Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,795
(laughing maniacally)
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,880
-♪ I can't believe you're all mine ♪
-Uh, what?
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,841
-♪ You and me for all time ♪
-Ugh!
4
00:00:07,924 --> 00:00:11,052
♪ I'm never, ever, ever
gonna be alone again! ♪
5
00:00:11,136 --> 00:00:11,970
Oh, boy!
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,347
-♪ The dream team, you and me ♪
-For all eternity?
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,974
-♪ For all eternity! ♪
-(yells)
8
00:00:16,057 --> 00:00:18,184
BOTH: ♪ It's the ghost, it's the ghost ♪
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,145
♪ And Molly McGee ♪
10
00:00:20,228 --> 00:00:22,147
♪ I've been cursed, it's the worst! ♪
11
00:00:22,230 --> 00:00:24,441
MOLLY: ♪ Now you're stuck with me! ♪
12
00:00:24,524 --> 00:00:26,317
BOTH: ♪ We're never gonna be apart ♪
13
00:00:26,401 --> 00:00:28,111
♪ Is there a way to hit restart? ♪
14
00:00:28,194 --> 00:00:29,446
-Nope!
-BOTH: ♪ We're the ghost ♪
15
00:00:29,529 --> 00:00:32,532
♪ Ghost and Molly McGee ♪
16
00:00:32,615 --> 00:00:34,659
-That's me!
-Well, that's she.
17
00:00:34,743 --> 00:00:37,245
BOTH: ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
18
00:00:40,081 --> 00:00:42,292
(whimsical music playing)
19
00:00:45,253 --> 00:00:48,006
Thanks for helping me set up
my art space, Molly.
20
00:00:48,089 --> 00:00:50,175
I can already tell
you're gonna be one of the greats.
21
00:00:50,258 --> 00:00:52,844
MOLLY: Monet, Da Vinci, and...
22
00:00:52,927 --> 00:00:54,721
-Ooh. Oh!
-...Sharon.
23
00:00:54,804 --> 00:00:58,224
And I can use this canvas
your Grandma Nin gave me for my birthday.
24
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Aw, look, she left me a note.
25
00:01:01,186 --> 00:01:03,521
Probably some words of encouragement.
26
00:01:03,605 --> 00:01:05,190
SHARON: "Hurry up and paint something."
27
00:01:05,273 --> 00:01:06,816
Or... that.
28
00:01:06,900 --> 00:01:09,027
Being a mom is a full-time job.
29
00:01:09,110 --> 00:01:10,820
-Plus, I've been Gig-Pigging...
-(horse neighs)
30
00:01:10,904 --> 00:01:12,572
...and volunteering at the nursing home,
31
00:01:12,655 --> 00:01:16,618
picking up Darryl
from his many, many... many detentions.
32
00:01:16,701 --> 00:01:21,247
But... today, your only job is "artiste".
No distractions.
33
00:01:21,331 --> 00:01:22,874
(Scratch chomps, munching)
34
00:01:22,957 --> 00:01:25,251
Scratch! Those are for painting!
35
00:01:25,335 --> 00:01:28,296
Oh, so when you don't want produce
to go to waste, you're a hero,
36
00:01:28,379 --> 00:01:30,632
but when I want to eat it,
I'm the bad guy?
37
00:01:30,715 --> 00:01:32,634
(screams)
38
00:01:32,717 --> 00:01:33,635
Bye.
39
00:01:33,718 --> 00:01:35,970
Well, nothing left to do but start.
40
00:01:36,471 --> 00:01:37,388
(sniffs)
41
00:01:37,472 --> 00:01:40,600
Ah, smell that fresh canvas.
42
00:01:40,683 --> 00:01:41,976
High quality.
43
00:01:42,060 --> 00:01:43,561
But that's a good thing, right?
44
00:01:43,645 --> 00:01:46,815
A beautiful blank slate,
ready to become whatever I want.
45
00:01:46,898 --> 00:01:49,317
The only limit is my artistic vision.
46
00:01:51,319 --> 00:01:54,155
Okay, Sharon, make some magic.
47
00:01:55,406 --> 00:01:57,242
Hmm... No.
48
00:01:58,159 --> 00:02:00,495
Maybe...
49
00:02:00,995 --> 00:02:02,122
Ah! Got it.
50
00:02:02,205 --> 00:02:03,873
Ooh, really?
51
00:02:03,957 --> 00:02:05,708
You're gonna paint there?
52
00:02:05,792 --> 00:02:07,085
-(rumbles)
-(gasps)
53
00:02:07,168 --> 00:02:08,086
Ooh!
54
00:02:09,337 --> 00:02:11,506
What happened here?
55
00:02:11,589 --> 00:02:14,008
Scratch and I are helping Darryl
with his homework.
56
00:02:14,092 --> 00:02:17,887
My Old Faithful diorama
wasn't gonna erupt itself.
57
00:02:17,971 --> 00:02:21,141
I know the ectoplasm isn't
scientifically accurate,
58
00:02:21,224 --> 00:02:23,309
but we're going for a wow factor.
59
00:02:23,393 --> 00:02:24,936
(sighs)
Look at this mess.
60
00:02:25,019 --> 00:02:27,188
I've got to clean this up
before the stains set in.
61
00:02:27,272 --> 00:02:28,773
What? No, no, no! No way!
62
00:02:28,857 --> 00:02:29,858
-MOLLY: Unhand that mop.
-(squelches in distance)
63
00:02:29,941 --> 00:02:31,609
This is your special art day.
64
00:02:31,693 --> 00:02:34,946
I... I... I will take care of it.
65
00:02:35,029 --> 00:02:36,322
Are you sure?
66
00:02:36,406 --> 00:02:38,241
Absolutely. We have everything
under control.
67
00:02:38,324 --> 00:02:39,951
Can't wait to see your masterpiece. Bye!
68
00:02:40,034 --> 00:02:41,494
(yelps, grunts)
69
00:02:41,578 --> 00:02:43,955
MOLLY: Totally under control.
70
00:02:44,747 --> 00:02:45,790
Scratch.
71
00:02:45,874 --> 00:02:47,542
Do you not remember me saying
72
00:02:47,625 --> 00:02:50,044
"no distractions," like, two minutes ago?
73
00:02:50,128 --> 00:02:52,213
It rings a faint bell.
74
00:02:52,380 --> 00:02:54,257
We need to let Mom focus, okay?
75
00:02:54,340 --> 00:02:56,134
She does so much for us around here.
76
00:02:56,217 --> 00:02:57,844
She deserves one day for herself.
77
00:02:57,927 --> 00:03:01,848
Once again,
your youthful naïveté betrays you, Moll.
78
00:03:01,931 --> 00:03:06,186
She doesn't need focus.
She needs inspiration.
79
00:03:06,269 --> 00:03:07,395
A muse.
80
00:03:07,520 --> 00:03:08,813
I mean, come on.
81
00:03:08,897 --> 00:03:11,316
I'm practically a work of art as is.
82
00:03:12,400 --> 00:03:13,693
-MOLLY: Oh, no, you don't!
-(Scratch grunts)
83
00:03:16,321 --> 00:03:18,531
(suspenseful music playing)
84
00:03:19,782 --> 00:03:23,369
It's okay, Sharon. Paint on me. Go ahead.
85
00:03:23,453 --> 00:03:25,121
You're right, canvas.
86
00:03:25,205 --> 00:03:26,789
Just got to get started.
87
00:03:26,873 --> 00:03:27,999
Here we go.
88
00:03:28,082 --> 00:03:31,544
Look, I don't want to tell you
how to do your job.
89
00:03:31,628 --> 00:03:33,504
I'm not an artist.
90
00:03:33,588 --> 00:03:37,634
But... this seems like
an uninspired start.
91
00:03:37,717 --> 00:03:38,760
But what do I know?
92
00:03:38,843 --> 00:03:40,720
I'm just a really expensive canvas.
93
00:03:40,803 --> 00:03:43,264
Don't listen to me. Do your thing.
94
00:03:43,348 --> 00:03:47,227
You cannot deprive the world
of this face, Molly.
95
00:03:47,310 --> 00:03:48,645
It'd be cruel.
96
00:03:48,728 --> 00:03:51,272
I am not letting you distract Mom!
97
00:03:52,315 --> 00:03:53,900
Too late. Toodles.
98
00:03:54,567 --> 00:03:57,779
-(whimpers)
-Actually, are we sure about the whole
99
00:03:57,862 --> 00:03:59,155
"bowl of fruit" thing?
100
00:03:59,239 --> 00:04:01,991
Do you think it's worthy
of hanging in the Louvre?
101
00:04:02,075 --> 00:04:06,454
At The Getty? Or even
the Brighton First Savings Bank lobby?
102
00:04:07,580 --> 00:04:09,082
Because it's not.
103
00:04:09,165 --> 00:04:11,751
Paint me like one of your French ghouls.
104
00:04:11,876 --> 00:04:13,169
(yelps)
Scratch!
105
00:04:13,253 --> 00:04:15,630
Uh, how long have you been there?
106
00:04:15,713 --> 00:04:17,590
Long enough to hear you
talking to yourself.
107
00:04:17,674 --> 00:04:20,551
-Wait, you heard...
-Oh, you haven't started yet?
108
00:04:20,635 --> 00:04:22,303
Good. I'm here to help.
109
00:04:22,387 --> 00:04:25,682
What you need, Sharon, is a muse.
110
00:04:25,765 --> 00:04:28,142
Do I amuse you?
111
00:04:28,226 --> 00:04:29,811
MOLLY: Scratch!
112
00:04:29,894 --> 00:04:32,814
Go! March now! Whoa!
113
00:04:32,897 --> 00:04:36,651
Mom, I am so sorry
for another distraction.
114
00:04:36,734 --> 00:04:39,821
The only distraction, Molly, is you.
115
00:04:39,904 --> 00:04:41,322
I'm providing a valuable service.
116
00:04:41,406 --> 00:04:44,367
And... for free, I might add.
(groans)
117
00:04:44,450 --> 00:04:46,869
Maybe I should just try again
some other day.
118
00:04:46,953 --> 00:04:48,329
No, no, no, no, no. No!
119
00:04:48,413 --> 00:04:50,999
I promised you'd have
one full day of art-ing, and that is
120
00:04:51,082 --> 00:04:52,292
a Molly McGee Guarantee.
121
00:04:52,875 --> 00:04:54,502
-This is the last distraction...
-(Scratch grunting)
122
00:04:54,585 --> 00:04:57,046
...you'll get from us. Right, Scratch?
123
00:04:57,130 --> 00:04:58,131
Give me a chance!
124
00:04:58,256 --> 00:04:59,549
What do you want? Impressionism?
125
00:04:59,632 --> 00:05:02,051
Cubism? Melting clocks?
126
00:05:02,135 --> 00:05:04,762
It tickles a little bit,
but I'll do it for you, Sharon!
127
00:05:04,846 --> 00:05:06,389
SCRATCH: You need me!
128
00:05:06,973 --> 00:05:09,475
Great. Just you and me.
129
00:05:09,559 --> 00:05:11,519
What are you waiting for, Sharon?
130
00:05:11,602 --> 00:05:13,563
You're a painter, aren't you?
131
00:05:13,646 --> 00:05:15,898
Yes. Exactly. I'm a painter.
132
00:05:15,982 --> 00:05:18,318
-Then why am I still blank?
-(ominous music playing)
133
00:05:18,776 --> 00:05:22,280
(in altered voice)
You're not afraid to paint, are you?
134
00:05:22,363 --> 00:05:24,115
No, but...
135
00:05:24,198 --> 00:05:25,575
You know what? I just remembered.
136
00:05:25,658 --> 00:05:27,994
I have to pay the electricity bill.
137
00:05:28,077 --> 00:05:29,996
Can't paint in the dark, now, can I?
138
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
-DARRYL: I don't think so.
-(groaning)
139
00:05:32,874 --> 00:05:35,668
Don't worry, Mom. I got
the whole family on distraction duty.
140
00:05:35,752 --> 00:05:38,254
No one goes in... or out.
141
00:05:38,338 --> 00:05:39,881
We're all here to support you, honey.
142
00:05:39,964 --> 00:05:41,007
You deserve it.
143
00:05:41,090 --> 00:05:42,467
(whispers)
Target her midriff.
144
00:05:42,550 --> 00:05:44,385
(Sharon grunting)
145
00:05:44,469 --> 00:05:45,928
Cease fire.
146
00:05:46,012 --> 00:05:48,806
You're all very... thoughtful.
147
00:05:48,890 --> 00:05:49,849
Wow.
148
00:05:49,932 --> 00:05:53,686
So there's really nothing left for me
to do but paint, huh?
149
00:05:53,770 --> 00:05:56,564
-Isn't that what you wanted?
-Yep, it sure was.
150
00:05:56,647 --> 00:05:58,232
Is! Is!
151
00:05:58,316 --> 00:06:00,860
Great. So get back down there and paint.
152
00:06:00,943 --> 00:06:03,863
We can't wait to see the results
of your artistic genius.
153
00:06:03,946 --> 00:06:04,906
(door closes)
154
00:06:04,989 --> 00:06:06,115
(upbeat music playing)
155
00:06:06,199 --> 00:06:08,785
♪ You're not gonna clean your gutters ♪
156
00:06:08,951 --> 00:06:10,286
-♪ Not today ♪
-(yelps)
157
00:06:10,370 --> 00:06:13,122
♪ You're not gonna fold that laundry ♪
158
00:06:13,206 --> 00:06:14,707
♪ Or help in any way ♪
159
00:06:15,291 --> 00:06:17,460
♪ You're just gonna let your family ♪
160
00:06:17,543 --> 00:06:19,462
♪ Make your dreams come true ♪
161
00:06:19,545 --> 00:06:21,422
♪ Today ♪
162
00:06:21,506 --> 00:06:25,218
♪ It's just your masterpiece and you ♪
163
00:06:27,053 --> 00:06:29,222
(spooky stinger)
164
00:06:29,305 --> 00:06:31,140
♪ You can't do the dishes ♪
165
00:06:31,224 --> 00:06:33,184
♪ You can't sweep the halls ♪
166
00:06:33,267 --> 00:06:35,395
♪ Even your own mother ♪
167
00:06:35,478 --> 00:06:38,106
♪ Will be screening all your calls ♪
168
00:06:38,189 --> 00:06:39,941
-♪ You won't need a snack break ♪
-(stomach growls)
169
00:06:40,024 --> 00:06:42,443
♪ 'Cause they're gonna bring you food ♪
170
00:06:42,527 --> 00:06:46,322
Ah, ah, ah.
I wouldn't do that if I were you.
171
00:06:46,406 --> 00:06:48,950
♪ You're not gonna run your errands ♪
172
00:06:49,033 --> 00:06:50,868
♪ Nor dust that shelf ♪
173
00:06:50,952 --> 00:06:53,079
♪ You're not gonna drive karate carpool ♪
174
00:06:53,162 --> 00:06:54,789
♪ Darryl's doing that himself ♪
175
00:06:54,872 --> 00:06:55,998
PETE: Wait, wait, wait, wait!
176
00:06:56,082 --> 00:06:57,667
♪ Get a little bit of me time ♪
177
00:06:57,750 --> 00:06:59,502
♪ It's so overdue ♪
178
00:06:59,585 --> 00:07:01,629
-♪ Today ♪
-Ooh!
179
00:07:01,712 --> 00:07:05,007
♪ It's just your masterpiece and you ♪
180
00:07:07,176 --> 00:07:09,053
No more distractions left.
181
00:07:09,137 --> 00:07:10,304
(exhales deeply)
182
00:07:10,388 --> 00:07:11,806
I can do this.
183
00:07:11,889 --> 00:07:13,641
-CANVAS: Who are you kidding?
-(ominous music playing)
184
00:07:13,724 --> 00:07:16,352
You had a whole day to paint me,
185
00:07:16,436 --> 00:07:19,105
but I'm still a blank white canvas.
186
00:07:19,188 --> 00:07:22,400
My fine bristles
haven't even grazed the canvas.
187
00:07:22,483 --> 00:07:24,485
-You've done nothing.
-PAINT: That's not true.
188
00:07:24,569 --> 00:07:26,487
She's made some
very questionable color choices.
189
00:07:26,571 --> 00:07:30,116
Who mixes paints to make taupe on purpose?
190
00:07:30,241 --> 00:07:32,076
Did you lose your spark?
191
00:07:32,410 --> 00:07:33,244
PAINT: Did she ever even have it?
192
00:07:33,327 --> 00:07:36,080
-PAINTBRUSH: Put me back in my case.
-PAINT: You don't deserve me.
193
00:07:38,332 --> 00:07:40,084
Hey, we did it.
194
00:07:40,168 --> 00:07:42,879
Got that stubborn ketchup stain
out of the tablecloth.
195
00:07:44,046 --> 00:07:45,548
Did a deep clean of the baseboards,
196
00:07:45,631 --> 00:07:48,092
and we tightened all the knobs
on the kitchen drawers.
197
00:07:48,801 --> 00:07:50,720
Nothing can pull Mom away
from the art now.
198
00:07:50,803 --> 00:07:55,683
I cannot believe you wouldn't unleash
my raw creative prowess as a muse.
199
00:07:55,766 --> 00:07:57,810
-Oh, boy.
-You got Fort Knox in front of you...
200
00:07:57,894 --> 00:07:59,187
-Mm-hm.
-...and you're picking up pennies out
201
00:07:59,270 --> 00:08:02,106
-on the sidewalk. I'm gold, baby! Gold!
-Sure, yeah. Yeah.
202
00:08:02,190 --> 00:08:03,774
-Yeah, you're gold, all right.
-(door closes)
203
00:08:03,858 --> 00:08:05,568
-What was that?
-(grunts softly)
204
00:08:05,651 --> 00:08:06,861
-Mom?
-(seat belt clicking)
205
00:08:06,944 --> 00:08:08,362
Uh, where are you going?
206
00:08:08,446 --> 00:08:12,408
I've... got an emergency Gig-Pig job,
and I need the money to buy more paint.
207
00:08:12,492 --> 00:08:13,826
Anyway, gotta go. Bye!
208
00:08:13,910 --> 00:08:14,911
-(tires screech)
-(engine revs)
209
00:08:14,994 --> 00:08:16,746
I don't know, Scratch.
210
00:08:16,829 --> 00:08:19,540
Something weird is going on here.
211
00:08:19,624 --> 00:08:22,001
It's almost like...
212
00:08:22,084 --> 00:08:24,712
she doesn't want to paint...
213
00:08:25,421 --> 00:08:26,964
-me.
-What?
214
00:08:27,048 --> 00:08:28,299
-(paper bag rustles)
-(Sharon sighs)
215
00:08:28,382 --> 00:08:30,927
You won't judge me, will you?
216
00:08:31,010 --> 00:08:34,263
SHARON (in deep voice): Heck, no.
I'm on your side, Sharon.
217
00:08:34,347 --> 00:08:36,432
Devour me, guilt-free.
218
00:08:37,099 --> 00:08:38,809
-Mother!
-(in normal voice) Molly!
219
00:08:38,893 --> 00:08:41,562
-What are you doing?
-Did that come with fries?
220
00:08:41,646 --> 00:08:43,564
-Uh, I can explain.
-(squeaking)
221
00:08:43,648 --> 00:08:45,066
-I thought you were on a job.
-(Scratch grunting)
222
00:08:45,399 --> 00:08:47,109
This is my job.
223
00:08:47,193 --> 00:08:48,778
I'm on my lunch break,
224
00:08:48,861 --> 00:08:51,113
which I'm taking before the job...
225
00:08:51,197 --> 00:08:52,907
which doesn't make sense.
226
00:08:52,990 --> 00:08:54,992
Would you believe I'm taste testing
227
00:08:55,076 --> 00:08:57,495
the new Slammin' Spice-tacular burger?
228
00:08:58,287 --> 00:09:00,039
(munching)
Mmm-mmm. Hmm!
229
00:09:00,122 --> 00:09:03,125
Notes of... beef.
230
00:09:03,209 --> 00:09:05,294
We're still waiting
to hear about those fries.
231
00:09:05,378 --> 00:09:08,339
-(Sharon grunting)
-Stop! We're trying to...
232
00:09:08,422 --> 00:09:11,050
(grunts)
...support you!
233
00:09:11,133 --> 00:09:13,678
Don't leave me alone with that... thing!
234
00:09:13,803 --> 00:09:16,013
But... art is your passion, Mom.
235
00:09:16,097 --> 00:09:17,265
Why would you not want to paint?
236
00:09:17,640 --> 00:09:18,808
You don't understand.
237
00:09:18,891 --> 00:09:20,893
I've been trying to paint all day, and...
238
00:09:20,977 --> 00:09:23,604
Well, just see for yourself.
239
00:09:23,688 --> 00:09:25,273
-(both gasp)
-Mom!
240
00:09:25,439 --> 00:09:28,276
What happened to the masterpiece
you've been working on all day?
241
00:09:28,359 --> 00:09:29,652
You don't see it?
242
00:09:29,735 --> 00:09:31,904
Clearly, she's using negative space
243
00:09:31,988 --> 00:09:35,825
to represent
the vast nothingness that is...
244
00:09:36,450 --> 00:09:38,953
Ah. Sharon, I tried, but I can't sell it.
245
00:09:39,036 --> 00:09:40,788
Sorry. What is this?
246
00:09:41,831 --> 00:09:43,082
(sighs)
247
00:09:43,165 --> 00:09:45,167
I've been too scared to start.
248
00:09:45,251 --> 00:09:47,587
-Scared?
-I've always had excuses
249
00:09:47,670 --> 00:09:49,130
why my art didn't work out.
250
00:09:49,213 --> 00:09:51,882
School, babies, moving, work.
251
00:09:52,466 --> 00:09:55,386
But now that I'm finally free
to pursue my passion...
252
00:09:55,886 --> 00:09:57,722
What if I'm just not good enough?
253
00:09:58,723 --> 00:10:01,642
Mom, I'm gonna give you the kind of advice
254
00:10:01,726 --> 00:10:03,603
that you usually give me.
255
00:10:03,686 --> 00:10:05,688
Your art doesn't have to be perfect.
256
00:10:05,771 --> 00:10:08,274
It's an expression of how you feel.
257
00:10:08,357 --> 00:10:10,568
And sometimes, feelings are messy.
258
00:10:10,651 --> 00:10:11,777
Oh!
259
00:10:11,861 --> 00:10:14,405
I'll be proud of you
no matter how messy it gets.
260
00:10:14,488 --> 00:10:16,991
Oh. Since when did you
261
00:10:17,074 --> 00:10:21,037
-start mom-ing me, huh?
-I learned from the best.
262
00:10:21,120 --> 00:10:22,747
Yes, yes, we're all very moved.
263
00:10:22,997 --> 00:10:26,500
Now, I've got a really good pose for you
that I totally came up with myself.
264
00:10:26,584 --> 00:10:29,170
Hmm. What am I thinking about?
265
00:10:29,253 --> 00:10:31,005
Scratch, you sat in paint!
266
00:10:31,088 --> 00:10:32,548
Oh! Oh! Get it off!
267
00:10:32,632 --> 00:10:34,133
-Oh!
-Hold still, will you?
268
00:10:34,216 --> 00:10:35,217
I'm trying to help...
269
00:10:35,301 --> 00:10:36,260
(squelches)
270
00:10:36,344 --> 00:10:37,803
(gasps)
Oh, no!
271
00:10:37,887 --> 00:10:39,055
Mom's canvas!
272
00:10:40,723 --> 00:10:43,225
-(gasps)
-Oh, my corn, I'm so sorry!
273
00:10:43,309 --> 00:10:44,518
I'm so sorry, Mama!
274
00:10:44,602 --> 00:10:46,103
-Now we've ruined your art day!
-I can't help it
275
00:10:46,187 --> 00:10:48,105
that I've got a booty that won't quit.
276
00:10:48,189 --> 00:10:51,233
Huh. Now that it's got some paint on it,
277
00:10:51,317 --> 00:10:53,611
it's a lot less intimidating.
278
00:10:53,694 --> 00:10:58,074
Actually, it looks kind of... good?
279
00:10:58,866 --> 00:11:02,119
-(inspiring music playing)
-(paint squelching)
280
00:11:03,412 --> 00:11:04,914
Mom, you're doing it!
281
00:11:04,997 --> 00:11:07,458
Yes. I'm in the zone.
282
00:11:07,541 --> 00:11:08,709
(chuckles)
283
00:11:08,793 --> 00:11:10,628
Now, stop distracting me. Out.
284
00:11:11,128 --> 00:11:13,756
See? I am a muse.
285
00:11:13,839 --> 00:11:15,549
Your butt was the muse.
286
00:11:15,633 --> 00:11:17,635
My butt is me. I am taking the win.
287
00:11:18,219 --> 00:11:20,680
SCRATCH AND MOLLY:
♪ The Ghost and Molly McGee ♪
288
00:11:21,681 --> 00:11:23,683
(upbeat music playing)
289
00:11:26,686 --> 00:11:29,230
(engine whirring, sputtering)
290
00:11:29,313 --> 00:11:31,565
Okay, Pete, put those shoulders back,
291
00:11:31,649 --> 00:11:33,567
find that perfect lawn-mowing form.
292
00:11:33,651 --> 00:11:35,152
PETE: Ruben's watching.
293
00:11:35,903 --> 00:11:37,238
(mower engine whirs)
294
00:11:37,321 --> 00:11:39,657
Whoa!
(yelping)
295
00:11:39,740 --> 00:11:42,284
(sniffs, sighs)
Freshly cut grass.
296
00:11:42,368 --> 00:11:43,911
One whiff, and I'm a 7-year-old
297
00:11:43,994 --> 00:11:46,539
in Ada, Oklahoma,
at my birthday party in the park.
298
00:11:46,622 --> 00:11:48,666
Reminds me of the day
I brought my turtle Simon home
299
00:11:48,749 --> 00:11:50,334
and lined his terrarium with grass.
300
00:11:50,418 --> 00:11:53,796
Eh, doesn't remind me of anything
more than hay fever.
301
00:11:53,879 --> 00:11:55,214
What? Seriously?
302
00:11:55,297 --> 00:11:57,717
Grass doesn't remind you
of any happy memories?
303
00:11:57,800 --> 00:11:59,427
-Nope. Nothing.
-(Pete screaming)
304
00:11:59,510 --> 00:12:01,470
You know, now that I think about it,
305
00:12:01,554 --> 00:12:04,724
you never talk about your life
before you were a ghost.
306
00:12:04,807 --> 00:12:07,184
That's because I don't remember
anything about my life
307
00:12:07,268 --> 00:12:08,436
before I was a ghost.
308
00:12:08,519 --> 00:12:11,230
Well, except for one thing.
309
00:12:11,355 --> 00:12:12,773
BOTH: Yes?
310
00:12:12,857 --> 00:12:16,152
I distinctly remember...
311
00:12:16,235 --> 00:12:17,778
I was going to take a nap. Good night.
312
00:12:17,862 --> 00:12:19,780
-(both groan)
-Come on, Scratch.
313
00:12:19,864 --> 00:12:22,533
At least try to remember.
You're my best friend.
314
00:12:22,616 --> 00:12:25,661
I want to know everything about you!
315
00:12:25,745 --> 00:12:26,620
Fine.
316
00:12:26,704 --> 00:12:28,873
There was maybe this one thing.
317
00:12:29,498 --> 00:12:32,209
Surly Sid's Strawberry Soda.
318
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
-But I... What? What are you doing?
-(phone keypad clicking)
319
00:12:34,253 --> 00:12:36,756
Surly Sid's Strawberry Soda,
founded in 1909
320
00:12:36,839 --> 00:12:39,800
and regarded as the tastiest soda
of the Midwest until...
321
00:12:39,884 --> 00:12:41,677
(gasps)
Oh, no!
322
00:12:41,761 --> 00:12:43,637
The factory shut down years ago.
323
00:12:43,721 --> 00:12:44,597
(groans angrily)
324
00:12:44,680 --> 00:12:48,017
Darn you,
society's improving health awareness!
325
00:12:48,100 --> 00:12:49,435
In the past. Who cares?
326
00:12:49,518 --> 00:12:51,353
(gasps)
I got it!
327
00:12:51,437 --> 00:12:53,773
Okay, follow me on this.
328
00:12:53,856 --> 00:12:55,357
This nap isn't happening, is it?
329
00:12:55,441 --> 00:12:56,567
Nope, it is not.
330
00:12:56,650 --> 00:12:58,527
Maybe, just maybe,
331
00:12:58,611 --> 00:13:00,613
if you could taste that soda,
332
00:13:00,696 --> 00:13:03,240
it'll be the plunger
to the clogged drainpipe
333
00:13:03,324 --> 00:13:04,408
that is your memories.
334
00:13:04,492 --> 00:13:06,952
Hmm, gross analogy, but solid theory.
335
00:13:07,036 --> 00:13:09,455
Taste is a strong trigger
for sensory memory.
336
00:13:09,538 --> 00:13:11,332
Ah-ha! We're getting that soda!
337
00:13:11,415 --> 00:13:13,459
And I know just the guy for the job.
338
00:13:13,542 --> 00:13:15,211
Got it. It wasn't easy,
339
00:13:15,294 --> 00:13:17,838
and I did have to dabble in the dark web.
340
00:13:17,922 --> 00:13:19,632
Saw some things I cannot unsee.
341
00:13:19,715 --> 00:13:21,842
But I nabbed the very last Surly Sid.
342
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
-DARRYL: Huh?
-Tell me that isn't a soda.
343
00:13:23,719 --> 00:13:28,057
We have a new healthy initiative
at this school, which means no soda.
344
00:13:28,140 --> 00:13:31,268
Now, I know how hard it is
to resist those delicate bubbles.
345
00:13:31,352 --> 00:13:34,188
The fizzy pop-pop-popping on your tongue
346
00:13:34,271 --> 00:13:37,149
like gentle rain pitter-pattering
during a summer storm.
347
00:13:37,233 --> 00:13:39,568
-(tempting music playing)
-Drawing you in, tempting you to indulge
348
00:13:39,652 --> 00:13:41,654
a harmless little sippy sip...
349
00:13:41,737 --> 00:13:43,614
-Uh, Principal O'Connor?
-(music stops)
350
00:13:43,697 --> 00:13:45,074
Huh? Oh, sorry.
351
00:13:45,157 --> 00:13:47,368
(clears throat)
As I was saying, no soda in school.
352
00:13:47,451 --> 00:13:49,036
Here's a tip, if those cravings creep up,
353
00:13:49,119 --> 00:13:51,789
always keep some turnip juice
within arm's reach.
354
00:13:51,872 --> 00:13:52,915
(slurps, retches)
355
00:13:52,998 --> 00:13:54,250
(gulps, shudders)
356
00:13:54,333 --> 00:13:56,627
It's just as good.
(groans softly)
357
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Well, thanks for trying, guys.
358
00:13:58,128 --> 00:14:00,130
I guess I can't remember anything.
359
00:14:00,214 --> 00:14:02,466
-Oh, well.
-You know me better than that.
360
00:14:02,550 --> 00:14:03,717
We're getting that soda.
361
00:14:03,801 --> 00:14:07,388
O'Connor keeps confiscated contraband
in a safe behind his diploma.
362
00:14:07,471 --> 00:14:10,349
Breaking into a safe should be easy
with a ghost on our side.
363
00:14:10,432 --> 00:14:11,308
LIBBY: Right, Scratch?
364
00:14:11,392 --> 00:14:13,727
Uh, you'd think so, wouldn't you?
(laughs nervously)
365
00:14:13,811 --> 00:14:16,939
-But uh, ghosts cannot go through safes.
-(clanks)
366
00:14:17,022 --> 00:14:18,732
Some kind of ghost-proof metal.
367
00:14:18,816 --> 00:14:20,526
No problem, I know the combo.
368
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
His mother's birth date,
age he wants to retire at,
369
00:14:22,820 --> 00:14:24,697
and grams of sugar
in an eight-ounce soda can.
370
00:14:24,780 --> 00:14:27,825
Okay, we have a motley crew
of outsiders assembled.
371
00:14:27,908 --> 00:14:30,536
Now it's time to plan a heist.
372
00:14:30,619 --> 00:14:32,830
(spy action music playing)
373
00:14:34,164 --> 00:14:36,166
All right, here's how this is gonna go.
374
00:14:36,250 --> 00:14:38,127
Libby will sneak into the art room
375
00:14:38,210 --> 00:14:39,587
while Miss Milo is distracted.
376
00:14:39,670 --> 00:14:41,338
SINGER: ♪ She's always busy knitting ♪
377
00:14:41,422 --> 00:14:42,923
MOLLY: Using the art supplies,
378
00:14:43,007 --> 00:14:46,719
you'll create an exact replica
of a Surly Sid's bottle.
379
00:14:46,802 --> 00:14:48,762
SINGER: ♪ A-plus in counterfeiting ♪
380
00:14:48,846 --> 00:14:51,223
MOLLY: Darryl will hack
into the school's surveillance system
381
00:14:51,307 --> 00:14:53,559
and monitor O'Connor's movements.
382
00:14:53,642 --> 00:14:55,686
SINGER: ♪ He'll be the eyes in the sky ♪
383
00:14:55,769 --> 00:14:57,187
(scoffs)
That's easy.
384
00:14:57,313 --> 00:14:59,315
DARRYL: But I don't like to hack
on an empty stomach.
385
00:14:59,398 --> 00:15:00,608
I'll need some snacks.
386
00:15:00,691 --> 00:15:02,776
SINGER: ♪ He's thinking fries and a pie ♪
387
00:15:03,068 --> 00:15:04,153
MOLLY: When the coast is clear,
388
00:15:04,236 --> 00:15:08,699
Scratch and I will sneak the decoy
into O'Connor's office and open the safe!
389
00:15:08,782 --> 00:15:10,284
-SINGER: ♪ They're gonna swap it ♪
-(glove squeaks)
390
00:15:10,451 --> 00:15:11,952
Whoa. Oh, no. No, no, no, no.
391
00:15:12,036 --> 00:15:13,954
No, no, no, no!
392
00:15:14,038 --> 00:15:15,956
-(glass shatters)
-But when we do it for real,
393
00:15:16,040 --> 00:15:17,666
I won't drop it.
394
00:15:17,750 --> 00:15:19,501
SINGERS: ♪ Just swap the fake and then ♪
(vocalizing)
395
00:15:19,585 --> 00:15:21,420
♪ Bring home the bacon, then ♪
396
00:15:21,503 --> 00:15:24,840
♪ Meet at the rendezvous
with memories awakened ♪
397
00:15:24,924 --> 00:15:26,008
Who's in?
398
00:15:26,592 --> 00:15:27,509
Me.
399
00:15:28,260 --> 00:15:29,386
Me.
400
00:15:30,179 --> 00:15:31,972
You guys sure about this?
401
00:15:32,056 --> 00:15:35,476
We're talking about breaking
into the principal's office.
402
00:15:35,559 --> 00:15:37,603
Hey, if there's a chance
for my best friend
403
00:15:37,686 --> 00:15:39,939
to remember his past, it's worth the risk.
404
00:15:40,022 --> 00:15:41,565
We strike at lunch.
405
00:15:43,692 --> 00:15:45,945
(school bell rings)
406
00:15:46,028 --> 00:15:48,113
Libby, how's that decoy soda?
407
00:15:48,197 --> 00:15:49,782
LIBBY: Almost finished.
408
00:15:49,865 --> 00:15:51,700
Mwah!
409
00:15:57,790 --> 00:15:59,583
DARRYL: Come in, Sunshine.
410
00:15:59,667 --> 00:16:02,252
Do you copy?
Papa Bear has entered the cave.
411
00:16:02,336 --> 00:16:04,463
-What does that mean?
-Are you talking to me or Molly?
412
00:16:04,546 --> 00:16:06,757
-Over.
-Ugh! Amateurs.
413
00:16:06,840 --> 00:16:09,927
I said, "O'Connor is
in the teacher's lounge."
414
00:16:10,010 --> 00:16:12,221
(yelps)
Scratch, are you kidding me?
415
00:16:12,304 --> 00:16:13,597
-(munching)
-Tacos? Now?
416
00:16:13,681 --> 00:16:16,517
You can't expect me to heist
on an empty stomach.
417
00:16:16,600 --> 00:16:19,478
-(frustrated groan)
-One soda pop decoy, as promised.
418
00:16:19,561 --> 00:16:22,189
(gasps)
Libby, this is amazing!
419
00:16:22,272 --> 00:16:23,941
Is there anything you can't do?
420
00:16:24,024 --> 00:16:25,484
Yes. Woodworking.
421
00:16:25,567 --> 00:16:28,028
-My white whale.
-(crackling)
422
00:16:28,112 --> 00:16:30,280
PRINCIPAL O'CONNOR:
Um, where are my tacos?
423
00:16:30,364 --> 00:16:31,991
I have no lunch. I am lunchless.
424
00:16:32,074 --> 00:16:33,993
Bates, was this you? Lightfoot?
425
00:16:34,076 --> 00:16:36,286
Maybe I have
some breath mints in my office.
426
00:16:36,537 --> 00:16:38,205
Sunshine, we've got a 10-33.
427
00:16:38,330 --> 00:16:40,749
Livestock loose on the highway?
428
00:16:40,833 --> 00:16:42,292
DARRYL (over radio): No, that's a 10-54.
429
00:16:42,376 --> 00:16:43,877
Papa Bear is on the prowl.
430
00:16:43,961 --> 00:16:46,171
Ugh, and that is...
431
00:16:46,255 --> 00:16:47,965
O'Connor is headed back to his office!
432
00:16:48,048 --> 00:16:49,425
What? He's Papa Bear?
433
00:16:49,508 --> 00:16:51,176
Oh, this wasn't part of the plan.
434
00:16:51,260 --> 00:16:53,178
Libby, we need a distraction.
435
00:16:55,514 --> 00:16:56,890
-Oh!
-Hello.
436
00:16:56,974 --> 00:16:59,893
It's Argentinean Appreciation Day.
437
00:16:59,977 --> 00:17:02,396
LIBBY:
I came to share a slice of my culture.
438
00:17:02,479 --> 00:17:03,397
(plays notes)
439
00:17:03,480 --> 00:17:05,441
Time to go to work, old gal.
440
00:17:05,566 --> 00:17:08,277
(playing melody)
441
00:17:09,111 --> 00:17:12,156
-(clapping)
-(Principal O'Connor's stomach growls)
442
00:17:12,239 --> 00:17:14,116
DARRYL:
Papa Bear is back in the bear cave.
443
00:17:14,199 --> 00:17:16,160
Sunshine, you and Groucho are up.
444
00:17:16,452 --> 00:17:17,619
You know who I mean.
445
00:17:17,703 --> 00:17:19,830
DARRYL (over radio): Use context clues.
446
00:17:19,913 --> 00:17:21,957
(upbeat action music playing)
447
00:17:31,633 --> 00:17:34,386
Wait. Stop!
You don't want to leave prints.
448
00:17:34,470 --> 00:17:35,846
SCRATCH: Total rookie mistake.
449
00:17:35,971 --> 00:17:37,306
Ugh! Gross.
450
00:17:37,389 --> 00:17:39,516
But also kind of cool, actually.
451
00:17:40,601 --> 00:17:41,435
Okay, we're in.
452
00:17:41,518 --> 00:17:43,395
What is the combination, Darryl?
453
00:17:43,854 --> 00:17:44,938
Darryl?
454
00:17:45,022 --> 00:17:46,440
Hello, Darryl?
455
00:17:46,774 --> 00:17:48,150
Are you even there, Darryl?
456
00:17:48,901 --> 00:17:50,319
DARRYL (over radio): That's not my name.
457
00:17:50,402 --> 00:17:53,280
Oh, come on.
458
00:17:53,363 --> 00:17:55,115
-Maverick?
-Thank you!
459
00:17:55,199 --> 00:17:59,119
I mean, I don't know why I came up
with all these super cool code names,
460
00:17:59,203 --> 00:18:02,164
if you guys, on an unsecured channel...
461
00:18:02,247 --> 00:18:03,582
(groans)
462
00:18:05,209 --> 00:18:09,088
Wait, I distinctly remember you saying
that ghosts can't go through safes.
463
00:18:09,171 --> 00:18:10,798
Oh. That's true.
464
00:18:10,881 --> 00:18:14,176
Which means this must be
a pretty cheap model.
465
00:18:14,259 --> 00:18:16,303
Skimped on the ghost protection.
466
00:18:16,386 --> 00:18:17,930
What? But you...
467
00:18:18,013 --> 00:18:21,058
Stop thinking about that,
because we got another problem.
468
00:18:21,141 --> 00:18:23,102
What? Where did the soda go?
469
00:18:23,185 --> 00:18:24,937
Exactly. It's a sign, Molly.
470
00:18:25,020 --> 00:18:27,189
This is the universe's way of telling us
471
00:18:27,272 --> 00:18:30,901
that my past must remain
an unknowable mystery.
472
00:18:30,984 --> 00:18:33,278
Let's just pack it up,
and let's all go home
473
00:18:33,362 --> 00:18:35,197
and get that nap we all wanted to take.
474
00:18:35,280 --> 00:18:36,490
Hey, we can't leave.
475
00:18:36,573 --> 00:18:38,534
It's gotta be in here somewhere.
476
00:18:38,617 --> 00:18:39,618
Darryl? Libby?
477
00:18:39,785 --> 00:18:41,245
Maverick and Tortuga.
478
00:18:41,328 --> 00:18:43,705
Ugh! Whatever! We need more time!
479
00:18:43,789 --> 00:18:45,791
-(laughs)
-(accordion music playing)
480
00:18:46,083 --> 00:18:50,212
I dedicate this next song
to our beloved Principal O'Connor,
481
00:18:50,295 --> 00:18:52,256
who always supports the arts.
482
00:18:52,339 --> 00:18:53,674
Uh, five, six, seven, eight...
483
00:18:53,757 --> 00:18:54,842
(groans)
484
00:18:54,925 --> 00:18:56,468
I love this concert moment.
485
00:18:56,552 --> 00:18:58,220
It gives lunch such a sense of occasion.
486
00:18:59,388 --> 00:19:00,514
Sunshine? Tortuga?
487
00:19:00,597 --> 00:19:02,266
I've lost visual on Papa Bear.
488
00:19:02,349 --> 00:19:04,184
I'm just so hungry.
489
00:19:04,268 --> 00:19:05,310
If I could just...
490
00:19:05,978 --> 00:19:07,479
PRINCIPAL O'CONNOR:
Taco sauce is food-adjacent.
491
00:19:09,064 --> 00:19:11,108
-(whimpers)
-(explosion)
492
00:19:11,191 --> 00:19:13,443
Hot! Hot! Hot! Out of my way!
493
00:19:13,527 --> 00:19:14,695
-(screaming)
-(sizzles)
494
00:19:14,778 --> 00:19:16,071
Okay, what about here?
495
00:19:16,155 --> 00:19:18,073
No. Ugh!
496
00:19:18,157 --> 00:19:20,784
Come on! That soda has to be in here.
497
00:19:20,868 --> 00:19:23,287
Ah... al dente. My favorite.
498
00:19:24,538 --> 00:19:25,664
(gasps)
Molly!
499
00:19:25,747 --> 00:19:27,332
O'Connor is headed for his office.
500
00:19:27,416 --> 00:19:28,917
-DARRYL (over radio): Get out of there!
-(both gasp)
501
00:19:29,001 --> 00:19:30,502
Tongue burning.
502
00:19:30,627 --> 00:19:32,212
Must quench.
503
00:19:33,172 --> 00:19:35,549
Uh-uh. Tastes like liquid earwax.
504
00:19:37,176 --> 00:19:38,051
(beeping)
505
00:19:38,135 --> 00:19:39,636
(lock whirring)
506
00:19:39,720 --> 00:19:42,431
There's that forbidden fizz O'Conny needs.
507
00:19:43,015 --> 00:19:44,683
(gasps)
I knew it. It is here.
508
00:19:44,766 --> 00:19:45,893
Face recognition?
509
00:19:45,976 --> 00:19:48,187
Seems like a waste of tax dollars to me.
510
00:19:48,270 --> 00:19:50,480
-(staple clatters)
-All right, you jokers. Who did that?
511
00:19:50,564 --> 00:19:51,899
I bet you stole my tacos too!
512
00:19:51,982 --> 00:19:54,026
-Tacos?
-Now's your chance
513
00:19:54,109 --> 00:19:55,652
to slip out of here clean, Moll.
514
00:19:55,736 --> 00:19:57,362
MOLLY: Wait a second.
515
00:19:57,446 --> 00:19:58,864
Tacos?
516
00:19:59,323 --> 00:20:03,160
(munching)
517
00:20:03,785 --> 00:20:05,746
You stole Principal O'Connor's lunch.
518
00:20:05,829 --> 00:20:09,291
And ghosts not being able
to go through safes was a lie.
519
00:20:09,374 --> 00:20:12,169
You sabotaged this heist. Why, Scratch?
520
00:20:12,252 --> 00:20:15,339
Because I don't want
to remember my past life.
521
00:20:15,422 --> 00:20:18,050
What if I forgot it for a reason?
522
00:20:18,133 --> 00:20:20,385
Oh, Scratch.
523
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
I can see how that would be scary.
524
00:20:22,512 --> 00:20:24,473
And I understand
if you don't want to remember.
525
00:20:24,556 --> 00:20:27,517
But if there's any part of you
that does want to know,
526
00:20:27,601 --> 00:20:29,645
I'm here no matter what.
527
00:20:29,728 --> 00:20:30,604
O'CONNOR: Gonna take my tacos...
528
00:20:30,687 --> 00:20:31,980
-(gasps)
-...and leave me hungry? Oh, no.
529
00:20:32,105 --> 00:20:33,732
Oh, you're messing
with the wrong principal.
530
00:20:35,651 --> 00:20:37,110
(clatters)
531
00:20:39,363 --> 00:20:41,448
-Swap that soda!
-SCRATCH: Swap that soda!
532
00:20:43,784 --> 00:20:45,577
Now we can leave.
533
00:20:47,079 --> 00:20:48,413
Oh, sweet elixir.
534
00:20:48,497 --> 00:20:50,624
How I've missed you, my old friend.
535
00:20:50,707 --> 00:20:52,501
(gulps, spits)
536
00:20:52,584 --> 00:20:55,420
Wow. That does not taste
like I remembered it.
537
00:20:56,797 --> 00:20:59,007
MOLLY: Well, it's up to you, Scratch.
538
00:20:59,091 --> 00:21:01,718
I don't want to pressure you
to do something you're not ready for.
539
00:21:01,802 --> 00:21:04,513
Well, you did go through
all that work for me.
540
00:21:04,596 --> 00:21:05,931
Of course we did.
541
00:21:06,014 --> 00:21:07,724
Anything for you, buddy.
542
00:21:07,808 --> 00:21:08,892
(breathes deeply)
543
00:21:08,976 --> 00:21:10,727
Okay. I'm ready.
544
00:21:10,811 --> 00:21:12,020
(pops)
545
00:21:13,563 --> 00:21:14,940
(smacks lips)
546
00:21:15,691 --> 00:21:18,485
(light suspenseful music playing)
547
00:21:20,279 --> 00:21:21,822
-Nothing.
-Really?
548
00:21:21,905 --> 00:21:23,782
(sighs)
Well, we tried.
549
00:21:23,865 --> 00:21:25,534
And hey, we got away with breaking
550
00:21:25,617 --> 00:21:27,160
into the principal's office,
right, Darryl?
551
00:21:27,327 --> 00:21:29,079
SHARON (on radio): You broke into where?
552
00:21:29,162 --> 00:21:31,331
Molly and Darryl McGee, get in here.
553
00:21:31,415 --> 00:21:34,001
What? No, Mom! Oh, corn.
554
00:21:34,084 --> 00:21:37,504
This is what happens
when you don't respect the code names.
555
00:21:41,550 --> 00:21:42,718
(smacks lips, gasps)
556
00:21:42,843 --> 00:21:43,802
Let's make a promise.
557
00:21:43,885 --> 00:21:46,471
Every time we drink this soda,
we'll think of each other.
558
00:21:46,555 --> 00:21:48,515
That way, I'll never forget you.
559
00:21:48,598 --> 00:21:50,350
And you'll never forget me.
560
00:21:51,101 --> 00:21:53,103
(light music playing)
561
00:22:03,822 --> 00:22:05,866
(closing theme music playing)
41389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.