00:16:58,000 --> 00:17:00,200 I could sue you for breaking in to my house. 210 00:17:02,320 --> 00:17:03,480 I know that. 211 00:17:03,560 --> 00:17:04,800 But you're not going to. 212 00:17:05,520 --> 00:17:07,080 How can you be so sure of that? 213 00:17:08,320 --> 00:17:12,120 I guess it's not common for stalkers to report the people they stalk. 214 00:17:12,640 --> 00:17:14,280 Huh? It's the other way around. 215 00:17:14,360 --> 00:17:17,560 Breaking into my room through the window could also be considered stalking. 216 00:17:17,640 --> 00:17:18,880 Yeah, it's not the same. 217 00:17:20,160 --> 00:17:21,120 Why not? 218 00:17:22,200 --> 00:17:23,760 Because I know you like me. 219 00:17:25,400 --> 00:17:26,480 But I don't like you. 220 00:17:39,600 --> 00:17:40,560 What are you doing? 221 00:17:53,840 --> 00:17:54,960 Do you trust me? 222 00:18:39,000 --> 00:18:40,040 Should I go on? 223 00:18:40,840 --> 00:18:41,760 Yeah. 224 00:18:58,840 --> 00:19:02,640 By the way, you should clean your room more often. It's not that hard. 225 00:19:03,280 --> 00:19:06,400 I study all week and work on the weekends. Unlike other people. 226 00:19:06,480 --> 00:19:07,640 Where do you work? 227 00:19:08,480 --> 00:19:10,200 My work is super interesting. 228 00:19:10,280 --> 00:19:12,320 [electro-pop music plays] 229 00:19:12,400 --> 00:19:15,240 -I'll leave you to your reading, witch. -Stop calling me that. 230 00:19:15,320 --> 00:19:17,240 Fix your hair once in a while, and I'll quit. 231 00:19:40,480 --> 00:19:42,360 Hey. I've got the sushi you ordered. 232 00:19:42,920 --> 00:19:45,760 -I didn't order anything. -Sure it wasn't you, sir? 233 00:19:46,760 --> 00:19:48,080 You must be wrong, kid. 234 00:19:48,840 --> 00:19:51,160 If you want, we can check the order on my app. 235 00:19:52,520 --> 00:19:55,760 Here's the order placed for Valle del Tenas High School. 236 00:19:56,680 --> 00:19:58,400 Do you have a day shift colleague? 237 00:19:58,480 --> 00:20:00,680 Sometimes we get the address from an old purchase. 238 00:20:02,320 --> 00:20:05,040 Can you please call them? This is getting cold. 239 00:20:08,200 --> 00:20:10,640 {\an8}Paco, did you order takeout today? 240 00:20:10,720 --> 00:20:11,560 {\an8}POOL 241 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 No, there's some kid here who-- 242 00:20:15,120 --> 00:20:16,000 Gotcha, man. 243 00:20:16,840 --> 00:20:17,880 -No. -No? 244 00:20:19,480 --> 00:20:20,320 Well, here. 245 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 On the house. Have a good one, sir. 246 00:20:23,120 --> 00:20:30,120 VALLE DEL TENAS HIGH SCHOOL 247 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 [electro-pop music gets louder] 248 00:21:01,960 --> 00:21:03,640 -Guess where we can go. -Where? 249 00:21:04,200 --> 00:21:05,480 Not again. Really? 250 00:21:06,280 --> 00:21:07,920 -I'm sick of you. -Give me a minute. 251 00:21:08,000 --> 00:21:10,840 No. We're busy as hell. Buy or bounce, okay Yoshi? 252 00:21:11,800 --> 00:21:12,960 [Raquel] Coming, Carla! 253 00:21:14,600 --> 00:21:16,040 I want a cone ma'am, please. 254 00:21:18,760 --> 00:21:19,840 You're so cheap, Yoshi. 255 00:21:20,480 --> 00:21:21,960 [Yoshi] Isn't that your neighbor? 256 00:21:26,880 --> 00:21:28,280 Interesting indeed. 257 00:21:29,040 --> 00:21:30,480 I know you're down there, witch. 258 00:21:32,040 --> 00:21:33,960 [Raquel] I was just picking up some stuff. 259 00:21:34,640 --> 00:21:36,680 Are we going to talk or are you going to keep hiding? 260 00:21:38,160 --> 00:21:40,000 This is Yoshi, my best friend. 261 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 Well, best friend and future husband. 262 00:21:45,120 --> 00:21:48,360 My brother's opening a club, and tonight is the opening. 263 00:21:48,440 --> 00:21:49,720 I wanted to invite you. 264 00:21:49,800 --> 00:21:51,440 As compensation for the Wi-Fi. 265 00:21:53,960 --> 00:21:55,480 You'll be on the list. 266 00:21:57,560 --> 00:21:59,240 The plus one's your choice. 267 00:22:02,760 --> 00:22:05,920 I pictured him a little taller and actually a bit nicer too. 268 00:22:06,000 --> 00:22:08,240 Do you want to come to the party, Yoshi? 269 00:22:08,320 --> 00:22:09,560 You're going? 270 00:22:09,640 --> 00:22:11,640 [instrumental EDM plays] 271 00:22:14,120 --> 00:22:15,480 [woman] Wow. 272 00:22:18,480 --> 00:22:21,240 Check out all these gorgeous people. 273 00:22:21,920 --> 00:22:24,080 I'm digging this new Raquel 274 00:22:24,160 --> 00:22:26,840 who goes to parties and rubs elbows with the elite. 275 00:22:27,560 --> 00:22:29,960 I was born to be rich but something went wrong. 276 00:22:30,040 --> 00:22:33,000 -I'm so thirsty. Should I get you a drink? -Yeah, please do. 277 00:22:33,680 --> 00:22:35,160 [Daniela] I'll get you a cocktail! 278 00:22:39,120 --> 00:22:41,120 [instrumental EDM gets louder] 279 00:23:09,680 --> 00:23:10,640 Only VIP. 280 00:23:11,320 --> 00:23:12,400 Can't I just get in? 281 00:23:12,480 --> 00:23:15,240 A friend of mine is in there and he asked me to come in. 282 00:23:15,320 --> 00:23:16,640 You expect me to buy that? 283 00:23:17,160 --> 00:23:19,400 Oh wow, it's the Wi-Fi girl. 284 00:23:20,720 --> 00:23:22,400 Hey, please open the door. 285 00:23:22,480 --> 00:23:23,640 Incorrect password. 286 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 I need to get in. 287 00:23:25,840 --> 00:23:27,480 She's a special guest. 288 00:23:27,560 --> 00:23:29,600 If she was special, I would know her. 289 00:23:30,320 --> 00:23:32,200 And I don't know who she is, or you. 290 00:23:32,680 --> 00:23:34,320 Really? You don't know who I am? 291 00:23:35,840 --> 00:23:36,680 Excuse me. 292 00:23:37,200 --> 00:23:38,400 [buttons beep] 293 00:23:42,560 --> 00:23:43,760 He's my little brother. 294 00:23:50,400 --> 00:23:53,120 -Don't let him in. -[Apolo] Artemis, come on! 295 00:24:05,120 --> 00:24:07,440 [reversing truck beeps] 296 00:24:16,800 --> 00:24:18,040 [Raquel] Are you hiding from me? 297 00:24:20,480 --> 00:24:24,720 -I didn't even know you were here. -You looked like you were running away. 298 00:24:27,920 --> 00:24:30,440 In order to run away I would have to be afraid of you. 299 00:24:32,640 --> 00:24:34,000 You should be afraid of me. 300 00:24:41,840 --> 00:24:42,680 Really? 301 00:24:47,720 --> 00:24:48,640 Maybe. 302 00:24:50,920 --> 00:24:52,200 Am I in any danger? 303 00:24:55,240 --> 00:24:58,560 All that information you have about me, and you're still surprised. 304 00:24:59,800 --> 00:25:01,240 [glass bottles rattle] 305 00:25:01,320 --> 00:25:02,920 [dogs bark] 306 00:25:03,000 --> 00:25:04,320 What are you doing, witch? 307 00:25:05,040 --> 00:25:07,920 I told you not to call me that. 308 00:25:08,000 --> 00:25:09,880 [electro music plays] 309 00:25:54,760 --> 00:25:56,840 Karma is a bitch, Greek god. 310 00:26:06,920 --> 00:26:07,880 [R&B music plays] 311 00:26:08,800 --> 00:26:10,040 Still water, please. 312 00:26:11,280 --> 00:26:13,480 Are you okay? You look all sweaty. 313 00:26:14,520 --> 00:26:15,720 It's hot in here, you know? 314 00:26:16,240 --> 00:26:19,520 I already told Artemis to turn up the AC, but he won't listen. 315 00:26:20,360 --> 00:26:21,600 Typical brother stuff. 316 00:26:22,360 --> 00:26:25,560 He won't let anyone give me booze. Don't you think that's wrong? 317 00:26:26,600 --> 00:26:28,840 Give me a vodka soda, please. 318 00:26:29,520 --> 00:26:31,760 -[bartender] He's not allowed to drink. -It's for a friend. 319 00:26:37,080 --> 00:26:39,360 -So, what's her name? -Daniela. 320 00:26:44,320 --> 00:26:46,080 Don't tell your brother, okay? 321 00:26:46,160 --> 00:26:48,280 Relax. I know the drill. 322 00:26:53,640 --> 00:26:55,400 You're not gonna believe me. 323 00:26:55,480 --> 00:26:58,320 I think the club is getting smaller and… 324 00:26:58,400 --> 00:27:00,480 I didn't come out with you just to babysit this kid. 325 00:27:00,560 --> 00:27:02,960 But at least we made it out without anyone seeing him. 326 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 -The club is very tiny. -Just sit down, will you, kid? 327 00:27:05,960 --> 00:27:07,040 And shut up. 328 00:27:12,240 --> 00:27:13,400 Are you an angel? 329 00:27:13,480 --> 00:27:15,240 We're going home, sweetie. 330 00:27:15,320 --> 00:27:17,600 -Are we going to your place? -She meant your place. 331 00:27:18,800 --> 00:27:20,440 Hey, fuck no. 332 00:27:20,520 --> 00:27:22,440 I'm sorry, we'll be there in 12 minutes, so-- 333 00:27:22,520 --> 00:27:24,280 -I can't go home! -Your phone! 334 00:27:24,360 --> 00:27:25,240 [car screeches] 335 00:27:26,120 --> 00:27:29,360 [Apolo] For the record, it wasn't me. I think it was the alcohol. 336 00:27:31,440 --> 00:27:32,480 Hey… 337 00:27:34,080 --> 00:27:36,280 does Daniela have a boyfriend? 338 00:27:36,360 --> 00:27:40,680 I mean like, do you think she'd be down for a guy like me? 339 00:27:44,040 --> 00:27:45,560 [whispering] I love her laugh. 340 00:27:51,880 --> 00:27:53,440 Did you give him alcohol? 341 00:27:53,520 --> 00:27:56,200 -If you ever break into my house again-- -Did you give him alcohol? 342 00:27:58,800 --> 00:28:01,360 -How'd you know we had come here? -Daniela… 343 00:28:02,040 --> 00:28:03,680 People saw you leaving together. 344 00:28:04,440 --> 00:28:06,880 And Apolo knows my father as well as I do. 345 00:28:07,400 --> 00:28:09,240 He would never come home like this. 346 00:28:10,920 --> 00:28:12,680 The doctor's trick suits you. 347 00:28:14,280 --> 00:28:17,200 My grandfather died and nobody helped him, so… 348 00:28:17,280 --> 00:28:18,840 I began to read about medicine. 349 00:28:19,440 --> 00:28:20,440 What happened? 350 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 Anaphylaxis. 351 00:28:23,080 --> 00:28:26,880 When your blood doesn't receive any oxygen it gets filled up with carbon dioxide. 352 00:28:26,960 --> 00:28:29,880 -You feel like you're being buried alive. -Ares. 353 00:28:29,960 --> 00:28:30,880 Hey. 354 00:28:31,640 --> 00:28:33,200 [Raquel] What was it? An allergy? 355 00:28:33,720 --> 00:28:38,320 Let's say the world is a minefield, and we all walk around like Bigfoot. 356 00:28:38,400 --> 00:28:40,080 Do you also have allergies? 357 00:28:40,680 --> 00:28:43,000 To you. And chlorine. 358 00:28:46,240 --> 00:28:49,400 You're lying. I saw you swimming in your pool the other day. 359 00:28:49,480 --> 00:28:51,400 Is it so boring you can't finish it? 360 00:28:51,480 --> 00:28:53,840 Come on, are you always snooping on people? 361 00:28:54,400 --> 00:28:55,440 What time is it? 362 00:28:58,320 --> 00:28:59,160 Six o'clock. 363 00:28:59,960 --> 00:29:00,800 Alright. 364 00:29:01,600 --> 00:29:04,800 Well, my father is about to get up and go to work. 365 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 But until he leaves, Apolo and I can't go back. 366 00:29:09,000 --> 00:29:10,600 So I'm gonna have to stay here. 367 00:29:10,680 --> 00:29:12,680 [ominous music plays] 368 00:29:17,160 --> 00:29:19,360 [whispering] Hey. Move over a little. 369 00:29:23,960 --> 00:29:26,120 And who told you that you can get in my bed? 370 00:29:26,800 --> 00:29:27,640 [Ares]May I? 371 00:29:31,040 --> 00:29:33,640 What about you? Are you staying up reading or coming to bed? 372 00:30:10,480 --> 00:30:12,480 [chilled music plays] 373 00:30:25,480 --> 00:30:26,560 [Apolo] Ares. 374 00:30:51,640 --> 00:30:53,640 [music gets louder] 375 00:32:11,760 --> 00:32:14,080 And? Tell me more, girl. 376 00:32:14,160 --> 00:32:18,000 I mean, I've also seen him going into his room with a thousand girls. 377 00:32:18,080 --> 00:32:20,400 But he got in your bed this time, right? 378 00:32:20,480 --> 00:32:23,680 Come on, we've been alone together in Raquel's room a bunch of times, 379 00:32:23,760 --> 00:32:24,840 and nothing happened. 380 00:32:25,560 --> 00:32:27,720 I don't know what other signs that you need. 381 00:32:28,440 --> 00:32:31,360 He could have stayed overnight, and, well, he didn't. 382 00:32:32,520 --> 00:32:35,400 You two fucked while his brother was sleeping next to you. 383 00:32:35,480 --> 00:32:38,120 I get horny just thinking about it. 384 00:32:39,240 --> 00:32:40,720 No, we didn't fuck. 385 00:32:41,320 --> 00:32:43,640 We just fooled around, okay? 386 00:32:43,720 --> 00:32:45,120 Precisely. 387 00:32:45,200 --> 00:32:47,200 It's obvious he likes you. 388 00:32:47,280 --> 00:32:49,360 And I don't know if that's a good thing. 389 00:32:50,320 --> 00:32:52,440 Anyway guys, see you later. 390 00:32:59,640 --> 00:33:00,840 Can I have a licorice? 391 00:33:04,280 --> 00:33:06,800 [Yoshi] If it's so old, I don't know why it's called Modernism. 392 00:33:06,880 --> 00:33:09,280 [Raquel] You didn't even look at your notes, did you? 393 00:33:09,360 --> 00:33:12,520 You're the one studying literature. I'll have to trust your wisdom now. 394 00:33:12,600 --> 00:33:14,080 As long as I can trust you. 395 00:33:15,640 --> 00:33:16,880 Where do we sit? 396 00:33:20,240 --> 00:33:22,360 [phone beeps] [phone] A message. 397 00:33:22,440 --> 00:33:25,040 When we finish, I want to explain something to you. 398 00:33:25,120 --> 00:33:27,120 [hip-hop music plays] 399 00:33:28,160 --> 00:33:29,200 Who's it from? 400 00:33:29,280 --> 00:33:30,640 DON'T LET MY BROTHER TAKE IT. ARES 401 00:33:30,720 --> 00:33:31,760 Is it Ares? 402 00:33:32,880 --> 00:33:34,280 Stay here, please. I'll be back. 403 00:33:34,360 --> 00:33:35,800 -I'll come along. -No. 404 00:33:36,240 --> 00:33:37,440 Study. 405 00:33:51,680 --> 00:33:54,360 [bell rings] 406 00:33:58,640 --> 00:34:00,480 [woman] Good afternoon. Who is it? 407 00:34:01,440 --> 00:34:03,840 I came to return something to Ares. 408 00:34:03,920 --> 00:34:04,960 [woman] Come in. 409 00:34:05,040 --> 00:34:05,960 [buzzer sounds] 410 00:34:07,880 --> 00:34:09,880 [ominous music plays] 411 00:34:24,040 --> 00:34:24,880 Hi. 412 00:34:25,560 --> 00:34:26,400 Hello. 413 00:34:28,200 --> 00:34:29,080 I'm Claudia. 414 00:34:29,160 --> 00:34:32,240 -Would you please tell him-- -He's waiting in the game room. Follow me. 415 00:34:40,840 --> 00:34:42,840 [electronic music plays] 416 00:34:49,320 --> 00:34:51,000 He's up there, to the right. 417 00:34:52,720 --> 00:34:53,560 Have a good one. 418 00:34:56,680 --> 00:34:58,680 You think your boyfriend will like it? 419 00:34:58,760 --> 00:35:00,880 [woman] Very funny. What are you doing? 420 00:35:00,960 --> 00:35:02,720 [Ares] I'm studying for an exam. 421 00:35:02,800 --> 00:35:04,080 [woman] When are we meeting? 422 00:35:04,880 --> 00:35:08,840 -I don't know. You tell me. -[woman] We had fun the other day, huh? 423 00:35:10,720 --> 00:35:11,960 Yeah. 424 00:35:12,040 --> 00:35:14,760 So, do you want to find out where my new piercing is? 425 00:35:15,760 --> 00:35:18,040 [Ares] I'm guessing you won't tell me over the phone, right? 426 00:35:18,120 --> 00:35:20,520 No. You will have to see it in person. 427 00:35:22,440 --> 00:35:24,160 -I have to go. -Ares, when are we-- 428 00:35:24,800 --> 00:35:27,280 You know it's rude to turn down a gift, don't you? 429 00:35:28,640 --> 00:35:32,000 My phone is working. My screen is broken but it works fine. 430 00:35:32,080 --> 00:35:33,600 Yeah, but my brother broke it. 431 00:35:33,680 --> 00:35:35,760 I told him it's okay. It's just a phone. 432 00:35:35,840 --> 00:35:38,360 Just keep it, okay? Don't be so proud. 433 00:35:45,240 --> 00:35:46,400 Are you toying with me? 434 00:35:48,040 --> 00:35:49,840 I'm just trying to be a nice person. 435 00:35:49,920 --> 00:35:51,640 To me and how many other girls? 436 00:35:52,840 --> 00:35:53,960 Does that bother you? 437 00:35:57,080 --> 00:35:59,320 It's a nice gesture, but I don't want it. 438 00:35:59,880 --> 00:36:02,760 You know, you're a lot more stubborn than the other girls. 439 00:36:03,280 --> 00:36:05,400 And a lot more of a… witch. 440 00:36:17,080 --> 00:36:18,160 What are you doing? 441 00:36:20,880 --> 00:36:22,200 I have a question for you. 442 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 I have to go. 443 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Can I kiss you? 444 00:36:51,320 --> 00:36:53,320 [dramatic music plays] 445 00:38:03,320 --> 00:38:04,440 Are you sure? 446 00:38:27,400 --> 00:38:28,720 Have you done this before? 447 00:38:45,400 --> 00:38:46,240 Sure? 448 00:38:46,960 --> 00:38:47,880 Yes, I'm sure. 449 00:39:19,520 --> 00:39:21,480 [electronic music plays] 450 00:39:26,080 --> 00:39:26,920 [knock on the door] 451 00:39:27,000 --> 00:39:28,560 [Tere] Dinner's almost ready. 452 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Where's Raquel? 453 00:39:31,240 --> 00:39:34,400 She had to go back to school. She forgot to grab some notes. 454 00:39:35,040 --> 00:39:37,800 -Want to stay for dinner? -What you got? 455 00:40:08,720 --> 00:40:10,080 [game sounds] 456 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 [shooting sounds in game] 457 00:40:14,600 --> 00:40:15,480 [Ares] Take the phone. 458 00:40:36,320 --> 00:40:37,880 When you're horny, you know where I am. 459 00:40:37,960 --> 00:40:39,160 Fucking dickhead. 460 00:40:39,960 --> 00:40:42,200 -Hello? Yoshi-- -I'm not hungry, mom. 461 00:40:42,280 --> 00:40:44,040 -Raquel. -And I don't want to study. 462 00:40:44,680 --> 00:40:46,880 -Raquel. -[Tere] Where are the notes? 463 00:40:48,520 --> 00:40:51,360 We'll study some other day, Yoshi. I'm sorry for wasting your time. 464 00:40:53,800 --> 00:40:55,320 She wasn't at school, was she? 465 00:40:55,840 --> 00:40:57,840 [shooting sounds in game] 466 00:40:59,320 --> 00:41:01,320 [ominous music plays] 467 00:42:00,320 --> 00:42:03,920 [woman] It looked as if the city had synced to obstruct Carla's path. 468 00:42:04,000 --> 00:42:07,200 Once again, she was late. "The more you're in a hurry…" 469 00:42:07,280 --> 00:42:09,200 DANIELA WOW. SURE IT WASN'T A DREAM? 470 00:42:09,280 --> 00:42:11,040 I SOMETIMES DREAM I BANG PEOPLE 471 00:42:11,120 --> 00:42:12,800 HA HA HA. 472 00:42:12,880 --> 00:42:15,160 She thought her father would grind his teeth… 473 00:42:15,240 --> 00:42:18,720 I THOUGHT YOU WERE GONNA DIE A VIRGIN. I WAS WORRIED. 474 00:42:18,800 --> 00:42:21,920 But then she realized, she wasn't just her normal kind of late. 475 00:42:22,000 --> 00:42:23,520 She was extra late. 476 00:42:23,600 --> 00:42:26,960 WELL, YOU SEE, I CAN TAKE CARE OF MYSELF 477 00:42:27,040 --> 00:42:28,800 …and her coat in the other. 478 00:42:28,880 --> 00:42:31,760 While she ran, she thought of her father's teeth grinding… 479 00:42:31,840 --> 00:42:33,720 EASY TO GET INTO TROUBLE, HARD TO GET OUT. 480 00:42:33,800 --> 00:42:35,200 [teacher] Raquel! 481 00:42:35,280 --> 00:42:38,720 [woman] …the last time she was late, he said he knew she would be. 482 00:42:38,800 --> 00:42:40,680 With all those images swirling in her mind, 483 00:42:40,760 --> 00:42:43,000 Carla entered the roundabout towards the hospital. 484 00:42:43,080 --> 00:42:45,680 How long had it been since she started spending every Tuesday, 485 00:42:45,760 --> 00:42:47,400 Thursday, and Saturday on that road? 486 00:42:47,480 --> 00:42:49,960 How long since she'd been trapped in this pattern? 487 00:42:50,440 --> 00:42:52,600 All this was bouncing around her brain cells 488 00:42:52,680 --> 00:42:54,600 when she got a call from her father. 489 00:42:54,680 --> 00:42:56,840 [distant] The ringtone had already become a classic. 490 00:42:57,360 --> 00:42:58,880 Even more than… 491 00:42:58,960 --> 00:43:00,840 [woman] I wasn't expecting to see you again. 492 00:43:00,920 --> 00:43:02,080 You have some guts. 493 00:43:03,400 --> 00:43:05,480 I just came to pick something up and I'll be gone. 494 00:43:05,560 --> 00:43:06,400 Mm-hmm. 495 00:43:06,480 --> 00:43:08,120 -[Apolo] Serious guys? -[man] Don't cry. 496 00:43:08,200 --> 00:43:09,080 [Apolo] Come on. 497 00:43:09,160 --> 00:43:10,560 Well, there they are. 498 00:43:10,640 --> 00:43:12,280 [woman] Please, come on. Sami! 499 00:43:13,160 --> 00:43:15,040 -[man] Come on! -[Apolo] Gonna play with us? 500 00:43:15,120 --> 00:43:16,640 You are? Whoo! 501 00:43:16,720 --> 00:43:19,440 Raquel! What are you doing here? Come here. 502 00:43:22,480 --> 00:43:24,600 Hey guys, this is Raquel. 503 00:43:24,680 --> 00:43:25,720 Best neighbor ever. 504 00:43:26,560 --> 00:43:27,440 Sit here. 505 00:43:28,440 --> 00:43:30,400 -Hi. -We're playing never have I ever. 506 00:43:30,480 --> 00:43:32,040 We all know how to play, right? 507 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 We all do. 508 00:43:33,040 --> 00:43:36,040 -This girl's so hot. -Thanks man, you can put dibs on her. 509 00:43:36,120 --> 00:43:37,560 [man] Kids can't play this game. 510 00:43:37,640 --> 00:43:38,880 For fuck's sake. 511 00:43:40,240 --> 00:43:41,080 I knew it. 512 00:43:41,160 --> 00:43:42,480 [Ares] Let him do it. 513 00:43:43,240 --> 00:43:44,280 He's old enough. 514 00:43:44,360 --> 00:43:45,560 [man] Did you hear that, Apolo? 515 00:43:47,200 --> 00:43:48,040 [man] Stop drinking. 516 00:43:48,120 --> 00:43:49,920 [woman] Come on. Who's going to start? 517 00:43:50,000 --> 00:43:51,360 You first if you've got the balls. 518 00:43:51,440 --> 00:43:52,560 Alright. 519 00:43:52,640 --> 00:43:55,920 Never have I ever… run away from home. 520 00:43:56,000 --> 00:43:57,640 Okay, that wasn't bad. 521 00:43:57,720 --> 00:43:59,840 -Like most people. -Sit down already. 522 00:43:59,920 --> 00:44:01,840 -Sami and Marcos, always the same. -Excuse you. 523 00:44:01,920 --> 00:44:02,760 What? 524 00:44:03,880 --> 00:44:06,600 Never have I ever… broken anyone's heart. 525 00:44:06,680 --> 00:44:09,120 -[man] What do you think? -[woman] Did I break your heart? 526 00:44:09,200 --> 00:44:10,040 [man] I don't know. 527 00:44:10,120 --> 00:44:11,240 -You tell me. -Drink up. 528 00:44:11,320 --> 00:44:14,080 At this rate, we'll all end up lit except for these two. 529 00:44:14,160 --> 00:44:16,600 -Maybe because I'm not an asshole. -Shut up! 530 00:44:16,680 --> 00:44:17,960 You fucking child. 531 00:44:19,000 --> 00:44:20,600 Never have I ever spied on anyone. 532 00:44:22,480 --> 00:44:24,440 -What's with that? -What'd you say? 533 00:44:24,520 --> 00:44:25,880 Why would you say that? 534 00:44:33,160 --> 00:44:35,040 Okay, this is getting-- 535 00:44:35,120 --> 00:44:36,000 Never have I ever 536 00:44:37,160 --> 00:44:39,120 dated anyone in this circle. 537 00:44:39,200 --> 00:44:40,480 [man] I guess you better drink. 538 00:44:40,560 --> 00:44:43,480 -These guys have done everybody. -Shut up. Don't say that. 539 00:44:44,880 --> 00:44:47,800 -The Hidalgos are something else! -I know. 540 00:44:47,880 --> 00:44:50,760 -Never have I ever given a girl head. -[man] Here we go. 541 00:44:51,480 --> 00:44:54,400 -Alright, let's go, boys. -Unless you want to drink up too? 542 00:44:54,480 --> 00:44:57,000 -Well, well. Ares Hidalgo. -No, there's no way. 543 00:44:57,080 --> 00:44:59,640 -Have you never gone down on a girl? -You're lying. 544 00:45:00,480 --> 00:45:01,560 That's very personal. 545 00:45:01,640 --> 00:45:04,920 -He's full of shit. -[man] Sorry for asking, Mr. Personal. 546 00:45:05,880 --> 00:45:07,360 -I don't know what to say. -Me neither. 547 00:45:07,440 --> 00:45:08,720 Never have I ever… 548 00:45:08,800 --> 00:45:09,840 [man] Surprise us. 549 00:45:09,920 --> 00:45:11,680 …been in a pool wasted. 550 00:45:12,440 --> 00:45:14,160 Hey, there. Okay! 551 00:45:15,480 --> 00:45:17,880 [pop music plays] 552 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 [screaming and cheering] 553 00:45:19,040 --> 00:45:19,880 Yeah! 554 00:45:53,200 --> 00:45:56,400 -It's saltwater. -My chlorine allergy is real. 555 00:45:58,400 --> 00:46:01,320 I didn't come here to swim. Where's my necklace? 556 00:46:04,280 --> 00:46:05,200 It's upstairs. 557 00:46:07,360 --> 00:46:08,320 Is that you? 558 00:46:09,600 --> 00:46:11,960 [Ares] With my grandpa. That picture's very old. 559 00:46:16,960 --> 00:46:19,080 I'll get you something dry. Be right back. 560 00:46:43,600 --> 00:46:45,000 You can use this as a dress. 561 00:47:00,640 --> 00:47:01,760 Ares, 562 00:47:03,160 --> 00:47:04,400 do you have feelings for me? 563 00:47:14,880 --> 00:47:16,400 Salt makes everything better. 564 00:47:36,160 --> 00:47:37,000 I'm sorry. 565 00:47:40,800 --> 00:47:42,800 [piano music plays] 566 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Ready? 567 00:48:21,320 --> 00:48:22,800 -Good morning. -Good morning. 568 00:48:24,280 --> 00:48:25,120 Juice? 569 00:48:26,480 --> 00:48:27,320 There you go. 570 00:48:50,080 --> 00:48:52,080 [ominous music plays] 571 00:49:28,960 --> 00:49:30,960 [breathes heavily] 572 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 [Artemis] Take Ares' plate away. He'll have breakfast later. 573 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 What are you doing? 574 00:49:48,480 --> 00:49:49,800 Helping you escape. 575 00:49:55,400 --> 00:49:56,440 Claudia. 576 00:49:56,520 --> 00:49:58,520 [phone vibrates] 577 00:50:02,520 --> 00:50:04,080 YOSHI 578 00:50:06,280 --> 00:50:07,640 [knock on door] [door opens] 579 00:50:12,000 --> 00:50:12,840 Oh. 580 00:50:13,440 --> 00:50:15,280 Ares had to go out. 581 00:50:16,160 --> 00:50:17,480 When will he be back? 582 00:50:18,120 --> 00:50:18,960 [Claudia] Late. 583 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 -Did he ask you to tell me that? -Do you really want me to answer? 584 00:50:32,280 --> 00:50:34,280 [ominous piano music plays] 585 00:50:51,120 --> 00:50:52,480 Do you want cream with your coffee? 586 00:50:53,160 --> 00:50:54,360 Have a good morning. 587 00:51:09,760 --> 00:51:11,760 [horror music plays] 588 00:51:56,960 --> 00:51:59,120 IF YOU WANT TO TALK ABOUT ARES, WE CAN. 589 00:52:10,520 --> 00:52:11,360 [phone vibrates] 590 00:52:13,840 --> 00:52:15,920 I'M AN IDIOT. THANKS 4 PUTTING UP WITH ME. 591 00:52:16,000 --> 00:52:16,840 LOVE YOU 592 00:52:19,760 --> 00:52:20,800 LOVE YOU TOO 593 00:52:34,840 --> 00:52:39,240 FROM DOWN HERE, YOUR ROOM LOOKS CLEAN. 594 00:52:39,320 --> 00:52:40,280 [phone vibrates] 595 00:52:47,960 --> 00:52:50,000 [pop music plays] 596 00:53:06,520 --> 00:53:09,160 I don't know if you're ready to try this beauty I've prepared. 597 00:53:12,680 --> 00:53:13,600 To us, Raquel. 598 00:53:21,800 --> 00:53:25,120 [Daniela] Whoa, are you trying to drown all your sorrows in booze? 599 00:53:26,160 --> 00:53:28,040 I see you two found the bar and all. 600 00:53:28,120 --> 00:53:29,640 Always right on cue, Daniela. 601 00:53:29,720 --> 00:53:30,880 You enjoying the party? 602 00:53:30,960 --> 00:53:32,440 Thank you for inviting us. 603 00:53:32,520 --> 00:53:34,920 [Daniela] Technically, you invited yourselves, but that's okay. 604 00:53:35,000 --> 00:53:36,760 -Please, go away. -What? 605 00:53:36,840 --> 00:53:38,080 The party is great. 606 00:53:39,400 --> 00:53:40,320 Please. 607 00:53:40,400 --> 00:53:41,240 [Apolo] Daniela! 608 00:53:42,880 --> 00:53:44,120 Hey, guys. 609 00:53:45,000 --> 00:53:47,160 -Are you two dating, then? -Of course not. 610 00:53:47,240 --> 00:53:49,880 -Can you give us a sec, please? -I won't fuck up any more phones. 611 00:53:49,960 --> 00:53:51,840 -Yeah, I know! Just give us a sec. -Come on. 612 00:53:54,440 --> 00:53:55,960 I didn't know how to tell you. 613 00:53:56,040 --> 00:53:57,680 It's okay. He might not be here. 614 00:54:09,320 --> 00:54:12,440 We came all the way here to have a good time. Who's with me? 615 00:54:14,200 --> 00:54:15,280 -I'm with you. -Cool. 616 00:54:15,880 --> 00:54:16,800 Let's go, then. 617 00:55:08,800 --> 00:55:09,640 Hey, Dani. 618 00:55:14,800 --> 00:55:16,800 [rumba flamenca music plays] 619 00:55:20,840 --> 00:55:22,760 See you later, crazy fingers. 620 00:56:29,480 --> 00:56:30,800 VALLE DEL TENAS HIGH SCHOOL 621 00:56:30,880 --> 00:56:31,960 [Daniela] Yoshi! 622 00:56:33,080 --> 00:56:36,160 Seriously, I could have never imagined it was going to be you. 623 00:56:36,240 --> 00:56:37,920 The hero that saved our night! 624 00:56:38,600 --> 00:56:42,080 I'm happy to announce, that the party is not over yet. 625 00:56:42,720 --> 00:56:45,520 I have a surprise waiting for you guys! 626 00:56:45,600 --> 00:56:47,560 [clattering] 627 00:56:47,640 --> 00:56:48,840 Whoo! 628 00:56:48,920 --> 00:56:51,640 I didn't expect the night to end like this. 629 00:56:52,760 --> 00:56:54,120 Almost naked? 630 00:56:54,200 --> 00:56:55,960 [Daniela] Are the bubbles coming out yet? 631 00:56:56,680 --> 00:56:58,280 No! 632 00:56:58,360 --> 00:57:00,120 [Daniela] I almost got it. 633 00:57:04,840 --> 00:57:06,800 It's nice here, just the two of us. 634 00:57:10,480 --> 00:57:13,160 If you wanna come some other day, I'll put you on the list. 635 00:57:13,920 --> 00:57:15,120 Oh, really? 636 00:57:15,200 --> 00:57:18,000 I mean, I have lots of other girls lined up. 637 00:57:19,040 --> 00:57:21,560 These days, being a virgin at 18 is kind of exotic. 638 00:57:22,600 --> 00:57:24,720 Yeah, I guess I am a lucky girl, after all. 639 00:57:26,960 --> 00:57:29,320 Yeah. You're lucky I'm wearing underwear today. 640 00:57:31,240 --> 00:57:32,800 Can we talk seriously, Yoshi? 641 00:57:34,320 --> 00:57:36,360 Depends on what kind of date this is. 642 00:57:36,960 --> 00:57:41,000 If everyone knew how amazing you are, you'd have half the school after you. 643 00:57:43,360 --> 00:57:45,280 As long as you know, that's good enough for me. 644 00:57:54,080 --> 00:57:56,880 You're the best plan planner I've ever met, Yoshi. 645 00:58:02,320 --> 00:58:03,960 -Are you okay? -Yep. 646 00:58:04,920 --> 00:58:06,000 Are you sure? 647 00:58:08,920 --> 00:58:10,800 Don't lose your glasses down there! 648 00:58:16,960 --> 00:58:19,720 -Yoshi, get out of there! -[Daniela screams] 649 00:58:19,800 --> 00:58:21,360 Yoshi! Hurry up! Hurry! 650 00:58:21,440 --> 00:58:24,160 -What happened? -Hurry up! Come on, you can do it! 651 00:58:24,960 --> 00:58:26,240 -Hurry! -Hurry! 652 00:58:26,320 --> 00:58:27,240 Let's go! 653 00:58:27,320 --> 00:58:30,400 I'm sorry, I just wanted to produce bubbles! 654 00:58:30,480 --> 00:58:32,800 -What the fuck happened? -I'm sorry! Now run! 655 00:58:44,040 --> 00:58:46,320 -Take her home, okay? -What do you mean? 656 00:58:46,400 --> 00:58:48,080 You don't want me to come up? 657 00:58:48,640 --> 00:58:49,920 I'd like to. 658 00:58:51,960 --> 00:58:52,800 I'm sorry. 659 00:59:27,080 --> 00:59:30,480 HAC-KO 660 00:59:32,320 --> 00:59:33,520 DECODING PASSWORD 661 00:59:33,600 --> 00:59:35,640 455H0L3 662 00:59:43,800 --> 00:59:46,920 {\an8}I HATE U BECAUSE U MAKE ME FEEL THINGS 663 00:59:47,000 --> 00:59:49,400 {\an8}AND I DON'T WANT TO 664 00:59:58,400 --> 01:00:00,240 [humming] 665 01:00:02,720 --> 01:00:05,840 Where are my keys? I had them right here. 666 01:00:05,920 --> 01:00:07,360 Where the hell are they? 667 01:00:17,360 --> 01:00:20,560 [stranger 1] Hey, princess. Want us to take you somewhere? 668 01:00:20,640 --> 01:00:22,400 [stranger 2] Get in the car. Don't be shy. 669 01:00:24,680 --> 01:00:25,920 [stranger 3] Hey, we don't bite. 670 01:00:27,560 --> 01:00:29,600 Watch yourself, Little Red Riding Hood. 671 01:00:29,680 --> 01:00:31,680 [car revs] 672 01:00:32,720 --> 01:00:34,720 [laughter and cheering] 673 01:00:36,120 --> 01:00:38,120 [ominous music plays] 674 01:00:49,040 --> 01:00:50,040 No. 675 01:00:53,360 --> 01:00:55,120 What are you doing here? 676 01:00:56,160 --> 01:00:57,560 Did you have a good time? 677 01:00:58,720 --> 01:01:01,320 -Go away. -Okay, come on. 678 01:01:01,400 --> 01:01:02,520 -Let's go. -No. 679 01:01:02,600 --> 01:01:03,600 [Ares] Let's go. 680 01:01:03,680 --> 01:01:05,800 Ares! 681 01:01:05,880 --> 01:01:06,720 Here we go. 682 01:01:06,800 --> 01:01:09,200 I need to forget you. Not that I want to, okay? 683 01:01:09,280 --> 01:01:11,320 -I just need to do it. -Right. 684 01:01:12,520 --> 01:01:14,720 I told you to go away. 685 01:01:16,440 --> 01:01:17,280 Ow. 686 01:01:18,840 --> 01:01:19,760 [Ares] Sleep. 687 01:01:19,840 --> 01:01:22,680 -You'll feel better. -I'm not sleepy right now. 688 01:01:22,760 --> 01:01:24,240 Alright. Just lay down. 689 01:01:26,080 --> 01:01:28,040 Tell me a love story. 690 01:01:31,720 --> 01:01:35,840 Tell me a story, and then you're not ever coming back. 691 01:01:36,600 --> 01:01:39,160 I promise I won't write about it anywhere. 692 01:01:53,480 --> 01:01:55,200 Once, there was a little boy… 693 01:01:57,000 --> 01:01:59,720 who thought his parents were the perfect couple. 694 01:02:00,840 --> 01:02:02,880 And that he had the best home in the world. 695 01:02:04,000 --> 01:02:05,680 And what happened to that boy? 696 01:02:09,360 --> 01:02:12,160 The boy's father took many business trips around the world 697 01:02:13,000 --> 01:02:15,320 and left his wife and kids alone a lot. 698 01:02:19,960 --> 01:02:22,160 One day, the boy was early coming home 699 01:02:23,280 --> 01:02:25,320 after getting an A on a tough exam. 700 01:02:28,000 --> 01:02:32,360 His father was traveling so he… went looking for his mother. 701 01:02:37,800 --> 01:02:40,200 He just wanted to make his mother proud, you know? 702 01:02:42,920 --> 01:02:45,560 So he ran into her bedroom, 703 01:02:46,960 --> 01:02:48,440 but when he went in, she… 704 01:02:51,560 --> 01:02:53,120 She had another man in her bed. 705 01:03:00,720 --> 01:03:02,720 The kid was so afraid of… 706 01:03:03,640 --> 01:03:06,840 losing the family that he loved so much, 707 01:03:06,920 --> 01:03:08,280 he told his older brother. 708 01:03:10,480 --> 01:03:13,280 Then, despite the boy's pleading, he told their father… 709 01:03:15,360 --> 01:03:16,920 who quickly summoned for him. 710 01:03:24,240 --> 01:03:26,160 And the boy couldn't stop crying, 711 01:03:27,280 --> 01:03:28,840 his father grabbed him and 712 01:03:29,720 --> 01:03:32,920 showed him pictures of women around the world and told him 713 01:03:33,600 --> 01:03:35,320 that he'd also met lots of people. 714 01:03:42,880 --> 01:03:45,920 "Aren't things going well?" he said. 715 01:03:48,120 --> 01:03:49,680 "Love makes us weak." 716 01:03:50,920 --> 01:03:52,440 "That's why you're crying right now." 717 01:03:54,720 --> 01:03:55,560 The end. 718 01:03:56,800 --> 01:03:59,120 Do you think love is a weakness? 719 01:04:01,920 --> 01:04:02,840 It is. 720 01:04:04,160 --> 01:04:06,160 That's why you've never fallen in love? 721 01:04:08,280 --> 01:04:09,520 [Ares] That's not what I said. 722 01:04:11,560 --> 01:04:12,640 So, have you? 723 01:04:21,520 --> 01:04:22,400 I think I have. 724 01:04:30,040 --> 01:04:31,160 [Tere] Good morning. 725 01:04:34,520 --> 01:04:36,640 You're gonna wear it out with all that reading. 726 01:04:37,480 --> 01:04:38,760 Is everything okay? 727 01:04:40,160 --> 01:04:42,000 Later, you can tell me how you got in yesterday 728 01:04:42,080 --> 01:04:45,600 -when you left your keys inside. -Take it down a notch, mom. 729 01:04:45,680 --> 01:04:48,560 [Tere] Kiddo, for your first time drinking you sure went for it. 730 01:04:49,520 --> 01:04:52,880 Your breakfast is on the table. I'm going to get you an aspirin. 731 01:04:53,720 --> 01:04:55,520 THIS MESSAGE WAS DELETED. 732 01:05:02,800 --> 01:05:05,720 WITCH TYPING… 733 01:05:09,440 --> 01:05:11,000 LEAVE ME ALONE 734 01:05:14,080 --> 01:05:14,920 WITCH TYPING… 735 01:05:15,000 --> 01:05:15,960 ONLINE 736 01:05:17,880 --> 01:05:18,720 Come in. 737 01:05:20,440 --> 01:05:23,840 -We'll leave the sales forecast as is? -Yes, for now. Have a seat. 738 01:05:27,280 --> 01:05:30,000 Until now, I thought your high school sent us your grades 739 01:05:30,080 --> 01:05:35,040 to remind us of how well they do their job so they can keep charging us tuition. 740 01:05:35,560 --> 01:05:37,600 But today, I realized that's not why. 741 01:05:38,440 --> 01:05:40,560 They send them so they can keep charging us 742 01:05:40,640 --> 01:05:42,760 but they expect us to do all the work. 743 01:05:44,040 --> 01:05:46,360 They expect us to bring our children into our offices 744 01:05:46,440 --> 01:05:49,480 and tell them how the grades they've received in recent weeks 745 01:05:49,560 --> 01:05:52,320 don't measure up to their future responsibilities. 746 01:05:53,160 --> 01:05:57,720 Ares, some day you will sit on the board of Alpha 3 747 01:05:57,800 --> 01:05:59,080 and you can't fail us. 748 01:05:59,720 --> 01:06:02,920 Studying economics is not easy, especially at Stanford. 749 01:06:10,640 --> 01:06:14,080 Years ago, you and I had a chat… an important one. 750 01:06:15,080 --> 01:06:16,760 Do you remember what we discussed that day? 751 01:06:19,360 --> 01:06:21,160 -Do you, son? -Of course. 752 01:06:21,240 --> 01:06:22,080 Very good. 753 01:06:22,760 --> 01:06:24,680 Sleep with as many women as you like. 754 01:06:25,920 --> 01:06:27,560 But forget about that girl. 755 01:06:36,720 --> 01:06:37,720 [door opens] 756 01:06:38,240 --> 01:06:40,240 [ominous music plays] 757 01:06:48,960 --> 01:06:50,520 [laughter] 758 01:06:50,600 --> 01:06:51,480 [man] Seriously. 759 01:06:54,640 --> 01:06:55,520 Tie your laces. 760 01:06:57,560 --> 01:06:58,760 Hey. 761 01:07:01,120 --> 01:07:02,400 Yo, get off of me. 762 01:07:02,480 --> 01:07:04,880 -Literal shit, did you see their Insta? -Careful! 763 01:07:04,960 --> 01:07:06,840 -What's up? -They come here for classes. 764 01:07:06,920 --> 01:07:09,200 Did you shit in your pool again? 765 01:07:09,280 --> 01:07:11,000 -Let me see. -It's not a fucking toilet. 766 01:07:11,080 --> 01:07:13,240 -What's up? -Shit pigs! 767 01:07:13,320 --> 01:07:15,040 -Let me see. -That's so disgusting. 768 01:07:15,880 --> 01:07:18,880 -Shut the fuck up. -Are they gonna take over our field? 769 01:07:18,960 --> 01:07:20,600 Yo, hey. 770 01:07:23,040 --> 01:07:24,400 They lose every match anyway. 771 01:07:24,480 --> 01:07:27,000 -I can't believe they'd shit in the pool. -That's gross. 772 01:07:29,000 --> 01:07:30,560 You're such an asshole. 773 01:07:31,200 --> 01:07:32,040 [whistle blows] 774 01:07:32,120 --> 01:07:33,560 -Shoot, come on! -Let's go! 775 01:07:33,640 --> 01:07:35,280 Come on, move the ball! 776 01:07:35,360 --> 01:07:37,040 -Yeah, that's it. -Watch out! 777 01:07:38,880 --> 01:07:39,760 [whistle blows] 778 01:07:39,840 --> 01:07:41,200 That's good. Keep going. 779 01:07:43,120 --> 01:07:44,320 -Get up! -Come on! 780 01:07:44,400 --> 01:07:46,360 Go! Pass it! 781 01:07:50,640 --> 01:07:52,080 -Goal! -Yeah! 782 01:07:52,160 --> 01:07:53,560 [cheering] 783 01:08:02,160 --> 01:08:03,040 WITCH! 784 01:08:06,000 --> 01:08:08,400 [librarian] If you're not a student, you can't come in. 785 01:08:08,480 --> 01:08:11,320 I just need a minute. I need to tell someone something. 786 01:08:11,400 --> 01:08:14,200 -Don't push it. -I'll just be a moment. I promise. 787 01:08:24,640 --> 01:08:25,880 I didn't know you had security-- 788 01:08:25,960 --> 01:08:27,640 You didn't have to dedicate that goal to me. 789 01:08:28,960 --> 01:08:31,160 -Raquel, I just wanted you to-- -It wasn't necessary. 790 01:08:34,360 --> 01:08:35,480 I've been thinking. 791 01:08:39,680 --> 01:08:41,800 I've been thinking about what I did to you. 792 01:08:41,880 --> 01:08:42,720 Shh. 793 01:08:44,560 --> 01:08:46,160 And I think I made a mistake. 794 01:08:49,440 --> 01:08:50,880 Are you apologizing? 795 01:08:56,600 --> 01:08:57,440 Yes. 796 01:09:00,720 --> 01:09:03,520 I'm telling you that… I'd like to do things right. 797 01:09:04,920 --> 01:09:07,680 -If you want. -What does that even mean to you? 798 01:09:07,760 --> 01:09:08,600 Shh. 799 01:09:10,240 --> 01:09:11,440 Ask you out on a date. 800 01:09:13,080 --> 01:09:14,280 Ask me out on a date? 801 01:09:15,480 --> 01:09:18,600 There's a costume party on Saturday. We could go. 802 01:09:36,680 --> 01:09:39,240 You behave like a piece of shit, show up, apologize, 803 01:09:39,320 --> 01:09:41,600 then think that's enough for me to forget everything? 804 01:09:44,120 --> 01:09:46,120 -Do you really think I'm that stupid? -No. 805 01:09:46,640 --> 01:09:47,800 Then, what? 806 01:09:50,760 --> 01:09:51,800 Raquel. 807 01:09:58,400 --> 01:10:00,000 I have never felt this way. 808 01:10:02,680 --> 01:10:05,040 I understand how you might have felt because of me. 809 01:10:07,760 --> 01:10:08,880 If some day, 810 01:10:09,840 --> 01:10:13,120 even if it's a long time from now, if you want to start from scratch… 811 01:10:15,040 --> 01:10:16,080 let me know, please. 812 01:10:18,160 --> 01:10:19,400 Because I'll be waiting. 813 01:10:23,840 --> 01:10:26,000 I'm gonna be free Saturday evening. 814 01:10:34,240 --> 01:10:36,080 You said you wanted to do things right. 815 01:10:52,040 --> 01:10:53,080 Yoshi! 816 01:11:04,800 --> 01:11:07,560 I have to study, and I can't focus in the library. 817 01:11:09,840 --> 01:11:10,960 What's going on? 818 01:11:14,880 --> 01:11:16,040 Are you going out with him? 819 01:11:18,840 --> 01:11:20,680 I mean, he apologized to me. 820 01:11:21,560 --> 01:11:22,880 And you just believed him? 821 01:11:25,080 --> 01:11:27,000 I won't let him hurt me, okay? 822 01:11:28,280 --> 01:11:29,880 Raquel, he's already hurt you. 823 01:11:29,960 --> 01:11:31,040 You really can't see? 824 01:11:31,880 --> 01:11:32,960 He's using you. 825 01:11:35,160 --> 01:11:36,840 Using me for what? 826 01:11:38,320 --> 01:11:40,360 I like him, he likes me, so… 827 01:11:42,000 --> 01:11:43,320 What's wrong with that? 828 01:11:43,840 --> 01:11:45,520 You deserve better than Ares. 829 01:11:45,600 --> 01:11:48,360 -He's not even fit to lace up your boots. -[Raquel] You don't know him. 830 01:11:50,520 --> 01:11:51,520 But I know you, Raquel. 831 01:11:52,160 --> 01:11:54,400 Much better than he's ever going to know you. 832 01:11:55,400 --> 01:11:58,840 Just because I'm dating him doesn't mean we can't be friends anymore. 833 01:12:00,640 --> 01:12:04,240 Look, Raquel, I don't know if we ever were friends. 834 01:12:05,320 --> 01:12:07,440 But I know it was never enough for me. 835 01:12:10,400 --> 01:12:11,280 Yoshi… 836 01:12:12,160 --> 01:12:16,640 And when he dumps you, like one of the thousand girls he's been with, 837 01:12:16,720 --> 01:12:18,280 don't expect me to pick you up. 838 01:12:18,880 --> 01:12:22,280 Because for the very first time, I won't be there. 839 01:12:26,920 --> 01:12:28,920 [shouting and cheering] 840 01:12:37,920 --> 01:12:38,760 [buzzer sounds] 841 01:12:38,840 --> 01:12:40,560 KARMA'S A BITCH, GREEK GOD. 842 01:12:42,160 --> 01:12:45,360 -I'm leaving, mom! -[Tere] Have fun, kiddo. 843 01:12:45,440 --> 01:12:47,440 [playful music plays] 844 01:12:59,680 --> 01:13:02,680 It's obvious my costume's a thousand times better than yours. 845 01:13:03,880 --> 01:13:04,720 You coming? 846 01:13:08,200 --> 01:13:09,520 [laughter] 847 01:13:10,040 --> 01:13:11,960 [Raquel] Excuse me, but this is the wrong way. 848 01:13:12,640 --> 01:13:14,360 There's been a change of plans. 849 01:13:15,680 --> 01:13:17,400 And the party? Are we still going? 850 01:13:18,560 --> 01:13:20,400 I found something way more intimate. 851 01:13:21,560 --> 01:13:24,160 [Raquel] More intimate, as in an office building? 852 01:13:24,960 --> 01:13:26,040 [Ares] Never know. 853 01:13:37,320 --> 01:13:38,400 [elevator dings] 854 01:13:38,480 --> 01:13:40,280 Do you bring all your dates here? 855 01:13:41,360 --> 01:13:42,760 I've never brought anyone. 856 01:13:44,360 --> 01:13:45,840 VIP pass to Olympus. 857 01:13:45,920 --> 01:13:49,520 I don't know if it's Olympus, but it's pretty close. 858 01:13:59,480 --> 01:14:00,880 When did you set this up? 859 01:14:02,400 --> 01:14:06,080 You're good at writing, and I'm good at surprising you. 860 01:14:06,160 --> 01:14:07,560 You think I'm a good writer? 861 01:14:10,240 --> 01:14:12,480 It's too bad you don't show the world what you write. 862 01:14:18,480 --> 01:14:20,280 Your father wrote The Temple, right? 863 01:14:20,840 --> 01:14:21,680 Mm-hmm. 864 01:14:22,520 --> 01:14:24,160 How many times have you read it? 865 01:14:27,120 --> 01:14:28,360 Hundreds. 866 01:14:28,440 --> 01:14:29,800 Is it still good? 867 01:14:29,880 --> 01:14:30,800 Very. 868 01:14:32,120 --> 01:14:33,880 It should've been published. 869 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 Why isn't it? 870 01:14:38,160 --> 01:14:39,240 What's the plan? 871 01:14:42,560 --> 01:14:43,400 Dinner. 872 01:14:44,480 --> 01:14:45,440 And after that? 873 01:14:49,000 --> 01:14:50,440 We can do whatever you want. 874 01:14:58,840 --> 01:15:00,560 [Raquel] Won't you come with me to the prom? 875 01:15:01,160 --> 01:15:03,040 You have dances like that at your school? 876 01:15:05,400 --> 01:15:07,640 We've got better vibes than you guys. 877 01:15:23,400 --> 01:15:24,240 Okay. 878 01:15:25,800 --> 01:15:27,400 I'm taking that as a yes. 879 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 [alternative pop music plays] 880 01:17:01,680 --> 01:17:04,680 Would you tell your brother the reason for next week's party? 881 01:17:05,960 --> 01:17:08,080 Liuhao is now in our customer portfolio. 882 01:17:08,160 --> 01:17:10,920 With them, we will double our current investments. 883 01:17:11,000 --> 01:17:14,800 The party will help us get new customers, have more visibility in the press. 884 01:17:14,880 --> 01:17:16,000 Do you know what would happen 885 01:17:16,080 --> 01:17:18,640 if these images got into the hands of executives at Liuhao? 886 01:17:19,360 --> 01:17:21,080 I assume they would see us as more attractive 887 01:17:21,160 --> 01:17:22,880 and they might invest more in us, right? 888 01:17:29,040 --> 01:17:31,680 Good. That's what you want to do with the company 889 01:17:31,760 --> 01:17:34,640 when you come back from Stanford? Very well. 890 01:17:34,720 --> 01:17:36,400 I'm not going to the US. Sorry. 891 01:17:39,440 --> 01:17:40,600 You have no idea 892 01:17:41,320 --> 01:17:44,040 what it means to sweat and work hard for what you want. 893 01:17:45,120 --> 01:17:48,480 -You don't have the slightest idea. -You're not wrong. 894 01:17:53,040 --> 01:17:53,960 Ares! 895 01:17:57,200 --> 01:17:58,200 [door slams shut] 896 01:18:13,360 --> 01:18:14,440 [man] No cutting. 897 01:18:15,160 --> 01:18:16,440 [woman] Keep the desserts coming. 898 01:18:17,160 --> 01:18:18,920 My shift is not over yet. 899 01:18:19,000 --> 01:18:19,960 I've come to stay. 900 01:18:20,560 --> 01:18:22,760 I'm sorry. I've come to stay with you. 901 01:18:22,840 --> 01:18:24,960 I'll go to medical school and pay for it myself. 902 01:18:25,040 --> 01:18:26,440 -Get in line. -I can't talk. 903 01:18:26,520 --> 01:18:29,080 -I'm not here to talk to you. -[woman] The cups are for recycling. 904 01:18:29,160 --> 01:18:32,320 -I came to talk to her. -Raquel, what's happening here? 905 01:18:43,920 --> 01:18:46,880 It doesn't look like you have as much experience as you claimed. 906 01:18:48,480 --> 01:18:51,600 -It's my first time taking out the trash. -Do you want a medal? 907 01:19:04,080 --> 01:19:05,040 Claudia. 908 01:19:15,800 --> 01:19:17,080 Oh, Artemis. 909 01:19:40,480 --> 01:19:42,000 FAST FOOD L'AEROPORT, 1983 910 01:19:42,080 --> 01:19:44,560 FAST FOOD L'AEROPORT, 1983 CALL 911 01:19:44,640 --> 01:19:46,640 [ominous music plays] 912 01:20:01,200 --> 01:20:02,040 No answer. 913 01:20:04,680 --> 01:20:05,520 Sure. 914 01:20:16,920 --> 01:20:18,040 I'm leaving, sweetie. 915 01:20:20,320 --> 01:20:22,240 Where are you going looking so pretty? 916 01:20:22,720 --> 01:20:23,880 [Raquel] I have a date. 917 01:20:24,480 --> 01:20:27,000 -Are you working today? -Yes, I'm catering. 918 01:20:27,840 --> 01:20:30,560 I'll be home late, please don't wait up for me. 919 01:20:31,360 --> 01:20:32,280 I love you. 920 01:20:41,880 --> 01:20:43,880 [ominous music plays] 921 01:20:49,280 --> 01:20:50,560 Are you sure about this? 922 01:20:51,920 --> 01:20:55,080 [Ares] Of course. It's a family thing, and you're my girlfriend. 923 01:20:55,680 --> 01:20:57,200 It's a company party. 924 01:20:57,280 --> 01:20:59,400 Family and company are the same to them. 925 01:21:00,840 --> 01:21:02,480 They know I'm coming, right? 926 01:21:03,080 --> 01:21:05,080 [dramatic music plays] 927 01:21:08,080 --> 01:21:09,160 Don't worry about it. 928 01:21:27,440 --> 01:21:28,320 Raquel! 929 01:21:29,400 --> 01:21:30,640 I'm flipping out. 930 01:21:30,720 --> 01:21:32,240 I knew something was up. 931 01:21:33,760 --> 01:21:36,480 Mom, Dad, this is Raquel, my girlfriend. 932 01:21:36,560 --> 01:21:38,560 -[Sofía] Nice to meet you. -Very beautiful party. 933 01:21:39,440 --> 01:21:42,560 Well, Alpha 3 is progressing and we should celebrate. 934 01:21:42,640 --> 01:21:45,000 I know you're already familiar with our offices. 935 01:21:47,280 --> 01:21:48,920 Didn't we order some cava? 936 01:21:51,160 --> 01:21:53,160 -We did. -The food is fine, but the service… 937 01:21:53,240 --> 01:21:55,280 It's not the usual one, is it? 938 01:21:55,360 --> 01:21:57,240 -[waitress] Cava? -[Juan] Did you like it or not? 939 01:21:57,320 --> 01:21:58,720 It wasn't bad. 940 01:21:58,800 --> 01:22:00,440 The tenor was absolutely brilliant. 941 01:22:00,520 --> 01:22:01,560 -[Juan] Pisaroni? -Opera. 942 01:22:01,640 --> 01:22:02,480 [Artemis] Palka. 943 01:22:02,560 --> 01:22:05,200 When Johannes is conducting, he makes him shine. 944 01:22:05,280 --> 01:22:07,280 [Sofía] The Liceu is such a beautiful place. 945 01:22:07,840 --> 01:22:09,720 Mom, not everyone has been to the opera. 946 01:22:09,800 --> 01:22:10,840 [Sofía] They should, dear. 947 01:22:11,760 --> 01:22:13,560 You've never been to Liceu? 948 01:22:13,640 --> 01:22:15,120 -I'll be right back. -[Ares] Careful! 949 01:22:16,840 --> 01:22:18,400 Raquel, are you alright? 950 01:22:19,240 --> 01:22:20,920 -Are you hurt? -[Tere] Kiddo. 951 01:22:21,960 --> 01:22:24,760 -Leave me alone. -[Artemis] The photographer. 952 01:22:24,840 --> 01:22:26,120 Tell the band to keep playing. 953 01:22:27,200 --> 01:22:28,120 [Ares] Raquel, wait! 954 01:22:32,560 --> 01:22:34,680 -Please, wait! -Were you trying to humiliate me? 955 01:22:34,760 --> 01:22:35,720 Raquel. 956 01:22:36,600 --> 01:22:37,880 What's wrong? 957 01:22:37,960 --> 01:22:41,040 They didn't even know I was coming. Why am I here? 958 01:22:43,280 --> 01:22:45,080 I didn't know your mother was going to be here. 959 01:22:46,840 --> 01:22:48,240 Do you love me, Ares? 960 01:22:59,080 --> 01:22:59,960 You okay? 961 01:23:03,400 --> 01:23:05,720 -Do you actually like her? -I don't need you to help me. 962 01:23:06,320 --> 01:23:08,720 If you really liked her, you'd spare her these parties. 963 01:23:10,000 --> 01:23:12,840 You only brought her as a trophy to show dad how big of a rebel you are. 964 01:23:12,920 --> 01:23:14,080 Raquel is not a trophy. 965 01:23:15,280 --> 01:23:17,840 I brought her because you made me come. I wanted to be with her. 966 01:23:17,920 --> 01:23:19,160 We made you come? 967 01:23:19,240 --> 01:23:21,160 You said you'd do what you wanted with your life. 968 01:23:22,440 --> 01:23:24,280 You brought her here, knowing it would hurt her. 969 01:23:25,040 --> 01:23:27,480 -I should've asked you? -You're making a fool of yourself. 970 01:23:27,560 --> 01:23:30,400 -Because I do everything wrong? -You make french fries. 971 01:23:31,360 --> 01:23:34,080 Do you think you're fooling anyone by wearing that uniform? 972 01:23:34,160 --> 01:23:35,160 It's almost offensive. 973 01:23:44,440 --> 01:23:45,840 We are the Alpha 3. 974 01:23:46,640 --> 01:23:49,560 Artemis, Apolo, and you, Ares. 975 01:23:50,400 --> 01:23:52,240 It's absurd to deny who you are. 976 01:23:54,680 --> 01:23:55,880 And you and Claudia? 977 01:23:58,080 --> 01:24:00,680 Are you with her to rebel or because you actually love her? 978 01:24:07,640 --> 01:24:09,000 The thing with Claudia is over. 979 01:24:16,760 --> 01:24:18,760 [piano music plays] 980 01:24:21,240 --> 01:24:22,080 [Tere] Honey? 981 01:24:23,640 --> 01:24:24,720 I brought you dinner. 982 01:24:31,160 --> 01:24:32,880 I'm sure you didn't eat anything. 983 01:24:34,960 --> 01:24:36,200 Everything's delicious. 984 01:24:40,520 --> 01:24:43,520 Kiddo, come on. There's plenty of leftovers. 985 01:24:52,160 --> 01:24:54,320 You looked very beautiful tonight, you know? 986 01:25:40,960 --> 01:25:43,240 By the look on your face, the party was a hit. 987 01:25:47,280 --> 01:25:48,560 Want hot chocolate? 988 01:25:51,840 --> 01:25:52,840 Please make two. 989 01:26:05,080 --> 01:26:08,560 -Are you flunking? -Well, I've had worse things happen to me. 990 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 Look at me! 991 01:26:11,960 --> 01:26:12,800 Look! 992 01:26:14,440 --> 01:26:17,040 -Wow. An A+, nice work. -I know 993 01:26:17,560 --> 01:26:18,400 Hey, teach. 994 01:26:21,200 --> 01:26:22,760 What the hell is he doing? 995 01:26:27,560 --> 01:26:28,560 Are you insane? 996 01:26:28,640 --> 01:26:30,320 Would you go to prom with me? 997 01:26:31,320 --> 01:26:32,880 I'll be the boyfriend you deserve. 998 01:26:32,960 --> 01:26:36,680 [Daniela] You can't be so childish, Apolo. You're just too young for me. 999 01:26:36,760 --> 01:26:39,760 -[Apolo] Just hear me out. -[Daniela] It was just a fling. 1000 01:26:48,400 --> 01:26:50,680 {\an8}L'AEROPORT 1001 01:27:23,000 --> 01:27:25,120 I still have four minutes of my break left. 1002 01:27:25,960 --> 01:27:27,400 Mine was a little while ago. 1003 01:27:27,480 --> 01:27:29,600 Andrea will be pissed if she sees you here. 1004 01:27:32,240 --> 01:27:34,160 Raquel, I'm sorry about what happened. 1005 01:27:35,840 --> 01:27:37,680 And I'm sorry I slapped you. 1006 01:27:39,680 --> 01:27:41,240 Wanna do something later? 1007 01:27:42,960 --> 01:27:44,200 Or tomorrow? 1008 01:27:46,920 --> 01:27:48,360 The dance is tomorrow. 1009 01:27:52,560 --> 01:27:53,520 Can I go? 1010 01:27:56,400 --> 01:27:58,400 If you don't want me to, I won't. But I'd like to. 1011 01:28:01,240 --> 01:28:03,000 To be honest, I'd prefer you don't. 1012 01:28:05,680 --> 01:28:06,520 Okay. 1013 01:28:07,920 --> 01:28:09,040 So, you'll go with Yoshi? 1014 01:28:10,640 --> 01:28:11,840 I think he's into you. 1015 01:28:13,880 --> 01:28:16,200 I should go now. Are you staying out here? 1016 01:28:20,600 --> 01:28:22,040 No. I'm heading home. 1017 01:28:25,680 --> 01:28:28,400 You know, I wish I could quit a job just because I can. 1018 01:28:28,960 --> 01:28:29,800 Raquel. 1019 01:28:31,240 --> 01:28:32,120 What? 1020 01:28:35,200 --> 01:28:37,680 I gotta go. Should I say something to Andrea? 1021 01:28:38,480 --> 01:28:40,280 No, I'll call her later. 1022 01:28:41,320 --> 01:28:42,160 Ciao. 1023 01:29:02,880 --> 01:29:04,800 [doorbell rings] 1024 01:29:04,880 --> 01:29:06,400 [buzzer sounds] 1025 01:29:15,480 --> 01:29:17,800 -Hello. That's the cake, isn't it? -Hi. Yeah. 1026 01:29:17,880 --> 01:29:20,080 Give me a moment. I'll go get your money. 1027 01:29:24,960 --> 01:29:28,080 [Sofía] All the board members are very pleased with Artemis. 1028 01:29:29,360 --> 01:29:31,760 Our clients see the family as an asset. 1029 01:29:31,840 --> 01:29:33,600 You'll see when you have to deal with them. 1030 01:29:33,680 --> 01:29:35,840 Yes, but that's still a long way off. 1031 01:29:35,920 --> 01:29:38,480 Well, you know, time flies when you're at Stanford. 1032 01:29:38,560 --> 01:29:40,280 You should ask your brother about it. 1033 01:29:40,360 --> 01:29:42,600 It was a good idea for you to take care of the party. 1034 01:29:43,400 --> 01:29:47,240 You handled it pretty well. Both the press and the catering incident. 1035 01:29:47,320 --> 01:29:48,720 Rodrigo was delighted. 1036 01:29:48,800 --> 01:29:51,240 Rodrigo was there for the canapés. That's all. 1037 01:29:51,960 --> 01:29:55,360 If you keep this up, it'll be easy when we want to bring in Ares. 1038 01:29:55,440 --> 01:29:56,960 [knock on the door] 1039 01:29:57,040 --> 01:29:57,880 It's 9 p.m. 1040 01:29:58,640 --> 01:30:00,120 I'll make dinner if you want. 1041 01:30:03,960 --> 01:30:05,000 And the prom? 1042 01:30:13,600 --> 01:30:14,520 Kiddo. 1043 01:30:14,600 --> 01:30:16,160 Sorry, mom. 1044 01:30:17,040 --> 01:30:18,400 Don't worry, honey. 1045 01:30:18,480 --> 01:30:21,440 I'm sorry about the other day. I was so stupid. 1046 01:30:21,520 --> 01:30:23,080 Please, forget about it. 1047 01:30:23,600 --> 01:30:26,240 No, but it's not okay because I was tricked. 1048 01:30:26,320 --> 01:30:29,120 And may I ask who tricked you? Ares? 1049 01:30:31,480 --> 01:30:36,560 No. I guess I tricked myself because I thought it was possible. 1050 01:30:38,880 --> 01:30:39,920 And it isn't? 1051 01:30:40,800 --> 01:30:41,800 No. 1052 01:30:47,720 --> 01:30:50,160 Do you know why dad never published his novel? 1053 01:30:51,760 --> 01:30:53,960 Because nobody wanted to publish it? 1054 01:30:55,520 --> 01:30:57,520 He never took it to any publisher. 1055 01:30:58,480 --> 01:30:59,880 That can't be true. 1056 01:31:00,520 --> 01:31:02,480 He never had the courage to do it. 1057 01:31:02,560 --> 01:31:03,400 You're lying. 1058 01:31:05,040 --> 01:31:06,560 He was a great writer, 1059 01:31:06,640 --> 01:31:08,800 but he always believed he wasn't really good enough. 1060 01:31:10,640 --> 01:31:12,600 I miss your father so damn much. 1061 01:31:14,120 --> 01:31:16,600 But please, don't follow in his footsteps. 1062 01:31:16,680 --> 01:31:20,640 If you like Ares, cut out all the drama and tell him. 1063 01:31:31,000 --> 01:31:33,240 [doorbell rings] 1064 01:31:36,040 --> 01:31:38,160 [Sofía] Are we expecting someone tonight? 1065 01:31:38,240 --> 01:31:39,560 No, Raquel. It's not a good time. 1066 01:31:39,640 --> 01:31:43,520 -I need to talk to Ares. -Raquel! 1067 01:31:45,160 --> 01:31:46,160 I'll handle this. 1068 01:31:47,960 --> 01:31:50,040 My father's waiting for his cava. 1069 01:31:50,880 --> 01:31:51,720 I'm sorry. 1070 01:31:53,840 --> 01:31:55,760 -We're having dinner. -Can I come in? 1071 01:31:55,840 --> 01:31:57,960 Don't waste your time. Just go back home. 1072 01:31:59,320 --> 01:32:00,360 Ares! 1073 01:32:00,440 --> 01:32:02,400 There's no point, Raquel. Go back home. 1074 01:32:02,480 --> 01:32:04,360 It's alright, Claudia. Juan asked for the cava. 1075 01:32:04,440 --> 01:32:07,880 -I'm sorry for what I said! -[Claudia] What would you like us to do? 1076 01:32:09,600 --> 01:32:12,560 [Sofía] It's simple. Open the wine you brought to celebrate. 1077 01:32:14,080 --> 01:32:16,360 -What do you think? -I love the cakes from that shop. 1078 01:32:16,440 --> 01:32:17,720 They're delicious. 1079 01:32:17,800 --> 01:32:19,160 [Artemis] Where were we? 1080 01:32:20,240 --> 01:32:22,240 AR3S I NEED YOU, RAQUEL. 1081 01:32:22,320 --> 01:32:25,040 I'LL BE WAITING FOR YOU AT THE PROM. 1082 01:32:25,680 --> 01:32:26,560 [phone vibrates] 1083 01:32:29,920 --> 01:32:31,920 We're still having dinner, Ares. 1084 01:32:35,960 --> 01:32:36,800 Apolo. 1085 01:32:43,680 --> 01:32:45,160 -A toast. -A toast. 1086 01:32:45,240 --> 01:32:46,880 To all good things to come. 1087 01:32:46,960 --> 01:32:48,400 To all good things. 1088 01:33:04,800 --> 01:33:06,800 [pop music plays] 1089 01:33:09,480 --> 01:33:11,280 [cheering] 1090 01:33:13,200 --> 01:33:14,880 WE'RE FINALLY OUTTA HERE 1091 01:33:14,960 --> 01:33:17,600 WELCOME TO PROM 1092 01:34:20,000 --> 01:34:22,000 [hip hop music plays] 1093 01:34:39,680 --> 01:34:43,040 -Daniela, have you seen Ares? -Sorry. I haven't, babe. 1094 01:34:47,240 --> 01:34:49,120 -What's up? -I have a boyfriend. 1095 01:34:49,200 --> 01:34:50,600 What do you mean, boyfriend? 1096 01:34:50,680 --> 01:34:54,000 He's way more handsome, way more intelligent, way more everything. 1097 01:34:54,840 --> 01:34:58,640 -And where is this boyfriend? -I don't know what I'm doing here. 1098 01:35:01,360 --> 01:35:02,280 Where's the dance? 1099 01:35:03,080 --> 01:35:03,960 Thanks. 1100 01:35:05,080 --> 01:35:05,920 Yoshi. 1101 01:35:07,440 --> 01:35:09,360 Best friend and future husband, right? 1102 01:35:10,720 --> 01:35:12,800 Raquel is lucky to have friends like you. 1103 01:35:13,760 --> 01:35:15,640 I mean, I never had friends like you. 1104 01:35:16,280 --> 01:35:18,880 To you, Raquel is just another girl to pass the time, isn't she? 1105 01:35:19,840 --> 01:35:22,240 Fuck for a while, have some fun and leave. 1106 01:35:23,200 --> 01:35:24,360 I don't want to argue, Yoshi. 1107 01:35:24,440 --> 01:35:26,960 How many times are you planning to break her heart? 1108 01:35:28,720 --> 01:35:31,560 -I'm here for her. -How many? 1109 01:35:32,640 --> 01:35:35,440 -I need to speak to Raquel, man. -And if not, what are you going to do? 1110 01:35:36,000 --> 01:35:37,160 Smash my face in? 1111 01:35:37,800 --> 01:35:40,840 Or maybe you'd rather buy me a cell phone then dump me too. 1112 01:35:41,360 --> 01:35:43,760 But then you'll ask me out, tell me you're a new person, 1113 01:35:43,840 --> 01:35:45,880 that you've changed, that now you know better. 1114 01:35:45,960 --> 01:35:48,280 After that… you ghost. 1115 01:35:48,800 --> 01:35:50,440 Because that's your MO, 1116 01:35:50,520 --> 01:35:53,280 and you're going to keep doing that at Stanford, won't you? 1117 01:35:54,280 --> 01:35:56,520 Hey! What's this? Hey! 1118 01:35:58,560 --> 01:36:01,360 If you really care about her, you should go away and stop hurting her. 1119 01:36:01,880 --> 01:36:02,920 You're right. 1120 01:36:04,600 --> 01:36:05,680 I've been a dickhead. 1121 01:36:06,960 --> 01:36:08,520 But I can't stay away from her. 1122 01:36:09,800 --> 01:36:12,200 When she's not near, I feel like I can't breathe, Yoshi. 1123 01:36:12,280 --> 01:36:13,120 Mm-hmm. 1124 01:36:13,680 --> 01:36:16,960 And I really don't care if I'm breathing, the only thing that matters is she is. 1125 01:36:22,120 --> 01:36:23,040 Punch me. Come on. 1126 01:36:26,480 --> 01:36:28,040 This way, we can start from scratch. 1127 01:36:29,040 --> 01:36:30,120 Do it. 1128 01:36:39,400 --> 01:36:41,440 [tense music plays] 1129 01:36:58,640 --> 01:37:00,640 [coughing] 1130 01:37:07,080 --> 01:37:08,760 08:57 THURSDAY, 29 APRIL 1131 01:37:19,000 --> 01:37:19,840 Raquel. 1132 01:37:45,880 --> 01:37:47,880 [electronica music plays] 1133 01:38:03,400 --> 01:38:04,440 Raquel. 1134 01:38:07,720 --> 01:38:08,640 Yoshi! 1135 01:38:16,760 --> 01:38:17,800 You were right. 1136 01:38:20,080 --> 01:38:22,640 I'm sorry about everything these last few weeks. 1137 01:38:26,200 --> 01:38:28,560 You're the only person that's always been there for me. 1138 01:38:31,400 --> 01:38:32,600 And I couldn't see it. 1139 01:38:34,240 --> 01:38:36,080 Raquel, I have something to tell you. 1140 01:38:42,960 --> 01:38:43,840 Ares is here. 1141 01:38:43,920 --> 01:38:47,720 We ran into each other at the entrance. We argued, then he fell into the pool. 1142 01:38:47,800 --> 01:38:49,360 -Did you say pool? -Listen, he's fine. 1143 01:38:57,720 --> 01:38:58,560 Ares! 1144 01:38:59,600 --> 01:39:00,760 Ares! 1145 01:39:04,400 --> 01:39:05,560 Ares! 1146 01:39:05,640 --> 01:39:06,480 Ares! 1147 01:39:07,680 --> 01:39:08,520 Ares! 1148 01:39:09,720 --> 01:39:10,680 Ares! 1149 01:39:11,920 --> 01:39:13,160 Breathe. Ares! 1150 01:39:13,880 --> 01:39:15,520 Breathe. Help! 1151 01:39:19,160 --> 01:39:21,840 Help me! Help! 1152 01:39:25,600 --> 01:39:26,920 -Yoshi! -Grab it! 1153 01:39:27,600 --> 01:39:28,720 Hold on. 1154 01:39:28,800 --> 01:39:32,240 Hello, y'all. My boyfriend, Apolo. Here he is. 1155 01:39:32,320 --> 01:39:36,200 He's younger than me, but who cares? When I'm old, it will all be a plus. 1156 01:39:36,280 --> 01:39:38,560 You'll be the prettiest grandma in the world. 1157 01:39:40,600 --> 01:39:41,440 So cute. 1158 01:39:41,520 --> 01:39:42,760 [door opens] 1159 01:39:49,760 --> 01:39:51,560 [sirens sound] 1160 01:39:51,640 --> 01:39:58,120 AMBULANCE 1161 01:40:00,640 --> 01:40:02,640 [bells chime] 1162 01:40:08,720 --> 01:40:09,560 Come on. 1163 01:40:38,960 --> 01:40:41,640 Since you came into his life, everything's gone wrong. 1164 01:40:48,000 --> 01:40:50,240 My daughter loves your son, Mr. Hidalgo. 1165 01:40:51,040 --> 01:40:53,680 -If you don't know what love is-- -Who are you to tell me about my-- 1166 01:40:53,760 --> 01:40:55,600 Juan, just shut up! 1167 01:41:06,560 --> 01:41:09,480 Hello, everyone. The Hidalgo family, right? 1168 01:41:10,680 --> 01:41:14,320 I'm Doctor Serra, I'm on the team in charge of your son. 1169 01:41:14,400 --> 01:41:17,240 Ares has suffered a severe anaphylactic shock. 1170 01:41:17,320 --> 01:41:19,400 He's in the ICU right now. A lack of respiration… 1171 01:41:19,480 --> 01:41:21,280 IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD 1172 01:41:24,960 --> 01:41:27,320 I HAVE TO STOP DECEIVING MYSELF… 1173 01:41:27,400 --> 01:41:31,080 [Raquel] We're told love smells like roses but it turns out it smells like chlorine. 1174 01:41:32,920 --> 01:41:35,560 And hospitals and fear. 1175 01:41:35,640 --> 01:41:38,600 And anger. And helplessness. 1176 01:41:38,680 --> 01:41:40,560 [machine beeps] 1177 01:41:40,640 --> 01:41:44,480 Even so, I don't want to forget everything we experienced together here. 1178 01:41:54,400 --> 01:41:55,520 Every moment, 1179 01:41:56,040 --> 01:41:57,240 every corner, 1180 01:41:57,880 --> 01:41:59,120 every window. 1181 01:42:05,120 --> 01:42:07,760 Wake up and let me feel you in my arms again. 1182 01:42:10,600 --> 01:42:12,160 Let me caress your skin… 1183 01:42:15,200 --> 01:42:16,200 kiss your lips. 1184 01:42:16,280 --> 01:42:18,080 [teacher] Does anyone want to read their story? 1185 01:42:22,720 --> 01:42:25,640 -Let's see… -Please, wait. Raquel! 1186 01:42:25,720 --> 01:42:27,760 [Raquel] Wake up and let's face our fears together. 1187 01:42:27,840 --> 01:42:30,280 -…four and five. I said it's-- -We have to talk. 1188 01:42:34,160 --> 01:42:35,960 Because of you, I believe in love. 1189 01:42:39,320 --> 01:42:41,880 Now I just need love to believe in us. 1190 01:43:06,720 --> 01:43:08,760 What potion did you give me, witch? 1191 01:43:08,840 --> 01:43:09,720 Ares? 1192 01:43:12,080 --> 01:43:14,200 I hope it doesn't have any side effects. 1193 01:43:16,800 --> 01:43:17,840 How are you? 1194 01:43:21,640 --> 01:43:22,760 I love you, Raquel. 1195 01:43:27,000 --> 01:43:29,280 So, look who's laughing now, Greek god. 1196 01:43:35,280 --> 01:43:38,720 Ares spent two more weeks under observation and then went home. 1197 01:43:39,600 --> 01:43:42,240 And at home, we basically made love. 1198 01:43:42,320 --> 01:43:44,320 -Come on, let's go. -[Sofía] You're going to be late! 1199 01:43:44,400 --> 01:43:47,320 [Raquel] On the bed, in the bathroom, in the kitchen. 1200 01:43:47,400 --> 01:43:48,400 Coming! 1201 01:43:48,960 --> 01:43:51,480 [Raquel] At the Fast Food restaurant and the beach. 1202 01:43:51,560 --> 01:43:53,560 We spent all summer in each other's arms 1203 01:43:53,640 --> 01:43:57,320 and on the last day, we might have dragged our goodbye out for a little too long. 1204 01:43:57,840 --> 01:43:58,720 [Ares] Let's go. 1205 01:43:58,800 --> 01:43:59,800 Hurry up, sweetheart. 1206 01:43:59,880 --> 01:44:03,000 [Raquel] What happened that day in the pool didn't just affect Ares. 1207 01:44:03,080 --> 01:44:06,160 The fear of losing their son shook up the Hidalgos' principles. 1208 01:44:06,240 --> 01:44:07,200 You're an idiot. 1209 01:44:09,440 --> 01:44:10,880 [Raquel] Their priorities changed, 1210 01:44:10,960 --> 01:44:13,840 and Alpha 3 and the family became very different things. 1211 01:44:14,640 --> 01:44:15,600 You're going to be late. 1212 01:44:16,320 --> 01:44:17,360 Dad. 1213 01:44:17,440 --> 01:44:18,280 Leave it there. 1214 01:44:18,840 --> 01:44:21,760 Coming. But mom, what did you put in the bag? 1215 01:44:21,840 --> 01:44:24,040 After the scare and after my visit, 1216 01:44:24,120 --> 01:44:26,720 they finally agreed to let Ares study medicine. 1217 01:44:28,760 --> 01:44:30,040 He didn't want to leave. 1218 01:44:30,120 --> 01:44:33,240 But, now that his family was all for it, in the end I convinced him 1219 01:44:33,320 --> 01:44:36,320 to study at the best medical school in the world. 1220 01:44:37,240 --> 01:44:38,240 [Apolo] Safe flight! 1221 01:44:39,720 --> 01:44:43,400 [Raquel] We all would have loved if that university had been in Barcelona, 1222 01:44:43,480 --> 01:44:46,040 but, unfortunately for us, it was in Stockholm. 1223 01:44:46,560 --> 01:44:48,760 And so, after all we'd been through, 1224 01:44:48,840 --> 01:44:52,720 Ares went 1,800 miles away to study what he had always dreamed of. 1225 01:45:00,880 --> 01:45:02,200 Sorry. 1226 01:45:02,720 --> 01:45:07,520 [Raquel] The day we said goodbye, I found out that this story, our story, 1227 01:45:07,600 --> 01:45:09,920 had begun earlier than I had imagined. 1228 01:45:10,000 --> 01:45:12,200 -I have a confession to make. -[Raquel] He said. 1229 01:45:12,280 --> 01:45:13,120 Right now? 1230 01:45:13,880 --> 01:45:16,400 I broke my Wi-Fi on purpose so I could talk to you. 1231 01:45:16,480 --> 01:45:17,320 What? 1232 01:45:17,400 --> 01:45:19,560 That's what he told me. Just like that. 1233 01:45:23,600 --> 01:45:25,280 He gave me the gift of the truth. 1234 01:45:25,800 --> 01:45:28,520 Then we kissed, and he left. 1235 01:45:29,480 --> 01:45:31,400 Ares, the plane won't wait for you! 1236 01:45:31,480 --> 01:45:32,880 I'll be back soon, witch. 1237 01:45:35,320 --> 01:45:37,440 [Raquel] I saw him walking away, gradually fading 1238 01:45:37,520 --> 01:45:39,520 among the other travelers until he disappeared. 1239 01:45:42,600 --> 01:45:45,160 That's when I realized that love did believe in us. 1240 01:45:51,240 --> 01:45:54,120 It believed so much in what Ares and I had built 1241 01:45:54,200 --> 01:45:56,080 that it taught us to let it go of it. 1242 01:45:57,200 --> 01:45:59,160 I also gave him a final present. 1243 01:45:59,240 --> 01:46:00,800 Something more straightforward. 1244 01:46:01,560 --> 01:46:03,200 A tiny little souvenir. 1245 01:46:06,240 --> 01:46:09,480 Truth is, at that point, we both had learned that, 1246 01:46:09,560 --> 01:46:13,920 sometimes, loving somebody also means giving that person up. 1247 01:46:14,000 --> 01:46:18,320 {\an8}Giving something up is part of love, same as love is part of life. 1248 01:46:18,400 --> 01:46:19,240 {\an8}4 MONTHS LATER 1249 01:46:19,320 --> 01:46:21,880 {\an8}Ares always says I taught him how to love, 1250 01:46:21,960 --> 01:46:24,080 but he taught me something even more important. 1251 01:46:24,800 --> 01:46:26,520 He taught me to believe in myself. 1252 01:46:27,120 --> 01:46:29,280 And to finally be brave enough. 1253 01:46:49,680 --> 01:46:51,360 THROUGH MY WINDOW RAQUEL MENDOZA 1254 01:46:51,440 --> 01:46:54,440 I'M GONNA SMOTHER YOU WITH KISSES 1255 01:46:54,520 --> 01:46:55,960 AND THEN WHAT? 1256 01:46:59,360 --> 01:47:01,680 [Ares] I'd take your clothes off and bring you to the bed. 1257 01:47:05,080 --> 01:47:09,280 I'M NAKED AND LYING ON THE BED 1258 01:47:10,000 --> 01:47:11,280 Imagine I'm there. 1259 01:47:12,640 --> 01:47:14,160 Imagine I'm right next to you. 1260 01:47:16,040 --> 01:47:18,000 My hand starts to go up your leg. 1261 01:47:20,240 --> 01:47:22,720 And it stops as it reaches the top of your thigh. 1262 01:47:25,320 --> 01:47:26,840 And I gently touch you. 1263 01:47:28,840 --> 01:47:31,600 I caress you up and down and, very slowly, 1264 01:47:31,680 --> 01:47:33,480 I put my fingers inside of you. 1265 01:47:36,560 --> 01:47:37,400 And then 1266 01:47:39,000 --> 01:47:40,200 we make love. 1267 01:47:54,480 --> 01:47:55,920 YOU WERE SUPPOSED TO BE NAKED 1268 01:47:59,040 --> 01:48:01,720 You were supposed to be 2,000 miles away. 1269 01:48:01,800 --> 01:48:03,000 What are you doing? 1270 01:48:06,960 --> 01:48:09,400 So, have you come back to return my panties? 1271 01:48:13,840 --> 01:48:15,280 I've come to get a new pair. 1272 01:48:21,280 --> 01:48:23,280 [pop music plays] 1273 01:48:32,280 --> 01:48:34,680 THROUGH MY WINDOW 1274 01:48:42,400 --> 01:48:44,640 THANK YOU, VIRGIN OF THE SIX-PACK ABS 1275 01:48:49,600 --> 01:48:51,440 BASED ON THE NOVEL BY ARIANA GODOY 88611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.