All language subtitles for The.Order.Of.Things.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,166 --> 00:01:13,500 -Brother -That's crazy, man. 4 00:01:13,583 --> 00:01:14,958 That's so crazy. 5 00:01:15,041 --> 00:01:16,750 Bro, please I need a refill. Help me. 6 00:01:16,833 --> 00:01:19,291 -Guy, what's this? -Please. Thank you. 7 00:01:19,833 --> 00:01:21,291 Please, for me too. Thank you. 8 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 So, as I was saying… 9 00:01:24,125 --> 00:01:25,250 Balling at 22… 10 00:01:26,916 --> 00:01:29,666 -A house at 25… -I feel you. 11 00:01:30,208 --> 00:01:31,500 You guys think I'm joking? 12 00:01:31,583 --> 00:01:34,875 -Why? Not at all. -I have it all planned out. Just watch me. 13 00:01:34,958 --> 00:01:35,916 You think I'm joking? 14 00:01:36,000 --> 00:01:38,208 I get you. Why not? 15 00:01:38,750 --> 00:01:41,041 -Why not? -You guys just think I'm joking. 16 00:01:41,125 --> 00:01:42,416 I'm for real. 17 00:01:43,583 --> 00:01:45,208 Bro, what's up with your brother? 18 00:01:45,291 --> 00:01:46,916 Is he always like this? 19 00:01:47,583 --> 00:01:50,750 C'mon. You mean from all these beautiful ladies at the party, 20 00:01:50,833 --> 00:01:53,000 he decides to play with a PlayStation. 21 00:01:53,916 --> 00:01:56,833 -C'mon. -Can we just ignore him? 22 00:01:57,375 --> 00:01:59,583 -It's actually embarrassing but-- -Just leave him and 23 00:01:59,666 --> 00:02:01,583 let's do our own stuff. He is not disturbing you. 24 00:02:01,666 --> 00:02:05,500 Plus… Wishboy, that is not a PlayStation. That is a Game Boy. 25 00:02:06,083 --> 00:02:06,958 Anyway… 26 00:02:07,958 --> 00:02:10,041 I literally don't even know him. 27 00:02:10,125 --> 00:02:11,583 I don't know who invited him to my party. 28 00:02:11,666 --> 00:02:13,958 Who invites these randoms to your party, anyway? 29 00:02:14,041 --> 00:02:15,375 I don't know. 30 00:02:15,458 --> 00:02:17,291 Like he's literally just playing a game at my party, 31 00:02:17,375 --> 00:02:18,708 and killing the vibe. 32 00:02:18,791 --> 00:02:19,833 I have an idea. 33 00:02:30,875 --> 00:02:31,750 Hi! 34 00:02:33,583 --> 00:02:34,416 Me? 35 00:02:34,958 --> 00:02:38,500 No, the character you're playing with in your game. Of course you. 36 00:02:39,291 --> 00:02:40,333 What's your name? 37 00:02:41,125 --> 00:02:42,125 My name is Demilade. 38 00:02:43,500 --> 00:02:46,541 -I'm Amanda. -Amanda. Yeah. 39 00:02:46,625 --> 00:02:48,125 Everyone knows who you are, so… 40 00:02:49,958 --> 00:02:52,166 So how come you've never said hi? 41 00:02:54,375 --> 00:02:58,916 Girls like you don't usually talk to guys like me, so… 42 00:02:59,583 --> 00:03:01,083 -Really? -Yeah. 43 00:03:04,416 --> 00:03:05,666 Well… 44 00:03:05,750 --> 00:03:07,916 I saw you from across the room and… 45 00:03:08,458 --> 00:03:11,041 you just looked so cute playing your little game and 46 00:03:11,125 --> 00:03:12,708 I just had to come over and talk to you. 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,791 So, is this like your favorite game? 48 00:03:16,500 --> 00:03:18,708 Uh… no, it's Uncharted. 49 00:03:18,791 --> 00:03:20,791 It's like Tomb Raider but like… 50 00:03:20,875 --> 00:03:22,541 I kind of like this one better. 51 00:03:22,625 --> 00:03:25,625 I know Tomb Raider. That's Angelina Jolie, right? 52 00:03:26,666 --> 00:03:28,791 That's the movie but not the game. 53 00:03:28,875 --> 00:03:32,333 She has really nice lips. 54 00:03:32,416 --> 00:03:35,250 I mean, people are always saying that my lips are as nice as hers. 55 00:03:36,708 --> 00:03:37,583 Do you agree? 56 00:03:39,916 --> 00:03:42,333 Yeah. They're very nice. 57 00:03:43,541 --> 00:03:48,750 So, would you say very kissable? 58 00:03:53,083 --> 00:03:54,583 Would you like to kiss them? 59 00:04:00,666 --> 00:04:01,666 Go on, then. 60 00:04:04,125 --> 00:04:05,541 Kiss me. 61 00:04:14,958 --> 00:04:16,625 My friend, are you mad?! 62 00:04:18,375 --> 00:04:19,958 This "Game Boy," you have some nerve. 63 00:04:20,958 --> 00:04:22,250 You're trying to kiss my girl? 64 00:04:22,791 --> 00:04:24,166 She asked me to. 65 00:04:24,250 --> 00:04:25,291 Asked you to what? 66 00:04:26,125 --> 00:04:27,666 You must be crazy, okay. 67 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 You want to kiss, right? 68 00:04:29,666 --> 00:04:31,041 You want to kiss, right? 69 00:04:31,125 --> 00:04:32,416 You want to kiss. 70 00:04:32,916 --> 00:04:33,666 Kiss. 71 00:04:34,541 --> 00:04:36,000 You want to kiss? You will kiss today. 72 00:04:37,500 --> 00:04:38,583 You're going to kiss today. 73 00:04:40,041 --> 00:04:41,250 Game boy. 74 00:04:49,750 --> 00:04:50,958 Oh my Gosh! 75 00:06:08,416 --> 00:06:09,625 Hello, Demi. 76 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 -Has it come out yet? -It's almost sold out. 77 00:06:12,208 --> 00:06:13,666 Just one copy left on the shelf. 78 00:06:55,625 --> 00:06:56,916 Mummy! 79 00:06:58,041 --> 00:06:59,208 Mummy! 80 00:07:01,625 --> 00:07:02,625 What happened? 81 00:07:03,125 --> 00:07:04,333 This man took the last disc. 82 00:07:05,958 --> 00:07:07,666 You should be ashamed of yourself. 83 00:07:08,208 --> 00:07:09,458 Madam, you don't understand. 84 00:07:09,541 --> 00:07:11,333 I've been waiting for this game for a year. 85 00:07:11,416 --> 00:07:12,500 So has my son. 86 00:07:12,583 --> 00:07:15,083 He's a game tester and we have been to eight different shops 87 00:07:15,166 --> 00:07:16,166 ‎looking for this game. 88 00:07:16,750 --> 00:07:18,208 Madam, I hear you but… 89 00:07:18,291 --> 00:07:19,541 from the look of things, 90 00:07:19,625 --> 00:07:21,416 it would be hard for me to give the game up for your son. 91 00:07:21,500 --> 00:07:23,041 Can you even hear yourself speak? 92 00:07:23,791 --> 00:07:26,375 At your age, you're here struggling with a 13-year old? 93 00:07:28,083 --> 00:07:29,375 You have no shame. 94 00:07:31,208 --> 00:07:32,875 I'm so sorry about all this, ma. 95 00:07:32,958 --> 00:07:34,875 Sir, please give the boy the disc. 96 00:07:35,625 --> 00:07:36,500 But… 97 00:07:37,083 --> 00:07:39,833 I'll have to insist you give the young man the disc. 98 00:07:42,583 --> 00:07:43,458 Here you go. 99 00:07:45,166 --> 00:07:46,083 Thank you, Amaka. 100 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 Please, put it on our tab. 101 00:07:48,291 --> 00:07:50,083 -Okay, ma. -Yele, let's go. 102 00:08:02,166 --> 00:08:03,541 I noticed you hadn't come in, 103 00:08:03,625 --> 00:08:05,208 and the games were selling really fast. 104 00:08:05,291 --> 00:08:07,000 So I pulled one off the shelf for you. 105 00:08:07,666 --> 00:08:09,333 Oh my God. Thank you. 106 00:08:09,875 --> 00:08:11,458 What's so special about this game? 107 00:08:11,958 --> 00:08:13,833 I'm developing my own game and there's a new mechanic 108 00:08:13,916 --> 00:08:16,000 in this that will help me find the missing piece. 109 00:08:16,083 --> 00:08:17,041 Wow, nice. 110 00:08:17,541 --> 00:08:18,500 Alright, pay this way. 111 00:08:18,583 --> 00:08:20,416 Six packs of orange juice, please. 112 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Okay. 113 00:08:28,041 --> 00:08:29,083 It was so hilarious. 114 00:08:29,166 --> 00:08:30,875 All I remember saying was just "hey." 115 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 I mean, he fell flat on the floor. 116 00:08:33,041 --> 00:08:34,416 -Are you serious? -I promise you. 117 00:08:34,916 --> 00:08:36,166 ‎It was so hilarious. 118 00:08:36,875 --> 00:08:38,708 If I was there, I would laugh. 119 00:08:38,791 --> 00:08:40,708 Like, laugh throughout. 120 00:08:40,791 --> 00:08:42,541 Do you want some more wine? 121 00:08:42,625 --> 00:08:44,916 No. Are you trying to get me drunk? I'm okay. 122 00:08:46,000 --> 00:08:47,416 I mean, you just had one glass. 123 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 And? 124 00:08:48,500 --> 00:08:51,666 Or could it be that you're intoxicated by my presence? 125 00:08:51,750 --> 00:08:53,000 I love it but no. 126 00:08:53,083 --> 00:08:54,625 I'm not. 127 00:08:54,708 --> 00:08:56,041 Plus you know I'm light headed. 128 00:08:56,125 --> 00:08:57,166 Yeah I know. 129 00:09:10,375 --> 00:09:11,333 What? 130 00:09:11,416 --> 00:09:13,166 No, it's nothing. It's just… 131 00:09:16,208 --> 00:09:17,583 Just that I really like you. 132 00:09:18,958 --> 00:09:19,958 The look in your eyes. 133 00:09:20,500 --> 00:09:23,125 And I really like the sound of your voice. 134 00:09:23,208 --> 00:09:25,041 When you laugh, when you talk… 135 00:09:26,333 --> 00:09:29,416 I was thinking, and it'd be really nice if, 136 00:09:29,500 --> 00:09:32,250 I wake up every morning and go to sleep every night 137 00:09:32,333 --> 00:09:36,041 hearing the sound of your voice… seeing your beautiful smile… 138 00:09:36,958 --> 00:09:38,708 and looking into your beautiful eyes. 139 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 In essence, what I was trying to say is… 140 00:09:47,250 --> 00:09:48,708 What I'm trying to say is-- 141 00:09:50,375 --> 00:09:53,000 -I am off the market. -Congratulations, girl. 142 00:09:53,083 --> 00:09:55,583 I am off the market! 143 00:09:56,416 --> 00:09:57,583 I apologise. 144 00:09:58,500 --> 00:09:59,541 This. 145 00:10:01,250 --> 00:10:03,291 Is that a yes? 146 00:10:04,458 --> 00:10:05,291 ‎Kneel down. 147 00:10:11,541 --> 00:10:12,791 Would you marry me? 148 00:10:15,500 --> 00:10:16,708 Ask me one more time. 149 00:10:17,625 --> 00:10:19,375 -Sophia. -Yes? 150 00:10:19,458 --> 00:10:20,500 Would you marry me? 151 00:10:22,416 --> 00:10:24,375 -One more time. -Sophia, would you marry me? 152 00:10:24,458 --> 00:10:26,416 Yes baby, I will marry you! 153 00:10:34,916 --> 00:10:37,250 I can't wait. My mum will be so happy. 154 00:10:37,333 --> 00:10:38,500 I'm sure. 155 00:10:38,583 --> 00:10:40,125 You cannot get married. 156 00:10:40,708 --> 00:10:42,833 -Ah. -Mama. 157 00:10:43,375 --> 00:10:44,208 Listen, Mummy. 158 00:10:44,750 --> 00:10:45,875 I do not understand. 159 00:10:45,958 --> 00:10:47,791 Am I mincing words or something? 160 00:10:48,583 --> 00:10:50,166 I said I'm getting married to Sophia. 161 00:10:50,250 --> 00:10:51,875 You're supposed to be excited. I don't get it. 162 00:10:52,666 --> 00:10:54,291 And I said what I said. 163 00:10:55,583 --> 00:10:57,375 You cannot marry yet. 164 00:10:57,916 --> 00:10:59,208 You cannot get married. 165 00:11:00,083 --> 00:11:01,416 At least not now. 166 00:11:02,708 --> 00:11:04,583 You know what, I think there is a misunderstanding somewhere. 167 00:11:04,666 --> 00:11:09,666 I was only informing you, not necessarily asking for your permission. 168 00:11:10,583 --> 00:11:12,458 I have proposed to her already. 169 00:11:12,541 --> 00:11:15,125 We've agreed… we're getting married this year. 170 00:11:18,750 --> 00:11:19,958 Informing me, right? 171 00:11:20,625 --> 00:11:21,625 Yes, Mama. 172 00:11:21,708 --> 00:11:22,958 Ah, God. 173 00:11:23,625 --> 00:11:26,416 Hope these children won't bring shame to this family. 174 00:11:26,500 --> 00:11:28,958 Mama, what is bringing shame into this right now? 175 00:11:29,583 --> 00:11:31,458 I thought you liked Sophia. You always-- 176 00:11:31,541 --> 00:11:33,291 Oh yes, I like her. 177 00:11:33,375 --> 00:11:36,041 But, it's not your turn. 178 00:11:36,625 --> 00:11:39,000 "It's not my turn." What does that even,what does that mean? 179 00:11:39,083 --> 00:11:41,166 You have to wait for your older brother 180 00:11:41,250 --> 00:11:42,541 to get married first. 181 00:11:42,625 --> 00:11:44,416 -For Demi? -Dammit. 182 00:11:49,791 --> 00:11:51,625 -Okay, fire! -Fire! 183 00:11:51,708 --> 00:11:53,916 -Mark. Left side. -Left side. 184 00:11:56,416 --> 00:11:59,125 Come on. Demi is not even seeing anyone right now. 185 00:11:59,208 --> 00:12:02,000 Even if he starts the dating process, that thing takes time. 186 00:12:02,083 --> 00:12:04,291 And Demi is nowhere near… nowhere near ready. 187 00:12:04,375 --> 00:12:07,000 You still have to wait for him. 188 00:12:07,666 --> 00:12:09,416 Mama, don't be like that. 189 00:12:09,500 --> 00:12:11,750 -Is it this same Demi we're talking about? -Guy, I guess you need help. 190 00:12:14,458 --> 00:12:16,000 You didn't see that coming, did you? 191 00:12:16,083 --> 00:12:18,208 Hope you do realise that I whooped your ass. 192 00:12:20,500 --> 00:12:22,583 Calm down. Just take the beating. 193 00:12:22,666 --> 00:12:23,625 Take it. 194 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 What is this rubbish? 195 00:12:38,333 --> 00:12:39,375 What? 196 00:12:39,958 --> 00:12:42,125 Bro, we need to talk. 197 00:12:43,333 --> 00:12:44,250 I'll call you right back. 198 00:12:44,958 --> 00:12:45,833 Tunde, what's up? 199 00:12:45,916 --> 00:12:48,250 Go back inside and put something on, my friend. 200 00:12:48,333 --> 00:12:49,916 Don't you know that you're a grown man? 201 00:12:50,000 --> 00:12:51,625 Henceforth, do not ever come out 202 00:12:51,708 --> 00:12:53,416 of your room without being properly dressed. 203 00:12:54,500 --> 00:12:55,916 Mama, do you see what I'm saying? 204 00:12:57,583 --> 00:13:00,375 He's still going to get married before you. 205 00:13:00,458 --> 00:13:01,750 No, Mama. That-- 206 00:13:01,833 --> 00:13:04,000 That is the order of things. 207 00:13:06,833 --> 00:13:08,083 What am I supposed to do now ? 208 00:13:08,625 --> 00:13:09,500 Like, Mum… 209 00:13:17,916 --> 00:13:19,583 Prodigal son has finally returned. 210 00:13:20,458 --> 00:13:21,791 C'mon bro, don't be like that. 211 00:13:21,875 --> 00:13:23,166 You know the nature of my job. 212 00:13:24,041 --> 00:13:25,791 Mr. I've-Scheduled-My-Whole-Life. 213 00:13:25,875 --> 00:13:27,541 "I've scheduled my whole life." 214 00:13:28,583 --> 00:13:31,750 Listen… Sophia said yes and we want to get married. 215 00:13:32,666 --> 00:13:34,500 So what am I supposed to be? Your best man? 216 00:13:34,583 --> 00:13:36,333 You see, Mama is not endorsing. 217 00:13:37,375 --> 00:13:38,625 I don't get. Why? 218 00:13:39,583 --> 00:13:40,916 She said it's not my turn. 219 00:13:41,791 --> 00:13:42,750 Turn? 220 00:13:43,458 --> 00:13:44,375 She's joking, please. 221 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 What do you mean, she's joking. Have you forgotten who your mother is? 222 00:13:50,041 --> 00:13:52,041 No. If you want to get married, get married. 223 00:13:52,916 --> 00:13:54,041 Or she doesn't want to have grandchildren? 224 00:13:54,125 --> 00:13:57,083 And that's the thing. Apparently, you have to set the pace. 225 00:13:57,666 --> 00:13:59,041 That's the order of things. 226 00:13:59,708 --> 00:14:00,958 Remember Mama has always been like that. 227 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 Remember when I wanted to sit down in front 228 00:14:02,666 --> 00:14:04,833 and I was like, "Mum, I'm sitting down in front today." 229 00:14:04,916 --> 00:14:05,958 And she's like, "No. 230 00:14:07,166 --> 00:14:09,208 Your older brother is sitting in front, 231 00:14:10,541 --> 00:14:11,833 because he's older than you. 232 00:14:11,916 --> 00:14:13,875 And that is the way things are done." 233 00:14:15,250 --> 00:14:16,833 Don't stress it, bro. It's fine. 234 00:14:18,083 --> 00:14:18,916 Let's go. 235 00:14:20,125 --> 00:14:21,583 Or the other time when we wanted to take a family 236 00:14:21,666 --> 00:14:24,125 portrait and I was sitting on the right and she pinched me 237 00:14:24,208 --> 00:14:27,500 to go to the left because my elder brother has to be on the right. 238 00:14:27,583 --> 00:14:29,375 "Because that is the way things are done." 239 00:14:29,458 --> 00:14:30,875 I was so confused. 240 00:14:31,666 --> 00:14:33,458 Or when I wanted to take an apple first 241 00:14:33,541 --> 00:14:36,375 and all of a sudden, she just spanked me. She was like, bam! 242 00:14:36,458 --> 00:14:38,750 And said, "Oh, your brother has to pick first 243 00:14:38,833 --> 00:14:40,666 because that is the order of things." 244 00:14:41,250 --> 00:14:43,458 Bro, I've been suffering this thing from time. 245 00:14:45,333 --> 00:14:46,916 Damn, you're screwed, bro. 246 00:14:47,583 --> 00:14:48,875 Bro, listen… 247 00:14:49,875 --> 00:14:52,125 Can you at least consider finding a wife? 248 00:14:52,208 --> 00:14:53,833 Maybe if it's even to help me out. 249 00:14:55,041 --> 00:14:56,875 You don't understand. Look at me. 250 00:14:57,458 --> 00:14:58,833 Who wants to get married to me? 251 00:14:58,916 --> 00:15:01,541 It's not like I have the kind of money that can attract women. 252 00:15:03,791 --> 00:15:05,250 Bro, all my life… 253 00:15:05,833 --> 00:15:07,708 All my life I've been there for you and this 254 00:15:07,791 --> 00:15:09,625 one time that I need you to do something for me, 255 00:15:09,708 --> 00:15:11,541 you're still making a joke out of it. C'mon. 256 00:15:12,083 --> 00:15:13,416 Listen, bro… 257 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 I'm sorry. 258 00:15:15,541 --> 00:15:16,625 I can't help you. 259 00:15:45,291 --> 00:15:47,125 Hey, husband. 260 00:15:57,500 --> 00:15:58,375 What's going on? 261 00:16:01,958 --> 00:16:03,000 She said no. 262 00:16:05,541 --> 00:16:07,625 What…what do you mean? 263 00:16:08,250 --> 00:16:10,458 You said she was going to be excited. 264 00:16:10,541 --> 00:16:12,166 Yeah I know. That's what I thought. 265 00:16:16,041 --> 00:16:18,583 Okay, what exactly did she say? 266 00:16:19,541 --> 00:16:21,666 I mean, this doesn't make any sense. 267 00:16:21,750 --> 00:16:23,750 Calm down and tell me exactly what she said. 268 00:16:25,208 --> 00:16:26,083 She said… 269 00:16:26,708 --> 00:16:29,250 She said something about waiting for Demi to get 270 00:16:29,333 --> 00:16:31,375 married first because he's older and… 271 00:16:31,458 --> 00:16:33,041 that's the way things are supposed to go. 272 00:16:33,875 --> 00:16:35,333 Wait, what? 273 00:16:37,333 --> 00:16:40,500 So what, are you supposed to just be a bachelor for how many years? 274 00:16:40,583 --> 00:16:41,916 How long are you supposed to wait? 275 00:16:42,000 --> 00:16:43,166 I wonder. 276 00:16:45,250 --> 00:16:46,333 Babe, you and I know that 277 00:16:46,416 --> 00:16:48,291 Demi is not even on God's marriage register. 278 00:16:52,250 --> 00:16:54,583 Babe, did you tell anyone yet? 279 00:16:56,083 --> 00:16:57,333 Are you kidding? 280 00:16:58,166 --> 00:16:59,166 Everybody knows. 281 00:16:59,250 --> 00:17:00,625 It's all over social media. 282 00:17:00,708 --> 00:17:02,416 Thanks to those girls. 283 00:17:03,125 --> 00:17:04,458 What are we going to do? 284 00:17:06,333 --> 00:17:07,541 Babe, you know what? 285 00:17:08,083 --> 00:17:10,291 Let's just calm down and 286 00:17:11,208 --> 00:17:13,625 I'm going to trust that it's your mum. 287 00:17:14,125 --> 00:17:17,458 It's your family. You know how to get her to come around, right? 288 00:17:27,541 --> 00:17:28,708 You know what? I'm just… 289 00:17:28,791 --> 00:17:29,875 I'm just going to take this off. 290 00:17:29,958 --> 00:17:32,583 You don't have to do that. 291 00:17:40,541 --> 00:17:42,625 Guys, chill. 292 00:17:42,708 --> 00:17:44,416 I'm just working on the game mechanics. 293 00:17:44,500 --> 00:17:46,416 Trust me, it's going to be dope. 294 00:18:03,291 --> 00:18:04,208 What's wrong? 295 00:18:05,041 --> 00:18:06,916 I haven't figured out the submission yet. 296 00:18:07,000 --> 00:18:08,916 And the deadline is tomorrow. 297 00:18:09,625 --> 00:18:10,666 I might as well give up. 298 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 I'm not good enough. 299 00:18:13,750 --> 00:18:14,750 You're my big brother. 300 00:18:14,833 --> 00:18:16,250 You will always be good enough. 301 00:18:16,791 --> 00:18:19,500 I don't know coding but I'm here with you till you figure it out. 302 00:18:30,375 --> 00:18:31,375 Demi. 303 00:18:32,291 --> 00:18:33,583 -You can do it. -Thank you. 304 00:18:34,875 --> 00:18:37,958 As a leader in the family, you are good enough. 305 00:18:39,541 --> 00:18:41,291 Thank you, Tunde. Thank you, Mummy. 306 00:18:41,958 --> 00:18:43,333 You're welcome, my dear. 307 00:18:44,875 --> 00:18:47,041 To the champion! The best coder in the world. 308 00:19:05,541 --> 00:19:07,250 Counting down… 309 00:19:07,333 --> 00:19:12,750 Five, four, three, two, one, and you're live. 310 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 Alright, welcome back. It's still the Good Morning Naija Show. 311 00:19:17,083 --> 00:19:20,791 And yes, right now we have a special guest that wants to speak with us. 312 00:19:20,875 --> 00:19:23,125 Demilade Adeshola. 313 00:19:23,208 --> 00:19:24,875 Bro, how're you feeling? 314 00:19:24,958 --> 00:19:26,333 Wow, it's good to have you. So, tell us, 315 00:19:26,416 --> 00:19:29,666 how do you feel to be one of the most celebrated 316 00:19:29,750 --> 00:19:31,500 game developers in the world? 317 00:19:31,583 --> 00:19:33,625 Ah, it's an awesome experience. 318 00:19:33,708 --> 00:19:35,833 Our video games are distributed around the world. 319 00:19:35,916 --> 00:19:38,375 I can honestly say it's the most fulfilling feeling ever. 320 00:19:38,458 --> 00:19:41,000 And the fact that you have no wife or kids to inherit 321 00:19:41,083 --> 00:19:42,875 all of your legacy doesn't bother you? 322 00:19:42,958 --> 00:19:44,291 No, not at all. 323 00:19:44,375 --> 00:19:47,625 My brother, Tunde and his family will inherit my legacy. 324 00:19:47,708 --> 00:19:49,250 Well, that would have been possible 325 00:19:49,333 --> 00:19:51,541 if you had let your brother get married 326 00:19:51,625 --> 00:19:53,000 and start his own family. 327 00:19:53,083 --> 00:19:54,666 Demilade, you're a mess. 328 00:19:54,750 --> 00:19:57,125 Demilade, your life is boring. 329 00:19:57,208 --> 00:19:59,583 No wife, no kids, you will die a lonely man. 330 00:19:59,666 --> 00:20:02,916 -You will die a lonely man! -You will die a lonely man! 331 00:20:03,000 --> 00:20:04,458 -You will die a lonely man! -You will die a lonely man! 332 00:20:04,541 --> 00:20:06,458 No! 333 00:20:06,541 --> 00:20:07,916 No! 334 00:20:36,166 --> 00:20:37,708 Hello, Demi. 335 00:21:03,208 --> 00:21:04,791 -Hey, man. What's up? -Hey. 336 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 Hey, Tunde. 337 00:21:07,625 --> 00:21:09,041 You're here today? 338 00:21:11,208 --> 00:21:12,375 It must be Christmas. 339 00:21:13,041 --> 00:21:15,708 Look Mr. Pato, they want to kill me with work in that office. 340 00:21:16,791 --> 00:21:18,958 It's not easy. Youngest ED. 341 00:21:19,041 --> 00:21:20,041 Right. 342 00:21:20,125 --> 00:21:21,208 So, how is your mother? 343 00:21:21,791 --> 00:21:23,500 Great. She liked the peppered snail you sent. 344 00:21:24,583 --> 00:21:25,416 Nice one. 345 00:21:25,500 --> 00:21:27,666 Alright Tunde, I will send your wine over. 346 00:21:27,750 --> 00:21:29,250 Ah, thanks P. 347 00:21:29,333 --> 00:21:32,250 Meanwhile, let me leave the two of you to enjoy yourselves. 348 00:21:32,333 --> 00:21:34,750 If you need any other thing, just signal. 349 00:21:34,833 --> 00:21:35,750 -For sure. -Okay? 350 00:21:35,833 --> 00:21:36,916 Thank you, Pato. 351 00:21:40,833 --> 00:21:43,333 Tunde, how does Sophia feel about Mum's decision? 352 00:21:45,416 --> 00:21:47,500 I'm not going to lie, she's not taking it lightly. 353 00:21:49,666 --> 00:21:51,583 You know I admire you a lot. 354 00:21:52,375 --> 00:21:54,666 You set a timeline for yourself since you were younger. 355 00:21:55,708 --> 00:21:58,583 If I remember correctly, you always wanted to get married at 30. 356 00:21:59,291 --> 00:22:01,458 Here you are now, about to get married. 357 00:22:02,458 --> 00:22:04,291 Well, it's not looking like that is going to happen. 358 00:22:05,250 --> 00:22:06,250 It is. 359 00:22:06,750 --> 00:22:08,041 Don't call off the engagement. 360 00:22:08,750 --> 00:22:09,750 I'll help you get married. 361 00:22:12,000 --> 00:22:16,041 And how exactly are you planning on doing that? 362 00:22:16,791 --> 00:22:17,791 By getting married. 363 00:22:18,791 --> 00:22:19,583 Be serious. 364 00:22:20,208 --> 00:22:21,875 Tunde, you've always been here for me. 365 00:22:22,541 --> 00:22:26,083 Your life cannot be on hold because I haven't recovered from a broken heart. 366 00:22:26,875 --> 00:22:28,041 I'm not just doing this for you. 367 00:22:28,875 --> 00:22:31,041 I'm doing it for myself, Mama and Sophia. 368 00:22:31,708 --> 00:22:33,541 This man deserves not to die a lonely man. 369 00:22:35,875 --> 00:22:37,250 Wait, you know what? Never mind. 370 00:22:38,041 --> 00:22:40,916 Are you really serious? 371 00:22:41,000 --> 00:22:42,916 Because if you're serious then… 372 00:22:43,541 --> 00:22:44,458 I guess… 373 00:22:45,000 --> 00:22:46,250 we need to get you married. 374 00:22:47,541 --> 00:22:48,458 Where do we start? 375 00:22:49,166 --> 00:22:50,250 So you're a gamer, right? 376 00:22:50,833 --> 00:22:54,458 Now the key to being a good gamer is you have to be able to identify your prey. 377 00:22:54,541 --> 00:22:55,666 Right? 378 00:22:55,750 --> 00:22:56,666 So let's… 379 00:22:56,750 --> 00:22:58,375 Now, let's… 380 00:22:58,458 --> 00:22:59,375 Let's start with her. 381 00:23:01,750 --> 00:23:02,541 No way. 382 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 What's the problem? She's not cute enough? 383 00:23:06,166 --> 00:23:07,416 Cute? 384 00:23:07,500 --> 00:23:08,541 She's hot. 385 00:23:09,208 --> 00:23:11,541 Okay… So, what's the problem? 386 00:23:11,625 --> 00:23:14,000 The problem is that girls like that don't look at guys like me. 387 00:23:14,083 --> 00:23:16,875 -Ah. You're a gamer, right? -Yeah. 388 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 Go and play the game. 389 00:23:19,291 --> 00:23:20,541 Remember, confidence. 390 00:23:22,708 --> 00:23:23,958 Screw it, you have… 391 00:23:26,791 --> 00:23:28,000 He has pepper on his head. 392 00:23:37,250 --> 00:23:38,083 What? 393 00:23:38,166 --> 00:23:39,625 My mum has cancer. 394 00:23:40,750 --> 00:23:41,791 I'm sorry. 395 00:23:41,875 --> 00:23:43,916 And she wants me to get married before she dies. 396 00:23:45,875 --> 00:23:47,625 And, why are you telling me? 397 00:23:48,250 --> 00:23:49,166 Will you marry me? 398 00:23:49,250 --> 00:23:50,583 It'll really mean a lot to her. 399 00:23:52,000 --> 00:23:53,541 You don't even know me. 400 00:23:53,625 --> 00:23:56,666 No. But you're hot, and you have nice breasts. 401 00:23:56,750 --> 00:23:59,625 Just like Triss Merigold from The Witcher. 402 00:23:59,708 --> 00:24:01,291 The video game. You know her? 403 00:24:02,875 --> 00:24:04,958 Who doesn't know Triss Merigold from The Witcher? I mean she's, 404 00:24:05,041 --> 00:24:06,500 you know, a popular video game character and-- 405 00:24:06,583 --> 00:24:08,291 I have nice breasts, right? 406 00:24:14,416 --> 00:24:15,458 Cancer. 407 00:24:16,000 --> 00:24:16,833 Really? 408 00:24:19,416 --> 00:24:21,625 Bro, I was trying to play a sympathy card. 409 00:24:21,708 --> 00:24:23,375 Using our mother. You know what? 410 00:24:23,458 --> 00:24:26,208 I can't believe that I just sat here and witnessed that. 411 00:24:26,708 --> 00:24:28,458 I don't exactly have a golden tongue. 412 00:24:28,958 --> 00:24:29,791 Golden? 413 00:24:30,291 --> 00:24:31,875 Alright. Like silver. 414 00:24:32,416 --> 00:24:34,291 But who doesn't know Triss Merigold from The Witcher? 415 00:24:34,916 --> 00:24:37,375 Bro… It's nothing close to silver. 416 00:24:37,458 --> 00:24:38,458 Nothing close to bronze. 417 00:24:38,541 --> 00:24:40,375 More like brass. 418 00:24:41,583 --> 00:24:43,541 The truth is I never know what to say to girls. 419 00:24:43,625 --> 00:24:45,541 Whenever they look at me with those killer eyes, I think… 420 00:24:46,333 --> 00:24:48,541 Is my hair okay? Does my shirt look nice? 421 00:24:48,625 --> 00:24:49,791 Do I smell okay? 422 00:24:50,375 --> 00:24:53,375 Look, while you were in there making a fool of yourself, 423 00:24:54,583 --> 00:24:56,333 I managed to stumble upon this. 424 00:24:57,833 --> 00:24:59,208 I don't do hook ups. 425 00:25:00,708 --> 00:25:02,000 Not like you have a choice. 426 00:25:02,791 --> 00:25:04,333 Please can you wipe this pepper off… 427 00:25:04,416 --> 00:25:07,458 off your head, because I'm about to go mad just looking at it just now. 428 00:25:08,875 --> 00:25:10,041 -Oh. -It's still there. 429 00:25:10,125 --> 00:25:11,166 No wonder she ran away. 430 00:25:11,250 --> 00:25:12,833 It's still there. 431 00:25:14,041 --> 00:25:15,208 Aw, fuck. 432 00:25:29,041 --> 00:25:31,666 Okay. Um, take care of yourself, Tayo. 433 00:25:31,750 --> 00:25:33,583 And best of luck with Timothy. 434 00:25:34,875 --> 00:25:36,083 Alright. 435 00:25:36,166 --> 00:25:37,041 Howdy. 436 00:25:39,541 --> 00:25:40,416 Hi. 437 00:25:43,291 --> 00:25:44,833 Gentlemen! 438 00:25:46,500 --> 00:25:48,083 It's okay. Don't be scared. 439 00:25:48,166 --> 00:25:51,500 Today is the first day of the best days of your life. 440 00:25:52,125 --> 00:25:54,416 You can't stand out here and find love. 441 00:25:54,500 --> 00:25:57,541 So, gentlemen come in. 442 00:25:58,750 --> 00:25:59,833 Come in. 443 00:25:59,916 --> 00:26:01,125 "Howdy." Really? 444 00:26:01,958 --> 00:26:03,041 He can't be serious. 445 00:26:03,708 --> 00:26:05,708 Bro, don't judge a book by it's cover. 446 00:26:05,791 --> 00:26:06,833 Let's go in. 447 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 So that we can… 448 00:26:18,333 --> 00:26:19,500 Okay. 449 00:26:22,791 --> 00:26:25,125 Shall we begin? 450 00:26:25,958 --> 00:26:27,458 Can you please take off that hat? 451 00:26:29,208 --> 00:26:30,583 Yes. it's a bit weird. 452 00:26:32,916 --> 00:26:33,791 It's okay. 453 00:26:37,000 --> 00:26:38,333 No problem. 454 00:26:38,875 --> 00:26:39,833 So… 455 00:26:40,875 --> 00:26:42,208 What is your case? 456 00:26:42,750 --> 00:26:44,583 No, actually um… 457 00:26:46,333 --> 00:26:48,375 We are looking for a wife. 458 00:26:51,333 --> 00:26:52,458 We don't do that here. 459 00:26:53,375 --> 00:26:55,666 Bigamy is against the law. 460 00:26:56,208 --> 00:26:58,416 And our service permits 461 00:26:59,125 --> 00:27:00,916 only one spouse 462 00:27:01,500 --> 00:27:03,083 -for a person. -Right. 463 00:27:03,666 --> 00:27:05,583 No actually, what I meant was 464 00:27:05,666 --> 00:27:08,750 ‎I have a wife, or a fiancée ‎hopefully, if this works out. 465 00:27:09,666 --> 00:27:12,750 We're looking for a wife for my big brother here. 466 00:27:12,833 --> 00:27:13,708 Really? 467 00:27:14,458 --> 00:27:15,375 Well… 468 00:27:17,000 --> 00:27:18,958 We do a premium dating plan. 469 00:27:20,875 --> 00:27:22,583 But what I cannot guarantee 470 00:27:23,375 --> 00:27:24,208 is that… 471 00:27:25,166 --> 00:27:26,666 if you skip the process, 472 00:27:27,583 --> 00:27:29,458 I cannot give you a wife. 473 00:27:31,041 --> 00:27:35,375 Yes, I understand that the dating is also a very important process. 474 00:27:36,083 --> 00:27:37,458 But, the thing is… 475 00:27:39,083 --> 00:27:42,750 We need a wife more than we need a date for him. 476 00:27:46,708 --> 00:27:47,666 Duly noted. 477 00:27:49,291 --> 00:27:51,833 But I will advise you keep an open mind. 478 00:27:52,791 --> 00:27:54,000 And expect the worst. 479 00:27:56,916 --> 00:28:02,416 Trust me, 97 percent of our clients are married now. 480 00:28:03,541 --> 00:28:07,333 And we give discount on wedding planning. 481 00:28:17,541 --> 00:28:20,875 Single female, 27, highly religious, 482 00:28:20,958 --> 00:28:23,750 seeking male 25 to 35? 483 00:28:24,375 --> 00:28:25,541 That's it? 484 00:28:26,166 --> 00:28:28,958 You meet the criteria, I assume? 485 00:28:29,041 --> 00:28:32,208 That's me and about 50 million guys in Lagos. 486 00:28:32,291 --> 00:28:35,666 But what those other men don't have 487 00:28:35,750 --> 00:28:39,875 is that card that only I can provide. 488 00:28:41,750 --> 00:28:42,666 Okay, um… 489 00:28:43,291 --> 00:28:45,875 can we see some of the girls in your catalogue please? 490 00:28:46,916 --> 00:28:47,875 See, 491 00:28:48,416 --> 00:28:49,250 ‎our system 492 00:28:49,791 --> 00:28:52,500 ‎relies on compatibility 493 00:28:53,333 --> 00:28:54,333 ‎over appearance. 494 00:28:55,375 --> 00:28:58,166 And if you're actually trying to choose 495 00:28:58,250 --> 00:29:00,458 somebody to spend the rest of your life with, 496 00:29:01,041 --> 00:29:02,208 I think… 497 00:29:02,833 --> 00:29:05,666 you should go beyond physical looks. 498 00:29:08,125 --> 00:29:08,833 Okay. 499 00:29:10,916 --> 00:29:12,375 I will… 500 00:29:13,500 --> 00:29:14,833 make you… 501 00:29:16,125 --> 00:29:17,125 Fill this. 502 00:29:18,541 --> 00:29:20,541 And I will hook you up. 503 00:29:21,708 --> 00:29:23,000 Do I fill it or do I give him. 504 00:29:23,083 --> 00:29:24,375 -Oh, sorry. -No, it's fine. 505 00:29:24,958 --> 00:29:26,916 You, fill this form. 506 00:29:27,458 --> 00:29:28,625 And I will hook you up… 507 00:29:29,166 --> 00:29:30,958 with some nice ladies 508 00:29:31,458 --> 00:29:33,333 that match your search pool. 509 00:29:35,125 --> 00:29:38,708 Okay. Um bro, I guess it's time to suave you up. 510 00:29:38,791 --> 00:29:39,875 What?! 511 00:29:41,916 --> 00:29:43,208 Do I have to use gaming terms 512 00:29:43,291 --> 00:29:45,166 to explain everything to you, bro? 513 00:29:47,083 --> 00:29:47,916 ‎Turn off. 514 00:29:50,958 --> 00:29:52,333 He's wearing it again. 515 00:30:04,500 --> 00:30:07,916 So basically, it's like a first-person shooter game like Call Of Duty. 516 00:30:08,000 --> 00:30:09,875 But then it's based on African mythology. 517 00:30:09,958 --> 00:30:11,166 So there are different gods… 518 00:30:11,250 --> 00:30:15,083 and basically one of the gods are, maybe like Sango in Yoruba 519 00:30:15,166 --> 00:30:19,000 And there's also like, in Egyptian mythology like, sort of like Rameses 520 00:30:19,083 --> 00:30:21,500 But then, the thing is that like, different people can play in-- 521 00:30:21,583 --> 00:30:23,125 Oh wait, just hold my waist. 522 00:30:23,208 --> 00:30:24,041 Yeah. 523 00:30:25,083 --> 00:30:26,625 -So you see-- -Just do it, quickly. 524 00:30:26,708 --> 00:30:28,416 So you sort of have like, different gods like Sango. 525 00:30:28,500 --> 00:30:30,416 So, as you're playing like, one time like, you can 526 00:30:30,500 --> 00:30:32,708 connect with other different players and like, have conversations. 527 00:30:32,791 --> 00:30:35,541 But then it's also like, varied. And a basic-- 528 00:30:35,625 --> 00:30:36,958 Ah, what's going on here? What is happening here? 529 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 What's all this? Who are you with? Who is this? 530 00:30:38,541 --> 00:30:40,833 -Oh. There you are. -Yeah. 531 00:30:40,916 --> 00:30:42,875 My baby here now owns all of this. 532 00:30:43,375 --> 00:30:44,916 My baby, meet my ex. 533 00:30:49,125 --> 00:30:50,416 Nice to meet you. 534 00:30:50,958 --> 00:30:53,083 Wait, is that jealousy I see in your eyes? 535 00:30:53,750 --> 00:30:57,833 Well, I'm sure you will not go out with this dirty thing. 536 00:30:57,916 --> 00:30:59,250 Okay? Do you get me? 537 00:30:59,333 --> 00:31:01,458 Yes. You know, think about it. You can't imagine 538 00:31:01,541 --> 00:31:03,291 yourself living here without me, right? 539 00:31:04,791 --> 00:31:06,375 Well I guess I'm stuck with you then. 540 00:31:07,083 --> 00:31:08,708 -Bye, loser. -I'm sure you know that. 541 00:31:09,833 --> 00:31:10,875 Yes, sweetheart. 542 00:31:11,500 --> 00:31:13,208 Look at you, wow. 543 00:31:16,125 --> 00:31:18,041 Ah! Spend my money. 544 00:31:25,708 --> 00:31:27,166 Emeka! 545 00:31:27,250 --> 00:31:28,500 My name is Demilade. 546 00:31:29,333 --> 00:31:31,083 -Who is Emeka? -Jesus Christ! 547 00:31:31,166 --> 00:31:33,375 Are you even joking, like.. 548 00:31:33,458 --> 00:31:34,875 finally we meet again. 549 00:31:34,958 --> 00:31:35,958 What are you talking about? 550 00:31:36,041 --> 00:31:38,916 You are a very pathetic and heartless person. 551 00:31:39,000 --> 00:31:40,500 You are the worst I have ever met. 552 00:31:40,583 --> 00:31:42,416 And I can't believe you did that to me because… 553 00:31:43,208 --> 00:31:45,416 till today I can't even get over it. 554 00:31:46,375 --> 00:31:47,791 You're wicked and you're heart-- 555 00:31:47,875 --> 00:31:51,125 I am Demilade, not Emeka. 556 00:32:15,666 --> 00:32:16,916 Mister Wakili. 557 00:32:18,250 --> 00:32:19,375 Can I ask you a question? 558 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 Okay. 559 00:32:21,916 --> 00:32:23,708 Is this how you eat in real life? 560 00:32:23,791 --> 00:32:25,625 As in, normally? 561 00:32:28,750 --> 00:32:31,791 Is this how you really eat? Right? 562 00:32:33,833 --> 00:32:35,083 You are eating like a dog. 563 00:32:35,166 --> 00:32:37,125 Do you have a dog at home or you are the dog? 564 00:32:37,833 --> 00:32:39,166 I blame myself. 565 00:32:39,250 --> 00:32:40,791 I should have asked for your botanical name. 566 00:32:40,875 --> 00:32:42,458 I didn't know "dog" was your surname. 567 00:32:42,541 --> 00:32:43,708 Ah, Jesus! 568 00:32:43,791 --> 00:32:46,666 They might have told you before but let me tell you again. 569 00:32:47,250 --> 00:32:48,375 You are eating like a dog. 570 00:32:48,458 --> 00:32:51,041 Ah, sorry. You are actually a dog. Sir! 571 00:32:54,333 --> 00:32:57,416 Honestly, I'm just looking for something open. 572 00:32:57,500 --> 00:32:58,708 I mean, nothing too serious. 573 00:32:59,375 --> 00:33:01,083 I want something serious. 574 00:33:01,833 --> 00:33:03,500 My darling, I'm married. 575 00:33:04,500 --> 00:33:05,375 Sorry. 576 00:33:06,166 --> 00:33:07,833 ‎I'm just looking for something open. 577 00:33:07,916 --> 00:33:09,208 ‎-I mean nothing too serious. ‎-Are we going to get along? 578 00:33:09,291 --> 00:33:11,625 ‎-…the most I've ever met. ‎-…you see? 579 00:33:14,958 --> 00:33:16,541 It was a great date tonight. 580 00:33:17,083 --> 00:33:20,041 I don't usually meet a lot of nice girls in Lagos. 581 00:33:20,125 --> 00:33:21,833 -Really? Why? -Yeah. 582 00:33:21,916 --> 00:33:24,166 Oh, they are just so crazy, you know? 583 00:33:24,250 --> 00:33:25,375 Really? 584 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Wow. 585 00:33:27,291 --> 00:33:28,166 So… 586 00:33:28,750 --> 00:33:30,208 how did your night go? 587 00:33:30,291 --> 00:33:31,500 You said you liked it? 588 00:33:31,583 --> 00:33:33,666 Yeah. Oh wow. This is really fast. 589 00:33:33,750 --> 00:33:35,125 I love my men loyal. 590 00:33:35,208 --> 00:33:36,375 Ah. Okay. 591 00:33:38,958 --> 00:33:41,375 You are more of a German shepherd like me. 592 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 -I am? -Yes. 593 00:33:43,166 --> 00:33:44,291 Oh, wow. Um-- 594 00:33:44,375 --> 00:33:46,916 I love my men very loyal and faithful to me. 595 00:33:47,666 --> 00:33:50,166 -Are you? -I guess so. 596 00:33:50,250 --> 00:33:53,166 You guess so? Or you're more of a pit bull? 597 00:33:53,708 --> 00:33:54,625 Excuse me? 598 00:33:55,291 --> 00:33:56,333 Are you more of a pitbull? 599 00:33:56,416 --> 00:33:57,375 Excuse me? 600 00:33:57,458 --> 00:33:59,083 -Bark for me, baby. -What?! 601 00:33:59,166 --> 00:34:00,125 Bark for me. 602 00:34:00,208 --> 00:34:01,666 I'm sorry. Um, I have… 603 00:34:01,750 --> 00:34:03,916 Bark! Bark! 604 00:34:04,000 --> 00:34:05,416 -There's something-- -Kneel. 605 00:34:05,500 --> 00:34:06,916 -Okay. -Kneel. 606 00:34:07,000 --> 00:34:07,958 Just one second. Um-- 607 00:34:08,041 --> 00:34:10,125 Kneel for me. Bark, call my name! 608 00:34:11,000 --> 00:34:13,041 -What's wrong with you? -Okay, okay. 609 00:34:13,125 --> 00:34:13,958 What are you working with? 610 00:34:14,041 --> 00:34:15,625 Okay, I'm doing whatever you wanna do. 611 00:34:15,708 --> 00:34:18,791 Kneel and bark. Call my name. 612 00:34:19,583 --> 00:34:21,833 What's wrong with you? I thought you were feeling me. 613 00:34:21,916 --> 00:34:23,375 -I am feeling you. -Are you? 614 00:34:23,458 --> 00:34:25,500 -Just one second, I'll be right back. -Where are you running to? 615 00:34:25,583 --> 00:34:26,583 I'll be right back. 616 00:34:29,208 --> 00:34:30,291 Raven? 617 00:34:30,375 --> 00:34:31,291 Yes. 618 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 Oh thank you. 619 00:34:35,333 --> 00:34:37,666 Red. My second favorite color. 620 00:34:38,458 --> 00:34:40,666 -What's your favorite? -Black. 621 00:34:41,250 --> 00:34:42,541 -I see. -Please. 622 00:34:43,333 --> 00:34:44,250 Come in. 623 00:34:51,083 --> 00:34:52,291 Sit with me. 624 00:35:02,333 --> 00:35:05,083 Do you believe in immortality? 625 00:35:05,833 --> 00:35:08,541 -You mean like not dying? -Yes. 626 00:35:09,708 --> 00:35:12,791 Can't say I do 'cause I know a lot of people who've died. 627 00:35:12,875 --> 00:35:14,875 Death is all about perception, you know. 628 00:35:15,916 --> 00:35:18,666 So is love and immortality. 629 00:35:20,750 --> 00:35:24,541 -I've been told I'm not too perceptive. -Well, you know I can… 630 00:35:25,083 --> 00:35:26,875 -…change that. -Oh. 631 00:35:27,416 --> 00:35:29,666 Yes. I can open your eyes to a… 632 00:35:31,125 --> 00:35:34,333 -whole new perception of higher ecstasy. -Oh. 633 00:35:35,708 --> 00:35:36,916 ‎Let me see your hand. 634 00:35:39,458 --> 00:35:40,458 Perfect. 635 00:35:51,250 --> 00:35:52,166 Jesus! 636 00:35:57,875 --> 00:36:00,333 Men are always scared of what they don't understand. 637 00:36:04,416 --> 00:36:08,541 Henceforth, you will attract only godly women. 638 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 Amen. 639 00:36:09,791 --> 00:36:13,291 Witches will never see you again. 640 00:36:13,375 --> 00:36:17,333 -Amen. -Vampires will not come your way. 641 00:36:17,416 --> 00:36:21,125 -Blood of Jesus. -They cannot do anything to you. 642 00:36:21,208 --> 00:36:24,333 In the mighty name of Jesus I have prayed. 643 00:36:24,416 --> 00:36:25,666 -Amen! -Amen. 644 00:36:26,166 --> 00:36:27,041 Amen. 645 00:36:27,125 --> 00:36:28,208 Thank you, Mama. 646 00:36:28,291 --> 00:36:29,208 You're welcome. 647 00:36:29,791 --> 00:36:30,791 Mr. Scaredy-Cat, 648 00:36:30,875 --> 00:36:33,500 -can we go now? -Go in peace. 649 00:36:33,583 --> 00:36:36,500 You will meet a very lovely lady. 650 00:36:37,291 --> 00:36:38,208 Yes, Mama. 651 00:36:39,875 --> 00:36:41,125 Er, Sophia. 652 00:36:41,208 --> 00:36:42,083 Yes, Mama. 653 00:36:42,625 --> 00:36:44,541 I beg you to be patient. 654 00:36:45,166 --> 00:36:47,208 You see, in this family, 655 00:36:47,708 --> 00:36:49,708 we respect tradition. 656 00:36:50,333 --> 00:36:51,500 You know I love you. 657 00:36:52,000 --> 00:36:53,041 I love you too, Mummy. 658 00:36:54,708 --> 00:36:59,083 -But we just have to follow the right-- -The right order of things. 659 00:37:00,666 --> 00:37:01,500 Bye, bye. 660 00:37:01,583 --> 00:37:03,416 Please let me go and change first. I'll come and join you. 661 00:37:04,208 --> 00:37:06,625 Sophie, take care of the boys. 662 00:37:07,125 --> 00:37:07,958 Yes, Mummy. 663 00:37:08,041 --> 00:37:09,833 -God bless you, my dear. -I'm on a call. 664 00:38:15,166 --> 00:38:16,750 -My roomie is upstairs. -Okay, baby. 665 00:38:16,833 --> 00:38:18,000 -I'll see you. -Alright. 666 00:38:25,333 --> 00:38:26,791 I don't like this place. 667 00:38:26,875 --> 00:38:29,333 Hold on. It's just getting started now. 668 00:38:29,416 --> 00:38:30,666 I'm not feeling it. 669 00:38:32,333 --> 00:38:33,500 Do you want to go somewhere else? 670 00:38:33,583 --> 00:38:35,250 I will go and wait outside. 671 00:38:35,333 --> 00:38:37,416 No, wait by the bar. Let me get her. 672 00:39:01,375 --> 00:39:02,583 What can I get you, sir? 673 00:39:02,666 --> 00:39:03,833 Orange juice, please. 674 00:39:04,958 --> 00:39:07,625 I'm sorry, sir. We don't sell orange juice here. 675 00:39:07,708 --> 00:39:09,791 But I can get you something very nice. 676 00:39:10,666 --> 00:39:11,791 Cocktail? 677 00:39:11,875 --> 00:39:13,875 Uh, mocktail. No alcohol. 678 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 Coming right up. 679 00:39:28,541 --> 00:39:30,166 Are you trying to kill me? 680 00:39:30,875 --> 00:39:32,375 This is not for you, sir. 681 00:39:33,041 --> 00:39:34,333 I'm sorry. 682 00:39:34,416 --> 00:39:35,958 I actually like it hot. 683 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 What was that? Scotch bonnet pepper juice? 684 00:39:39,708 --> 00:39:40,833 No. 685 00:39:41,375 --> 00:39:43,583 It's a Bloody Mary with lots of vodka and… 686 00:39:44,375 --> 00:39:45,583 chilli pepper. 687 00:39:46,583 --> 00:39:47,500 Don't I know you? 688 00:39:52,125 --> 00:39:53,291 No, but… 689 00:39:53,958 --> 00:39:55,875 we have met earlier this week. 690 00:39:56,625 --> 00:39:57,625 I'm Tayo. 691 00:39:59,125 --> 00:40:00,625 Dream Dates. 692 00:40:01,125 --> 00:40:01,958 Howdy? 693 00:40:02,041 --> 00:40:04,250 -Howdy? -I'm Demi. 694 00:40:04,916 --> 00:40:06,791 Yeah. Nice to meet you again. 695 00:40:08,000 --> 00:40:09,916 You look… different. 696 00:40:10,458 --> 00:40:11,916 Are you on a date? 697 00:40:12,000 --> 00:40:15,000 Well, I put in a lot more effort to look good. 698 00:40:15,083 --> 00:40:16,208 Nice. 699 00:40:17,208 --> 00:40:19,416 Well, I'll give you an E for the effort. 700 00:40:20,541 --> 00:40:21,625 Thank you. 701 00:40:22,833 --> 00:40:25,166 So what happened to your date, Tim? 702 00:40:26,791 --> 00:40:28,375 You remember his name? 703 00:40:29,750 --> 00:40:33,333 Well, it's hard to kind of miss out Larry's words to a beautiful lady. 704 00:40:36,625 --> 00:40:37,541 To be honest, 705 00:40:37,625 --> 00:40:38,916 it's not going so well. 706 00:40:40,333 --> 00:40:41,750 Really? What's wrong? 707 00:40:43,541 --> 00:40:45,958 He went to the restroom about 45 minutes ago… 708 00:40:47,416 --> 00:40:51,375 Leaving me to believe that he is either having explosive diarrhoea… 709 00:40:52,125 --> 00:40:53,875 or he has fallen into the toilet. 710 00:40:54,666 --> 00:40:56,708 Or maybe he simply bailed out on me. 711 00:40:57,208 --> 00:40:58,708 I love your sense of humour. 712 00:41:00,416 --> 00:41:01,458 Can I get you a drink? 713 00:41:05,291 --> 00:41:06,125 Okay. 714 00:41:06,208 --> 00:41:08,125 Bartender, another round of this 715 00:41:08,208 --> 00:41:09,791 throat-killer for the beautiful lady. 716 00:41:27,250 --> 00:41:28,791 So I was standing in the game shop with the latest 717 00:41:28,875 --> 00:41:30,416 version of the last Call Of Duty. 718 00:41:30,958 --> 00:41:33,916 Then this rich kid walks in with his mother and points to my game, 719 00:41:34,000 --> 00:41:35,458 and says he wants that one. 720 00:41:35,541 --> 00:41:37,208 I obviously wasn't going to let him have it. 721 00:41:37,291 --> 00:41:40,666 So we started struggling until the shop girl came to diffuse the situation. 722 00:41:40,750 --> 00:41:43,083 I probably would have done the same thing. 723 00:41:44,083 --> 00:41:46,083 So wait, you are not judging me for that? 724 00:41:46,166 --> 00:41:47,750 Usually when I tell the story, 725 00:41:47,833 --> 00:41:50,708 many people look at me like I'm some insensitive man-bully. 726 00:41:50,791 --> 00:41:52,041 What's there to judge? 727 00:41:52,750 --> 00:41:55,708 We all have that one thing that we will die fighting for. 728 00:41:55,791 --> 00:41:56,750 Oh. 729 00:41:56,833 --> 00:41:58,750 And what is that for you? 730 00:41:59,916 --> 00:42:00,916 Love. 731 00:42:06,000 --> 00:42:07,333 I hope your date is okay. 732 00:42:09,500 --> 00:42:10,583 Tim is gone. 733 00:42:12,250 --> 00:42:13,666 Thought you said he went to the toilet. 734 00:42:14,333 --> 00:42:17,708 Maybe that is his way of leaving without saying goodbye. 735 00:42:18,291 --> 00:42:19,666 Well, his loss. 736 00:42:20,208 --> 00:42:22,541 They don't abandon a beautiful lady like you. 737 00:42:24,166 --> 00:42:25,083 So… 738 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 what kind of girls do they abandon? 739 00:42:29,041 --> 00:42:30,000 Well… 740 00:42:30,541 --> 00:42:32,958 No girl deserves to be abandoned. 741 00:42:33,833 --> 00:42:36,000 No human deserves to be treated badly. 742 00:42:39,041 --> 00:42:40,166 Are you alright? 743 00:42:40,250 --> 00:42:41,583 Well, I've had my share. 744 00:42:43,125 --> 00:42:44,958 She treated me badly at a house party. 745 00:42:46,041 --> 00:42:49,041 It was as if that house party was made to humilate me. 746 00:42:52,000 --> 00:42:54,916 I honestly thought she was interested in hearing about me and my video games. 747 00:42:57,541 --> 00:42:59,875 I'm sorry. I shouldn't be talking about video games 748 00:42:59,958 --> 00:43:02,083 with a girl like you, if I could stand a chance. 749 00:43:02,166 --> 00:43:03,083 It's alright. 750 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 I play games too. 751 00:43:05,208 --> 00:43:06,333 C-O-D, especially. 752 00:43:07,291 --> 00:43:09,125 My neighbor Kelechi, he's a game tester. 753 00:43:09,666 --> 00:43:10,625 He grew my love for games. 754 00:43:12,291 --> 00:43:14,250 So asides from getting embarrassed by a woman, 755 00:43:14,333 --> 00:43:15,333 what else do you do? 756 00:43:15,416 --> 00:43:16,958 I'm a video game developer. 757 00:43:17,625 --> 00:43:19,666 I'm currently working on this new RPG game 758 00:43:19,750 --> 00:43:21,833 based on African mythology in history. 759 00:43:21,916 --> 00:43:23,375 Wow, that's interesting. 760 00:43:24,000 --> 00:43:26,041 So I'm guessing this game of yours is about… 761 00:43:26,541 --> 00:43:29,125 Sango and Queen Amina, right? 762 00:43:29,708 --> 00:43:31,041 -Yeah. -I'd like to play that. 763 00:43:31,625 --> 00:43:33,125 I'll love to show it to you too. 764 00:43:33,958 --> 00:43:34,791 So… 765 00:43:34,875 --> 00:43:36,250 what do you do? 766 00:43:36,333 --> 00:43:38,166 I'm a data analyst. 767 00:43:38,791 --> 00:43:40,125 Funny enough… 768 00:43:40,208 --> 00:43:41,958 I am currently looking into 769 00:43:42,041 --> 00:43:43,541 current game trends in Africa. 770 00:43:44,625 --> 00:43:45,916 There's a lot going on in that space, 771 00:43:46,000 --> 00:43:48,291 especially with the Metaverse, you know. 772 00:43:48,875 --> 00:43:50,125 That's amazing. 773 00:43:55,083 --> 00:43:58,333 -What's wrong? -Nothing. I'll be right back, okay? 774 00:44:09,583 --> 00:44:11,500 Oh, baby. 775 00:44:14,375 --> 00:44:15,458 ‎That's something. 776 00:44:17,791 --> 00:44:18,625 ‎Skinny chick. 777 00:44:20,916 --> 00:44:22,458 ‎She's a skinny chick. ‎There's something there. 778 00:44:25,625 --> 00:44:27,750 Wow, see who we have here. 779 00:44:31,125 --> 00:44:32,833 You don't want to mock me, do you? 780 00:44:34,166 --> 00:44:35,416 Calm down now. 781 00:44:35,500 --> 00:44:38,541 See, I can see you're having a great time. 782 00:44:38,625 --> 00:44:41,666 After you've explored all the sweetest girls in my catalogue. 783 00:44:42,208 --> 00:44:44,750 You need to find another job because you suck at matchmaking. 784 00:44:44,833 --> 00:44:46,458 Come off it. 785 00:44:46,541 --> 00:44:47,666 I'm a love expert. 786 00:44:48,458 --> 00:44:50,708 Perhaps, you don't know what you are seeking for in a woman. 787 00:44:50,791 --> 00:44:52,291 I know exactly what I want. 788 00:44:52,916 --> 00:44:54,000 You know what you want? 789 00:44:54,083 --> 00:44:56,166 Okay, aren't you supposed to be on a date with Raven? 790 00:44:56,250 --> 00:44:58,541 That date, just like every other date lasted two minutes. 791 00:44:58,625 --> 00:45:00,166 ‎And I believe you know why. 792 00:45:01,416 --> 00:45:02,500 Two minutes? 793 00:45:06,750 --> 00:45:08,083 That's too hasty. 794 00:45:08,166 --> 00:45:10,166 Not when she tried to bite me. 795 00:45:11,833 --> 00:45:12,916 Bite you? 796 00:45:13,000 --> 00:45:14,791 Wow, that's freaky. 797 00:45:14,875 --> 00:45:16,250 No! That's scary. 798 00:45:16,791 --> 00:45:17,750 You don't understand. 799 00:45:18,291 --> 00:45:20,916 This isn't one of those things women do to chase men away. 800 00:45:21,000 --> 00:45:22,458 She was out for my blood. 801 00:45:22,541 --> 00:45:24,791 Wow! 802 00:45:24,875 --> 00:45:26,125 Wow! 803 00:45:26,208 --> 00:45:27,875 That's my kind of girl. 804 00:45:29,041 --> 00:45:30,791 But trust me, I… 805 00:45:30,875 --> 00:45:32,500 I am not expecting her to do that. Not after 806 00:45:32,583 --> 00:45:34,583 ‎she described herself as highly spiritual. 807 00:45:35,333 --> 00:45:38,750 Well, if you take into account that she dresses like a Goth and her name 808 00:45:38,833 --> 00:45:41,541 is like a bird, then you will understand how spiritual she is. 809 00:46:14,666 --> 00:46:15,500 Easy. 810 00:46:15,583 --> 00:46:16,750 Don't touch me! 811 00:46:16,833 --> 00:46:18,458 You need to be more specific about the 812 00:46:18,541 --> 00:46:20,208 kind of people you introduce to your clients. 813 00:46:20,291 --> 00:46:22,458 Collect more details and maybe verify them first 814 00:46:22,541 --> 00:46:23,791 before trying to hook them up. 815 00:46:23,875 --> 00:46:25,833 Okay, fine. 816 00:46:26,750 --> 00:46:27,958 Noted. 817 00:46:28,625 --> 00:46:29,541 I'm sorry. 818 00:46:30,208 --> 00:46:32,291 I apologise for the unsucessful match. 819 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Okay? 820 00:46:33,750 --> 00:46:34,625 I will make it up to you. 821 00:46:35,208 --> 00:46:36,500 I will make it up to you. 822 00:46:36,583 --> 00:46:37,583 Okay, so um… 823 00:46:39,541 --> 00:46:41,333 How about you come to the office tomorrow 824 00:46:41,416 --> 00:46:44,291 while I arrange some interesting options for you. 825 00:46:45,125 --> 00:46:45,958 Don't bother. 826 00:46:46,041 --> 00:46:47,500 I can survive without your services. 827 00:46:47,583 --> 00:46:48,750 No, Demi. Demi! 828 00:46:48,833 --> 00:46:49,916 Let me fix this for you. 829 00:46:50,000 --> 00:46:51,291 Let me fix it. 830 00:46:55,416 --> 00:46:56,458 ‎Raven! 831 00:46:59,250 --> 00:47:01,083 Babe! Babe! 832 00:47:03,375 --> 00:47:04,750 The way you move around… 833 00:47:17,125 --> 00:47:18,500 Hey, Demi! 834 00:47:18,583 --> 00:47:19,666 Where have you been? 835 00:47:19,750 --> 00:47:20,666 I've been looking for you. 836 00:47:20,750 --> 00:47:22,500 We wanted to introduce you to… 837 00:47:23,166 --> 00:47:24,291 -someone. -Yeah. 838 00:47:26,125 --> 00:47:28,000 Maria, meet Demi my brother. 839 00:47:28,083 --> 00:47:29,416 Demi, Maria. 840 00:47:30,041 --> 00:47:31,208 Hey, Demi. 841 00:47:31,291 --> 00:47:33,541 Sophia has told me so much about you. 842 00:47:34,250 --> 00:47:35,833 -Hi. -Hi. 843 00:47:36,666 --> 00:47:38,500 Wait, where were you? 844 00:47:38,583 --> 00:47:39,541 I've been looking for you all day. 845 00:47:39,625 --> 00:47:41,375 I've been here. 846 00:47:41,458 --> 00:47:42,791 All by yourself? 847 00:47:43,333 --> 00:47:45,625 No I was talking to a girl at the bar. 848 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 That's very interesting. 849 00:47:47,583 --> 00:47:48,500 A nice lady? 850 00:47:48,583 --> 00:47:49,958 Yeah, she was here a minute ago. 851 00:47:51,291 --> 00:47:54,333 What now, she didn't ditch me, she just left without saying goodbye. 852 00:47:54,416 --> 00:47:55,666 Technically, 853 00:47:55,750 --> 00:47:57,875 that is another word for ditched. 854 00:47:58,458 --> 00:48:01,208 But anyways, I'm here to make up for your loss. 855 00:48:01,291 --> 00:48:03,708 Come, baby. Come give me a hug. 856 00:48:09,541 --> 00:48:11,416 I heard you wanted to go somewhere else. 857 00:48:12,125 --> 00:48:13,041 Sure. 858 00:48:18,458 --> 00:48:19,333 Shall we? 859 00:48:19,416 --> 00:48:20,416 Okay. 860 00:48:21,000 --> 00:48:21,875 Come. 861 00:48:22,583 --> 00:48:24,000 Right, baby girl? 862 00:48:24,666 --> 00:48:25,500 Later. 863 00:48:27,625 --> 00:48:30,000 Wait. 864 00:48:30,083 --> 00:48:31,458 What is going on here? 865 00:48:31,541 --> 00:48:32,375 Nothing. 866 00:48:33,000 --> 00:48:34,791 I mean, okay, Maria said she's been seeing 867 00:48:34,875 --> 00:48:36,916 Demi around and she wanted me to do an introduction. 868 00:48:37,000 --> 00:48:38,541 Come on! It doesn't happen like that. 869 00:48:38,625 --> 00:48:41,958 A girl like that can never be loving up on a guy like this 870 00:48:42,041 --> 00:48:42,958 on a normal day. 871 00:48:43,041 --> 00:48:44,208 -What is really going on? -Wow, Tunde. 872 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Can't you be happy for your brother? 873 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 He's found a girl that likes him 874 00:48:47,166 --> 00:48:49,208 ‎and I mean, ‎she's going to take him off the market. 875 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 Okay. 876 00:48:51,458 --> 00:48:53,541 I mean a guy like you can have a babe like me. Why-- 877 00:48:53,625 --> 00:48:55,291 -What do you mean by that. -I mean that-- 878 00:48:55,375 --> 00:48:56,250 Please let's go. 879 00:48:56,791 --> 00:48:59,416 -A guy like me? I'm a spec. -Yes. Who are… 880 00:49:02,250 --> 00:49:03,291 Are you alright? 881 00:49:03,833 --> 00:49:04,875 Um, yeah. 882 00:49:05,791 --> 00:49:07,083 'Cause you're not saying anything. 883 00:49:08,083 --> 00:49:09,500 Well, I don't have much to say. 884 00:49:10,666 --> 00:49:12,666 Anything is better than silence. 885 00:49:12,750 --> 00:49:13,875 Okay. 886 00:49:14,541 --> 00:49:15,916 Well… 887 00:49:17,041 --> 00:49:19,375 Since Sophia said stuff about me, 888 00:49:19,458 --> 00:49:20,666 what did she say? 889 00:49:21,541 --> 00:49:23,041 She said you were a nice guy. 890 00:49:23,708 --> 00:49:24,875 Is that all? 891 00:49:25,791 --> 00:49:28,791 She said a couple of other things but you know, girl code… 892 00:49:28,875 --> 00:49:30,375 so I can't disclose. 893 00:49:30,958 --> 00:49:31,833 I see. 894 00:49:32,375 --> 00:49:34,625 You know, I know a lot more than you are telling me. 895 00:49:35,250 --> 00:49:36,166 -Ow! -Oh. 896 00:49:37,458 --> 00:49:39,333 That doesn't look good. 897 00:49:42,375 --> 00:49:44,125 No, it doesn't. 898 00:49:44,833 --> 00:49:47,916 Well, I can break the other pair and we can make a matching set. 899 00:49:48,000 --> 00:49:50,041 Okay, now your fashion sense is questionable. 900 00:49:50,125 --> 00:49:52,250 These are new Louboutins I just got yesterday. 901 00:49:52,958 --> 00:49:54,208 Does it look like I know about fashion? 902 00:49:54,291 --> 00:49:56,333 I'm just trying to make light of this situation. 903 00:49:59,041 --> 00:50:00,500 It's fine. Now I can't… 904 00:50:01,041 --> 00:50:02,791 …go out with you. I just have to go home. 905 00:50:03,625 --> 00:50:05,791 I apologise for being insensitive. 906 00:50:06,750 --> 00:50:07,916 It's fine. 907 00:50:08,583 --> 00:50:10,625 Never mind. Apology accepted. 908 00:50:11,416 --> 00:50:12,666 Give me your phone. 909 00:50:13,416 --> 00:50:14,375 Okay. 910 00:50:19,541 --> 00:50:21,125 So… talk later? 911 00:50:21,750 --> 00:50:22,708 Sure. 912 00:50:25,291 --> 00:50:26,708 Okay, that's him. 913 00:50:28,083 --> 00:50:29,000 Okay. 914 00:50:30,166 --> 00:50:31,083 -Its good -Bye. 915 00:50:32,500 --> 00:50:33,708 Oops! 916 00:50:35,250 --> 00:50:36,416 -Bye. -Bye. 917 00:50:37,666 --> 00:50:39,250 ‎Oh my God. Ow. 918 00:51:15,666 --> 00:51:17,166 What are you doing here? 919 00:51:17,250 --> 00:51:18,541 What are you doing here? 920 00:51:19,125 --> 00:51:20,416 Drinking bubble tea. 921 00:51:20,958 --> 00:51:22,833 So you ditched me for bubble tea? 922 00:51:23,833 --> 00:51:25,916 I'd rather have ice cream or orange juice. 923 00:51:26,000 --> 00:51:27,625 Just so you know diabetes is real. 924 00:51:28,416 --> 00:51:30,500 Besides I didn't ditch you. You did. 925 00:51:30,583 --> 00:51:32,916 I came back and after two minutes you were gone. 926 00:51:34,083 --> 00:51:35,208 I went to the restroom 927 00:51:35,291 --> 00:51:37,750 and by the time I came back, you were with another lady. 928 00:51:38,250 --> 00:51:40,375 Come on. She's no one. 929 00:51:41,291 --> 00:51:42,125 Look. 930 00:51:42,666 --> 00:51:44,500 I'm sorry I left in the first place. 931 00:51:45,041 --> 00:51:47,208 But I saw Larry and I wanted to give him a piece of my mind 932 00:51:47,291 --> 00:51:49,375 for trying to hook me up with horrible dates. 933 00:51:49,958 --> 00:51:50,833 Larry? 934 00:51:50,916 --> 00:51:53,958 Yeah. He was going on and about trying to hook me up with someone, 935 00:51:54,041 --> 00:51:56,000 but I told him not to bother. 936 00:51:56,583 --> 00:51:58,666 I already met someone cool tonight. 937 00:52:00,166 --> 00:52:01,291 Someone. 938 00:52:01,833 --> 00:52:02,833 Who? 939 00:52:02,916 --> 00:52:04,916 She's sitting pretty in front of me. 940 00:52:06,750 --> 00:52:08,041 Listen, Tayo. 941 00:52:08,541 --> 00:52:11,750 I really liked talking to you tonight and… 942 00:52:12,916 --> 00:52:14,250 I want to get to know you more. 943 00:52:18,458 --> 00:52:19,500 I'm sorry, Demi. 944 00:52:20,375 --> 00:52:21,458 It's just that… 945 00:52:22,166 --> 00:52:24,375 my bad past dates have made me… 946 00:52:25,375 --> 00:52:27,208 expect the worst from men. 947 00:52:29,000 --> 00:52:31,333 Come on. I'm not like other guys, and… 948 00:52:31,833 --> 00:52:33,083 we are not exactly on a date. 949 00:52:34,125 --> 00:52:35,375 I know, right. 950 00:52:37,000 --> 00:52:38,208 Let's make it proper. 951 00:53:12,500 --> 00:53:14,250 Truth is done. 952 00:53:14,333 --> 00:53:15,625 I dare you to kiss Demi. 953 00:53:17,125 --> 00:53:18,166 Okay. 954 00:54:20,458 --> 00:54:23,166 Ladies and gentlemen, you already know that, what we've been talking about. 955 00:54:23,250 --> 00:54:25,208 This game is basically a first-person shooter 956 00:54:25,291 --> 00:54:27,291 based on African mythological histroy. 957 00:54:27,375 --> 00:54:29,916 There are different levels to it and people can connect. 958 00:54:30,000 --> 00:54:31,541 You've got your Rameses, 959 00:54:31,625 --> 00:54:33,708 Sango, different people within the game. 960 00:54:33,791 --> 00:54:36,041 And I think it's going to be great and you are going to love it. 961 00:54:36,750 --> 00:54:39,000 Alright. Thank you very much. Thank you. 962 00:54:45,208 --> 00:54:47,166 Just sitting down and spending time with you 963 00:54:47,250 --> 00:54:49,000 has brought back some stuff that 964 00:54:49,083 --> 00:54:50,750 I didn't think I will be capable of. 965 00:54:52,875 --> 00:54:55,250 You are the first guy 966 00:54:55,958 --> 00:55:00,500 I have ever felt genuinely and totally comfortable around. 967 00:55:01,708 --> 00:55:04,208 I feel the same way too when I'm spending time with you. 968 00:55:07,625 --> 00:55:09,916 Let's take things easy and see where it goes. 969 00:55:11,541 --> 00:55:12,375 Okay. 970 00:55:13,666 --> 00:55:15,875 So, would you like to have dinner 971 00:55:15,958 --> 00:55:18,208 at my mum's next weekend? 972 00:55:20,916 --> 00:55:22,000 Oh. 973 00:55:23,125 --> 00:55:23,958 You 974 00:55:25,125 --> 00:55:26,166 want me 975 00:55:26,250 --> 00:55:28,041 to meet your mum? 976 00:55:28,125 --> 00:55:29,250 Absolutely. 977 00:55:30,541 --> 00:55:32,833 It's just that nobody has ever asked me that. 978 00:55:33,583 --> 00:55:35,833 Well, I'm asking you now. 979 00:55:35,916 --> 00:55:36,791 Will you? 980 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 It will be my pleasure. 981 00:55:39,750 --> 00:55:40,708 Awesome. 982 00:55:48,791 --> 00:55:50,833 So, what's the deal with your friend Maria. 983 00:55:51,541 --> 00:55:52,916 Maria, there's no deal. 984 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 What do you mean there's no deal? 985 00:55:55,083 --> 00:55:58,208 Your friend Maria that we know that only likes rich… 986 00:55:58,958 --> 00:56:00,416 handsome men, 987 00:56:00,500 --> 00:56:03,083 is all of a sudden falling for my brother. There's something off with that. 988 00:56:03,666 --> 00:56:05,083 Babe, there's nothing off. 989 00:56:05,166 --> 00:56:06,541 Maybe she's just, uh… 990 00:56:07,166 --> 00:56:09,166 done with rich and handsome men 991 00:56:09,250 --> 00:56:11,333 and now she probably wants commitment. 992 00:56:11,416 --> 00:56:13,750 She wants something serious. 993 00:56:13,833 --> 00:56:16,083 -Yeah, but-- -Babes, no but please. 994 00:56:16,166 --> 00:56:17,541 At least be happy. 995 00:56:17,625 --> 00:56:19,083 We're getting Demi a wife. 996 00:56:20,375 --> 00:56:21,208 Okay. 997 00:56:21,750 --> 00:56:23,125 Can I ask for a favor, babe? 998 00:56:23,208 --> 00:56:24,416 -What? -Please. 999 00:56:24,500 --> 00:56:25,875 Say you will promise to do it. 1000 00:56:25,958 --> 00:56:26,916 What is it? 1001 00:56:27,416 --> 00:56:28,708 Can you please flush the toilet twice? 1002 00:56:28,791 --> 00:56:30,041 How many times do I flush normally? 1003 00:56:30,125 --> 00:56:31,583 -Once. -It's not even that bad. 1004 00:56:31,666 --> 00:56:33,416 Oh, I am trying to stay alive. 1005 00:56:33,500 --> 00:56:34,416 Go away. 1006 00:56:34,500 --> 00:56:36,083 Ooh! Goodbye. 1007 00:56:40,500 --> 00:56:41,708 Robby Joe! 1008 00:56:41,791 --> 00:56:43,958 You're rocking it. I like that. 1009 00:56:44,791 --> 00:56:46,833 My guy. How are you? 1010 00:56:52,500 --> 00:56:53,791 Demi. 1011 00:56:54,833 --> 00:56:58,791 All the excitement is unmistakable. I mean you can't hide it. 1012 00:56:59,708 --> 00:57:03,583 Why are you so happy like a child who has some sugar rush? 1013 00:57:07,666 --> 00:57:09,083 You have found a woman. 1014 00:57:10,208 --> 00:57:11,833 I've not just found a woman, 1015 00:57:12,666 --> 00:57:14,416 I've found my missing rib. 1016 00:57:14,500 --> 00:57:15,791 I knew it. 1017 00:57:16,750 --> 00:57:20,041 She's beautiful, smart, wise. 1018 00:57:20,125 --> 00:57:21,750 She's the perfect match for me. 1019 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 She's also helping me with my investment pitch 1020 00:57:26,083 --> 00:57:27,500 for this game I'm developing. 1021 00:57:27,583 --> 00:57:30,333 She makes me feel so alive again. 1022 00:57:31,416 --> 00:57:32,500 So happy for you, son. 1023 00:57:32,583 --> 00:57:35,708 And I'm sure your mum must be… glad too. 1024 00:57:35,791 --> 00:57:37,625 Oh no, I haven't told her. 1025 00:57:38,125 --> 00:57:39,208 But why? 1026 00:57:39,750 --> 00:57:41,083 You should. 1027 00:57:41,166 --> 00:57:43,083 Pato, is that a new watch? 1028 00:57:43,166 --> 00:57:44,375 That looks amazing. 1029 00:58:02,666 --> 00:58:04,250 Jesus! You scared me. 1030 00:58:04,333 --> 00:58:05,541 Have you found a wife? 1031 00:58:08,291 --> 00:58:11,166 Isn't that why you have been going out often these days? 1032 00:58:11,250 --> 00:58:12,125 Now, sit. 1033 00:58:12,208 --> 00:58:13,875 I want to talk to you. 1034 00:58:15,458 --> 00:58:17,625 Mummy, I met a girl at the club. 1035 00:58:18,208 --> 00:58:19,583 God forbid. 1036 00:58:22,541 --> 00:58:25,000 A club is not a nice place to look for a wife. 1037 00:58:25,083 --> 00:58:25,958 Says who? 1038 00:58:26,583 --> 00:58:28,875 How do you think Tunde and Sophia met? 1039 00:58:34,500 --> 00:58:35,333 Okay. 1040 00:58:36,791 --> 00:58:39,041 This nice girl you met at a club… 1041 00:58:39,791 --> 00:58:42,375 does she think that you're a nice man too? 1042 00:58:43,250 --> 00:58:44,333 I think so. 1043 00:58:45,208 --> 00:58:45,958 You think so? 1044 00:58:47,875 --> 00:58:48,875 So… 1045 00:58:48,958 --> 00:58:50,250 Ask her to marry you. 1046 00:58:51,166 --> 00:58:53,500 Mama, not so fast. 1047 00:58:53,583 --> 00:58:56,041 I have to get to know her before I ask her to marry me. 1048 00:58:58,958 --> 00:59:00,291 How many times have you met her? 1049 00:59:01,000 --> 00:59:04,416 -A few times. -That is enough to make a decision. 1050 00:59:05,000 --> 00:59:05,916 See… 1051 00:59:06,000 --> 00:59:08,916 my meeting with your father was an arrangement 1052 00:59:09,000 --> 00:59:10,625 made by my parents. 1053 00:59:11,208 --> 00:59:16,416 Because they thought I needed to get married before my younger sister could. 1054 00:59:17,166 --> 00:59:18,333 And… 1055 00:59:19,416 --> 00:59:22,041 meeting your father… Boy! 1056 00:59:22,958 --> 00:59:25,791 It was love at first sight. 1057 00:59:25,875 --> 00:59:26,708 No way. 1058 00:59:27,458 --> 00:59:28,416 Yes. 1059 00:59:28,500 --> 00:59:32,583 We just spoke for a few hours and he asked me to marry him. 1060 00:59:33,458 --> 00:59:34,458 Just like that? 1061 00:59:34,541 --> 00:59:35,791 Just like that. 1062 00:59:35,875 --> 00:59:37,916 Mama, how come you've never told me this story before? 1063 00:59:38,541 --> 00:59:41,500 Because there has not been an opportunity to tell it. 1064 00:59:43,291 --> 00:59:44,750 See, my son… 1065 00:59:46,416 --> 00:59:48,208 if you really like this girl, 1066 00:59:48,833 --> 00:59:51,291 and you're sure that she likes you too… 1067 00:59:54,166 --> 00:59:55,333 marry her. 1068 00:59:57,416 --> 01:00:00,125 By the way, I asked her to come over for dinner this weekend. 1069 01:00:01,125 --> 01:00:02,208 I hope that's okay by you. 1070 01:00:02,291 --> 01:00:03,500 Finally! 1071 01:00:03,583 --> 01:00:05,875 Finally! 1072 01:00:05,958 --> 01:00:07,041 Mama. 1073 01:00:07,125 --> 01:00:09,291 Is that a new watch? I've never seen it before. 1074 01:00:09,375 --> 01:00:12,041 Just bring her home quickly, okay? 1075 01:00:12,708 --> 01:00:13,625 Bring her home, 1076 01:00:13,708 --> 01:00:15,916 before you destroy yourself with sugar. 1077 01:00:18,208 --> 01:00:19,291 Yeah? 1078 01:00:21,041 --> 01:00:22,125 Goodnight. 1079 01:00:47,083 --> 01:00:48,291 Demi, what are you doing? 1080 01:00:48,375 --> 01:00:49,500 Uh, nothing. What's up? 1081 01:00:50,208 --> 01:00:53,333 You have been cleaning this house like a mad man. What's the concept? 1082 01:00:53,833 --> 01:00:54,791 No concept. 1083 01:00:57,041 --> 01:00:59,208 Bro, relax. Okay? 1084 01:00:59,291 --> 01:01:02,791 The house is clean already, thanks to this your recently developed OCD. 1085 01:01:04,166 --> 01:01:05,291 I'm just nervous. 1086 01:01:07,125 --> 01:01:09,791 But I thought you said this particular girl doesn't make you nervous. 1087 01:01:09,875 --> 01:01:10,958 She doesn't. 1088 01:01:11,625 --> 01:01:13,250 I'm just anticipating her arrival. 1089 01:01:14,541 --> 01:01:15,625 You had better relax. 1090 01:01:15,708 --> 01:01:17,208 How long are we going to be calling her 'this girl'? 1091 01:01:17,291 --> 01:01:18,000 What's her name? 1092 01:01:18,083 --> 01:01:20,291 One time, we'll say "her," one time we'll say "she"… 1093 01:01:22,291 --> 01:01:23,291 Oops! 1094 01:01:23,375 --> 01:01:25,041 Looks like it's time to finally meet her. 1095 01:01:25,666 --> 01:01:27,583 Just relax and open the door. Go. 1096 01:01:53,041 --> 01:01:54,583 -What do you want? -Demi, um… 1097 01:01:55,375 --> 01:01:57,166 See, I'm here to set things right. 1098 01:01:57,750 --> 01:01:58,875 Okay, um.. 1099 01:01:58,958 --> 01:02:02,791 Trust me and I'm ready to give you a perfect date experience. 1100 01:02:03,791 --> 01:02:04,750 See… 1101 01:02:04,833 --> 01:02:08,000 Obviously, I know you were not pleased with… 1102 01:02:08,083 --> 01:02:10,708 the previous matches but I'll make it up to you. 1103 01:02:10,791 --> 01:02:11,666 Trust me. 1104 01:02:11,750 --> 01:02:14,166 You can make it up to me by staying out of my life. 1105 01:02:14,250 --> 01:02:15,833 No, I can't do that. 1106 01:02:16,375 --> 01:02:19,458 No, I can't do that until I fufill my purpose in your life. 1107 01:02:19,541 --> 01:02:21,541 See… at Dream Date, 1108 01:02:21,625 --> 01:02:23,625 our customer satisfaction 1109 01:02:23,708 --> 01:02:25,458 is our first priority. 1110 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Trust me, I'll make it up to you. 1111 01:02:28,375 --> 01:02:31,708 And then, look, you're one of the two male clients that I have. 1112 01:02:32,291 --> 01:02:34,708 Wait, what happened to that 97 percent 1113 01:02:34,791 --> 01:02:36,333 success rate you were talking about? 1114 01:02:36,833 --> 01:02:39,083 May God not take your joy away. It's all branding. 1115 01:02:40,458 --> 01:02:42,458 See… Look, I… 1116 01:02:42,541 --> 01:02:45,166 Trust me, I need you to help me do this work. 1117 01:02:45,250 --> 01:02:48,458 Let me do this work so that I can have more male clients. 1118 01:02:48,541 --> 01:02:51,541 Your services are far from providing customer satisfaction. 1119 01:02:53,041 --> 01:02:55,041 Wait. 1120 01:02:55,125 --> 01:02:56,708 Take things easy. 1121 01:02:56,791 --> 01:02:59,666 Okay. How about I satisfy you with… 1122 01:03:02,083 --> 01:03:03,291 Hello, handsome. 1123 01:03:03,375 --> 01:03:04,333 Jesus Christ! 1124 01:03:04,416 --> 01:03:05,666 What are you doing in my house? 1125 01:03:05,750 --> 01:03:07,166 I asked her over. 1126 01:03:07,250 --> 01:03:08,125 For what? 1127 01:03:09,166 --> 01:03:10,708 To fix the relationship. 1128 01:03:12,333 --> 01:03:13,833 Get her out of my house. 1129 01:03:13,916 --> 01:03:15,708 You can see how she miraculously appeared here. 1130 01:03:15,791 --> 01:03:16,833 Miracle, indeed. 1131 01:03:16,916 --> 01:03:18,583 The back door was open. I just walked right in. 1132 01:03:20,750 --> 01:03:22,000 Get her out. Now. 1133 01:03:23,708 --> 01:03:24,875 Mama! 1134 01:03:24,958 --> 01:03:25,916 Mama! 1135 01:03:26,000 --> 01:03:28,291 What is it? What's going on? 1136 01:03:30,666 --> 01:03:32,000 She is the vampire. 1137 01:03:32,750 --> 01:03:35,166 She is a very nice lady. 1138 01:03:35,250 --> 01:03:38,000 And then she is here to help you solve your problem. 1139 01:03:38,083 --> 01:03:38,916 Help me? 1140 01:03:39,416 --> 01:03:41,208 I will be your wife, Demi. 1141 01:03:43,083 --> 01:03:44,416 Wait, what? 1142 01:03:44,500 --> 01:03:48,083 Yes. I've already spoken to the highest circle leader in our realm. 1143 01:03:49,750 --> 01:03:51,041 He's agreed to marry us. 1144 01:03:51,666 --> 01:03:54,250 By the great river of love. And once married… 1145 01:03:55,083 --> 01:03:57,541 we will share a love beyond eternity. 1146 01:03:58,791 --> 01:03:59,625 You? 1147 01:04:00,541 --> 01:04:02,333 Share love with me by biting me? 1148 01:04:02,416 --> 01:04:05,291 I'm afraid it's a necessity and a requirement to bind 1149 01:04:05,375 --> 01:04:06,625 our souls as one. 1150 01:04:06,708 --> 01:04:08,416 God forbid. I'm not interested. 1151 01:04:08,916 --> 01:04:10,625 Wait. 1152 01:04:10,708 --> 01:04:11,791 Did I… 1153 01:04:12,333 --> 01:04:14,500 Did I hear her say that she'll be your wife? 1154 01:04:14,583 --> 01:04:15,125 Yeah. 1155 01:04:15,208 --> 01:04:17,375 Then that means all our problems are solved like-- 1156 01:04:17,458 --> 01:04:18,500 Our problems? 1157 01:04:19,041 --> 01:04:19,875 Okay, sorry. Bad joke. 1158 01:04:20,583 --> 01:04:21,500 Listen Tunde, 1159 01:04:21,583 --> 01:04:23,166 I'm going outside for fresh air. 1160 01:04:23,250 --> 01:04:24,250 Come with me. 1161 01:04:26,208 --> 01:04:27,083 Great. 1162 01:04:27,166 --> 01:04:28,166 I'll leave them to you. 1163 01:04:31,125 --> 01:04:31,958 Okay. 1164 01:04:33,166 --> 01:04:34,333 Let's just… 1165 01:04:34,916 --> 01:04:36,833 come in, wait for him. 1166 01:04:36,916 --> 01:04:38,708 Because it's pretty hot out here. 1167 01:04:38,791 --> 01:04:41,041 No, you heard what he said. You guys need to leave. 1168 01:04:45,666 --> 01:04:46,916 Blood of Jesus. 1169 01:04:48,416 --> 01:04:49,416 Wow. 1170 01:04:55,000 --> 01:04:55,958 Hey, babe. 1171 01:04:56,458 --> 01:04:58,291 What's going on? I thought I heard Demi shouting. 1172 01:04:58,375 --> 01:05:00,208 No, nothing. It's just a little misunderstanding. 1173 01:05:00,291 --> 01:05:02,791 -Oh, okay. -Where is he now? 1174 01:05:02,875 --> 01:05:05,875 He went to the store. He'll probably be back before his date comes by. 1175 01:05:07,500 --> 01:05:08,625 What… 1176 01:05:08,708 --> 01:05:09,875 Will you stop that thing! 1177 01:05:09,958 --> 01:05:11,458 I'm coming. Let me see who's there. 1178 01:05:15,791 --> 01:05:16,666 Alright. 1179 01:05:19,791 --> 01:05:20,875 Hey, Tunde. 1180 01:05:21,458 --> 01:05:22,291 Hey, Maria. 1181 01:05:22,916 --> 01:05:23,750 You're here to see Sophia? 1182 01:05:24,916 --> 01:05:27,125 No, I'm here for dinner. 1183 01:05:28,500 --> 01:05:29,375 For dinner? 1184 01:05:30,916 --> 01:05:32,000 Don't tell me you are 1185 01:05:32,083 --> 01:05:33,458 the one that is having a date with Demi. 1186 01:05:33,541 --> 01:05:36,041 Why was everybody making it seem like a surprise? 1187 01:05:37,000 --> 01:05:38,750 -Surprise? -Yeah. 1188 01:05:38,833 --> 01:05:40,833 They refused to tell me it was you. 1189 01:05:40,916 --> 01:05:42,458 -Where is Demi? -Please come in. 1190 01:05:42,541 --> 01:05:44,916 He went to the store to get something. He'll be back in a minute. 1191 01:05:45,541 --> 01:05:46,875 Oh, okay. 1192 01:05:48,416 --> 01:05:49,958 Make yourself at home. 1193 01:05:50,583 --> 01:05:51,916 Sure. 1194 01:05:54,166 --> 01:05:55,083 Hey. 1195 01:05:55,583 --> 01:05:56,875 Hey. 1196 01:05:59,583 --> 01:06:00,625 Good evening, ma. 1197 01:06:00,708 --> 01:06:02,583 Oh, my dear. Come. 1198 01:06:05,000 --> 01:06:06,375 ‎I'll be right back. 1199 01:06:06,458 --> 01:06:09,833 Demi told me a lot about you. 1200 01:06:09,916 --> 01:06:10,750 Really? 1201 01:06:10,833 --> 01:06:11,916 Oh yes. 1202 01:06:12,000 --> 01:06:15,250 He said you are such a nice young lady. 1203 01:06:15,333 --> 01:06:16,875 And do you know what I told him? 1204 01:06:16,958 --> 01:06:19,458 I said he should marry you immediately. 1205 01:06:20,083 --> 01:06:22,750 Ma, we are just taking it slow 1206 01:06:22,833 --> 01:06:25,083 but marriage is the ultimate goal. 1207 01:06:25,166 --> 01:06:28,333 Erm, you can call me Mama. You are family now. 1208 01:06:29,208 --> 01:06:31,333 Okay, Mama. 1209 01:06:31,416 --> 01:06:35,000 Wow, such a pretty young lady. 1210 01:06:35,083 --> 01:06:38,083 My Demi is very lucky. 1211 01:06:38,166 --> 01:06:42,000 In fact, both my sons are very lucky 1212 01:06:42,083 --> 01:06:47,833 to have beautiful ladies like both of you as wives. 1213 01:06:49,250 --> 01:06:50,666 -Thank you, ma. -You're welcome. 1214 01:06:50,750 --> 01:06:51,833 Thank you. 1215 01:06:51,916 --> 01:06:53,833 Let me get the door. 1216 01:06:53,916 --> 01:06:56,166 Oh. Okay. 1217 01:06:56,250 --> 01:06:58,833 Oh! Very nice. 1218 01:06:59,708 --> 01:07:02,000 She's acting like a wife already. 1219 01:07:07,916 --> 01:07:09,666 -Hi. -Hi. 1220 01:07:10,250 --> 01:07:11,708 Good evening. I'm here for Demi. 1221 01:07:13,875 --> 01:07:15,125 And you are? 1222 01:07:15,708 --> 01:07:16,541 Tayo. 1223 01:07:16,625 --> 01:07:18,125 I'm Demi's date. 1224 01:07:18,208 --> 01:07:19,250 Oh. 1225 01:07:19,333 --> 01:07:20,875 I think you have the wrong house. 1226 01:07:20,958 --> 01:07:23,000 My apologies. 1227 01:07:25,750 --> 01:07:28,083 Isn't this Demilade's house? 1228 01:07:30,958 --> 01:07:31,958 ‎This is right. 1229 01:07:32,708 --> 01:07:34,375 Uh. Okay, um… 1230 01:07:36,250 --> 01:07:37,166 So… 1231 01:07:37,250 --> 01:07:40,250 I don't know what's going on, or whatever it is you have with Demi, 1232 01:07:40,875 --> 01:07:43,583 but you're definitely not having dinner while I'm here. 1233 01:07:47,041 --> 01:07:48,833 You must be Demi's sister. 1234 01:07:50,166 --> 01:07:51,125 I understand. 1235 01:07:51,208 --> 01:07:53,750 I understand that you're protective of him. 1236 01:07:54,541 --> 01:07:55,916 The truth is… 1237 01:07:57,000 --> 01:07:59,541 I like Demi. I really do. 1238 01:08:00,125 --> 01:08:01,583 So do I. 1239 01:08:03,416 --> 01:08:04,958 That's why we're getting married. 1240 01:08:12,041 --> 01:08:12,958 Married? 1241 01:08:13,041 --> 01:08:14,000 Yes. 1242 01:08:14,083 --> 01:08:16,208 And if you will excuse me, 1243 01:08:16,291 --> 01:08:18,541 I have a dinner table to set for my fiancé. 1244 01:08:19,291 --> 01:08:20,125 ‎Fiancé? 1245 01:08:20,208 --> 01:08:21,541 Bye. 1246 01:08:30,458 --> 01:08:31,958 You know you shouldn't be here all alone. 1247 01:08:32,416 --> 01:08:34,083 Someone could sweep you off your feet. 1248 01:08:34,875 --> 01:08:36,000 What's the matter? 1249 01:08:36,791 --> 01:08:38,541 Consider this an early wedding gift. 1250 01:08:40,041 --> 01:08:41,750 I dont understand where this is all coming from. 1251 01:08:41,833 --> 01:08:43,083 Save it, Demi. 1252 01:08:44,000 --> 01:08:46,666 I already heard all about it from your fiancée. 1253 01:08:47,375 --> 01:08:48,208 Fiancée? 1254 01:08:52,833 --> 01:08:55,958 Just when I thought you were one of the few good ones. 1255 01:09:05,666 --> 01:09:08,500 -Mummy, tell her. -Don't believe him. 1256 01:09:08,583 --> 01:09:11,083 -If you taste my jollof… -He only cooks concoction. 1257 01:09:11,583 --> 01:09:12,625 My firewood jollof-- 1258 01:09:12,708 --> 01:09:14,166 Dinner is cancelled. 1259 01:09:14,250 --> 01:09:15,666 Ah, Demilade. 1260 01:09:15,750 --> 01:09:16,875 What's the matter? 1261 01:09:18,041 --> 01:09:19,541 Can't you behave yourself? 1262 01:09:19,625 --> 01:09:21,666 Can't you see that we have guests in the house? 1263 01:09:23,250 --> 01:09:28,583 Hey, sweetie. It's so good to see you, my love. 1264 01:09:29,833 --> 01:09:31,416 I wasn't expecting you. 1265 01:09:31,500 --> 01:09:32,916 Alright. Demilade, come on. 1266 01:09:33,666 --> 01:09:35,916 Can't you get over the fact that she actually accepted your dinner invite? 1267 01:09:36,666 --> 01:09:37,541 I didn't invite her. 1268 01:09:38,166 --> 01:09:39,166 I'm even surprised that she showed up 1269 01:09:39,250 --> 01:09:40,500 here in the first place. 1270 01:09:41,083 --> 01:09:42,166 What do you mean? 1271 01:09:42,250 --> 01:09:43,500 Um, babe… 1272 01:09:43,583 --> 01:09:45,333 I actually invited her over. 1273 01:09:47,000 --> 01:09:49,958 Wait. Demi, who…who did you invite exactly? 1274 01:09:50,041 --> 01:09:52,291 Tayo. The girl in the club. 1275 01:09:52,375 --> 01:09:53,708 The same one that ditched you? 1276 01:09:53,791 --> 01:09:54,708 She didn't ditch me. 1277 01:09:54,791 --> 01:09:56,458 It was a misunderstanding. 1278 01:09:56,541 --> 01:09:58,416 Thanks again to Maria. 1279 01:10:02,458 --> 01:10:04,458 Did you tell Tayo that we're getting married? 1280 01:10:05,916 --> 01:10:06,958 Why? 1281 01:10:07,041 --> 01:10:09,041 Do you realize how much damage you've caused? 1282 01:10:09,958 --> 01:10:11,375 I only did you a favor. 1283 01:10:12,416 --> 01:10:14,958 Have you seen that girl in broad daylight? 1284 01:10:15,041 --> 01:10:16,458 She's, what, a three, I mean 1285 01:10:17,000 --> 01:10:18,416 with good makeup on, she's like what, a four? 1286 01:10:19,000 --> 01:10:20,833 What gives you the right to body shame her? 1287 01:10:20,916 --> 01:10:22,208 Do you think you're perfect? 1288 01:10:25,625 --> 01:10:27,625 Come on, isn't that obvious? 1289 01:10:28,250 --> 01:10:30,500 Me? Ten over ten. 1290 01:10:31,708 --> 01:10:33,875 I was just giving you free upgrade. 1291 01:10:33,958 --> 01:10:35,166 You know what? 1292 01:10:35,250 --> 01:10:36,125 It's fine. 1293 01:10:37,166 --> 01:10:38,958 Would you get married to me or not? 1294 01:10:39,500 --> 01:10:40,791 Please, leave. 1295 01:10:42,541 --> 01:10:43,541 Wait. 1296 01:10:43,625 --> 01:10:46,500 Are you seriously asking me to leave? 1297 01:10:46,583 --> 01:10:49,875 Yes. Have a nice life, little Miss Perfect. 1298 01:10:52,208 --> 01:10:53,416 Am I gonna get my money? 1299 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 Your what? 1300 01:10:55,708 --> 01:10:58,291 Okay, hold on. Hold on a minute. Do you think I'll date this-- 1301 01:10:58,375 --> 01:10:59,666 -It's okay, Maria. -…thing for nothing? 1302 01:10:59,750 --> 01:11:00,750 Maria, it's okay. I-- 1303 01:11:00,833 --> 01:11:01,875 No, It's not okay. 1304 01:11:01,958 --> 01:11:05,000 I rendered you a service and now you have to pay for it. 1305 01:11:05,583 --> 01:11:08,083 Do you know what time I wasted on this transaction? 1306 01:11:08,166 --> 01:11:11,000 Do you know how many hook-ups I've lost because of this loser? 1307 01:11:11,083 --> 01:11:12,833 See, just give me my money, please. 1308 01:11:12,916 --> 01:11:14,208 I'm not cut out-- 1309 01:11:14,291 --> 01:11:15,375 Hey! 1310 01:11:16,041 --> 01:11:18,791 Who do you think you are to talk to my son like that? 1311 01:11:19,583 --> 01:11:21,750 Now, get out of my house. 1312 01:11:21,833 --> 01:11:25,541 -Useless thief, cursed person, lazy girl! -Mummy! No. 1313 01:11:25,625 --> 01:11:27,750 -Oh my goodness. -Are you still there? 1314 01:11:30,541 --> 01:11:32,333 I can't believe what's going on right now. 1315 01:11:32,416 --> 01:11:34,291 Demi, I… 1316 01:11:35,041 --> 01:11:36,041 What was your plan? 1317 01:11:36,791 --> 01:11:39,041 That I will be in a loveless marriage for the rest of my life? 1318 01:11:39,708 --> 01:11:40,833 That wasn't the plan. 1319 01:11:40,916 --> 01:11:43,916 The plan was that she'll file for an annulment 1320 01:11:44,000 --> 01:11:46,791 a week after the wedding and you will not have to go through-- 1321 01:11:46,875 --> 01:11:48,750 I don't want to hear it! 1322 01:11:52,250 --> 01:11:53,083 Hello. 1323 01:11:58,791 --> 01:12:02,791 Both of you had better look for a way to fix this. 1324 01:12:05,958 --> 01:12:07,041 Nonsense. 1325 01:12:11,041 --> 01:12:14,291 Why? Why did you complicate everything? 1326 01:12:16,041 --> 01:12:18,083 I didn't know that we were going to 1327 01:12:18,166 --> 01:12:19,791 be able to find a way to get him married-- 1328 01:12:19,875 --> 01:12:21,958 Nah, come on! We could have waited. We could have 1329 01:12:22,041 --> 01:12:24,208 been patient. We could have hoped for the best. 1330 01:12:24,750 --> 01:12:25,625 The best? 1331 01:12:26,291 --> 01:12:27,375 What's the best? 1332 01:12:28,541 --> 01:12:29,833 I know you, Tunde. 1333 01:12:30,541 --> 01:12:33,125 Would you have sat and waited for years… 1334 01:12:33,208 --> 01:12:36,916 for your brother to find someone or even propose to her… 1335 01:12:37,000 --> 01:12:38,625 Mr. I-Have-My-Life-All-Sorted-Out? 1336 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 Please. So you decided to throw him under the bus? 1337 01:12:42,208 --> 01:12:44,458 All of this… what good has it caused? 1338 01:12:45,458 --> 01:12:46,458 Take a look at it. 1339 01:12:47,000 --> 01:12:49,875 The poor boy only wanted to help us, but now… 1340 01:12:51,375 --> 01:12:53,458 -You betrayed him. You betrayed me! -I didn't be-- 1341 01:12:54,791 --> 01:12:57,458 This…all of this, 1342 01:12:58,125 --> 01:12:59,041 I did it for you-- 1343 01:12:59,125 --> 01:13:00,250 Oh please. 1344 01:13:01,833 --> 01:13:04,833 You're the one that has timelines, deadlines… 1345 01:13:04,916 --> 01:13:06,500 -You're the one that I love. -Please. 1346 01:13:07,958 --> 01:13:10,583 -Tunde, I love you. -Nah, please don't do that. 1347 01:13:10,666 --> 01:13:11,666 Just… 1348 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Tunde. 1349 01:13:14,666 --> 01:13:19,583 I want to spend everyday I have on God's green earth with you. 1350 01:13:20,458 --> 01:13:22,208 But we both know how you get when… 1351 01:13:22,875 --> 01:13:24,000 things don't go your way. 1352 01:13:24,958 --> 01:13:26,333 I did a bad thing… 1353 01:13:28,875 --> 01:13:30,083 for the man that I love. 1354 01:13:32,625 --> 01:13:33,666 And I'm sorry. 1355 01:13:37,041 --> 01:13:38,250 Wait, you know what? Just… 1356 01:13:48,583 --> 01:13:50,041 I can't believe this. 1357 01:13:50,833 --> 01:13:52,708 I still can't believe this shit. 1358 01:15:30,083 --> 01:15:32,791 Great, just like every other thing else in my life. 1359 01:15:35,208 --> 01:15:36,166 How are you? 1360 01:15:37,166 --> 01:15:40,000 Bro, I'm sorry I ruined your life plans. 1361 01:15:40,625 --> 01:15:43,291 Bro, you need to relax. Don't be too hard on yourself. 1362 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 It's not like marriage was going reduce 1363 01:15:46,166 --> 01:15:48,208 this unnecessary pressure I put on myself. 1364 01:15:49,125 --> 01:15:51,666 I was so hell-bent on getting my life plan perfectly 1365 01:15:51,750 --> 01:15:55,500 and I just forgot that sometimes I need to step back and be a brother, 1366 01:15:55,583 --> 01:15:56,875 or be a son. 1367 01:15:57,541 --> 01:15:59,041 Reminding myself of Mum. 1368 01:15:59,125 --> 01:16:01,041 I want everything to go perfectly and 1369 01:16:01,125 --> 01:16:03,000 if, God forbid, it doesn't go perfectly… 1370 01:16:03,083 --> 01:16:03,958 problem. 1371 01:16:05,166 --> 01:16:07,125 But see what Maria did to me! 1372 01:16:10,208 --> 01:16:12,791 Wait, are you worried about Maria or are you worried about the other girl? 1373 01:16:12,875 --> 01:16:13,791 Both. 1374 01:16:14,500 --> 01:16:15,708 They both hurt me differently. 1375 01:16:16,666 --> 01:16:18,625 Did you see the way Maria called me out? 1376 01:16:19,291 --> 01:16:20,500 I saw. 1377 01:16:20,583 --> 01:16:23,541 But have you tried to explain to this Tayo girl your own side of things? 1378 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 She doesn't believe me. She won't take my calls. 1379 01:16:27,000 --> 01:16:28,458 Okay. She won't take your calls. 1380 01:16:28,541 --> 01:16:29,916 Then let's go and see her in person 1381 01:16:30,000 --> 01:16:31,708 so you can at least explain to her. 1382 01:16:32,416 --> 01:16:33,791 I don't know where she stays. 1383 01:16:33,875 --> 01:16:35,791 Bro, come on, don't tell me you are going to give up so easily, 1384 01:16:35,875 --> 01:16:38,000 after everything we've put into this? 1385 01:16:39,250 --> 01:16:41,708 Listen bro, I apologise for… 1386 01:16:42,416 --> 01:16:43,791 ruining your marriage. 1387 01:16:44,750 --> 01:16:45,583 Marriage. 1388 01:16:45,666 --> 01:16:46,958 A marriage that is not happening anymore. 1389 01:16:48,833 --> 01:16:49,708 For real? 1390 01:16:50,291 --> 01:16:52,166 Well, I don't know, to be honest. 1391 01:16:53,375 --> 01:16:55,791 And you are just saying this so casually. Aren't you hurting? 1392 01:16:56,375 --> 01:16:58,958 I'm hurting but what am I going to do? Am I going to kill myself? 1393 01:16:59,583 --> 01:17:01,875 See, with life sometimes, you just have to allow things play 1394 01:17:01,958 --> 01:17:04,333 how they play and let the cards fall where they may. 1395 01:17:04,416 --> 01:17:05,375 I can't kill myself. 1396 01:17:06,375 --> 01:17:07,833 You need to fix your relationship. 1397 01:17:09,000 --> 01:17:12,250 Even if I fix my relationship and we get back together, 1398 01:17:12,333 --> 01:17:14,916 I still can't get married if you don't get married, so what's the point? 1399 01:17:15,000 --> 01:17:16,458 Forget about that, bro. 1400 01:17:16,541 --> 01:17:18,750 See, rules were meant to be broken. 1401 01:17:18,833 --> 01:17:20,708 Who even invented all these rules like 1402 01:17:20,791 --> 01:17:22,375 you can't piss in the swimming pool 1403 01:17:22,458 --> 01:17:23,833 or eat tripe with your eyes open? 1404 01:17:23,916 --> 01:17:24,916 No. 1405 01:17:25,000 --> 01:17:27,583 That tripe one is gospel because see, 1406 01:17:27,666 --> 01:17:28,958 if you are eating tripe and 1407 01:17:29,041 --> 01:17:31,916 mistakenly, the thing just backfires and catapults into your eye… 1408 01:17:32,000 --> 01:17:33,041 you are in trouble. 1409 01:17:38,666 --> 01:17:41,000 Listen bro, you've always been there for me, man. 1410 01:17:42,083 --> 01:17:44,083 Even in my darkest moments, 1411 01:17:44,166 --> 01:17:45,541 you've always had my back. 1412 01:17:45,625 --> 01:17:47,416 Stay away from my brother! 1413 01:17:50,291 --> 01:17:52,458 See the Mario brothers are here to… 1414 01:17:52,541 --> 01:17:55,250 Luigi, you want to fight me, right? 1415 01:17:55,333 --> 01:17:56,166 Huh? 1416 01:17:56,250 --> 01:17:57,916 You want to fight me. 1417 01:17:58,958 --> 01:18:00,666 You want to save your brother, right? 1418 01:18:00,750 --> 01:18:01,625 Get him, babe. 1419 01:18:01,708 --> 01:18:03,875 Today, both of you will get beaten. 1420 01:18:21,125 --> 01:18:22,583 Chill, let me have a look. 1421 01:18:25,083 --> 01:18:25,916 Don't laugh. 1422 01:18:26,958 --> 01:18:28,583 Okay that was crazy. 1423 01:18:29,125 --> 01:18:30,333 I'm not doing that again. 1424 01:18:31,250 --> 01:18:32,083 ‎No. 1425 01:18:34,750 --> 01:18:35,791 I got you, man. 1426 01:18:36,833 --> 01:18:38,166 I got you, bro. 1427 01:18:39,041 --> 01:18:39,916 I got you. 1428 01:18:41,000 --> 01:18:43,208 I didn't know they still do this Bournvita tech bootcamp 1429 01:18:43,291 --> 01:18:44,416 They do. 1430 01:18:45,166 --> 01:18:47,583 They reached out to me to teach kids about coding. 1431 01:18:48,416 --> 01:18:50,208 Wow, the kids are lucky. 1432 01:18:51,125 --> 01:18:54,708 It'll be nice to have them learn from the best coder. 1433 01:18:56,166 --> 01:18:57,000 But see… 1434 01:18:57,083 --> 01:18:59,458 just based off everything that you've told me about this girl, 1435 01:18:59,541 --> 01:19:01,291 you have to go look for her. 1436 01:19:01,375 --> 01:19:02,250 You think so? 1437 01:19:02,333 --> 01:19:04,375 Yes. With everything that you've explained, 1438 01:19:04,458 --> 01:19:08,625 she sounds like a perfect person to be a candidate for wifey. 1439 01:19:10,625 --> 01:19:11,916 I think I know where to start. 1440 01:19:12,916 --> 01:19:13,750 What is it? 1441 01:19:14,666 --> 01:19:15,666 What is your problem? 1442 01:19:16,791 --> 01:19:19,208 I said I can't. It's against company policy. 1443 01:19:20,125 --> 01:19:21,666 No disclosure of personal information 1444 01:19:21,750 --> 01:19:23,666 unless it's a potential match. 1445 01:19:23,750 --> 01:19:26,041 Listen, I already told you I know this girl. 1446 01:19:26,666 --> 01:19:28,250 I like her and she likes me. 1447 01:19:28,333 --> 01:19:30,375 There's no potential here, it's a match. 1448 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 Look, Mister, don't destroy my life. 1449 01:19:32,250 --> 01:19:33,625 What is a match? If she likes you that much, 1450 01:19:33,708 --> 01:19:37,125 why don't you wait until she invites you to her house? 1451 01:19:37,208 --> 01:19:38,666 It's complicated. 1452 01:19:38,750 --> 01:19:40,416 Really? I knew it! 1453 01:19:40,500 --> 01:19:42,291 I knew it! She doesn't want to speak with you. 1454 01:19:42,375 --> 01:19:44,291 Give me her address, you heartless bastard! 1455 01:19:45,916 --> 01:19:46,791 What?! 1456 01:19:48,666 --> 01:19:49,916 What is it? 1457 01:19:50,708 --> 01:19:53,208 Is there more to this than what we're discussing? 1458 01:19:57,958 --> 01:19:58,791 Take. 1459 01:20:03,416 --> 01:20:05,125 Let's just say this is you redeeming yourself 1460 01:20:05,208 --> 01:20:07,583 after matchmaking me with that black bird from hell. 1461 01:20:07,666 --> 01:20:09,083 Thank you. Noted. 1462 01:20:09,166 --> 01:20:10,458 Thank you. 1463 01:20:10,541 --> 01:20:11,750 Thank you very much. 1464 01:20:11,833 --> 01:20:12,958 God bless you. 1465 01:20:14,208 --> 01:20:15,041 But… 1466 01:20:15,583 --> 01:20:18,291 Wait, let me… I want to ask a simple question. 1467 01:20:19,166 --> 01:20:22,125 What is it with the Tayo girl? 1468 01:20:22,208 --> 01:20:25,125 You're the second person requesting for her contact today. What? 1469 01:20:25,833 --> 01:20:27,000 Who else asked? 1470 01:20:27,583 --> 01:20:30,916 Some… Some lady. She seemed interested in her. 1471 01:20:35,583 --> 01:20:37,000 Now that you have done… 1472 01:20:38,916 --> 01:20:41,416 your worst and you've created an impact in my life, 1473 01:20:41,500 --> 01:20:42,875 can you people leave now? 1474 01:20:49,583 --> 01:20:51,375 What is wrong with you? 1475 01:20:51,458 --> 01:20:53,250 -You want to get beat up? -You're mad. 1476 01:20:53,333 --> 01:20:55,708 I'm the one you are using fists for? 1477 01:20:56,000 --> 01:20:57,083 You want to get beat up? 1478 01:20:58,666 --> 01:20:59,625 Look… 1479 01:21:00,958 --> 01:21:02,583 If you try this thing with me… 1480 01:21:11,166 --> 01:21:12,541 I have a song. 1481 01:21:13,208 --> 01:21:14,333 A song? 1482 01:21:14,416 --> 01:21:16,125 Bro, you can't sing to save your life. 1483 01:21:16,666 --> 01:21:18,666 I know. But it's the thought that counts. 1484 01:21:19,166 --> 01:21:21,250 Okay. Let me see what you have there. 1485 01:21:24,708 --> 01:21:26,708 Bro, you didn't write this, come on. 1486 01:21:27,333 --> 01:21:29,000 Didn't you just see me write it? 1487 01:21:29,083 --> 01:21:30,875 Bro, that is a Maleek Berry song. 1488 01:21:32,000 --> 01:21:33,208 I know. 1489 01:21:34,208 --> 01:21:35,041 Wait… 1490 01:21:36,750 --> 01:21:37,875 Damn. 1491 01:21:39,208 --> 01:21:41,708 I didn't realize that until you told me. But… 1492 01:21:42,541 --> 01:21:44,000 What do we do now? 1493 01:21:44,083 --> 01:21:45,541 Let's get there first. 1494 01:21:54,458 --> 01:21:56,000 Bro, she's not picking up her phone. 1495 01:21:56,083 --> 01:21:58,583 -Uh… -Tayo. 1496 01:21:58,666 --> 01:21:59,833 Maybe she's not at home, bro. 1497 01:21:59,916 --> 01:22:01,875 No, she's at home. She works remotely. 1498 01:22:02,458 --> 01:22:03,875 Okay, go and check. Let me park. 1499 01:22:50,000 --> 01:22:51,208 You? 1500 01:22:51,291 --> 01:22:53,041 You are the one I let have my Call Of Duty. 1501 01:22:55,416 --> 01:22:57,458 Do you know my girlfriend, Tayo? She lives here. 1502 01:22:59,625 --> 01:23:01,333 She's not happy with me and I'm trying to get in. 1503 01:23:01,416 --> 01:23:02,958 Please help me get in. 1504 01:23:03,541 --> 01:23:05,041 What's in it for me? 1505 01:23:05,125 --> 01:23:07,750 I'll let you play my game when it comes out. You'll love it. 1506 01:23:13,000 --> 01:23:14,083 Okay. 1507 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 Hi, Kelechi. 1508 01:23:24,166 --> 01:23:25,041 I'm out. 1509 01:23:27,333 --> 01:23:28,375 What are you doing here? 1510 01:23:28,916 --> 01:23:30,000 I had to see you. 1511 01:23:30,750 --> 01:23:32,666 Hi, Tayo. My name is Tunde and-- 1512 01:23:32,750 --> 01:23:34,166 Please, let's talk. 1513 01:23:36,333 --> 01:23:37,291 Um, okay. 1514 01:23:38,375 --> 01:23:39,291 Come in. 1515 01:23:50,750 --> 01:23:52,958 -Sophia. -Tunde. 1516 01:23:53,041 --> 01:23:55,416 -What are you doing here? -I… 1517 01:23:55,500 --> 01:23:56,875 Listen, I'm so sorry. 1518 01:23:56,958 --> 01:24:00,083 It's fine. I mean I figured that since I ruined 1519 01:24:00,166 --> 01:24:03,875 things in the first place, it's only right that I come and fix things. 1520 01:24:03,958 --> 01:24:05,625 Yeah, fix things. 1521 01:24:06,666 --> 01:24:08,333 I'm very sorry, Tayo. I-- 1522 01:24:10,583 --> 01:24:13,583 Looks like I'll be hosting your entire family today. 1523 01:24:13,666 --> 01:24:16,375 -It's not anyone we know, I promise. -It's okay. 1524 01:24:20,125 --> 01:24:21,416 Good afternoon, ma. 1525 01:24:21,500 --> 01:24:23,875 Good afternoon, my dear. 1526 01:24:23,958 --> 01:24:25,125 How are you? 1527 01:24:25,208 --> 01:24:26,250 I'm fine, ma. 1528 01:24:26,333 --> 01:24:27,708 God bless you. 1529 01:24:27,791 --> 01:24:29,083 You are welcome, ma. 1530 01:24:31,708 --> 01:24:33,375 Mama, what are you doing here? 1531 01:24:34,375 --> 01:24:36,333 I'm terribly sorry about the inconvience. 1532 01:24:36,916 --> 01:24:38,250 You are here? 1533 01:24:39,791 --> 01:24:40,833 It's fine. 1534 01:24:40,916 --> 01:24:44,208 It's not like I… I get visitors often. 1535 01:24:44,291 --> 01:24:45,791 I have come to help you. 1536 01:24:46,875 --> 01:24:48,250 We're perfectly fine, Mama. 1537 01:24:48,875 --> 01:24:50,791 If your heartthrob lives here, 1538 01:24:51,333 --> 01:24:52,333 well… 1539 01:24:52,958 --> 01:24:56,083 there is no harm in me to come visit and win her over, 1540 01:24:56,166 --> 01:24:58,875 rather than watch you drown yourself in that 1541 01:24:58,958 --> 01:25:00,083 sugary thing. 1542 01:25:00,166 --> 01:25:02,291 Mama, I understand your concern 1543 01:25:02,875 --> 01:25:04,500 but I can handle this myself. 1544 01:25:07,000 --> 01:25:07,875 Tayo… 1545 01:25:09,041 --> 01:25:10,166 I'm very sorry. 1546 01:25:10,791 --> 01:25:13,166 What that crazy girl said was a lie. 1547 01:25:14,125 --> 01:25:16,416 You don't have to apologize for anything. 1548 01:25:17,583 --> 01:25:18,500 Demi… 1549 01:25:19,125 --> 01:25:21,166 I feel bad. 1550 01:25:21,958 --> 01:25:25,583 I shouldn't have reacted the way I did without hearing from you first. 1551 01:25:28,583 --> 01:25:30,625 I honestly think that I should… 1552 01:25:30,708 --> 01:25:32,625 let my guard down some more. 1553 01:25:34,625 --> 01:25:35,750 Hopefully… 1554 01:25:35,833 --> 01:25:38,916 this will make you drop down your guard. 1555 01:25:43,708 --> 01:25:44,833 What are you doing? 1556 01:25:45,333 --> 01:25:46,416 The right thing. 1557 01:25:52,500 --> 01:25:53,375 Girl, 1558 01:25:54,416 --> 01:25:55,958 you're just like fine wine. 1559 01:25:57,125 --> 01:25:58,916 Girl, you're better with every single day 1560 01:25:59,000 --> 01:26:02,208 and I'm loving the taste of this beautiful fine wine. 1561 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Girl… 1562 01:26:04,791 --> 01:26:06,958 you are a fine wine. 1563 01:26:08,375 --> 01:26:09,708 You're the one for me. 1564 01:26:11,750 --> 01:26:13,458 And you're gonna have my baby. 1565 01:26:13,541 --> 01:26:16,333 -Is that not the line from Maleek Berry's… -I was just… Just shh. 1566 01:26:17,291 --> 01:26:19,666 I was kinda hoping for a ring. 1567 01:26:21,583 --> 01:26:22,791 Listen, Tayo… 1568 01:26:23,458 --> 01:26:25,333 Let's take things slow, okay? 1569 01:26:26,666 --> 01:26:28,375 I think we can really build something. 1570 01:26:28,458 --> 01:26:30,666 -together. -I think so too. 1571 01:26:39,083 --> 01:26:39,916 Yes. 1572 01:26:40,666 --> 01:26:41,791 I… 1573 01:26:42,708 --> 01:26:43,750 I was stupid. 1574 01:26:44,291 --> 01:26:45,500 Right? 1575 01:26:45,583 --> 01:26:48,291 When you left the other day, I realised that I had been focusing 1576 01:26:48,375 --> 01:26:49,250 on the wrong things. 1577 01:26:49,333 --> 01:26:52,208 Deadlines and timelines, they don't mean anything. 1578 01:26:55,416 --> 01:26:57,083 What really matters is the fact that 1579 01:26:57,916 --> 01:26:59,250 I always want to be with you and 1580 01:26:59,333 --> 01:27:00,750 I love you, Sophia. 1581 01:27:02,041 --> 01:27:03,250 I love you, babe. 1582 01:27:04,125 --> 01:27:05,750 I love you so much. 1583 01:27:11,166 --> 01:27:13,250 It's so embarassing kissing in front of my mum. 1584 01:27:15,500 --> 01:27:18,791 You people think that your father and I never made out. 1585 01:27:18,875 --> 01:27:20,500 How did you come along? 1586 01:27:20,583 --> 01:27:23,291 Mama, I don't want to think about that image in my mind. 1587 01:27:23,958 --> 01:27:26,083 Anyway, Mama, this is the girl I told you about. 1588 01:27:26,166 --> 01:27:28,750 -Tayo, meet my mum. -The nice girl. 1589 01:27:29,958 --> 01:27:31,583 God bless you, my dear. 1590 01:27:31,666 --> 01:27:34,166 Good girl, it shall be well with you. 1591 01:27:38,166 --> 01:27:39,291 ‎-Congratulations. ‎-Thank you. 1592 01:27:47,333 --> 01:27:48,625 Congratulations, bro. 1593 01:27:48,708 --> 01:27:51,000 I know I didn't say this to you before but Sophia is a real catch. 1594 01:27:51,083 --> 01:27:53,041 Yeah, congratulations to you too, bro. 1595 01:27:53,125 --> 01:27:54,416 And she's happy and gorgeous too. 1596 01:27:54,958 --> 01:27:55,875 You know what, yeah, 1597 01:27:55,958 --> 01:27:58,208 I tell you, she's not the real person that is happy today. 1598 01:27:58,291 --> 01:27:59,208 It's Mama. 1599 01:27:59,291 --> 01:28:00,708 You can say that again. 1600 01:28:01,375 --> 01:28:02,625 She got her wish. 1601 01:28:02,708 --> 01:28:05,000 And it didn't matter that you said I do 30 seconds after I did. 1602 01:28:05,083 --> 01:28:07,625 Bro, at least everything corresponded 1603 01:28:07,708 --> 01:28:09,541 in the right order of things. 1604 01:28:10,791 --> 01:28:13,083 Well hello, Demi and Tunde. 1605 01:28:13,666 --> 01:28:14,500 -Hi, Raven. -Hi. 1606 01:28:14,583 --> 01:28:17,083 Congratulations. I hope you guys are having a great time, 1607 01:28:17,166 --> 01:28:18,916 a wedding under the blue sky… 1608 01:28:19,666 --> 01:28:21,833 It's really a blessing, you know, filled with… 1609 01:28:21,916 --> 01:28:25,208 -love and good essence, you know. -I heard you're with Larry now. 1610 01:28:25,291 --> 01:28:26,458 Yes. Yes, we are. 1611 01:28:27,041 --> 01:28:27,916 Actually, where is he? 1612 01:28:28,000 --> 01:28:30,958 He's going to meet us at the after-party. 1613 01:28:31,041 --> 01:28:32,250 Oh, okay. 1614 01:28:33,291 --> 01:28:35,208 Raven, why are you acting like an angel? 1615 01:28:36,125 --> 01:28:37,250 I am an angel. 1616 01:28:38,208 --> 01:28:41,000 But wait, why do you keep calling me, Raven? 1617 01:28:41,833 --> 01:28:43,666 My name is Sunshine. 1618 01:28:45,750 --> 01:28:48,375 I think she has, like, a personality disorder or something. 1619 01:28:49,375 --> 01:28:53,208 You know, someone was buried right there where you're sitting. 1620 01:28:54,916 --> 01:28:56,958 You know what, let's just go party now. 1621 01:28:57,041 --> 01:28:58,791 Bye, Raven… Sunshine. 1622 01:28:58,875 --> 01:28:59,916 Whatever you are called. 1623 01:29:04,166 --> 01:29:06,041 Hey! Pato! 1624 01:29:08,916 --> 01:29:11,416 My lovely son. Congratulations. 1625 01:29:13,000 --> 01:29:15,791 Come and greet me. She's not running away. 1626 01:29:15,875 --> 01:29:17,291 She's not running away. 1627 01:30:04,625 --> 01:30:06,791 ‎I'm really glad Larry introduced us. 1628 01:30:07,375 --> 01:30:10,916 I've never met anyone as sleek as you before. 1629 01:30:11,000 --> 01:30:13,625 You're are so sleek, it's unbelievable. 1630 01:30:15,500 --> 01:30:19,083 That's because there are just two of us left in this realm. 1631 01:30:20,500 --> 01:30:22,166 I know, right. 1632 01:30:23,875 --> 01:30:26,083 So you're like, what, unique? 1633 01:30:32,916 --> 01:30:34,333 Why don't we go somewhere private? 1634 01:30:35,833 --> 01:30:37,666 How private? 1635 01:30:38,500 --> 01:30:40,375 Extremely private. 1636 01:30:42,125 --> 01:30:42,958 Okay. 1637 01:30:45,791 --> 01:30:47,333 Hello Mama, is everything okay? 1638 01:30:49,416 --> 01:30:50,666 Yes, we are all here. 1639 01:30:52,458 --> 01:30:53,708 Okay, hold on. 1640 01:30:56,250 --> 01:30:57,750 Go ahead, you are on speaker. 1641 01:30:57,833 --> 01:31:01,458 I know you are all going away for your honeymoon tonight. 1642 01:31:02,083 --> 01:31:06,041 But I have to tell you something important before you reach the moon. 1643 01:31:06,625 --> 01:31:07,708 What is it, Mama? 1644 01:31:07,791 --> 01:31:10,833 You know what usually happens when young married couples 1645 01:31:10,916 --> 01:31:12,583 go away on their honeymoon? 1646 01:31:17,416 --> 01:31:18,250 ‎Do you know? 1647 01:31:19,000 --> 01:31:20,000 They make babies. 1648 01:31:20,541 --> 01:31:24,416 Yes Tayo, they make grandbabies. 1649 01:31:25,125 --> 01:31:28,916 When it comes to grandbabies, there is also an order of things. 1650 01:31:29,791 --> 01:31:31,750 -Not again! -Demi and Tayo… 1651 01:31:32,833 --> 01:31:37,625 Demi and Tayo got married first, so they should have the first baby. 1652 01:31:37,708 --> 01:31:39,041 Understood? 1653 01:31:39,125 --> 01:31:40,250 Yes, Mama. 1654 01:31:40,333 --> 01:31:42,208 I don't know what to say to that. Man! 1655 01:32:22,208 --> 01:32:23,666 Interesting taste. 1656 01:32:24,708 --> 01:32:26,416 Tell me more about yourself. 1657 01:32:26,958 --> 01:32:29,541 Like, what you already know? 1658 01:32:29,625 --> 01:32:31,791 -My name is Maria, I'm twen-- -No. 1659 01:32:33,458 --> 01:32:34,791 Not your human form. 1660 01:32:37,500 --> 01:32:39,833 I want to know more about your spirit form. 1661 01:32:41,416 --> 01:32:43,375 What is your essence? 1662 01:32:43,458 --> 01:32:45,125 Oh my essence? That's easy. 1663 01:32:45,875 --> 01:32:46,791 Fashion. 1664 01:32:49,375 --> 01:32:51,041 Do you believe in immortality? 1665 01:32:54,666 --> 01:32:57,416 Like people not dying? 1666 01:32:58,083 --> 01:32:59,125 Yes. 1667 01:33:01,125 --> 01:33:02,208 Can't say I do. 1668 01:33:03,000 --> 01:33:04,000 Why not? 1669 01:33:04,083 --> 01:33:06,375 Because I know so many people that have died. 1670 01:33:08,750 --> 01:33:10,541 Death is all about perception. 1671 01:33:12,666 --> 01:33:13,958 And so is love and… 1672 01:33:15,416 --> 01:33:16,875 immortality itself. 1673 01:33:17,750 --> 01:33:21,750 Okay, I know people say I'm not perceptive… 1674 01:33:22,625 --> 01:33:24,916 but why are we talking about this again? 1675 01:33:25,583 --> 01:33:26,541 Never mind. 1676 01:33:29,375 --> 01:33:30,583 You see… 1677 01:33:32,625 --> 01:33:34,375 I want to open your eyes 1678 01:33:35,541 --> 01:33:37,791 to a higher level of perception. 1679 01:33:39,791 --> 01:33:40,833 How? 1680 01:33:43,708 --> 01:33:45,041 Show me your hands. 1681 01:33:45,625 --> 01:33:46,666 My hands? 1682 01:33:51,958 --> 01:33:55,000 Let me take you to a whole new perception… 1683 01:33:56,208 --> 01:33:57,458 of higher… 1684 01:33:58,125 --> 01:33:59,625 ecstacy. 1685 01:38:00,291 --> 01:38:01,958 ‎Subtitle translation by: Ayolope Koiki 110381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.