Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,166 --> 00:01:13,500
-Brother
-That's crazy, man.
4
00:01:13,583 --> 00:01:14,958
That's so crazy.
5
00:01:15,041 --> 00:01:16,750
Bro, please I need a refill. Help me.
6
00:01:16,833 --> 00:01:19,291
-Guy, what's this?
-Please. Thank you.
7
00:01:19,833 --> 00:01:21,291
Please, for me too. Thank you.
8
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
So, as I was saying…
9
00:01:24,125 --> 00:01:25,250
Balling at 22…
10
00:01:26,916 --> 00:01:29,666
-A house at 25…
-I feel you.
11
00:01:30,208 --> 00:01:31,500
You guys think I'm joking?
12
00:01:31,583 --> 00:01:34,875
-Why? Not at all.
-I have it all planned out. Just watch me.
13
00:01:34,958 --> 00:01:35,916
You think I'm joking?
14
00:01:36,000 --> 00:01:38,208
I get you. Why not?
15
00:01:38,750 --> 00:01:41,041
-Why not?
-You guys just think I'm joking.
16
00:01:41,125 --> 00:01:42,416
I'm for real.
17
00:01:43,583 --> 00:01:45,208
Bro, what's up with your brother?
18
00:01:45,291 --> 00:01:46,916
Is he always like this?
19
00:01:47,583 --> 00:01:50,750
C'mon. You mean from all
these beautiful ladies at the party,
20
00:01:50,833 --> 00:01:53,000
he decides to play with a PlayStation.
21
00:01:53,916 --> 00:01:56,833
-C'mon.
-Can we just ignore him?
22
00:01:57,375 --> 00:01:59,583
-It's actually embarrassing but--
-Just leave him and
23
00:01:59,666 --> 00:02:01,583
let's do our own stuff.
He is not disturbing you.
24
00:02:01,666 --> 00:02:05,500
Plus… Wishboy, that is not
a PlayStation. That is a Game Boy.
25
00:02:06,083 --> 00:02:06,958
Anyway…
26
00:02:07,958 --> 00:02:10,041
I literally don't even know him.
27
00:02:10,125 --> 00:02:11,583
I don't know who invited him to my party.
28
00:02:11,666 --> 00:02:13,958
Who invites these randoms
to your party, anyway?
29
00:02:14,041 --> 00:02:15,375
I don't know.
30
00:02:15,458 --> 00:02:17,291
Like he's literally just
playing a game at my party,
31
00:02:17,375 --> 00:02:18,708
and killing the vibe.
32
00:02:18,791 --> 00:02:19,833
I have an idea.
33
00:02:30,875 --> 00:02:31,750
Hi!
34
00:02:33,583 --> 00:02:34,416
Me?
35
00:02:34,958 --> 00:02:38,500
No, the character you're playing
with in your game. Of course you.
36
00:02:39,291 --> 00:02:40,333
What's your name?
37
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
My name is Demilade.
38
00:02:43,500 --> 00:02:46,541
-I'm Amanda.
-Amanda. Yeah.
39
00:02:46,625 --> 00:02:48,125
Everyone knows who you are, so…
40
00:02:49,958 --> 00:02:52,166
So how come you've never said hi?
41
00:02:54,375 --> 00:02:58,916
Girls like you don't usually
talk to guys like me, so…
42
00:02:59,583 --> 00:03:01,083
-Really?
-Yeah.
43
00:03:04,416 --> 00:03:05,666
Well…
44
00:03:05,750 --> 00:03:07,916
I saw you from across the room and…
45
00:03:08,458 --> 00:03:11,041
you just looked so cute
playing your little game and
46
00:03:11,125 --> 00:03:12,708
I just had to come over and talk to you.
47
00:03:14,000 --> 00:03:15,791
So, is this like your favorite game?
48
00:03:16,500 --> 00:03:18,708
Uh… no, it's Uncharted.
49
00:03:18,791 --> 00:03:20,791
It's like Tomb Raider but like…
50
00:03:20,875 --> 00:03:22,541
I kind of like this one better.
51
00:03:22,625 --> 00:03:25,625
I know Tomb Raider.
That's Angelina Jolie, right?
52
00:03:26,666 --> 00:03:28,791
That's the movie but not the game.
53
00:03:28,875 --> 00:03:32,333
She has really nice lips.
54
00:03:32,416 --> 00:03:35,250
I mean, people are always saying
that my lips are as nice as hers.
55
00:03:36,708 --> 00:03:37,583
Do you agree?
56
00:03:39,916 --> 00:03:42,333
Yeah. They're very nice.
57
00:03:43,541 --> 00:03:48,750
So, would you say very kissable?
58
00:03:53,083 --> 00:03:54,583
Would you like to kiss them?
59
00:04:00,666 --> 00:04:01,666
Go on, then.
60
00:04:04,125 --> 00:04:05,541
Kiss me.
61
00:04:14,958 --> 00:04:16,625
My friend, are you mad?!
62
00:04:18,375 --> 00:04:19,958
This "Game Boy," you have some nerve.
63
00:04:20,958 --> 00:04:22,250
You're trying to kiss my girl?
64
00:04:22,791 --> 00:04:24,166
She asked me to.
65
00:04:24,250 --> 00:04:25,291
Asked you to what?
66
00:04:26,125 --> 00:04:27,666
You must be crazy, okay.
67
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
You want to kiss, right?
68
00:04:29,666 --> 00:04:31,041
You want to kiss, right?
69
00:04:31,125 --> 00:04:32,416
You want to kiss.
70
00:04:32,916 --> 00:04:33,666
Kiss.
71
00:04:34,541 --> 00:04:36,000
You want to kiss? You will kiss today.
72
00:04:37,500 --> 00:04:38,583
You're going to kiss today.
73
00:04:40,041 --> 00:04:41,250
Game boy.
74
00:04:49,750 --> 00:04:50,958
Oh my Gosh!
75
00:06:08,416 --> 00:06:09,625
Hello, Demi.
76
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
-Has it come out yet?
-It's almost sold out.
77
00:06:12,208 --> 00:06:13,666
Just one copy left on the shelf.
78
00:06:55,625 --> 00:06:56,916
Mummy!
79
00:06:58,041 --> 00:06:59,208
Mummy!
80
00:07:01,625 --> 00:07:02,625
What happened?
81
00:07:03,125 --> 00:07:04,333
This man took the last disc.
82
00:07:05,958 --> 00:07:07,666
You should be ashamed of yourself.
83
00:07:08,208 --> 00:07:09,458
Madam, you don't understand.
84
00:07:09,541 --> 00:07:11,333
I've been waiting
for this game for a year.
85
00:07:11,416 --> 00:07:12,500
So has my son.
86
00:07:12,583 --> 00:07:15,083
He's a game tester and
we have been to eight different shops
87
00:07:15,166 --> 00:07:16,166
looking for this game.
88
00:07:16,750 --> 00:07:18,208
Madam, I hear you but…
89
00:07:18,291 --> 00:07:19,541
from the look of things,
90
00:07:19,625 --> 00:07:21,416
it would be hard
for me to give the game up for your son.
91
00:07:21,500 --> 00:07:23,041
Can you even hear yourself speak?
92
00:07:23,791 --> 00:07:26,375
At your age, you're here
struggling with a 13-year old?
93
00:07:28,083 --> 00:07:29,375
You have no shame.
94
00:07:31,208 --> 00:07:32,875
I'm so sorry about all this, ma.
95
00:07:32,958 --> 00:07:34,875
Sir, please give the boy the disc.
96
00:07:35,625 --> 00:07:36,500
But…
97
00:07:37,083 --> 00:07:39,833
I'll have to insist you give
the young man the disc.
98
00:07:42,583 --> 00:07:43,458
Here you go.
99
00:07:45,166 --> 00:07:46,083
Thank you, Amaka.
100
00:07:46,750 --> 00:07:48,208
Please, put it on our tab.
101
00:07:48,291 --> 00:07:50,083
-Okay, ma.
-Yele, let's go.
102
00:08:02,166 --> 00:08:03,541
I noticed you hadn't come in,
103
00:08:03,625 --> 00:08:05,208
and the games were selling really fast.
104
00:08:05,291 --> 00:08:07,000
So I pulled one off the shelf for you.
105
00:08:07,666 --> 00:08:09,333
Oh my God. Thank you.
106
00:08:09,875 --> 00:08:11,458
What's so special about this game?
107
00:08:11,958 --> 00:08:13,833
I'm developing my own game
and there's a new mechanic
108
00:08:13,916 --> 00:08:16,000
in this that will help me
find the missing piece.
109
00:08:16,083 --> 00:08:17,041
Wow, nice.
110
00:08:17,541 --> 00:08:18,500
Alright, pay this way.
111
00:08:18,583 --> 00:08:20,416
Six packs of orange juice, please.
112
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Okay.
113
00:08:28,041 --> 00:08:29,083
It was so hilarious.
114
00:08:29,166 --> 00:08:30,875
All I remember saying was just "hey."
115
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
I mean, he fell flat on the floor.
116
00:08:33,041 --> 00:08:34,416
-Are you serious?
-I promise you.
117
00:08:34,916 --> 00:08:36,166
It was so hilarious.
118
00:08:36,875 --> 00:08:38,708
If I was there, I would laugh.
119
00:08:38,791 --> 00:08:40,708
Like, laugh throughout.
120
00:08:40,791 --> 00:08:42,541
Do you want some more wine?
121
00:08:42,625 --> 00:08:44,916
No. Are you trying
to get me drunk? I'm okay.
122
00:08:46,000 --> 00:08:47,416
I mean, you just had one glass.
123
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
And?
124
00:08:48,500 --> 00:08:51,666
Or could it be that
you're intoxicated by my presence?
125
00:08:51,750 --> 00:08:53,000
I love it but no.
126
00:08:53,083 --> 00:08:54,625
I'm not.
127
00:08:54,708 --> 00:08:56,041
Plus you know I'm light headed.
128
00:08:56,125 --> 00:08:57,166
Yeah I know.
129
00:09:10,375 --> 00:09:11,333
What?
130
00:09:11,416 --> 00:09:13,166
No, it's nothing. It's just…
131
00:09:16,208 --> 00:09:17,583
Just that I really like you.
132
00:09:18,958 --> 00:09:19,958
The look in your eyes.
133
00:09:20,500 --> 00:09:23,125
And I really like the sound of your voice.
134
00:09:23,208 --> 00:09:25,041
When you laugh, when you talk…
135
00:09:26,333 --> 00:09:29,416
I was thinking,
and it'd be really nice if,
136
00:09:29,500 --> 00:09:32,250
I wake up every morning
and go to sleep every night
137
00:09:32,333 --> 00:09:36,041
hearing the sound of your voice…
seeing your beautiful smile…
138
00:09:36,958 --> 00:09:38,708
and looking into your beautiful eyes.
139
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
In essence, what I was trying to say is…
140
00:09:47,250 --> 00:09:48,708
What I'm trying to say is--
141
00:09:50,375 --> 00:09:53,000
-I am off the market.
-Congratulations, girl.
142
00:09:53,083 --> 00:09:55,583
I am off the market!
143
00:09:56,416 --> 00:09:57,583
I apologise.
144
00:09:58,500 --> 00:09:59,541
This.
145
00:10:01,250 --> 00:10:03,291
Is that a yes?
146
00:10:04,458 --> 00:10:05,291
Kneel down.
147
00:10:11,541 --> 00:10:12,791
Would you marry me?
148
00:10:15,500 --> 00:10:16,708
Ask me one more time.
149
00:10:17,625 --> 00:10:19,375
-Sophia.
-Yes?
150
00:10:19,458 --> 00:10:20,500
Would you marry me?
151
00:10:22,416 --> 00:10:24,375
-One more time.
-Sophia, would you marry me?
152
00:10:24,458 --> 00:10:26,416
Yes baby, I will marry you!
153
00:10:34,916 --> 00:10:37,250
I can't wait. My mum will be so happy.
154
00:10:37,333 --> 00:10:38,500
I'm sure.
155
00:10:38,583 --> 00:10:40,125
You cannot get married.
156
00:10:40,708 --> 00:10:42,833
-Ah.
-Mama.
157
00:10:43,375 --> 00:10:44,208
Listen, Mummy.
158
00:10:44,750 --> 00:10:45,875
I do not understand.
159
00:10:45,958 --> 00:10:47,791
Am I mincing words or something?
160
00:10:48,583 --> 00:10:50,166
I said I'm getting married to Sophia.
161
00:10:50,250 --> 00:10:51,875
You're supposed
to be excited. I don't get it.
162
00:10:52,666 --> 00:10:54,291
And I said what I said.
163
00:10:55,583 --> 00:10:57,375
You cannot marry yet.
164
00:10:57,916 --> 00:10:59,208
You cannot get married.
165
00:11:00,083 --> 00:11:01,416
At least not now.
166
00:11:02,708 --> 00:11:04,583
You know what, I think there
is a misunderstanding somewhere.
167
00:11:04,666 --> 00:11:09,666
I was only informing you, not
necessarily asking for your permission.
168
00:11:10,583 --> 00:11:12,458
I have proposed to her already.
169
00:11:12,541 --> 00:11:15,125
We've agreed…
we're getting married this year.
170
00:11:18,750 --> 00:11:19,958
Informing me, right?
171
00:11:20,625 --> 00:11:21,625
Yes, Mama.
172
00:11:21,708 --> 00:11:22,958
Ah, God.
173
00:11:23,625 --> 00:11:26,416
Hope these children
won't bring shame to this family.
174
00:11:26,500 --> 00:11:28,958
Mama, what is bringing shame
into this right now?
175
00:11:29,583 --> 00:11:31,458
I thought you liked Sophia. You always--
176
00:11:31,541 --> 00:11:33,291
Oh yes, I like her.
177
00:11:33,375 --> 00:11:36,041
But, it's not your turn.
178
00:11:36,625 --> 00:11:39,000
"It's not my turn."
What does that even,what does that mean?
179
00:11:39,083 --> 00:11:41,166
You have to wait for your older brother
180
00:11:41,250 --> 00:11:42,541
to get married first.
181
00:11:42,625 --> 00:11:44,416
-For Demi?
-Dammit.
182
00:11:49,791 --> 00:11:51,625
-Okay, fire!
-Fire!
183
00:11:51,708 --> 00:11:53,916
-Mark. Left side.
-Left side.
184
00:11:56,416 --> 00:11:59,125
Come on. Demi is not
even seeing anyone right now.
185
00:11:59,208 --> 00:12:02,000
Even if he starts
the dating process, that thing takes time.
186
00:12:02,083 --> 00:12:04,291
And Demi is nowhere near…
nowhere near ready.
187
00:12:04,375 --> 00:12:07,000
You still have to wait for him.
188
00:12:07,666 --> 00:12:09,416
Mama, don't be like that.
189
00:12:09,500 --> 00:12:11,750
-Is it this same Demi we're talking about?
-Guy, I guess you need help.
190
00:12:14,458 --> 00:12:16,000
You didn't see that coming, did you?
191
00:12:16,083 --> 00:12:18,208
Hope you do realise
that I whooped your ass.
192
00:12:20,500 --> 00:12:22,583
Calm down. Just take the beating.
193
00:12:22,666 --> 00:12:23,625
Take it.
194
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
What is this rubbish?
195
00:12:38,333 --> 00:12:39,375
What?
196
00:12:39,958 --> 00:12:42,125
Bro, we need to talk.
197
00:12:43,333 --> 00:12:44,250
I'll call you right back.
198
00:12:44,958 --> 00:12:45,833
Tunde, what's up?
199
00:12:45,916 --> 00:12:48,250
Go back inside
and put something on, my friend.
200
00:12:48,333 --> 00:12:49,916
Don't you know that you're a grown man?
201
00:12:50,000 --> 00:12:51,625
Henceforth, do not ever come out
202
00:12:51,708 --> 00:12:53,416
of your room
without being properly dressed.
203
00:12:54,500 --> 00:12:55,916
Mama, do you see what I'm saying?
204
00:12:57,583 --> 00:13:00,375
He's still going
to get married before you.
205
00:13:00,458 --> 00:13:01,750
No, Mama. That--
206
00:13:01,833 --> 00:13:04,000
That is the order of things.
207
00:13:06,833 --> 00:13:08,083
What am I supposed to do now ?
208
00:13:08,625 --> 00:13:09,500
Like, Mum…
209
00:13:17,916 --> 00:13:19,583
Prodigal son has finally returned.
210
00:13:20,458 --> 00:13:21,791
C'mon bro, don't be like that.
211
00:13:21,875 --> 00:13:23,166
You know the nature of my job.
212
00:13:24,041 --> 00:13:25,791
Mr. I've-Scheduled-My-Whole-Life.
213
00:13:25,875 --> 00:13:27,541
"I've scheduled my whole life."
214
00:13:28,583 --> 00:13:31,750
Listen… Sophia said yes
and we want to get married.
215
00:13:32,666 --> 00:13:34,500
So what am I supposed
to be? Your best man?
216
00:13:34,583 --> 00:13:36,333
You see, Mama is not endorsing.
217
00:13:37,375 --> 00:13:38,625
I don't get. Why?
218
00:13:39,583 --> 00:13:40,916
She said it's not my turn.
219
00:13:41,791 --> 00:13:42,750
Turn?
220
00:13:43,458 --> 00:13:44,375
She's joking, please.
221
00:13:45,458 --> 00:13:47,458
What do you mean, she's joking.
Have you forgotten who your mother is?
222
00:13:50,041 --> 00:13:52,041
No. If you want
to get married, get married.
223
00:13:52,916 --> 00:13:54,041
Or she doesn't want to have grandchildren?
224
00:13:54,125 --> 00:13:57,083
And that's the thing.
Apparently, you have to set the pace.
225
00:13:57,666 --> 00:13:59,041
That's the order of things.
226
00:13:59,708 --> 00:14:00,958
Remember Mama has always been like that.
227
00:14:01,041 --> 00:14:02,583
Remember when I wanted
to sit down in front
228
00:14:02,666 --> 00:14:04,833
and I was like, "Mum,
I'm sitting down in front today."
229
00:14:04,916 --> 00:14:05,958
And she's like, "No.
230
00:14:07,166 --> 00:14:09,208
Your older brother is sitting in front,
231
00:14:10,541 --> 00:14:11,833
because he's older than you.
232
00:14:11,916 --> 00:14:13,875
And that is the way things are done."
233
00:14:15,250 --> 00:14:16,833
Don't stress it, bro. It's fine.
234
00:14:18,083 --> 00:14:18,916
Let's go.
235
00:14:20,125 --> 00:14:21,583
Or the other time when
we wanted to take a family
236
00:14:21,666 --> 00:14:24,125
portrait and I was sitting
on the right and she pinched me
237
00:14:24,208 --> 00:14:27,500
to go to the left because my
elder brother has to be on the right.
238
00:14:27,583 --> 00:14:29,375
"Because that is the way things are done."
239
00:14:29,458 --> 00:14:30,875
I was so confused.
240
00:14:31,666 --> 00:14:33,458
Or when I wanted to take an apple first
241
00:14:33,541 --> 00:14:36,375
and all of a sudden,
she just spanked me. She was like, bam!
242
00:14:36,458 --> 00:14:38,750
And said,
"Oh, your brother has to pick first
243
00:14:38,833 --> 00:14:40,666
because that is the order of things."
244
00:14:41,250 --> 00:14:43,458
Bro, I've been suffering
this thing from time.
245
00:14:45,333 --> 00:14:46,916
Damn, you're screwed, bro.
246
00:14:47,583 --> 00:14:48,875
Bro, listen…
247
00:14:49,875 --> 00:14:52,125
Can you at least consider finding a wife?
248
00:14:52,208 --> 00:14:53,833
Maybe if it's even to help me out.
249
00:14:55,041 --> 00:14:56,875
You don't understand. Look at me.
250
00:14:57,458 --> 00:14:58,833
Who wants to get married to me?
251
00:14:58,916 --> 00:15:01,541
It's not like I have the kind
of money that can attract women.
252
00:15:03,791 --> 00:15:05,250
Bro, all my life…
253
00:15:05,833 --> 00:15:07,708
All my life I've been
there for you and this
254
00:15:07,791 --> 00:15:09,625
one time that I need you
to do something for me,
255
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
you're still making
a joke out of it. C'mon.
256
00:15:12,083 --> 00:15:13,416
Listen, bro…
257
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
I'm sorry.
258
00:15:15,541 --> 00:15:16,625
I can't help you.
259
00:15:45,291 --> 00:15:47,125
Hey, husband.
260
00:15:57,500 --> 00:15:58,375
What's going on?
261
00:16:01,958 --> 00:16:03,000
She said no.
262
00:16:05,541 --> 00:16:07,625
What…what do you mean?
263
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
You said she was going to be excited.
264
00:16:10,541 --> 00:16:12,166
Yeah I know. That's what I thought.
265
00:16:16,041 --> 00:16:18,583
Okay, what exactly did she say?
266
00:16:19,541 --> 00:16:21,666
I mean, this doesn't make any sense.
267
00:16:21,750 --> 00:16:23,750
Calm down and tell me
exactly what she said.
268
00:16:25,208 --> 00:16:26,083
She said…
269
00:16:26,708 --> 00:16:29,250
She said something about
waiting for Demi to get
270
00:16:29,333 --> 00:16:31,375
married first because he's older and…
271
00:16:31,458 --> 00:16:33,041
that's the way things are supposed to go.
272
00:16:33,875 --> 00:16:35,333
Wait, what?
273
00:16:37,333 --> 00:16:40,500
So what, are you supposed
to just be a bachelor for how many years?
274
00:16:40,583 --> 00:16:41,916
How long are you supposed to wait?
275
00:16:42,000 --> 00:16:43,166
I wonder.
276
00:16:45,250 --> 00:16:46,333
Babe, you and I know that
277
00:16:46,416 --> 00:16:48,291
Demi is not even
on God's marriage register.
278
00:16:52,250 --> 00:16:54,583
Babe, did you tell anyone yet?
279
00:16:56,083 --> 00:16:57,333
Are you kidding?
280
00:16:58,166 --> 00:16:59,166
Everybody knows.
281
00:16:59,250 --> 00:17:00,625
It's all over social media.
282
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
Thanks to those girls.
283
00:17:03,125 --> 00:17:04,458
What are we going to do?
284
00:17:06,333 --> 00:17:07,541
Babe, you know what?
285
00:17:08,083 --> 00:17:10,291
Let's just calm down and
286
00:17:11,208 --> 00:17:13,625
I'm going to trust that it's your mum.
287
00:17:14,125 --> 00:17:17,458
It's your family. You know how
to get her to come around, right?
288
00:17:27,541 --> 00:17:28,708
You know what? I'm just…
289
00:17:28,791 --> 00:17:29,875
I'm just going to take this off.
290
00:17:29,958 --> 00:17:32,583
You don't have to do that.
291
00:17:40,541 --> 00:17:42,625
Guys, chill.
292
00:17:42,708 --> 00:17:44,416
I'm just working on the game mechanics.
293
00:17:44,500 --> 00:17:46,416
Trust me, it's going to be dope.
294
00:18:03,291 --> 00:18:04,208
What's wrong?
295
00:18:05,041 --> 00:18:06,916
I haven't figured out the submission yet.
296
00:18:07,000 --> 00:18:08,916
And the deadline is tomorrow.
297
00:18:09,625 --> 00:18:10,666
I might as well give up.
298
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
I'm not good enough.
299
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
You're my big brother.
300
00:18:14,833 --> 00:18:16,250
You will always be good enough.
301
00:18:16,791 --> 00:18:19,500
I don't know coding but I'm here
with you till you figure it out.
302
00:18:30,375 --> 00:18:31,375
Demi.
303
00:18:32,291 --> 00:18:33,583
-You can do it.
-Thank you.
304
00:18:34,875 --> 00:18:37,958
As a leader in the family,
you are good enough.
305
00:18:39,541 --> 00:18:41,291
Thank you, Tunde. Thank you, Mummy.
306
00:18:41,958 --> 00:18:43,333
You're welcome, my dear.
307
00:18:44,875 --> 00:18:47,041
To the champion!
The best coder in the world.
308
00:19:05,541 --> 00:19:07,250
Counting down…
309
00:19:07,333 --> 00:19:12,750
Five, four, three, two,
one, and you're live.
310
00:19:14,791 --> 00:19:17,000
Alright, welcome back.
It's still the Good Morning Naija Show.
311
00:19:17,083 --> 00:19:20,791
And yes, right now we have a special
guest that wants to speak with us.
312
00:19:20,875 --> 00:19:23,125
Demilade Adeshola.
313
00:19:23,208 --> 00:19:24,875
Bro, how're you feeling?
314
00:19:24,958 --> 00:19:26,333
Wow, it's good to have you. So, tell us,
315
00:19:26,416 --> 00:19:29,666
how do you feel to be
one of the most celebrated
316
00:19:29,750 --> 00:19:31,500
game developers in the world?
317
00:19:31,583 --> 00:19:33,625
Ah, it's an awesome experience.
318
00:19:33,708 --> 00:19:35,833
Our video games
are distributed around the world.
319
00:19:35,916 --> 00:19:38,375
I can honestly say
it's the most fulfilling feeling ever.
320
00:19:38,458 --> 00:19:41,000
And the fact that you have
no wife or kids to inherit
321
00:19:41,083 --> 00:19:42,875
all of your legacy doesn't bother you?
322
00:19:42,958 --> 00:19:44,291
No, not at all.
323
00:19:44,375 --> 00:19:47,625
My brother, Tunde
and his family will inherit my legacy.
324
00:19:47,708 --> 00:19:49,250
Well, that would have been possible
325
00:19:49,333 --> 00:19:51,541
if you had let your brother get married
326
00:19:51,625 --> 00:19:53,000
and start his own family.
327
00:19:53,083 --> 00:19:54,666
Demilade, you're a mess.
328
00:19:54,750 --> 00:19:57,125
Demilade, your life is boring.
329
00:19:57,208 --> 00:19:59,583
No wife, no kids,
you will die a lonely man.
330
00:19:59,666 --> 00:20:02,916
-You will die a lonely man!
-You will die a lonely man!
331
00:20:03,000 --> 00:20:04,458
-You will die a lonely man!
-You will die a lonely man!
332
00:20:04,541 --> 00:20:06,458
No!
333
00:20:06,541 --> 00:20:07,916
No!
334
00:20:36,166 --> 00:20:37,708
Hello, Demi.
335
00:21:03,208 --> 00:21:04,791
-Hey, man. What's up?
-Hey.
336
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
Hey, Tunde.
337
00:21:07,625 --> 00:21:09,041
You're here today?
338
00:21:11,208 --> 00:21:12,375
It must be Christmas.
339
00:21:13,041 --> 00:21:15,708
Look Mr. Pato, they want
to kill me with work in that office.
340
00:21:16,791 --> 00:21:18,958
It's not easy. Youngest ED.
341
00:21:19,041 --> 00:21:20,041
Right.
342
00:21:20,125 --> 00:21:21,208
So, how is your mother?
343
00:21:21,791 --> 00:21:23,500
Great. She liked the
peppered snail you sent.
344
00:21:24,583 --> 00:21:25,416
Nice one.
345
00:21:25,500 --> 00:21:27,666
Alright Tunde, I will send your wine over.
346
00:21:27,750 --> 00:21:29,250
Ah, thanks P.
347
00:21:29,333 --> 00:21:32,250
Meanwhile, let me leave
the two of you to enjoy yourselves.
348
00:21:32,333 --> 00:21:34,750
If you need any other thing, just signal.
349
00:21:34,833 --> 00:21:35,750
-For sure.
-Okay?
350
00:21:35,833 --> 00:21:36,916
Thank you, Pato.
351
00:21:40,833 --> 00:21:43,333
Tunde, how does Sophia feel
about Mum's decision?
352
00:21:45,416 --> 00:21:47,500
I'm not going to lie,
she's not taking it lightly.
353
00:21:49,666 --> 00:21:51,583
You know I admire you a lot.
354
00:21:52,375 --> 00:21:54,666
You set a timeline for yourself
since you were younger.
355
00:21:55,708 --> 00:21:58,583
If I remember correctly,
you always wanted to get married at 30.
356
00:21:59,291 --> 00:22:01,458
Here you are now, about to get married.
357
00:22:02,458 --> 00:22:04,291
Well, it's not looking
like that is going to happen.
358
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
It is.
359
00:22:06,750 --> 00:22:08,041
Don't call off the engagement.
360
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
I'll help you get married.
361
00:22:12,000 --> 00:22:16,041
And how exactly
are you planning on doing that?
362
00:22:16,791 --> 00:22:17,791
By getting married.
363
00:22:18,791 --> 00:22:19,583
Be serious.
364
00:22:20,208 --> 00:22:21,875
Tunde, you've always been here for me.
365
00:22:22,541 --> 00:22:26,083
Your life cannot be on hold because
I haven't recovered from a broken heart.
366
00:22:26,875 --> 00:22:28,041
I'm not just doing this for you.
367
00:22:28,875 --> 00:22:31,041
I'm doing it for myself, Mama and Sophia.
368
00:22:31,708 --> 00:22:33,541
This man deserves not to die a lonely man.
369
00:22:35,875 --> 00:22:37,250
Wait, you know what? Never mind.
370
00:22:38,041 --> 00:22:40,916
Are you really serious?
371
00:22:41,000 --> 00:22:42,916
Because if you're serious then…
372
00:22:43,541 --> 00:22:44,458
I guess…
373
00:22:45,000 --> 00:22:46,250
we need to get you married.
374
00:22:47,541 --> 00:22:48,458
Where do we start?
375
00:22:49,166 --> 00:22:50,250
So you're a gamer, right?
376
00:22:50,833 --> 00:22:54,458
Now the key to being a good gamer is
you have to be able to identify your prey.
377
00:22:54,541 --> 00:22:55,666
Right?
378
00:22:55,750 --> 00:22:56,666
So let's…
379
00:22:56,750 --> 00:22:58,375
Now, let's…
380
00:22:58,458 --> 00:22:59,375
Let's start with her.
381
00:23:01,750 --> 00:23:02,541
No way.
382
00:23:03,250 --> 00:23:05,250
What's the problem? She's not cute enough?
383
00:23:06,166 --> 00:23:07,416
Cute?
384
00:23:07,500 --> 00:23:08,541
She's hot.
385
00:23:09,208 --> 00:23:11,541
Okay… So, what's the problem?
386
00:23:11,625 --> 00:23:14,000
The problem is that girls like that
don't look at guys like me.
387
00:23:14,083 --> 00:23:16,875
-Ah. You're a gamer, right?
-Yeah.
388
00:23:16,958 --> 00:23:18,000
Go and play the game.
389
00:23:19,291 --> 00:23:20,541
Remember, confidence.
390
00:23:22,708 --> 00:23:23,958
Screw it, you have…
391
00:23:26,791 --> 00:23:28,000
He has pepper on his head.
392
00:23:37,250 --> 00:23:38,083
What?
393
00:23:38,166 --> 00:23:39,625
My mum has cancer.
394
00:23:40,750 --> 00:23:41,791
I'm sorry.
395
00:23:41,875 --> 00:23:43,916
And she wants me
to get married before she dies.
396
00:23:45,875 --> 00:23:47,625
And, why are you telling me?
397
00:23:48,250 --> 00:23:49,166
Will you marry me?
398
00:23:49,250 --> 00:23:50,583
It'll really mean a lot to her.
399
00:23:52,000 --> 00:23:53,541
You don't even know me.
400
00:23:53,625 --> 00:23:56,666
No. But you're hot,
and you have nice breasts.
401
00:23:56,750 --> 00:23:59,625
Just like Triss Merigold from The Witcher.
402
00:23:59,708 --> 00:24:01,291
The video game. You know her?
403
00:24:02,875 --> 00:24:04,958
Who doesn't know Triss Merigold
from The Witcher? I mean she's,
404
00:24:05,041 --> 00:24:06,500
you know, a popular
video game character and--
405
00:24:06,583 --> 00:24:08,291
I have nice breasts, right?
406
00:24:14,416 --> 00:24:15,458
Cancer.
407
00:24:16,000 --> 00:24:16,833
Really?
408
00:24:19,416 --> 00:24:21,625
Bro, I was trying to play a sympathy card.
409
00:24:21,708 --> 00:24:23,375
Using our mother. You know what?
410
00:24:23,458 --> 00:24:26,208
I can't believe
that I just sat here and witnessed that.
411
00:24:26,708 --> 00:24:28,458
I don't exactly have a golden tongue.
412
00:24:28,958 --> 00:24:29,791
Golden?
413
00:24:30,291 --> 00:24:31,875
Alright. Like silver.
414
00:24:32,416 --> 00:24:34,291
But who doesn't know
Triss Merigold from The Witcher?
415
00:24:34,916 --> 00:24:37,375
Bro… It's nothing close to silver.
416
00:24:37,458 --> 00:24:38,458
Nothing close to bronze.
417
00:24:38,541 --> 00:24:40,375
More like brass.
418
00:24:41,583 --> 00:24:43,541
The truth is I never know
what to say to girls.
419
00:24:43,625 --> 00:24:45,541
Whenever they look at me
with those killer eyes, I think…
420
00:24:46,333 --> 00:24:48,541
Is my hair okay? Does my shirt look nice?
421
00:24:48,625 --> 00:24:49,791
Do I smell okay?
422
00:24:50,375 --> 00:24:53,375
Look, while you were in there
making a fool of yourself,
423
00:24:54,583 --> 00:24:56,333
I managed to stumble upon this.
424
00:24:57,833 --> 00:24:59,208
I don't do hook ups.
425
00:25:00,708 --> 00:25:02,000
Not like you have a choice.
426
00:25:02,791 --> 00:25:04,333
Please can you wipe this pepper off…
427
00:25:04,416 --> 00:25:07,458
off your head, because I'm about
to go mad just looking at it just now.
428
00:25:08,875 --> 00:25:10,041
-Oh.
-It's still there.
429
00:25:10,125 --> 00:25:11,166
No wonder she ran away.
430
00:25:11,250 --> 00:25:12,833
It's still there.
431
00:25:14,041 --> 00:25:15,208
Aw, fuck.
432
00:25:29,041 --> 00:25:31,666
Okay. Um, take care of yourself, Tayo.
433
00:25:31,750 --> 00:25:33,583
And best of luck with Timothy.
434
00:25:34,875 --> 00:25:36,083
Alright.
435
00:25:36,166 --> 00:25:37,041
Howdy.
436
00:25:39,541 --> 00:25:40,416
Hi.
437
00:25:43,291 --> 00:25:44,833
Gentlemen!
438
00:25:46,500 --> 00:25:48,083
It's okay. Don't be scared.
439
00:25:48,166 --> 00:25:51,500
Today is the first day
of the best days of your life.
440
00:25:52,125 --> 00:25:54,416
You can't stand out here and find love.
441
00:25:54,500 --> 00:25:57,541
So, gentlemen come in.
442
00:25:58,750 --> 00:25:59,833
Come in.
443
00:25:59,916 --> 00:26:01,125
"Howdy." Really?
444
00:26:01,958 --> 00:26:03,041
He can't be serious.
445
00:26:03,708 --> 00:26:05,708
Bro, don't judge a book by it's cover.
446
00:26:05,791 --> 00:26:06,833
Let's go in.
447
00:26:14,750 --> 00:26:16,375
So that we can…
448
00:26:18,333 --> 00:26:19,500
Okay.
449
00:26:22,791 --> 00:26:25,125
Shall we begin?
450
00:26:25,958 --> 00:26:27,458
Can you please take off that hat?
451
00:26:29,208 --> 00:26:30,583
Yes. it's a bit weird.
452
00:26:32,916 --> 00:26:33,791
It's okay.
453
00:26:37,000 --> 00:26:38,333
No problem.
454
00:26:38,875 --> 00:26:39,833
So…
455
00:26:40,875 --> 00:26:42,208
What is your case?
456
00:26:42,750 --> 00:26:44,583
No, actually um…
457
00:26:46,333 --> 00:26:48,375
We are looking for a wife.
458
00:26:51,333 --> 00:26:52,458
We don't do that here.
459
00:26:53,375 --> 00:26:55,666
Bigamy is against the law.
460
00:26:56,208 --> 00:26:58,416
And our service permits
461
00:26:59,125 --> 00:27:00,916
only one spouse
462
00:27:01,500 --> 00:27:03,083
-for a person.
-Right.
463
00:27:03,666 --> 00:27:05,583
No actually, what I meant was
464
00:27:05,666 --> 00:27:08,750
I have a wife, or a fiancée
hopefully, if this works out.
465
00:27:09,666 --> 00:27:12,750
We're looking for a wife
for my big brother here.
466
00:27:12,833 --> 00:27:13,708
Really?
467
00:27:14,458 --> 00:27:15,375
Well…
468
00:27:17,000 --> 00:27:18,958
We do a premium dating plan.
469
00:27:20,875 --> 00:27:22,583
But what I cannot guarantee
470
00:27:23,375 --> 00:27:24,208
is that…
471
00:27:25,166 --> 00:27:26,666
if you skip the process,
472
00:27:27,583 --> 00:27:29,458
I cannot give you a wife.
473
00:27:31,041 --> 00:27:35,375
Yes, I understand that the dating
is also a very important process.
474
00:27:36,083 --> 00:27:37,458
But, the thing is…
475
00:27:39,083 --> 00:27:42,750
We need a wife more
than we need a date for him.
476
00:27:46,708 --> 00:27:47,666
Duly noted.
477
00:27:49,291 --> 00:27:51,833
But I will advise you keep an open mind.
478
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
And expect the worst.
479
00:27:56,916 --> 00:28:02,416
Trust me, 97 percent
of our clients are married now.
480
00:28:03,541 --> 00:28:07,333
And we give discount on wedding planning.
481
00:28:17,541 --> 00:28:20,875
Single female, 27, highly religious,
482
00:28:20,958 --> 00:28:23,750
seeking male 25 to 35?
483
00:28:24,375 --> 00:28:25,541
That's it?
484
00:28:26,166 --> 00:28:28,958
You meet the criteria, I assume?
485
00:28:29,041 --> 00:28:32,208
That's me and
about 50 million guys in Lagos.
486
00:28:32,291 --> 00:28:35,666
But what those other men don't have
487
00:28:35,750 --> 00:28:39,875
is that card that only I can provide.
488
00:28:41,750 --> 00:28:42,666
Okay, um…
489
00:28:43,291 --> 00:28:45,875
can we see some of
the girls in your catalogue please?
490
00:28:46,916 --> 00:28:47,875
See,
491
00:28:48,416 --> 00:28:49,250
our system
492
00:28:49,791 --> 00:28:52,500
relies on compatibility
493
00:28:53,333 --> 00:28:54,333
over appearance.
494
00:28:55,375 --> 00:28:58,166
And if you're actually trying to choose
495
00:28:58,250 --> 00:29:00,458
somebody to spend
the rest of your life with,
496
00:29:01,041 --> 00:29:02,208
I think…
497
00:29:02,833 --> 00:29:05,666
you should go beyond physical looks.
498
00:29:08,125 --> 00:29:08,833
Okay.
499
00:29:10,916 --> 00:29:12,375
I will…
500
00:29:13,500 --> 00:29:14,833
make you…
501
00:29:16,125 --> 00:29:17,125
Fill this.
502
00:29:18,541 --> 00:29:20,541
And I will hook you up.
503
00:29:21,708 --> 00:29:23,000
Do I fill it or do I give him.
504
00:29:23,083 --> 00:29:24,375
-Oh, sorry.
-No, it's fine.
505
00:29:24,958 --> 00:29:26,916
You, fill this form.
506
00:29:27,458 --> 00:29:28,625
And I will hook you up…
507
00:29:29,166 --> 00:29:30,958
with some nice ladies
508
00:29:31,458 --> 00:29:33,333
that match your search pool.
509
00:29:35,125 --> 00:29:38,708
Okay. Um bro, I guess
it's time to suave you up.
510
00:29:38,791 --> 00:29:39,875
What?!
511
00:29:41,916 --> 00:29:43,208
Do I have to use gaming terms
512
00:29:43,291 --> 00:29:45,166
to explain everything to you, bro?
513
00:29:47,083 --> 00:29:47,916
Turn off.
514
00:29:50,958 --> 00:29:52,333
He's wearing it again.
515
00:30:04,500 --> 00:30:07,916
So basically, it's like a first-person
shooter game like Call Of Duty.
516
00:30:08,000 --> 00:30:09,875
But then it's based on African mythology.
517
00:30:09,958 --> 00:30:11,166
So there are different gods…
518
00:30:11,250 --> 00:30:15,083
and basically one of the gods are,
maybe like Sango in Yoruba
519
00:30:15,166 --> 00:30:19,000
And there's also like, in Egyptian
mythology like, sort of like Rameses
520
00:30:19,083 --> 00:30:21,500
But then, the thing is that like,
different people can play in--
521
00:30:21,583 --> 00:30:23,125
Oh wait, just hold my waist.
522
00:30:23,208 --> 00:30:24,041
Yeah.
523
00:30:25,083 --> 00:30:26,625
-So you see--
-Just do it, quickly.
524
00:30:26,708 --> 00:30:28,416
So you sort of have like,
different gods like Sango.
525
00:30:28,500 --> 00:30:30,416
So, as you're playing like,
one time like, you can
526
00:30:30,500 --> 00:30:32,708
connect with other different players
and like, have conversations.
527
00:30:32,791 --> 00:30:35,541
But then it's also like,
varied. And a basic--
528
00:30:35,625 --> 00:30:36,958
Ah, what's going on here?
What is happening here?
529
00:30:37,041 --> 00:30:38,458
What's all this?
Who are you with? Who is this?
530
00:30:38,541 --> 00:30:40,833
-Oh. There you are.
-Yeah.
531
00:30:40,916 --> 00:30:42,875
My baby here now owns all of this.
532
00:30:43,375 --> 00:30:44,916
My baby, meet my ex.
533
00:30:49,125 --> 00:30:50,416
Nice to meet you.
534
00:30:50,958 --> 00:30:53,083
Wait, is that jealousy I see in your eyes?
535
00:30:53,750 --> 00:30:57,833
Well, I'm sure you will not go out
with this dirty thing.
536
00:30:57,916 --> 00:30:59,250
Okay? Do you get me?
537
00:30:59,333 --> 00:31:01,458
Yes. You know,
think about it. You can't imagine
538
00:31:01,541 --> 00:31:03,291
yourself living here without me, right?
539
00:31:04,791 --> 00:31:06,375
Well I guess I'm stuck with you then.
540
00:31:07,083 --> 00:31:08,708
-Bye, loser.
-I'm sure you know that.
541
00:31:09,833 --> 00:31:10,875
Yes, sweetheart.
542
00:31:11,500 --> 00:31:13,208
Look at you, wow.
543
00:31:16,125 --> 00:31:18,041
Ah! Spend my money.
544
00:31:25,708 --> 00:31:27,166
Emeka!
545
00:31:27,250 --> 00:31:28,500
My name is Demilade.
546
00:31:29,333 --> 00:31:31,083
-Who is Emeka?
-Jesus Christ!
547
00:31:31,166 --> 00:31:33,375
Are you even joking, like..
548
00:31:33,458 --> 00:31:34,875
finally we meet again.
549
00:31:34,958 --> 00:31:35,958
What are you talking about?
550
00:31:36,041 --> 00:31:38,916
You are a very pathetic
and heartless person.
551
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
You are the worst I have ever met.
552
00:31:40,583 --> 00:31:42,416
And I can't believe you
did that to me because…
553
00:31:43,208 --> 00:31:45,416
till today I can't even get over it.
554
00:31:46,375 --> 00:31:47,791
You're wicked and you're heart--
555
00:31:47,875 --> 00:31:51,125
I am Demilade, not Emeka.
556
00:32:15,666 --> 00:32:16,916
Mister Wakili.
557
00:32:18,250 --> 00:32:19,375
Can I ask you a question?
558
00:32:19,958 --> 00:32:20,958
Okay.
559
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
Is this how you eat in real life?
560
00:32:23,791 --> 00:32:25,625
As in, normally?
561
00:32:28,750 --> 00:32:31,791
Is this how you really eat? Right?
562
00:32:33,833 --> 00:32:35,083
You are eating like a dog.
563
00:32:35,166 --> 00:32:37,125
Do you have a dog
at home or you are the dog?
564
00:32:37,833 --> 00:32:39,166
I blame myself.
565
00:32:39,250 --> 00:32:40,791
I should have asked
for your botanical name.
566
00:32:40,875 --> 00:32:42,458
I didn't know "dog" was your surname.
567
00:32:42,541 --> 00:32:43,708
Ah, Jesus!
568
00:32:43,791 --> 00:32:46,666
They might have told you before
but let me tell you again.
569
00:32:47,250 --> 00:32:48,375
You are eating like a dog.
570
00:32:48,458 --> 00:32:51,041
Ah, sorry. You are actually a dog. Sir!
571
00:32:54,333 --> 00:32:57,416
Honestly, I'm just looking
for something open.
572
00:32:57,500 --> 00:32:58,708
I mean, nothing too serious.
573
00:32:59,375 --> 00:33:01,083
I want something serious.
574
00:33:01,833 --> 00:33:03,500
My darling, I'm married.
575
00:33:04,500 --> 00:33:05,375
Sorry.
576
00:33:06,166 --> 00:33:07,833
I'm just looking for something open.
577
00:33:07,916 --> 00:33:09,208
-I mean nothing too serious.
-Are we going to get along?
578
00:33:09,291 --> 00:33:11,625
-…the most I've ever met.
-…you see?
579
00:33:14,958 --> 00:33:16,541
It was a great date tonight.
580
00:33:17,083 --> 00:33:20,041
I don't usually meet
a lot of nice girls in Lagos.
581
00:33:20,125 --> 00:33:21,833
-Really? Why?
-Yeah.
582
00:33:21,916 --> 00:33:24,166
Oh, they are just so crazy, you know?
583
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
Really?
584
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Wow.
585
00:33:27,291 --> 00:33:28,166
So…
586
00:33:28,750 --> 00:33:30,208
how did your night go?
587
00:33:30,291 --> 00:33:31,500
You said you liked it?
588
00:33:31,583 --> 00:33:33,666
Yeah. Oh wow. This is really fast.
589
00:33:33,750 --> 00:33:35,125
I love my men loyal.
590
00:33:35,208 --> 00:33:36,375
Ah. Okay.
591
00:33:38,958 --> 00:33:41,375
You are more of a German shepherd like me.
592
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
-I am?
-Yes.
593
00:33:43,166 --> 00:33:44,291
Oh, wow. Um--
594
00:33:44,375 --> 00:33:46,916
I love my men
very loyal and faithful to me.
595
00:33:47,666 --> 00:33:50,166
-Are you?
-I guess so.
596
00:33:50,250 --> 00:33:53,166
You guess so?
Or you're more of a pit bull?
597
00:33:53,708 --> 00:33:54,625
Excuse me?
598
00:33:55,291 --> 00:33:56,333
Are you more of a pitbull?
599
00:33:56,416 --> 00:33:57,375
Excuse me?
600
00:33:57,458 --> 00:33:59,083
-Bark for me, baby.
-What?!
601
00:33:59,166 --> 00:34:00,125
Bark for me.
602
00:34:00,208 --> 00:34:01,666
I'm sorry. Um, I have…
603
00:34:01,750 --> 00:34:03,916
Bark! Bark!
604
00:34:04,000 --> 00:34:05,416
-There's something--
-Kneel.
605
00:34:05,500 --> 00:34:06,916
-Okay.
-Kneel.
606
00:34:07,000 --> 00:34:07,958
Just one second. Um--
607
00:34:08,041 --> 00:34:10,125
Kneel for me. Bark, call my name!
608
00:34:11,000 --> 00:34:13,041
-What's wrong with you?
-Okay, okay.
609
00:34:13,125 --> 00:34:13,958
What are you working with?
610
00:34:14,041 --> 00:34:15,625
Okay, I'm doing whatever you wanna do.
611
00:34:15,708 --> 00:34:18,791
Kneel and bark. Call my name.
612
00:34:19,583 --> 00:34:21,833
What's wrong with you?
I thought you were feeling me.
613
00:34:21,916 --> 00:34:23,375
-I am feeling you.
-Are you?
614
00:34:23,458 --> 00:34:25,500
-Just one second, I'll be right back.
-Where are you running to?
615
00:34:25,583 --> 00:34:26,583
I'll be right back.
616
00:34:29,208 --> 00:34:30,291
Raven?
617
00:34:30,375 --> 00:34:31,291
Yes.
618
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
Oh thank you.
619
00:34:35,333 --> 00:34:37,666
Red. My second favorite color.
620
00:34:38,458 --> 00:34:40,666
-What's your favorite?
-Black.
621
00:34:41,250 --> 00:34:42,541
-I see.
-Please.
622
00:34:43,333 --> 00:34:44,250
Come in.
623
00:34:51,083 --> 00:34:52,291
Sit with me.
624
00:35:02,333 --> 00:35:05,083
Do you believe in immortality?
625
00:35:05,833 --> 00:35:08,541
-You mean like not dying?
-Yes.
626
00:35:09,708 --> 00:35:12,791
Can't say I do 'cause I know
a lot of people who've died.
627
00:35:12,875 --> 00:35:14,875
Death is all about perception, you know.
628
00:35:15,916 --> 00:35:18,666
So is love and immortality.
629
00:35:20,750 --> 00:35:24,541
-I've been told I'm not too perceptive.
-Well, you know I can…
630
00:35:25,083 --> 00:35:26,875
-…change that.
-Oh.
631
00:35:27,416 --> 00:35:29,666
Yes. I can open your eyes to a…
632
00:35:31,125 --> 00:35:34,333
-whole new perception of higher ecstasy.
-Oh.
633
00:35:35,708 --> 00:35:36,916
Let me see your hand.
634
00:35:39,458 --> 00:35:40,458
Perfect.
635
00:35:51,250 --> 00:35:52,166
Jesus!
636
00:35:57,875 --> 00:36:00,333
Men are always scared
of what they don't understand.
637
00:36:04,416 --> 00:36:08,541
Henceforth, you will attract
only godly women.
638
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
Amen.
639
00:36:09,791 --> 00:36:13,291
Witches will never see you again.
640
00:36:13,375 --> 00:36:17,333
-Amen.
-Vampires will not come your way.
641
00:36:17,416 --> 00:36:21,125
-Blood of Jesus.
-They cannot do anything to you.
642
00:36:21,208 --> 00:36:24,333
In the mighty name of Jesus I have prayed.
643
00:36:24,416 --> 00:36:25,666
-Amen!
-Amen.
644
00:36:26,166 --> 00:36:27,041
Amen.
645
00:36:27,125 --> 00:36:28,208
Thank you, Mama.
646
00:36:28,291 --> 00:36:29,208
You're welcome.
647
00:36:29,791 --> 00:36:30,791
Mr. Scaredy-Cat,
648
00:36:30,875 --> 00:36:33,500
-can we go now?
-Go in peace.
649
00:36:33,583 --> 00:36:36,500
You will meet a very lovely lady.
650
00:36:37,291 --> 00:36:38,208
Yes, Mama.
651
00:36:39,875 --> 00:36:41,125
Er, Sophia.
652
00:36:41,208 --> 00:36:42,083
Yes, Mama.
653
00:36:42,625 --> 00:36:44,541
I beg you to be patient.
654
00:36:45,166 --> 00:36:47,208
You see, in this family,
655
00:36:47,708 --> 00:36:49,708
we respect tradition.
656
00:36:50,333 --> 00:36:51,500
You know I love you.
657
00:36:52,000 --> 00:36:53,041
I love you too, Mummy.
658
00:36:54,708 --> 00:36:59,083
-But we just have to follow the right--
-The right order of things.
659
00:37:00,666 --> 00:37:01,500
Bye, bye.
660
00:37:01,583 --> 00:37:03,416
Please let me go and change first.
I'll come and join you.
661
00:37:04,208 --> 00:37:06,625
Sophie, take care of the boys.
662
00:37:07,125 --> 00:37:07,958
Yes, Mummy.
663
00:37:08,041 --> 00:37:09,833
-God bless you, my dear.
-I'm on a call.
664
00:38:15,166 --> 00:38:16,750
-My roomie is upstairs.
-Okay, baby.
665
00:38:16,833 --> 00:38:18,000
-I'll see you.
-Alright.
666
00:38:25,333 --> 00:38:26,791
I don't like this place.
667
00:38:26,875 --> 00:38:29,333
Hold on. It's just getting started now.
668
00:38:29,416 --> 00:38:30,666
I'm not feeling it.
669
00:38:32,333 --> 00:38:33,500
Do you want to go somewhere else?
670
00:38:33,583 --> 00:38:35,250
I will go and wait outside.
671
00:38:35,333 --> 00:38:37,416
No, wait by the bar. Let me get her.
672
00:39:01,375 --> 00:39:02,583
What can I get you, sir?
673
00:39:02,666 --> 00:39:03,833
Orange juice, please.
674
00:39:04,958 --> 00:39:07,625
I'm sorry, sir.
We don't sell orange juice here.
675
00:39:07,708 --> 00:39:09,791
But I can get you something very nice.
676
00:39:10,666 --> 00:39:11,791
Cocktail?
677
00:39:11,875 --> 00:39:13,875
Uh, mocktail. No alcohol.
678
00:39:15,041 --> 00:39:15,916
Coming right up.
679
00:39:28,541 --> 00:39:30,166
Are you trying to kill me?
680
00:39:30,875 --> 00:39:32,375
This is not for you, sir.
681
00:39:33,041 --> 00:39:34,333
I'm sorry.
682
00:39:34,416 --> 00:39:35,958
I actually like it hot.
683
00:39:36,500 --> 00:39:39,000
What was that? Scotch bonnet pepper juice?
684
00:39:39,708 --> 00:39:40,833
No.
685
00:39:41,375 --> 00:39:43,583
It's a Bloody Mary with lots of vodka and…
686
00:39:44,375 --> 00:39:45,583
chilli pepper.
687
00:39:46,583 --> 00:39:47,500
Don't I know you?
688
00:39:52,125 --> 00:39:53,291
No, but…
689
00:39:53,958 --> 00:39:55,875
we have met earlier this week.
690
00:39:56,625 --> 00:39:57,625
I'm Tayo.
691
00:39:59,125 --> 00:40:00,625
Dream Dates.
692
00:40:01,125 --> 00:40:01,958
Howdy?
693
00:40:02,041 --> 00:40:04,250
-Howdy?
-I'm Demi.
694
00:40:04,916 --> 00:40:06,791
Yeah. Nice to meet you again.
695
00:40:08,000 --> 00:40:09,916
You look… different.
696
00:40:10,458 --> 00:40:11,916
Are you on a date?
697
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Well, I put in a lot
more effort to look good.
698
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
Nice.
699
00:40:17,208 --> 00:40:19,416
Well, I'll give you an E for the effort.
700
00:40:20,541 --> 00:40:21,625
Thank you.
701
00:40:22,833 --> 00:40:25,166
So what happened to your date, Tim?
702
00:40:26,791 --> 00:40:28,375
You remember his name?
703
00:40:29,750 --> 00:40:33,333
Well, it's hard to kind of miss
out Larry's words to a beautiful lady.
704
00:40:36,625 --> 00:40:37,541
To be honest,
705
00:40:37,625 --> 00:40:38,916
it's not going so well.
706
00:40:40,333 --> 00:40:41,750
Really? What's wrong?
707
00:40:43,541 --> 00:40:45,958
He went to the restroom
about 45 minutes ago…
708
00:40:47,416 --> 00:40:51,375
Leaving me to believe that he is
either having explosive diarrhoea…
709
00:40:52,125 --> 00:40:53,875
or he has fallen into the toilet.
710
00:40:54,666 --> 00:40:56,708
Or maybe he simply bailed out on me.
711
00:40:57,208 --> 00:40:58,708
I love your sense of humour.
712
00:41:00,416 --> 00:41:01,458
Can I get you a drink?
713
00:41:05,291 --> 00:41:06,125
Okay.
714
00:41:06,208 --> 00:41:08,125
Bartender, another round of this
715
00:41:08,208 --> 00:41:09,791
throat-killer for the beautiful lady.
716
00:41:27,250 --> 00:41:28,791
So I was standing in
the game shop with the latest
717
00:41:28,875 --> 00:41:30,416
version of the last Call Of Duty.
718
00:41:30,958 --> 00:41:33,916
Then this rich kid walks in
with his mother and points to my game,
719
00:41:34,000 --> 00:41:35,458
and says he wants that one.
720
00:41:35,541 --> 00:41:37,208
I obviously
wasn't going to let him have it.
721
00:41:37,291 --> 00:41:40,666
So we started struggling until the
shop girl came to diffuse the situation.
722
00:41:40,750 --> 00:41:43,083
I probably would have done the same thing.
723
00:41:44,083 --> 00:41:46,083
So wait, you are not judging me for that?
724
00:41:46,166 --> 00:41:47,750
Usually when I tell the story,
725
00:41:47,833 --> 00:41:50,708
many people look at me
like I'm some insensitive man-bully.
726
00:41:50,791 --> 00:41:52,041
What's there to judge?
727
00:41:52,750 --> 00:41:55,708
We all have that one thing
that we will die fighting for.
728
00:41:55,791 --> 00:41:56,750
Oh.
729
00:41:56,833 --> 00:41:58,750
And what is that for you?
730
00:41:59,916 --> 00:42:00,916
Love.
731
00:42:06,000 --> 00:42:07,333
I hope your date is okay.
732
00:42:09,500 --> 00:42:10,583
Tim is gone.
733
00:42:12,250 --> 00:42:13,666
Thought you said he went to the toilet.
734
00:42:14,333 --> 00:42:17,708
Maybe that is his way
of leaving without saying goodbye.
735
00:42:18,291 --> 00:42:19,666
Well, his loss.
736
00:42:20,208 --> 00:42:22,541
They don't abandon
a beautiful lady like you.
737
00:42:24,166 --> 00:42:25,083
So…
738
00:42:25,625 --> 00:42:27,416
what kind of girls do they abandon?
739
00:42:29,041 --> 00:42:30,000
Well…
740
00:42:30,541 --> 00:42:32,958
No girl deserves to be abandoned.
741
00:42:33,833 --> 00:42:36,000
No human deserves to be treated badly.
742
00:42:39,041 --> 00:42:40,166
Are you alright?
743
00:42:40,250 --> 00:42:41,583
Well, I've had my share.
744
00:42:43,125 --> 00:42:44,958
She treated me badly at a house party.
745
00:42:46,041 --> 00:42:49,041
It was as if that house party
was made to humilate me.
746
00:42:52,000 --> 00:42:54,916
I honestly thought she was interested in
hearing about me and my video games.
747
00:42:57,541 --> 00:42:59,875
I'm sorry. I shouldn't
be talking about video games
748
00:42:59,958 --> 00:43:02,083
with a girl like you,
if I could stand a chance.
749
00:43:02,166 --> 00:43:03,083
It's alright.
750
00:43:03,583 --> 00:43:05,125
I play games too.
751
00:43:05,208 --> 00:43:06,333
C-O-D, especially.
752
00:43:07,291 --> 00:43:09,125
My neighbor Kelechi, he's a game tester.
753
00:43:09,666 --> 00:43:10,625
He grew my love for games.
754
00:43:12,291 --> 00:43:14,250
So asides from
getting embarrassed by a woman,
755
00:43:14,333 --> 00:43:15,333
what else do you do?
756
00:43:15,416 --> 00:43:16,958
I'm a video game developer.
757
00:43:17,625 --> 00:43:19,666
I'm currently working on this new RPG game
758
00:43:19,750 --> 00:43:21,833
based on African mythology in history.
759
00:43:21,916 --> 00:43:23,375
Wow, that's interesting.
760
00:43:24,000 --> 00:43:26,041
So I'm guessing this
game of yours is about…
761
00:43:26,541 --> 00:43:29,125
Sango and Queen Amina, right?
762
00:43:29,708 --> 00:43:31,041
-Yeah.
-I'd like to play that.
763
00:43:31,625 --> 00:43:33,125
I'll love to show it to you too.
764
00:43:33,958 --> 00:43:34,791
So…
765
00:43:34,875 --> 00:43:36,250
what do you do?
766
00:43:36,333 --> 00:43:38,166
I'm a data analyst.
767
00:43:38,791 --> 00:43:40,125
Funny enough…
768
00:43:40,208 --> 00:43:41,958
I am currently looking into
769
00:43:42,041 --> 00:43:43,541
current game trends in Africa.
770
00:43:44,625 --> 00:43:45,916
There's a lot going on in that space,
771
00:43:46,000 --> 00:43:48,291
especially with the Metaverse, you know.
772
00:43:48,875 --> 00:43:50,125
That's amazing.
773
00:43:55,083 --> 00:43:58,333
-What's wrong?
-Nothing. I'll be right back, okay?
774
00:44:09,583 --> 00:44:11,500
Oh, baby.
775
00:44:14,375 --> 00:44:15,458
That's something.
776
00:44:17,791 --> 00:44:18,625
Skinny chick.
777
00:44:20,916 --> 00:44:22,458
She's a skinny chick.
There's something there.
778
00:44:25,625 --> 00:44:27,750
Wow, see who we have here.
779
00:44:31,125 --> 00:44:32,833
You don't want to mock me, do you?
780
00:44:34,166 --> 00:44:35,416
Calm down now.
781
00:44:35,500 --> 00:44:38,541
See, I can see you're having a great time.
782
00:44:38,625 --> 00:44:41,666
After you've explored all
the sweetest girls in my catalogue.
783
00:44:42,208 --> 00:44:44,750
You need to find another job
because you suck at matchmaking.
784
00:44:44,833 --> 00:44:46,458
Come off it.
785
00:44:46,541 --> 00:44:47,666
I'm a love expert.
786
00:44:48,458 --> 00:44:50,708
Perhaps, you don't know what
you are seeking for in a woman.
787
00:44:50,791 --> 00:44:52,291
I know exactly what I want.
788
00:44:52,916 --> 00:44:54,000
You know what you want?
789
00:44:54,083 --> 00:44:56,166
Okay, aren't you supposed
to be on a date with Raven?
790
00:44:56,250 --> 00:44:58,541
That date, just like every
other date lasted two minutes.
791
00:44:58,625 --> 00:45:00,166
And I believe you know why.
792
00:45:01,416 --> 00:45:02,500
Two minutes?
793
00:45:06,750 --> 00:45:08,083
That's too hasty.
794
00:45:08,166 --> 00:45:10,166
Not when she tried to bite me.
795
00:45:11,833 --> 00:45:12,916
Bite you?
796
00:45:13,000 --> 00:45:14,791
Wow, that's freaky.
797
00:45:14,875 --> 00:45:16,250
No! That's scary.
798
00:45:16,791 --> 00:45:17,750
You don't understand.
799
00:45:18,291 --> 00:45:20,916
This isn't one of those things
women do to chase men away.
800
00:45:21,000 --> 00:45:22,458
She was out for my blood.
801
00:45:22,541 --> 00:45:24,791
Wow!
802
00:45:24,875 --> 00:45:26,125
Wow!
803
00:45:26,208 --> 00:45:27,875
That's my kind of girl.
804
00:45:29,041 --> 00:45:30,791
But trust me, I…
805
00:45:30,875 --> 00:45:32,500
I am not expecting her
to do that. Not after
806
00:45:32,583 --> 00:45:34,583
she described herself as highly spiritual.
807
00:45:35,333 --> 00:45:38,750
Well, if you take into account that
she dresses like a Goth and her name
808
00:45:38,833 --> 00:45:41,541
is like a bird, then
you will understand how spiritual she is.
809
00:46:14,666 --> 00:46:15,500
Easy.
810
00:46:15,583 --> 00:46:16,750
Don't touch me!
811
00:46:16,833 --> 00:46:18,458
You need to be more specific about the
812
00:46:18,541 --> 00:46:20,208
kind of people
you introduce to your clients.
813
00:46:20,291 --> 00:46:22,458
Collect more details
and maybe verify them first
814
00:46:22,541 --> 00:46:23,791
before trying to hook them up.
815
00:46:23,875 --> 00:46:25,833
Okay, fine.
816
00:46:26,750 --> 00:46:27,958
Noted.
817
00:46:28,625 --> 00:46:29,541
I'm sorry.
818
00:46:30,208 --> 00:46:32,291
I apologise for the unsucessful match.
819
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Okay?
820
00:46:33,750 --> 00:46:34,625
I will make it up to you.
821
00:46:35,208 --> 00:46:36,500
I will make it up to you.
822
00:46:36,583 --> 00:46:37,583
Okay, so um…
823
00:46:39,541 --> 00:46:41,333
How about you come to the office tomorrow
824
00:46:41,416 --> 00:46:44,291
while I arrange some
interesting options for you.
825
00:46:45,125 --> 00:46:45,958
Don't bother.
826
00:46:46,041 --> 00:46:47,500
I can survive without your services.
827
00:46:47,583 --> 00:46:48,750
No, Demi. Demi!
828
00:46:48,833 --> 00:46:49,916
Let me fix this for you.
829
00:46:50,000 --> 00:46:51,291
Let me fix it.
830
00:46:55,416 --> 00:46:56,458
Raven!
831
00:46:59,250 --> 00:47:01,083
Babe! Babe!
832
00:47:03,375 --> 00:47:04,750
The way you move around…
833
00:47:17,125 --> 00:47:18,500
Hey, Demi!
834
00:47:18,583 --> 00:47:19,666
Where have you been?
835
00:47:19,750 --> 00:47:20,666
I've been looking for you.
836
00:47:20,750 --> 00:47:22,500
We wanted to introduce you to…
837
00:47:23,166 --> 00:47:24,291
-someone.
-Yeah.
838
00:47:26,125 --> 00:47:28,000
Maria, meet Demi my brother.
839
00:47:28,083 --> 00:47:29,416
Demi, Maria.
840
00:47:30,041 --> 00:47:31,208
Hey, Demi.
841
00:47:31,291 --> 00:47:33,541
Sophia has told me so much about you.
842
00:47:34,250 --> 00:47:35,833
-Hi.
-Hi.
843
00:47:36,666 --> 00:47:38,500
Wait, where were you?
844
00:47:38,583 --> 00:47:39,541
I've been looking for you all day.
845
00:47:39,625 --> 00:47:41,375
I've been here.
846
00:47:41,458 --> 00:47:42,791
All by yourself?
847
00:47:43,333 --> 00:47:45,625
No I was talking to a girl at the bar.
848
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
That's very interesting.
849
00:47:47,583 --> 00:47:48,500
A nice lady?
850
00:47:48,583 --> 00:47:49,958
Yeah, she was here a minute ago.
851
00:47:51,291 --> 00:47:54,333
What now, she didn't ditch me,
she just left without saying goodbye.
852
00:47:54,416 --> 00:47:55,666
Technically,
853
00:47:55,750 --> 00:47:57,875
that is another word for ditched.
854
00:47:58,458 --> 00:48:01,208
But anyways, I'm here
to make up for your loss.
855
00:48:01,291 --> 00:48:03,708
Come, baby. Come give me a hug.
856
00:48:09,541 --> 00:48:11,416
I heard you wanted to go somewhere else.
857
00:48:12,125 --> 00:48:13,041
Sure.
858
00:48:18,458 --> 00:48:19,333
Shall we?
859
00:48:19,416 --> 00:48:20,416
Okay.
860
00:48:21,000 --> 00:48:21,875
Come.
861
00:48:22,583 --> 00:48:24,000
Right, baby girl?
862
00:48:24,666 --> 00:48:25,500
Later.
863
00:48:27,625 --> 00:48:30,000
Wait.
864
00:48:30,083 --> 00:48:31,458
What is going on here?
865
00:48:31,541 --> 00:48:32,375
Nothing.
866
00:48:33,000 --> 00:48:34,791
I mean, okay, Maria said she's been seeing
867
00:48:34,875 --> 00:48:36,916
Demi around and
she wanted me to do an introduction.
868
00:48:37,000 --> 00:48:38,541
Come on! It doesn't happen like that.
869
00:48:38,625 --> 00:48:41,958
A girl like that
can never be loving up on a guy like this
870
00:48:42,041 --> 00:48:42,958
on a normal day.
871
00:48:43,041 --> 00:48:44,208
-What is really going on?
-Wow, Tunde.
872
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Can't you be happy for your brother?
873
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
He's found a girl that likes him
874
00:48:47,166 --> 00:48:49,208
and I mean,
she's going to take him off the market.
875
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
Okay.
876
00:48:51,458 --> 00:48:53,541
I mean a guy like you
can have a babe like me. Why--
877
00:48:53,625 --> 00:48:55,291
-What do you mean by that.
-I mean that--
878
00:48:55,375 --> 00:48:56,250
Please let's go.
879
00:48:56,791 --> 00:48:59,416
-A guy like me? I'm a spec.
-Yes. Who are…
880
00:49:02,250 --> 00:49:03,291
Are you alright?
881
00:49:03,833 --> 00:49:04,875
Um, yeah.
882
00:49:05,791 --> 00:49:07,083
'Cause you're not saying anything.
883
00:49:08,083 --> 00:49:09,500
Well, I don't have much to say.
884
00:49:10,666 --> 00:49:12,666
Anything is better than silence.
885
00:49:12,750 --> 00:49:13,875
Okay.
886
00:49:14,541 --> 00:49:15,916
Well…
887
00:49:17,041 --> 00:49:19,375
Since Sophia said stuff about me,
888
00:49:19,458 --> 00:49:20,666
what did she say?
889
00:49:21,541 --> 00:49:23,041
She said you were a nice guy.
890
00:49:23,708 --> 00:49:24,875
Is that all?
891
00:49:25,791 --> 00:49:28,791
She said a couple of other things
but you know, girl code…
892
00:49:28,875 --> 00:49:30,375
so I can't disclose.
893
00:49:30,958 --> 00:49:31,833
I see.
894
00:49:32,375 --> 00:49:34,625
You know, I know a lot more
than you are telling me.
895
00:49:35,250 --> 00:49:36,166
-Ow!
-Oh.
896
00:49:37,458 --> 00:49:39,333
That doesn't look good.
897
00:49:42,375 --> 00:49:44,125
No, it doesn't.
898
00:49:44,833 --> 00:49:47,916
Well, I can break the other pair
and we can make a matching set.
899
00:49:48,000 --> 00:49:50,041
Okay, now your fashion
sense is questionable.
900
00:49:50,125 --> 00:49:52,250
These are new Louboutins
I just got yesterday.
901
00:49:52,958 --> 00:49:54,208
Does it look like I know about fashion?
902
00:49:54,291 --> 00:49:56,333
I'm just trying
to make light of this situation.
903
00:49:59,041 --> 00:50:00,500
It's fine. Now I can't…
904
00:50:01,041 --> 00:50:02,791
…go out with you. I just have to go home.
905
00:50:03,625 --> 00:50:05,791
I apologise for being insensitive.
906
00:50:06,750 --> 00:50:07,916
It's fine.
907
00:50:08,583 --> 00:50:10,625
Never mind. Apology accepted.
908
00:50:11,416 --> 00:50:12,666
Give me your phone.
909
00:50:13,416 --> 00:50:14,375
Okay.
910
00:50:19,541 --> 00:50:21,125
So… talk later?
911
00:50:21,750 --> 00:50:22,708
Sure.
912
00:50:25,291 --> 00:50:26,708
Okay, that's him.
913
00:50:28,083 --> 00:50:29,000
Okay.
914
00:50:30,166 --> 00:50:31,083
-Its good
-Bye.
915
00:50:32,500 --> 00:50:33,708
Oops!
916
00:50:35,250 --> 00:50:36,416
-Bye.
-Bye.
917
00:50:37,666 --> 00:50:39,250
Oh my God. Ow.
918
00:51:15,666 --> 00:51:17,166
What are you doing here?
919
00:51:17,250 --> 00:51:18,541
What are you doing here?
920
00:51:19,125 --> 00:51:20,416
Drinking bubble tea.
921
00:51:20,958 --> 00:51:22,833
So you ditched me for bubble tea?
922
00:51:23,833 --> 00:51:25,916
I'd rather have ice cream or orange juice.
923
00:51:26,000 --> 00:51:27,625
Just so you know diabetes is real.
924
00:51:28,416 --> 00:51:30,500
Besides I didn't ditch you. You did.
925
00:51:30,583 --> 00:51:32,916
I came back and after
two minutes you were gone.
926
00:51:34,083 --> 00:51:35,208
I went to the restroom
927
00:51:35,291 --> 00:51:37,750
and by the time
I came back, you were with another lady.
928
00:51:38,250 --> 00:51:40,375
Come on. She's no one.
929
00:51:41,291 --> 00:51:42,125
Look.
930
00:51:42,666 --> 00:51:44,500
I'm sorry I left in the first place.
931
00:51:45,041 --> 00:51:47,208
But I saw Larry and I wanted
to give him a piece of my mind
932
00:51:47,291 --> 00:51:49,375
for trying to hook me up
with horrible dates.
933
00:51:49,958 --> 00:51:50,833
Larry?
934
00:51:50,916 --> 00:51:53,958
Yeah. He was going on and about
trying to hook me up with someone,
935
00:51:54,041 --> 00:51:56,000
but I told him not to bother.
936
00:51:56,583 --> 00:51:58,666
I already met someone cool tonight.
937
00:52:00,166 --> 00:52:01,291
Someone.
938
00:52:01,833 --> 00:52:02,833
Who?
939
00:52:02,916 --> 00:52:04,916
She's sitting pretty in front of me.
940
00:52:06,750 --> 00:52:08,041
Listen, Tayo.
941
00:52:08,541 --> 00:52:11,750
I really liked talking to you tonight and…
942
00:52:12,916 --> 00:52:14,250
I want to get to know you more.
943
00:52:18,458 --> 00:52:19,500
I'm sorry, Demi.
944
00:52:20,375 --> 00:52:21,458
It's just that…
945
00:52:22,166 --> 00:52:24,375
my bad past dates have made me…
946
00:52:25,375 --> 00:52:27,208
expect the worst from men.
947
00:52:29,000 --> 00:52:31,333
Come on. I'm not like other guys, and…
948
00:52:31,833 --> 00:52:33,083
we are not exactly on a date.
949
00:52:34,125 --> 00:52:35,375
I know, right.
950
00:52:37,000 --> 00:52:38,208
Let's make it proper.
951
00:53:12,500 --> 00:53:14,250
Truth is done.
952
00:53:14,333 --> 00:53:15,625
I dare you to kiss Demi.
953
00:53:17,125 --> 00:53:18,166
Okay.
954
00:54:20,458 --> 00:54:23,166
Ladies and gentlemen, you already
know that, what we've been talking about.
955
00:54:23,250 --> 00:54:25,208
This game is basically
a first-person shooter
956
00:54:25,291 --> 00:54:27,291
based on African mythological histroy.
957
00:54:27,375 --> 00:54:29,916
There are different levels
to it and people can connect.
958
00:54:30,000 --> 00:54:31,541
You've got your Rameses,
959
00:54:31,625 --> 00:54:33,708
Sango, different people within the game.
960
00:54:33,791 --> 00:54:36,041
And I think it's going to be great
and you are going to love it.
961
00:54:36,750 --> 00:54:39,000
Alright. Thank you very much. Thank you.
962
00:54:45,208 --> 00:54:47,166
Just sitting down
and spending time with you
963
00:54:47,250 --> 00:54:49,000
has brought back some stuff that
964
00:54:49,083 --> 00:54:50,750
I didn't think I will be capable of.
965
00:54:52,875 --> 00:54:55,250
You are the first guy
966
00:54:55,958 --> 00:55:00,500
I have ever felt genuinely
and totally comfortable around.
967
00:55:01,708 --> 00:55:04,208
I feel the same way too
when I'm spending time with you.
968
00:55:07,625 --> 00:55:09,916
Let's take things easy
and see where it goes.
969
00:55:11,541 --> 00:55:12,375
Okay.
970
00:55:13,666 --> 00:55:15,875
So, would you like to have dinner
971
00:55:15,958 --> 00:55:18,208
at my mum's next weekend?
972
00:55:20,916 --> 00:55:22,000
Oh.
973
00:55:23,125 --> 00:55:23,958
You
974
00:55:25,125 --> 00:55:26,166
want me
975
00:55:26,250 --> 00:55:28,041
to meet your mum?
976
00:55:28,125 --> 00:55:29,250
Absolutely.
977
00:55:30,541 --> 00:55:32,833
It's just that nobody
has ever asked me that.
978
00:55:33,583 --> 00:55:35,833
Well, I'm asking you now.
979
00:55:35,916 --> 00:55:36,791
Will you?
980
00:55:38,041 --> 00:55:39,041
It will be my pleasure.
981
00:55:39,750 --> 00:55:40,708
Awesome.
982
00:55:48,791 --> 00:55:50,833
So, what's the deal
with your friend Maria.
983
00:55:51,541 --> 00:55:52,916
Maria, there's no deal.
984
00:55:53,458 --> 00:55:55,000
What do you mean there's no deal?
985
00:55:55,083 --> 00:55:58,208
Your friend Maria
that we know that only likes rich…
986
00:55:58,958 --> 00:56:00,416
handsome men,
987
00:56:00,500 --> 00:56:03,083
is all of a sudden falling for my brother.
There's something off with that.
988
00:56:03,666 --> 00:56:05,083
Babe, there's nothing off.
989
00:56:05,166 --> 00:56:06,541
Maybe she's just, uh…
990
00:56:07,166 --> 00:56:09,166
done with rich and handsome men
991
00:56:09,250 --> 00:56:11,333
and now she probably wants commitment.
992
00:56:11,416 --> 00:56:13,750
She wants something serious.
993
00:56:13,833 --> 00:56:16,083
-Yeah, but--
-Babes, no but please.
994
00:56:16,166 --> 00:56:17,541
At least be happy.
995
00:56:17,625 --> 00:56:19,083
We're getting Demi a wife.
996
00:56:20,375 --> 00:56:21,208
Okay.
997
00:56:21,750 --> 00:56:23,125
Can I ask for a favor, babe?
998
00:56:23,208 --> 00:56:24,416
-What?
-Please.
999
00:56:24,500 --> 00:56:25,875
Say you will promise to do it.
1000
00:56:25,958 --> 00:56:26,916
What is it?
1001
00:56:27,416 --> 00:56:28,708
Can you please flush the toilet twice?
1002
00:56:28,791 --> 00:56:30,041
How many times do I flush normally?
1003
00:56:30,125 --> 00:56:31,583
-Once.
-It's not even that bad.
1004
00:56:31,666 --> 00:56:33,416
Oh, I am trying to stay alive.
1005
00:56:33,500 --> 00:56:34,416
Go away.
1006
00:56:34,500 --> 00:56:36,083
Ooh! Goodbye.
1007
00:56:40,500 --> 00:56:41,708
Robby Joe!
1008
00:56:41,791 --> 00:56:43,958
You're rocking it. I like that.
1009
00:56:44,791 --> 00:56:46,833
My guy. How are you?
1010
00:56:52,500 --> 00:56:53,791
Demi.
1011
00:56:54,833 --> 00:56:58,791
All the excitement is unmistakable.
I mean you can't hide it.
1012
00:56:59,708 --> 00:57:03,583
Why are you so happy
like a child who has some sugar rush?
1013
00:57:07,666 --> 00:57:09,083
You have found a woman.
1014
00:57:10,208 --> 00:57:11,833
I've not just found a woman,
1015
00:57:12,666 --> 00:57:14,416
I've found my missing rib.
1016
00:57:14,500 --> 00:57:15,791
I knew it.
1017
00:57:16,750 --> 00:57:20,041
She's beautiful, smart, wise.
1018
00:57:20,125 --> 00:57:21,750
She's the perfect match for me.
1019
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
She's also helping me
with my investment pitch
1020
00:57:26,083 --> 00:57:27,500
for this game I'm developing.
1021
00:57:27,583 --> 00:57:30,333
She makes me feel so alive again.
1022
00:57:31,416 --> 00:57:32,500
So happy for you, son.
1023
00:57:32,583 --> 00:57:35,708
And I'm sure your mum must be… glad too.
1024
00:57:35,791 --> 00:57:37,625
Oh no, I haven't told her.
1025
00:57:38,125 --> 00:57:39,208
But why?
1026
00:57:39,750 --> 00:57:41,083
You should.
1027
00:57:41,166 --> 00:57:43,083
Pato, is that a new watch?
1028
00:57:43,166 --> 00:57:44,375
That looks amazing.
1029
00:58:02,666 --> 00:58:04,250
Jesus! You scared me.
1030
00:58:04,333 --> 00:58:05,541
Have you found a wife?
1031
00:58:08,291 --> 00:58:11,166
Isn't that why you have been
going out often these days?
1032
00:58:11,250 --> 00:58:12,125
Now, sit.
1033
00:58:12,208 --> 00:58:13,875
I want to talk to you.
1034
00:58:15,458 --> 00:58:17,625
Mummy, I met a girl at the club.
1035
00:58:18,208 --> 00:58:19,583
God forbid.
1036
00:58:22,541 --> 00:58:25,000
A club is not a nice place
to look for a wife.
1037
00:58:25,083 --> 00:58:25,958
Says who?
1038
00:58:26,583 --> 00:58:28,875
How do you think Tunde and Sophia met?
1039
00:58:34,500 --> 00:58:35,333
Okay.
1040
00:58:36,791 --> 00:58:39,041
This nice girl you met at a club…
1041
00:58:39,791 --> 00:58:42,375
does she think that you're a nice man too?
1042
00:58:43,250 --> 00:58:44,333
I think so.
1043
00:58:45,208 --> 00:58:45,958
You think so?
1044
00:58:47,875 --> 00:58:48,875
So…
1045
00:58:48,958 --> 00:58:50,250
Ask her to marry you.
1046
00:58:51,166 --> 00:58:53,500
Mama, not so fast.
1047
00:58:53,583 --> 00:58:56,041
I have to get to know her
before I ask her to marry me.
1048
00:58:58,958 --> 00:59:00,291
How many times have you met her?
1049
00:59:01,000 --> 00:59:04,416
-A few times.
-That is enough to make a decision.
1050
00:59:05,000 --> 00:59:05,916
See…
1051
00:59:06,000 --> 00:59:08,916
my meeting with
your father was an arrangement
1052
00:59:09,000 --> 00:59:10,625
made by my parents.
1053
00:59:11,208 --> 00:59:16,416
Because they thought I needed to get
married before my younger sister could.
1054
00:59:17,166 --> 00:59:18,333
And…
1055
00:59:19,416 --> 00:59:22,041
meeting your father… Boy!
1056
00:59:22,958 --> 00:59:25,791
It was love at first sight.
1057
00:59:25,875 --> 00:59:26,708
No way.
1058
00:59:27,458 --> 00:59:28,416
Yes.
1059
00:59:28,500 --> 00:59:32,583
We just spoke for a few hours
and he asked me to marry him.
1060
00:59:33,458 --> 00:59:34,458
Just like that?
1061
00:59:34,541 --> 00:59:35,791
Just like that.
1062
00:59:35,875 --> 00:59:37,916
Mama, how come you've never
told me this story before?
1063
00:59:38,541 --> 00:59:41,500
Because there has not been
an opportunity to tell it.
1064
00:59:43,291 --> 00:59:44,750
See, my son…
1065
00:59:46,416 --> 00:59:48,208
if you really like this girl,
1066
00:59:48,833 --> 00:59:51,291
and you're sure that she likes you too…
1067
00:59:54,166 --> 00:59:55,333
marry her.
1068
00:59:57,416 --> 01:00:00,125
By the way, I asked her
to come over for dinner this weekend.
1069
01:00:01,125 --> 01:00:02,208
I hope that's okay by you.
1070
01:00:02,291 --> 01:00:03,500
Finally!
1071
01:00:03,583 --> 01:00:05,875
Finally!
1072
01:00:05,958 --> 01:00:07,041
Mama.
1073
01:00:07,125 --> 01:00:09,291
Is that a new watch?
I've never seen it before.
1074
01:00:09,375 --> 01:00:12,041
Just bring her home quickly, okay?
1075
01:00:12,708 --> 01:00:13,625
Bring her home,
1076
01:00:13,708 --> 01:00:15,916
before you destroy yourself with sugar.
1077
01:00:18,208 --> 01:00:19,291
Yeah?
1078
01:00:21,041 --> 01:00:22,125
Goodnight.
1079
01:00:47,083 --> 01:00:48,291
Demi, what are you doing?
1080
01:00:48,375 --> 01:00:49,500
Uh, nothing. What's up?
1081
01:00:50,208 --> 01:00:53,333
You have been cleaning this house
like a mad man. What's the concept?
1082
01:00:53,833 --> 01:00:54,791
No concept.
1083
01:00:57,041 --> 01:00:59,208
Bro, relax. Okay?
1084
01:00:59,291 --> 01:01:02,791
The house is clean already, thanks
to this your recently developed OCD.
1085
01:01:04,166 --> 01:01:05,291
I'm just nervous.
1086
01:01:07,125 --> 01:01:09,791
But I thought you said this
particular girl doesn't make you nervous.
1087
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
She doesn't.
1088
01:01:11,625 --> 01:01:13,250
I'm just anticipating her arrival.
1089
01:01:14,541 --> 01:01:15,625
You had better relax.
1090
01:01:15,708 --> 01:01:17,208
How long are we going
to be calling her 'this girl'?
1091
01:01:17,291 --> 01:01:18,000
What's her name?
1092
01:01:18,083 --> 01:01:20,291
One time,
we'll say "her," one time we'll say "she"…
1093
01:01:22,291 --> 01:01:23,291
Oops!
1094
01:01:23,375 --> 01:01:25,041
Looks like it's time to finally meet her.
1095
01:01:25,666 --> 01:01:27,583
Just relax and open the door. Go.
1096
01:01:53,041 --> 01:01:54,583
-What do you want?
-Demi, um…
1097
01:01:55,375 --> 01:01:57,166
See, I'm here to set things right.
1098
01:01:57,750 --> 01:01:58,875
Okay, um..
1099
01:01:58,958 --> 01:02:02,791
Trust me and I'm ready to give you
a perfect date experience.
1100
01:02:03,791 --> 01:02:04,750
See…
1101
01:02:04,833 --> 01:02:08,000
Obviously, I know
you were not pleased with…
1102
01:02:08,083 --> 01:02:10,708
the previous matches
but I'll make it up to you.
1103
01:02:10,791 --> 01:02:11,666
Trust me.
1104
01:02:11,750 --> 01:02:14,166
You can make it up to me
by staying out of my life.
1105
01:02:14,250 --> 01:02:15,833
No, I can't do that.
1106
01:02:16,375 --> 01:02:19,458
No, I can't do that until
I fufill my purpose in your life.
1107
01:02:19,541 --> 01:02:21,541
See… at Dream Date,
1108
01:02:21,625 --> 01:02:23,625
our customer satisfaction
1109
01:02:23,708 --> 01:02:25,458
is our first priority.
1110
01:02:26,125 --> 01:02:27,750
Trust me, I'll make it up to you.
1111
01:02:28,375 --> 01:02:31,708
And then, look, you're one
of the two male clients that I have.
1112
01:02:32,291 --> 01:02:34,708
Wait, what happened to that 97 percent
1113
01:02:34,791 --> 01:02:36,333
success rate you were talking about?
1114
01:02:36,833 --> 01:02:39,083
May God not take
your joy away. It's all branding.
1115
01:02:40,458 --> 01:02:42,458
See… Look, I…
1116
01:02:42,541 --> 01:02:45,166
Trust me, I need you
to help me do this work.
1117
01:02:45,250 --> 01:02:48,458
Let me do this work so that
I can have more male clients.
1118
01:02:48,541 --> 01:02:51,541
Your services are far from
providing customer satisfaction.
1119
01:02:53,041 --> 01:02:55,041
Wait.
1120
01:02:55,125 --> 01:02:56,708
Take things easy.
1121
01:02:56,791 --> 01:02:59,666
Okay. How about I satisfy you with…
1122
01:03:02,083 --> 01:03:03,291
Hello, handsome.
1123
01:03:03,375 --> 01:03:04,333
Jesus Christ!
1124
01:03:04,416 --> 01:03:05,666
What are you doing in my house?
1125
01:03:05,750 --> 01:03:07,166
I asked her over.
1126
01:03:07,250 --> 01:03:08,125
For what?
1127
01:03:09,166 --> 01:03:10,708
To fix the relationship.
1128
01:03:12,333 --> 01:03:13,833
Get her out of my house.
1129
01:03:13,916 --> 01:03:15,708
You can see how
she miraculously appeared here.
1130
01:03:15,791 --> 01:03:16,833
Miracle, indeed.
1131
01:03:16,916 --> 01:03:18,583
The back door was open.
I just walked right in.
1132
01:03:20,750 --> 01:03:22,000
Get her out. Now.
1133
01:03:23,708 --> 01:03:24,875
Mama!
1134
01:03:24,958 --> 01:03:25,916
Mama!
1135
01:03:26,000 --> 01:03:28,291
What is it? What's going on?
1136
01:03:30,666 --> 01:03:32,000
She is the vampire.
1137
01:03:32,750 --> 01:03:35,166
She is a very nice lady.
1138
01:03:35,250 --> 01:03:38,000
And then she is here
to help you solve your problem.
1139
01:03:38,083 --> 01:03:38,916
Help me?
1140
01:03:39,416 --> 01:03:41,208
I will be your wife, Demi.
1141
01:03:43,083 --> 01:03:44,416
Wait, what?
1142
01:03:44,500 --> 01:03:48,083
Yes. I've already spoken to
the highest circle leader in our realm.
1143
01:03:49,750 --> 01:03:51,041
He's agreed to marry us.
1144
01:03:51,666 --> 01:03:54,250
By the great river
of love. And once married…
1145
01:03:55,083 --> 01:03:57,541
we will share a love beyond eternity.
1146
01:03:58,791 --> 01:03:59,625
You?
1147
01:04:00,541 --> 01:04:02,333
Share love with me by biting me?
1148
01:04:02,416 --> 01:04:05,291
I'm afraid
it's a necessity and a requirement to bind
1149
01:04:05,375 --> 01:04:06,625
our souls as one.
1150
01:04:06,708 --> 01:04:08,416
God forbid. I'm not interested.
1151
01:04:08,916 --> 01:04:10,625
Wait.
1152
01:04:10,708 --> 01:04:11,791
Did I…
1153
01:04:12,333 --> 01:04:14,500
Did I hear her say
that she'll be your wife?
1154
01:04:14,583 --> 01:04:15,125
Yeah.
1155
01:04:15,208 --> 01:04:17,375
Then that means all
our problems are solved like--
1156
01:04:17,458 --> 01:04:18,500
Our problems?
1157
01:04:19,041 --> 01:04:19,875
Okay, sorry. Bad joke.
1158
01:04:20,583 --> 01:04:21,500
Listen Tunde,
1159
01:04:21,583 --> 01:04:23,166
I'm going outside for fresh air.
1160
01:04:23,250 --> 01:04:24,250
Come with me.
1161
01:04:26,208 --> 01:04:27,083
Great.
1162
01:04:27,166 --> 01:04:28,166
I'll leave them to you.
1163
01:04:31,125 --> 01:04:31,958
Okay.
1164
01:04:33,166 --> 01:04:34,333
Let's just…
1165
01:04:34,916 --> 01:04:36,833
come in, wait for him.
1166
01:04:36,916 --> 01:04:38,708
Because it's pretty hot out here.
1167
01:04:38,791 --> 01:04:41,041
No, you heard what he said.
You guys need to leave.
1168
01:04:45,666 --> 01:04:46,916
Blood of Jesus.
1169
01:04:48,416 --> 01:04:49,416
Wow.
1170
01:04:55,000 --> 01:04:55,958
Hey, babe.
1171
01:04:56,458 --> 01:04:58,291
What's going on?
I thought I heard Demi shouting.
1172
01:04:58,375 --> 01:05:00,208
No, nothing. It's just
a little misunderstanding.
1173
01:05:00,291 --> 01:05:02,791
-Oh, okay.
-Where is he now?
1174
01:05:02,875 --> 01:05:05,875
He went to the store. He'll probably
be back before his date comes by.
1175
01:05:07,500 --> 01:05:08,625
What…
1176
01:05:08,708 --> 01:05:09,875
Will you stop that thing!
1177
01:05:09,958 --> 01:05:11,458
I'm coming. Let me see who's there.
1178
01:05:15,791 --> 01:05:16,666
Alright.
1179
01:05:19,791 --> 01:05:20,875
Hey, Tunde.
1180
01:05:21,458 --> 01:05:22,291
Hey, Maria.
1181
01:05:22,916 --> 01:05:23,750
You're here to see Sophia?
1182
01:05:24,916 --> 01:05:27,125
No, I'm here for dinner.
1183
01:05:28,500 --> 01:05:29,375
For dinner?
1184
01:05:30,916 --> 01:05:32,000
Don't tell me you are
1185
01:05:32,083 --> 01:05:33,458
the one that is having a date with Demi.
1186
01:05:33,541 --> 01:05:36,041
Why was everybody
making it seem like a surprise?
1187
01:05:37,000 --> 01:05:38,750
-Surprise?
-Yeah.
1188
01:05:38,833 --> 01:05:40,833
They refused to tell me it was you.
1189
01:05:40,916 --> 01:05:42,458
-Where is Demi?
-Please come in.
1190
01:05:42,541 --> 01:05:44,916
He went to the store to get
something. He'll be back in a minute.
1191
01:05:45,541 --> 01:05:46,875
Oh, okay.
1192
01:05:48,416 --> 01:05:49,958
Make yourself at home.
1193
01:05:50,583 --> 01:05:51,916
Sure.
1194
01:05:54,166 --> 01:05:55,083
Hey.
1195
01:05:55,583 --> 01:05:56,875
Hey.
1196
01:05:59,583 --> 01:06:00,625
Good evening, ma.
1197
01:06:00,708 --> 01:06:02,583
Oh, my dear. Come.
1198
01:06:05,000 --> 01:06:06,375
I'll be right back.
1199
01:06:06,458 --> 01:06:09,833
Demi told me a lot about you.
1200
01:06:09,916 --> 01:06:10,750
Really?
1201
01:06:10,833 --> 01:06:11,916
Oh yes.
1202
01:06:12,000 --> 01:06:15,250
He said you are such a nice young lady.
1203
01:06:15,333 --> 01:06:16,875
And do you know what I told him?
1204
01:06:16,958 --> 01:06:19,458
I said he should marry you immediately.
1205
01:06:20,083 --> 01:06:22,750
Ma, we are just taking it slow
1206
01:06:22,833 --> 01:06:25,083
but marriage is the ultimate goal.
1207
01:06:25,166 --> 01:06:28,333
Erm, you can call me Mama.
You are family now.
1208
01:06:29,208 --> 01:06:31,333
Okay, Mama.
1209
01:06:31,416 --> 01:06:35,000
Wow, such a pretty young lady.
1210
01:06:35,083 --> 01:06:38,083
My Demi is very lucky.
1211
01:06:38,166 --> 01:06:42,000
In fact, both my sons are very lucky
1212
01:06:42,083 --> 01:06:47,833
to have beautiful ladies
like both of you as wives.
1213
01:06:49,250 --> 01:06:50,666
-Thank you, ma.
-You're welcome.
1214
01:06:50,750 --> 01:06:51,833
Thank you.
1215
01:06:51,916 --> 01:06:53,833
Let me get the door.
1216
01:06:53,916 --> 01:06:56,166
Oh. Okay.
1217
01:06:56,250 --> 01:06:58,833
Oh! Very nice.
1218
01:06:59,708 --> 01:07:02,000
She's acting like a wife already.
1219
01:07:07,916 --> 01:07:09,666
-Hi.
-Hi.
1220
01:07:10,250 --> 01:07:11,708
Good evening. I'm here for Demi.
1221
01:07:13,875 --> 01:07:15,125
And you are?
1222
01:07:15,708 --> 01:07:16,541
Tayo.
1223
01:07:16,625 --> 01:07:18,125
I'm Demi's date.
1224
01:07:18,208 --> 01:07:19,250
Oh.
1225
01:07:19,333 --> 01:07:20,875
I think you have the wrong house.
1226
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
My apologies.
1227
01:07:25,750 --> 01:07:28,083
Isn't this Demilade's house?
1228
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
This is right.
1229
01:07:32,708 --> 01:07:34,375
Uh. Okay, um…
1230
01:07:36,250 --> 01:07:37,166
So…
1231
01:07:37,250 --> 01:07:40,250
I don't know what's going on,
or whatever it is you have with Demi,
1232
01:07:40,875 --> 01:07:43,583
but you're definitely
not having dinner while I'm here.
1233
01:07:47,041 --> 01:07:48,833
You must be Demi's sister.
1234
01:07:50,166 --> 01:07:51,125
I understand.
1235
01:07:51,208 --> 01:07:53,750
I understand that
you're protective of him.
1236
01:07:54,541 --> 01:07:55,916
The truth is…
1237
01:07:57,000 --> 01:07:59,541
I like Demi. I really do.
1238
01:08:00,125 --> 01:08:01,583
So do I.
1239
01:08:03,416 --> 01:08:04,958
That's why we're getting married.
1240
01:08:12,041 --> 01:08:12,958
Married?
1241
01:08:13,041 --> 01:08:14,000
Yes.
1242
01:08:14,083 --> 01:08:16,208
And if you will excuse me,
1243
01:08:16,291 --> 01:08:18,541
I have a dinner table
to set for my fiancé.
1244
01:08:19,291 --> 01:08:20,125
Fiancé?
1245
01:08:20,208 --> 01:08:21,541
Bye.
1246
01:08:30,458 --> 01:08:31,958
You know you shouldn't be here all alone.
1247
01:08:32,416 --> 01:08:34,083
Someone could sweep you off your feet.
1248
01:08:34,875 --> 01:08:36,000
What's the matter?
1249
01:08:36,791 --> 01:08:38,541
Consider this an early wedding gift.
1250
01:08:40,041 --> 01:08:41,750
I dont understand
where this is all coming from.
1251
01:08:41,833 --> 01:08:43,083
Save it, Demi.
1252
01:08:44,000 --> 01:08:46,666
I already heard all
about it from your fiancée.
1253
01:08:47,375 --> 01:08:48,208
Fiancée?
1254
01:08:52,833 --> 01:08:55,958
Just when I thought you
were one of the few good ones.
1255
01:09:05,666 --> 01:09:08,500
-Mummy, tell her.
-Don't believe him.
1256
01:09:08,583 --> 01:09:11,083
-If you taste my jollof…
-He only cooks concoction.
1257
01:09:11,583 --> 01:09:12,625
My firewood jollof--
1258
01:09:12,708 --> 01:09:14,166
Dinner is cancelled.
1259
01:09:14,250 --> 01:09:15,666
Ah, Demilade.
1260
01:09:15,750 --> 01:09:16,875
What's the matter?
1261
01:09:18,041 --> 01:09:19,541
Can't you behave yourself?
1262
01:09:19,625 --> 01:09:21,666
Can't you see that
we have guests in the house?
1263
01:09:23,250 --> 01:09:28,583
Hey, sweetie.
It's so good to see you, my love.
1264
01:09:29,833 --> 01:09:31,416
I wasn't expecting you.
1265
01:09:31,500 --> 01:09:32,916
Alright. Demilade, come on.
1266
01:09:33,666 --> 01:09:35,916
Can't you get over the fact that
she actually accepted your dinner invite?
1267
01:09:36,666 --> 01:09:37,541
I didn't invite her.
1268
01:09:38,166 --> 01:09:39,166
I'm even surprised that she showed up
1269
01:09:39,250 --> 01:09:40,500
here in the first place.
1270
01:09:41,083 --> 01:09:42,166
What do you mean?
1271
01:09:42,250 --> 01:09:43,500
Um, babe…
1272
01:09:43,583 --> 01:09:45,333
I actually invited her over.
1273
01:09:47,000 --> 01:09:49,958
Wait. Demi,
who…who did you invite exactly?
1274
01:09:50,041 --> 01:09:52,291
Tayo. The girl in the club.
1275
01:09:52,375 --> 01:09:53,708
The same one that ditched you?
1276
01:09:53,791 --> 01:09:54,708
She didn't ditch me.
1277
01:09:54,791 --> 01:09:56,458
It was a misunderstanding.
1278
01:09:56,541 --> 01:09:58,416
Thanks again to Maria.
1279
01:10:02,458 --> 01:10:04,458
Did you tell Tayo that
we're getting married?
1280
01:10:05,916 --> 01:10:06,958
Why?
1281
01:10:07,041 --> 01:10:09,041
Do you realize how much
damage you've caused?
1282
01:10:09,958 --> 01:10:11,375
I only did you a favor.
1283
01:10:12,416 --> 01:10:14,958
Have you seen that girl in broad daylight?
1284
01:10:15,041 --> 01:10:16,458
She's, what, a three, I mean
1285
01:10:17,000 --> 01:10:18,416
with good makeup on,
she's like what, a four?
1286
01:10:19,000 --> 01:10:20,833
What gives you
the right to body shame her?
1287
01:10:20,916 --> 01:10:22,208
Do you think you're perfect?
1288
01:10:25,625 --> 01:10:27,625
Come on, isn't that obvious?
1289
01:10:28,250 --> 01:10:30,500
Me? Ten over ten.
1290
01:10:31,708 --> 01:10:33,875
I was just giving you free upgrade.
1291
01:10:33,958 --> 01:10:35,166
You know what?
1292
01:10:35,250 --> 01:10:36,125
It's fine.
1293
01:10:37,166 --> 01:10:38,958
Would you get married to me or not?
1294
01:10:39,500 --> 01:10:40,791
Please, leave.
1295
01:10:42,541 --> 01:10:43,541
Wait.
1296
01:10:43,625 --> 01:10:46,500
Are you seriously asking me to leave?
1297
01:10:46,583 --> 01:10:49,875
Yes. Have a nice life,
little Miss Perfect.
1298
01:10:52,208 --> 01:10:53,416
Am I gonna get my money?
1299
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
Your what?
1300
01:10:55,708 --> 01:10:58,291
Okay, hold on. Hold on a minute.
Do you think I'll date this--
1301
01:10:58,375 --> 01:10:59,666
-It's okay, Maria.
-…thing for nothing?
1302
01:10:59,750 --> 01:11:00,750
Maria, it's okay. I--
1303
01:11:00,833 --> 01:11:01,875
No, It's not okay.
1304
01:11:01,958 --> 01:11:05,000
I rendered you a service
and now you have to pay for it.
1305
01:11:05,583 --> 01:11:08,083
Do you know what time
I wasted on this transaction?
1306
01:11:08,166 --> 01:11:11,000
Do you know how many hook-ups
I've lost because of this loser?
1307
01:11:11,083 --> 01:11:12,833
See, just give me my money, please.
1308
01:11:12,916 --> 01:11:14,208
I'm not cut out--
1309
01:11:14,291 --> 01:11:15,375
Hey!
1310
01:11:16,041 --> 01:11:18,791
Who do you think you are
to talk to my son like that?
1311
01:11:19,583 --> 01:11:21,750
Now, get out of my house.
1312
01:11:21,833 --> 01:11:25,541
-Useless thief, cursed person, lazy girl!
-Mummy! No.
1313
01:11:25,625 --> 01:11:27,750
-Oh my goodness.
-Are you still there?
1314
01:11:30,541 --> 01:11:32,333
I can't believe what's going on right now.
1315
01:11:32,416 --> 01:11:34,291
Demi, I…
1316
01:11:35,041 --> 01:11:36,041
What was your plan?
1317
01:11:36,791 --> 01:11:39,041
That I will be in a loveless
marriage for the rest of my life?
1318
01:11:39,708 --> 01:11:40,833
That wasn't the plan.
1319
01:11:40,916 --> 01:11:43,916
The plan was that
she'll file for an annulment
1320
01:11:44,000 --> 01:11:46,791
a week after the wedding
and you will not have to go through--
1321
01:11:46,875 --> 01:11:48,750
I don't want to hear it!
1322
01:11:52,250 --> 01:11:53,083
Hello.
1323
01:11:58,791 --> 01:12:02,791
Both of you had better
look for a way to fix this.
1324
01:12:05,958 --> 01:12:07,041
Nonsense.
1325
01:12:11,041 --> 01:12:14,291
Why? Why did you complicate everything?
1326
01:12:16,041 --> 01:12:18,083
I didn't know that we were going to
1327
01:12:18,166 --> 01:12:19,791
be able to find a way to get him married--
1328
01:12:19,875 --> 01:12:21,958
Nah, come on!
We could have waited. We could have
1329
01:12:22,041 --> 01:12:24,208
been patient.
We could have hoped for the best.
1330
01:12:24,750 --> 01:12:25,625
The best?
1331
01:12:26,291 --> 01:12:27,375
What's the best?
1332
01:12:28,541 --> 01:12:29,833
I know you, Tunde.
1333
01:12:30,541 --> 01:12:33,125
Would you have sat and waited for years…
1334
01:12:33,208 --> 01:12:36,916
for your brother
to find someone or even propose to her…
1335
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
Mr. I-Have-My-Life-All-Sorted-Out?
1336
01:12:38,708 --> 01:12:40,958
Please. So you decided
to throw him under the bus?
1337
01:12:42,208 --> 01:12:44,458
All of this… what good has it caused?
1338
01:12:45,458 --> 01:12:46,458
Take a look at it.
1339
01:12:47,000 --> 01:12:49,875
The poor boy only wanted
to help us, but now…
1340
01:12:51,375 --> 01:12:53,458
-You betrayed him. You betrayed me!
-I didn't be--
1341
01:12:54,791 --> 01:12:57,458
This…all of this,
1342
01:12:58,125 --> 01:12:59,041
I did it for you--
1343
01:12:59,125 --> 01:13:00,250
Oh please.
1344
01:13:01,833 --> 01:13:04,833
You're the one that
has timelines, deadlines…
1345
01:13:04,916 --> 01:13:06,500
-You're the one that I love.
-Please.
1346
01:13:07,958 --> 01:13:10,583
-Tunde, I love you.
-Nah, please don't do that.
1347
01:13:10,666 --> 01:13:11,666
Just…
1348
01:13:13,083 --> 01:13:14,125
Tunde.
1349
01:13:14,666 --> 01:13:19,583
I want to spend everyday I have
on God's green earth with you.
1350
01:13:20,458 --> 01:13:22,208
But we both know how you get when…
1351
01:13:22,875 --> 01:13:24,000
things don't go your way.
1352
01:13:24,958 --> 01:13:26,333
I did a bad thing…
1353
01:13:28,875 --> 01:13:30,083
for the man that I love.
1354
01:13:32,625 --> 01:13:33,666
And I'm sorry.
1355
01:13:37,041 --> 01:13:38,250
Wait, you know what? Just…
1356
01:13:48,583 --> 01:13:50,041
I can't believe this.
1357
01:13:50,833 --> 01:13:52,708
I still can't believe this shit.
1358
01:15:30,083 --> 01:15:32,791
Great, just like every
other thing else in my life.
1359
01:15:35,208 --> 01:15:36,166
How are you?
1360
01:15:37,166 --> 01:15:40,000
Bro, I'm sorry I ruined your life plans.
1361
01:15:40,625 --> 01:15:43,291
Bro, you need to relax.
Don't be too hard on yourself.
1362
01:15:44,333 --> 01:15:46,083
It's not like marriage was going reduce
1363
01:15:46,166 --> 01:15:48,208
this unnecessary pressure I put on myself.
1364
01:15:49,125 --> 01:15:51,666
I was so hell-bent on
getting my life plan perfectly
1365
01:15:51,750 --> 01:15:55,500
and I just forgot that sometimes
I need to step back and be a brother,
1366
01:15:55,583 --> 01:15:56,875
or be a son.
1367
01:15:57,541 --> 01:15:59,041
Reminding myself of Mum.
1368
01:15:59,125 --> 01:16:01,041
I want everything to go perfectly and
1369
01:16:01,125 --> 01:16:03,000
if, God forbid, it doesn't go perfectly…
1370
01:16:03,083 --> 01:16:03,958
problem.
1371
01:16:05,166 --> 01:16:07,125
But see what Maria did to me!
1372
01:16:10,208 --> 01:16:12,791
Wait, are you worried about Maria
or are you worried about the other girl?
1373
01:16:12,875 --> 01:16:13,791
Both.
1374
01:16:14,500 --> 01:16:15,708
They both hurt me differently.
1375
01:16:16,666 --> 01:16:18,625
Did you see the way Maria called me out?
1376
01:16:19,291 --> 01:16:20,500
I saw.
1377
01:16:20,583 --> 01:16:23,541
But have you tried to explain to
this Tayo girl your own side of things?
1378
01:16:24,125 --> 01:16:26,500
She doesn't believe me.
She won't take my calls.
1379
01:16:27,000 --> 01:16:28,458
Okay. She won't take your calls.
1380
01:16:28,541 --> 01:16:29,916
Then let's go and see her in person
1381
01:16:30,000 --> 01:16:31,708
so you can at least explain to her.
1382
01:16:32,416 --> 01:16:33,791
I don't know where she stays.
1383
01:16:33,875 --> 01:16:35,791
Bro, come on, don't tell me you
are going to give up so easily,
1384
01:16:35,875 --> 01:16:38,000
after everything we've put into this?
1385
01:16:39,250 --> 01:16:41,708
Listen bro, I apologise for…
1386
01:16:42,416 --> 01:16:43,791
ruining your marriage.
1387
01:16:44,750 --> 01:16:45,583
Marriage.
1388
01:16:45,666 --> 01:16:46,958
A marriage that is not happening anymore.
1389
01:16:48,833 --> 01:16:49,708
For real?
1390
01:16:50,291 --> 01:16:52,166
Well, I don't know, to be honest.
1391
01:16:53,375 --> 01:16:55,791
And you are just saying this
so casually. Aren't you hurting?
1392
01:16:56,375 --> 01:16:58,958
I'm hurting but what am I going
to do? Am I going to kill myself?
1393
01:16:59,583 --> 01:17:01,875
See, with life sometimes,
you just have to allow things play
1394
01:17:01,958 --> 01:17:04,333
how they play and let
the cards fall where they may.
1395
01:17:04,416 --> 01:17:05,375
I can't kill myself.
1396
01:17:06,375 --> 01:17:07,833
You need to fix your relationship.
1397
01:17:09,000 --> 01:17:12,250
Even if I fix my relationship
and we get back together,
1398
01:17:12,333 --> 01:17:14,916
I still can't get married if you
don't get married, so what's the point?
1399
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
Forget about that, bro.
1400
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
See, rules were meant to be broken.
1401
01:17:18,833 --> 01:17:20,708
Who even invented all these rules like
1402
01:17:20,791 --> 01:17:22,375
you can't piss in the swimming pool
1403
01:17:22,458 --> 01:17:23,833
or eat tripe with your eyes open?
1404
01:17:23,916 --> 01:17:24,916
No.
1405
01:17:25,000 --> 01:17:27,583
That tripe one is gospel because see,
1406
01:17:27,666 --> 01:17:28,958
if you are eating tripe and
1407
01:17:29,041 --> 01:17:31,916
mistakenly, the thing just
backfires and catapults into your eye…
1408
01:17:32,000 --> 01:17:33,041
you are in trouble.
1409
01:17:38,666 --> 01:17:41,000
Listen bro,
you've always been there for me, man.
1410
01:17:42,083 --> 01:17:44,083
Even in my darkest moments,
1411
01:17:44,166 --> 01:17:45,541
you've always had my back.
1412
01:17:45,625 --> 01:17:47,416
Stay away from my brother!
1413
01:17:50,291 --> 01:17:52,458
See the Mario brothers are here to…
1414
01:17:52,541 --> 01:17:55,250
Luigi, you want to fight me, right?
1415
01:17:55,333 --> 01:17:56,166
Huh?
1416
01:17:56,250 --> 01:17:57,916
You want to fight me.
1417
01:17:58,958 --> 01:18:00,666
You want to save your brother, right?
1418
01:18:00,750 --> 01:18:01,625
Get him, babe.
1419
01:18:01,708 --> 01:18:03,875
Today, both of you will get beaten.
1420
01:18:21,125 --> 01:18:22,583
Chill, let me have a look.
1421
01:18:25,083 --> 01:18:25,916
Don't laugh.
1422
01:18:26,958 --> 01:18:28,583
Okay that was crazy.
1423
01:18:29,125 --> 01:18:30,333
I'm not doing that again.
1424
01:18:31,250 --> 01:18:32,083
No.
1425
01:18:34,750 --> 01:18:35,791
I got you, man.
1426
01:18:36,833 --> 01:18:38,166
I got you, bro.
1427
01:18:39,041 --> 01:18:39,916
I got you.
1428
01:18:41,000 --> 01:18:43,208
I didn't know they still do
this Bournvita tech bootcamp
1429
01:18:43,291 --> 01:18:44,416
They do.
1430
01:18:45,166 --> 01:18:47,583
They reached out to me
to teach kids about coding.
1431
01:18:48,416 --> 01:18:50,208
Wow, the kids are lucky.
1432
01:18:51,125 --> 01:18:54,708
It'll be nice to have them learn
from the best coder.
1433
01:18:56,166 --> 01:18:57,000
But see…
1434
01:18:57,083 --> 01:18:59,458
just based off everything that
you've told me about this girl,
1435
01:18:59,541 --> 01:19:01,291
you have to go look for her.
1436
01:19:01,375 --> 01:19:02,250
You think so?
1437
01:19:02,333 --> 01:19:04,375
Yes. With everything
that you've explained,
1438
01:19:04,458 --> 01:19:08,625
she sounds like a perfect person
to be a candidate for wifey.
1439
01:19:10,625 --> 01:19:11,916
I think I know where to start.
1440
01:19:12,916 --> 01:19:13,750
What is it?
1441
01:19:14,666 --> 01:19:15,666
What is your problem?
1442
01:19:16,791 --> 01:19:19,208
I said I can't.
It's against company policy.
1443
01:19:20,125 --> 01:19:21,666
No disclosure of personal information
1444
01:19:21,750 --> 01:19:23,666
unless it's a potential match.
1445
01:19:23,750 --> 01:19:26,041
Listen, I already told you I know
this girl.
1446
01:19:26,666 --> 01:19:28,250
I like her and she likes me.
1447
01:19:28,333 --> 01:19:30,375
There's no potential here, it's a match.
1448
01:19:30,458 --> 01:19:32,166
Look, Mister, don't destroy my life.
1449
01:19:32,250 --> 01:19:33,625
What is a match?
If she likes you that much,
1450
01:19:33,708 --> 01:19:37,125
why don't you wait
until she invites you to her house?
1451
01:19:37,208 --> 01:19:38,666
It's complicated.
1452
01:19:38,750 --> 01:19:40,416
Really? I knew it!
1453
01:19:40,500 --> 01:19:42,291
I knew it! She doesn't
want to speak with you.
1454
01:19:42,375 --> 01:19:44,291
Give me her address,
you heartless bastard!
1455
01:19:45,916 --> 01:19:46,791
What?!
1456
01:19:48,666 --> 01:19:49,916
What is it?
1457
01:19:50,708 --> 01:19:53,208
Is there more to this
than what we're discussing?
1458
01:19:57,958 --> 01:19:58,791
Take.
1459
01:20:03,416 --> 01:20:05,125
Let's just say this is
you redeeming yourself
1460
01:20:05,208 --> 01:20:07,583
after matchmaking me
with that black bird from hell.
1461
01:20:07,666 --> 01:20:09,083
Thank you. Noted.
1462
01:20:09,166 --> 01:20:10,458
Thank you.
1463
01:20:10,541 --> 01:20:11,750
Thank you very much.
1464
01:20:11,833 --> 01:20:12,958
God bless you.
1465
01:20:14,208 --> 01:20:15,041
But…
1466
01:20:15,583 --> 01:20:18,291
Wait, let me…
I want to ask a simple question.
1467
01:20:19,166 --> 01:20:22,125
What is it with the Tayo girl?
1468
01:20:22,208 --> 01:20:25,125
You're the second person
requesting for her contact today. What?
1469
01:20:25,833 --> 01:20:27,000
Who else asked?
1470
01:20:27,583 --> 01:20:30,916
Some… Some lady.
She seemed interested in her.
1471
01:20:35,583 --> 01:20:37,000
Now that you have done…
1472
01:20:38,916 --> 01:20:41,416
your worst and you've created
an impact in my life,
1473
01:20:41,500 --> 01:20:42,875
can you people leave now?
1474
01:20:49,583 --> 01:20:51,375
What is wrong with you?
1475
01:20:51,458 --> 01:20:53,250
-You want to get beat up?
-You're mad.
1476
01:20:53,333 --> 01:20:55,708
I'm the one you are using fists for?
1477
01:20:56,000 --> 01:20:57,083
You want to get beat up?
1478
01:20:58,666 --> 01:20:59,625
Look…
1479
01:21:00,958 --> 01:21:02,583
If you try this thing with me…
1480
01:21:11,166 --> 01:21:12,541
I have a song.
1481
01:21:13,208 --> 01:21:14,333
A song?
1482
01:21:14,416 --> 01:21:16,125
Bro, you can't sing to save your life.
1483
01:21:16,666 --> 01:21:18,666
I know. But it's the thought that counts.
1484
01:21:19,166 --> 01:21:21,250
Okay. Let me see what you have there.
1485
01:21:24,708 --> 01:21:26,708
Bro, you didn't write this, come on.
1486
01:21:27,333 --> 01:21:29,000
Didn't you just see me write it?
1487
01:21:29,083 --> 01:21:30,875
Bro, that is a Maleek Berry song.
1488
01:21:32,000 --> 01:21:33,208
I know.
1489
01:21:34,208 --> 01:21:35,041
Wait…
1490
01:21:36,750 --> 01:21:37,875
Damn.
1491
01:21:39,208 --> 01:21:41,708
I didn't realize that
until you told me. But…
1492
01:21:42,541 --> 01:21:44,000
What do we do now?
1493
01:21:44,083 --> 01:21:45,541
Let's get there first.
1494
01:21:54,458 --> 01:21:56,000
Bro, she's not picking up her phone.
1495
01:21:56,083 --> 01:21:58,583
-Uh…
-Tayo.
1496
01:21:58,666 --> 01:21:59,833
Maybe she's not at home, bro.
1497
01:21:59,916 --> 01:22:01,875
No, she's at home. She works remotely.
1498
01:22:02,458 --> 01:22:03,875
Okay, go and check. Let me park.
1499
01:22:50,000 --> 01:22:51,208
You?
1500
01:22:51,291 --> 01:22:53,041
You are the one
I let have my Call Of Duty.
1501
01:22:55,416 --> 01:22:57,458
Do you know
my girlfriend, Tayo? She lives here.
1502
01:22:59,625 --> 01:23:01,333
She's not happy
with me and I'm trying to get in.
1503
01:23:01,416 --> 01:23:02,958
Please help me get in.
1504
01:23:03,541 --> 01:23:05,041
What's in it for me?
1505
01:23:05,125 --> 01:23:07,750
I'll let you play my game
when it comes out. You'll love it.
1506
01:23:13,000 --> 01:23:14,083
Okay.
1507
01:23:20,875 --> 01:23:22,541
Hi, Kelechi.
1508
01:23:24,166 --> 01:23:25,041
I'm out.
1509
01:23:27,333 --> 01:23:28,375
What are you doing here?
1510
01:23:28,916 --> 01:23:30,000
I had to see you.
1511
01:23:30,750 --> 01:23:32,666
Hi, Tayo. My name is Tunde and--
1512
01:23:32,750 --> 01:23:34,166
Please, let's talk.
1513
01:23:36,333 --> 01:23:37,291
Um, okay.
1514
01:23:38,375 --> 01:23:39,291
Come in.
1515
01:23:50,750 --> 01:23:52,958
-Sophia.
-Tunde.
1516
01:23:53,041 --> 01:23:55,416
-What are you doing here?
-I…
1517
01:23:55,500 --> 01:23:56,875
Listen, I'm so sorry.
1518
01:23:56,958 --> 01:24:00,083
It's fine. I mean
I figured that since I ruined
1519
01:24:00,166 --> 01:24:03,875
things in the first place, it's only
right that I come and fix things.
1520
01:24:03,958 --> 01:24:05,625
Yeah, fix things.
1521
01:24:06,666 --> 01:24:08,333
I'm very sorry, Tayo. I--
1522
01:24:10,583 --> 01:24:13,583
Looks like I'll be hosting
your entire family today.
1523
01:24:13,666 --> 01:24:16,375
-It's not anyone we know, I promise.
-It's okay.
1524
01:24:20,125 --> 01:24:21,416
Good afternoon, ma.
1525
01:24:21,500 --> 01:24:23,875
Good afternoon, my dear.
1526
01:24:23,958 --> 01:24:25,125
How are you?
1527
01:24:25,208 --> 01:24:26,250
I'm fine, ma.
1528
01:24:26,333 --> 01:24:27,708
God bless you.
1529
01:24:27,791 --> 01:24:29,083
You are welcome, ma.
1530
01:24:31,708 --> 01:24:33,375
Mama, what are you doing here?
1531
01:24:34,375 --> 01:24:36,333
I'm terribly sorry about the inconvience.
1532
01:24:36,916 --> 01:24:38,250
You are here?
1533
01:24:39,791 --> 01:24:40,833
It's fine.
1534
01:24:40,916 --> 01:24:44,208
It's not like I… I get visitors often.
1535
01:24:44,291 --> 01:24:45,791
I have come to help you.
1536
01:24:46,875 --> 01:24:48,250
We're perfectly fine, Mama.
1537
01:24:48,875 --> 01:24:50,791
If your heartthrob lives here,
1538
01:24:51,333 --> 01:24:52,333
well…
1539
01:24:52,958 --> 01:24:56,083
there is no harm in me
to come visit and win her over,
1540
01:24:56,166 --> 01:24:58,875
rather than watch you
drown yourself in that
1541
01:24:58,958 --> 01:25:00,083
sugary thing.
1542
01:25:00,166 --> 01:25:02,291
Mama, I understand your concern
1543
01:25:02,875 --> 01:25:04,500
but I can handle this myself.
1544
01:25:07,000 --> 01:25:07,875
Tayo…
1545
01:25:09,041 --> 01:25:10,166
I'm very sorry.
1546
01:25:10,791 --> 01:25:13,166
What that crazy girl said was a lie.
1547
01:25:14,125 --> 01:25:16,416
You don't have to apologize for anything.
1548
01:25:17,583 --> 01:25:18,500
Demi…
1549
01:25:19,125 --> 01:25:21,166
I feel bad.
1550
01:25:21,958 --> 01:25:25,583
I shouldn't have reacted the way
I did without hearing from you first.
1551
01:25:28,583 --> 01:25:30,625
I honestly think that I should…
1552
01:25:30,708 --> 01:25:32,625
let my guard down some more.
1553
01:25:34,625 --> 01:25:35,750
Hopefully…
1554
01:25:35,833 --> 01:25:38,916
this will make you drop down your guard.
1555
01:25:43,708 --> 01:25:44,833
What are you doing?
1556
01:25:45,333 --> 01:25:46,416
The right thing.
1557
01:25:52,500 --> 01:25:53,375
Girl,
1558
01:25:54,416 --> 01:25:55,958
you're just like fine wine.
1559
01:25:57,125 --> 01:25:58,916
Girl, you're better with every single day
1560
01:25:59,000 --> 01:26:02,208
and I'm loving the taste
of this beautiful fine wine.
1561
01:26:03,500 --> 01:26:04,708
Girl…
1562
01:26:04,791 --> 01:26:06,958
you are a fine wine.
1563
01:26:08,375 --> 01:26:09,708
You're the one for me.
1564
01:26:11,750 --> 01:26:13,458
And you're gonna have my baby.
1565
01:26:13,541 --> 01:26:16,333
-Is that not the line from Maleek Berry's…
-I was just… Just shh.
1566
01:26:17,291 --> 01:26:19,666
I was kinda hoping for a ring.
1567
01:26:21,583 --> 01:26:22,791
Listen, Tayo…
1568
01:26:23,458 --> 01:26:25,333
Let's take things slow, okay?
1569
01:26:26,666 --> 01:26:28,375
I think we can really build something.
1570
01:26:28,458 --> 01:26:30,666
-together.
-I think so too.
1571
01:26:39,083 --> 01:26:39,916
Yes.
1572
01:26:40,666 --> 01:26:41,791
I…
1573
01:26:42,708 --> 01:26:43,750
I was stupid.
1574
01:26:44,291 --> 01:26:45,500
Right?
1575
01:26:45,583 --> 01:26:48,291
When you left the other day,
I realised that I had been focusing
1576
01:26:48,375 --> 01:26:49,250
on the wrong things.
1577
01:26:49,333 --> 01:26:52,208
Deadlines and timelines,
they don't mean anything.
1578
01:26:55,416 --> 01:26:57,083
What really matters is the fact that
1579
01:26:57,916 --> 01:26:59,250
I always want to be with you and
1580
01:26:59,333 --> 01:27:00,750
I love you, Sophia.
1581
01:27:02,041 --> 01:27:03,250
I love you, babe.
1582
01:27:04,125 --> 01:27:05,750
I love you so much.
1583
01:27:11,166 --> 01:27:13,250
It's so embarassing
kissing in front of my mum.
1584
01:27:15,500 --> 01:27:18,791
You people think that your
father and I never made out.
1585
01:27:18,875 --> 01:27:20,500
How did you come along?
1586
01:27:20,583 --> 01:27:23,291
Mama, I don't want to think
about that image in my mind.
1587
01:27:23,958 --> 01:27:26,083
Anyway, Mama, this is
the girl I told you about.
1588
01:27:26,166 --> 01:27:28,750
-Tayo, meet my mum.
-The nice girl.
1589
01:27:29,958 --> 01:27:31,583
God bless you, my dear.
1590
01:27:31,666 --> 01:27:34,166
Good girl, it shall be well with you.
1591
01:27:38,166 --> 01:27:39,291
-Congratulations.
-Thank you.
1592
01:27:47,333 --> 01:27:48,625
Congratulations, bro.
1593
01:27:48,708 --> 01:27:51,000
I know I didn't say this to you
before but Sophia is a real catch.
1594
01:27:51,083 --> 01:27:53,041
Yeah, congratulations to you too, bro.
1595
01:27:53,125 --> 01:27:54,416
And she's happy and gorgeous too.
1596
01:27:54,958 --> 01:27:55,875
You know what, yeah,
1597
01:27:55,958 --> 01:27:58,208
I tell you, she's not the real
person that is happy today.
1598
01:27:58,291 --> 01:27:59,208
It's Mama.
1599
01:27:59,291 --> 01:28:00,708
You can say that again.
1600
01:28:01,375 --> 01:28:02,625
She got her wish.
1601
01:28:02,708 --> 01:28:05,000
And it didn't matter that
you said I do 30 seconds after I did.
1602
01:28:05,083 --> 01:28:07,625
Bro, at least everything corresponded
1603
01:28:07,708 --> 01:28:09,541
in the right order of things.
1604
01:28:10,791 --> 01:28:13,083
Well hello, Demi and Tunde.
1605
01:28:13,666 --> 01:28:14,500
-Hi, Raven.
-Hi.
1606
01:28:14,583 --> 01:28:17,083
Congratulations. I hope
you guys are having a great time,
1607
01:28:17,166 --> 01:28:18,916
a wedding under the blue sky…
1608
01:28:19,666 --> 01:28:21,833
It's really a blessing,
you know, filled with…
1609
01:28:21,916 --> 01:28:25,208
-love and good essence, you know.
-I heard you're with Larry now.
1610
01:28:25,291 --> 01:28:26,458
Yes. Yes, we are.
1611
01:28:27,041 --> 01:28:27,916
Actually, where is he?
1612
01:28:28,000 --> 01:28:30,958
He's going to meet us at the after-party.
1613
01:28:31,041 --> 01:28:32,250
Oh, okay.
1614
01:28:33,291 --> 01:28:35,208
Raven, why are you acting like an angel?
1615
01:28:36,125 --> 01:28:37,250
I am an angel.
1616
01:28:38,208 --> 01:28:41,000
But wait, why do you
keep calling me, Raven?
1617
01:28:41,833 --> 01:28:43,666
My name is Sunshine.
1618
01:28:45,750 --> 01:28:48,375
I think she has, like,
a personality disorder or something.
1619
01:28:49,375 --> 01:28:53,208
You know, someone was buried
right there where you're sitting.
1620
01:28:54,916 --> 01:28:56,958
You know what, let's just go party now.
1621
01:28:57,041 --> 01:28:58,791
Bye, Raven… Sunshine.
1622
01:28:58,875 --> 01:28:59,916
Whatever you are called.
1623
01:29:04,166 --> 01:29:06,041
Hey! Pato!
1624
01:29:08,916 --> 01:29:11,416
My lovely son. Congratulations.
1625
01:29:13,000 --> 01:29:15,791
Come and greet me. She's not running away.
1626
01:29:15,875 --> 01:29:17,291
She's not running away.
1627
01:30:04,625 --> 01:30:06,791
I'm really glad Larry introduced us.
1628
01:30:07,375 --> 01:30:10,916
I've never met anyone
as sleek as you before.
1629
01:30:11,000 --> 01:30:13,625
You're are so sleek, it's unbelievable.
1630
01:30:15,500 --> 01:30:19,083
That's because there are
just two of us left in this realm.
1631
01:30:20,500 --> 01:30:22,166
I know, right.
1632
01:30:23,875 --> 01:30:26,083
So you're like, what, unique?
1633
01:30:32,916 --> 01:30:34,333
Why don't we go somewhere private?
1634
01:30:35,833 --> 01:30:37,666
How private?
1635
01:30:38,500 --> 01:30:40,375
Extremely private.
1636
01:30:42,125 --> 01:30:42,958
Okay.
1637
01:30:45,791 --> 01:30:47,333
Hello Mama, is everything okay?
1638
01:30:49,416 --> 01:30:50,666
Yes, we are all here.
1639
01:30:52,458 --> 01:30:53,708
Okay, hold on.
1640
01:30:56,250 --> 01:30:57,750
Go ahead, you are on speaker.
1641
01:30:57,833 --> 01:31:01,458
I know you are all going away
for your honeymoon tonight.
1642
01:31:02,083 --> 01:31:06,041
But I have to tell you something
important before you reach the moon.
1643
01:31:06,625 --> 01:31:07,708
What is it, Mama?
1644
01:31:07,791 --> 01:31:10,833
You know what usually happens
when young married couples
1645
01:31:10,916 --> 01:31:12,583
go away on their honeymoon?
1646
01:31:17,416 --> 01:31:18,250
Do you know?
1647
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
They make babies.
1648
01:31:20,541 --> 01:31:24,416
Yes Tayo, they make grandbabies.
1649
01:31:25,125 --> 01:31:28,916
When it comes to grandbabies,
there is also an order of things.
1650
01:31:29,791 --> 01:31:31,750
-Not again!
-Demi and Tayo…
1651
01:31:32,833 --> 01:31:37,625
Demi and Tayo got married first,
so they should have the first baby.
1652
01:31:37,708 --> 01:31:39,041
Understood?
1653
01:31:39,125 --> 01:31:40,250
Yes, Mama.
1654
01:31:40,333 --> 01:31:42,208
I don't know what to say to that. Man!
1655
01:32:22,208 --> 01:32:23,666
Interesting taste.
1656
01:32:24,708 --> 01:32:26,416
Tell me more about yourself.
1657
01:32:26,958 --> 01:32:29,541
Like, what you already know?
1658
01:32:29,625 --> 01:32:31,791
-My name is Maria, I'm twen--
-No.
1659
01:32:33,458 --> 01:32:34,791
Not your human form.
1660
01:32:37,500 --> 01:32:39,833
I want to know more
about your spirit form.
1661
01:32:41,416 --> 01:32:43,375
What is your essence?
1662
01:32:43,458 --> 01:32:45,125
Oh my essence? That's easy.
1663
01:32:45,875 --> 01:32:46,791
Fashion.
1664
01:32:49,375 --> 01:32:51,041
Do you believe in immortality?
1665
01:32:54,666 --> 01:32:57,416
Like people not dying?
1666
01:32:58,083 --> 01:32:59,125
Yes.
1667
01:33:01,125 --> 01:33:02,208
Can't say I do.
1668
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Why not?
1669
01:33:04,083 --> 01:33:06,375
Because I know so many
people that have died.
1670
01:33:08,750 --> 01:33:10,541
Death is all about perception.
1671
01:33:12,666 --> 01:33:13,958
And so is love and…
1672
01:33:15,416 --> 01:33:16,875
immortality itself.
1673
01:33:17,750 --> 01:33:21,750
Okay, I know people say
I'm not perceptive…
1674
01:33:22,625 --> 01:33:24,916
but why are we talking about this again?
1675
01:33:25,583 --> 01:33:26,541
Never mind.
1676
01:33:29,375 --> 01:33:30,583
You see…
1677
01:33:32,625 --> 01:33:34,375
I want to open your eyes
1678
01:33:35,541 --> 01:33:37,791
to a higher level of perception.
1679
01:33:39,791 --> 01:33:40,833
How?
1680
01:33:43,708 --> 01:33:45,041
Show me your hands.
1681
01:33:45,625 --> 01:33:46,666
My hands?
1682
01:33:51,958 --> 01:33:55,000
Let me take you to a whole new perception…
1683
01:33:56,208 --> 01:33:57,458
of higher…
1684
01:33:58,125 --> 01:33:59,625
ecstacy.
1685
01:38:00,291 --> 01:38:01,958
Subtitle translation by: Ayolope Koiki
110381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.