All language subtitles for The.Flash.S09E09_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:05,005 This whole thing is going to be awesome, awesome, awesome. 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,136 I'm telling you, 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,312 Thirty, Flirty, and Thriving 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,880 is going to be one memorable shindig... I can feel it. 5 00:00:10,923 --> 00:00:12,273 Yeah, and from what you told me, 6 00:00:12,316 --> 00:00:13,839 it sounds like it's going to be 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,165 way better than the first time Barry turned 30. 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 Oh, yeah, that time Team Flash 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,627 spent the whole night fighting Cicada. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,213 Well, thanks to Dr. Orloff's gamma ray, 11 00:00:20,237 --> 00:00:21,934 Barry's got a second crack at it, 12 00:00:21,978 --> 00:00:24,459 'cause on a cellular level, he's still just 29. 13 00:00:26,243 --> 00:00:27,723 Hey, what happened? 14 00:00:27,766 --> 00:00:29,179 My readings are saying that you're... 15 00:00:29,203 --> 00:00:30,726 Better than ever. 16 00:00:30,769 --> 00:00:32,728 Okay, so as far as everything else goes, 17 00:00:32,771 --> 00:00:34,425 I mean, I think we're good. 18 00:00:34,469 --> 00:00:36,316 Chester, you are still in charge of entertainment. 19 00:00:36,340 --> 00:00:38,144 Allegra, you and I have already done all the decorating. 20 00:00:38,168 --> 00:00:40,475 Khione is picking up the cake, so... 21 00:00:40,518 --> 00:00:42,520 Do you guys think he's going to be surprised? 22 00:00:42,564 --> 00:00:44,218 He better be. 23 00:00:47,090 --> 00:00:50,050 Okay, I just need to grab my laptop. 24 00:00:50,093 --> 00:00:52,443 Surprise! 25 00:00:55,446 --> 00:00:58,493 Wally, Dig... 26 00:00:58,536 --> 00:00:59,755 You guys got me. 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,322 Come here, man. 28 00:01:01,365 --> 00:01:03,541 Happy birthday. Thanks. Good to see you. 29 00:01:03,585 --> 00:01:05,543 May your current rotation around the sun 30 00:01:05,587 --> 00:01:08,459 be your best yet. Okay. 31 00:01:08,503 --> 00:01:10,679 Thank you. Guys! 32 00:01:32,396 --> 00:01:36,226 Yo, party people, let's get wild! 33 00:01:38,228 --> 00:01:40,143 It's got dried sendru and honey. 34 00:01:40,187 --> 00:01:42,034 It'll be good for your morning sickness, I hope, 35 00:01:42,058 --> 00:01:43,799 and it tastes delicious. 36 00:01:43,842 --> 00:01:45,670 - Okay, cheers. - Cheers. 37 00:01:45,714 --> 00:01:47,237 - Mmm. - Oh, yeah? 38 00:01:47,281 --> 00:01:48,693 - Barry, you have to try this. - Oh, yeah? 39 00:01:48,717 --> 00:01:50,806 Excuse us. Barry, happy birthday. 40 00:01:50,848 --> 00:01:52,199 Can you settle something for us? 41 00:01:52,241 --> 00:01:53,765 Sure. 42 00:01:53,809 --> 00:01:55,854 See, I think I was a better CCPD captain 43 00:01:55,898 --> 00:01:57,900 because I'm not a meta-human. Oh. 44 00:01:57,943 --> 00:01:59,423 It keeps me objective. 45 00:01:59,467 --> 00:02:01,338 Chief, having meta-abilities gives me 46 00:02:01,382 --> 00:02:03,273 a better understanding of what meta-criminals go through 47 00:02:03,297 --> 00:02:04,689 and how they're thinking. 48 00:02:04,733 --> 00:02:06,343 Being human implies I'm treating 49 00:02:06,387 --> 00:02:08,215 meta-criminals and non-meta-criminals equally. 50 00:02:08,258 --> 00:02:10,521 Actually, it implies you're more biased 51 00:02:10,565 --> 00:02:13,307 because non-metas set up the system in the first place. 52 00:02:13,350 --> 00:02:15,004 What do you think? 53 00:02:15,047 --> 00:02:17,833 Um, that... 54 00:02:17,876 --> 00:02:22,054 Central City is lucky to have you both. 55 00:02:22,098 --> 00:02:24,622 Okay, okay, do you guys mind if I borrow the man 56 00:02:24,666 --> 00:02:25,797 of the hour for a moment? 57 00:02:25,841 --> 00:02:27,538 I have a special gift for him. 58 00:02:27,582 --> 00:02:29,801 How does it feel being 30 all over again? 59 00:02:29,845 --> 00:02:31,454 Unreal, I guess. 60 00:02:31,499 --> 00:02:33,216 Because it's special, Barry, which means it 61 00:02:33,240 --> 00:02:35,416 requires a special gift. 62 00:02:35,459 --> 00:02:38,027 - Dig, I... - No, no, please, open it. 63 00:02:44,120 --> 00:02:46,383 We thought we lost it when Earth-38 was destroyed. 64 00:02:46,427 --> 00:02:48,298 But A.R.G.U.S. Found it in National City. 65 00:02:53,999 --> 00:02:56,567 It's hard to believe it's been three years, right? 66 00:02:56,611 --> 00:02:58,569 Sometimes I'll be at the grocery store, man, 67 00:02:58,613 --> 00:03:01,355 or with my kids, and, uh... 68 00:03:01,398 --> 00:03:04,140 grief will hit me all over again. 69 00:03:06,011 --> 00:03:08,449 Yeah. 70 00:03:08,492 --> 00:03:10,190 It's hard. 71 00:03:10,233 --> 00:03:13,280 We don't get the chance to say goodbye to someone. 72 00:03:13,323 --> 00:03:15,412 I'm sorry to hear about Caitlin, 73 00:03:15,456 --> 00:03:17,588 losing her so soon after Frost. 74 00:03:17,632 --> 00:03:19,938 Eh, having Khione's helped. 75 00:03:19,982 --> 00:03:23,855 But something about it all still just doesn't feel right. 76 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 That's why I-I can't accept this. 77 00:03:27,859 --> 00:03:29,905 Barry, Oliver would have wanted you to have this. 78 00:03:29,948 --> 00:03:31,515 I'm sorry, Dig. 79 00:03:31,559 --> 00:03:35,476 Maybe we should just display it in the hall. 80 00:03:39,043 --> 00:03:41,395 Does Khione need help with the cake? 81 00:03:41,438 --> 00:03:43,155 Oh, she said there's a huge line at the bakery. 82 00:03:43,179 --> 00:03:45,660 So I figured, while we're waiting, 83 00:03:45,703 --> 00:03:48,966 I might as well give you this. 84 00:03:49,011 --> 00:03:51,361 You know it's not my birthday, right? 85 00:03:51,405 --> 00:03:53,406 It's just a little something that I made you 86 00:03:53,450 --> 00:03:57,062 for our one-month anniversary. 87 00:03:57,106 --> 00:03:59,064 It's beautiful. 88 00:03:59,108 --> 00:04:00,892 And it's not just for show. 89 00:04:00,936 --> 00:04:03,199 I know you've been worried about the "light meta" buzz, 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,941 so I designed this to conceal your identity. 91 00:04:05,984 --> 00:04:08,639 It's got a facial transmogrifier inside it. 92 00:04:08,683 --> 00:04:10,772 This way, you can concentrate on using 93 00:04:10,815 --> 00:04:13,165 all your powers to kick ass 94 00:04:13,209 --> 00:04:16,125 and not on trying to hide your face. 95 00:04:16,168 --> 00:04:19,476 Thanks. That'll come in handy. 96 00:04:19,519 --> 00:04:21,738 Plus, now got a little piece of me 97 00:04:21,783 --> 00:04:24,394 keeping you safe out there. 98 00:04:24,438 --> 00:04:25,874 I love it. 99 00:04:25,917 --> 00:04:27,571 And I love you, too. 100 00:04:32,402 --> 00:04:33,640 ♪ Yo, I'll tell you what I want ♪ 101 00:04:33,664 --> 00:04:35,753 ♪ What I really, really want ♪ 102 00:04:35,797 --> 00:04:37,818 ♪ Yo, tell me what you want, what you really, really want ♪ 103 00:04:37,842 --> 00:04:39,907 ♪ I'll tell you what I want, what I really, really want ♪ 104 00:04:39,931 --> 00:04:42,170 ♪ Yo, tell me what you want, what you really, really want ♪ 105 00:04:42,194 --> 00:04:43,718 That's a hit. 106 00:04:43,761 --> 00:04:45,763 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 107 00:04:45,807 --> 00:04:47,872 ♪ I wanna really, really, really wanna zigazag, ah ♪ 108 00:04:47,896 --> 00:04:50,551 You know there's a whole party 109 00:04:50,594 --> 00:04:53,467 going on in there, right? 110 00:04:53,510 --> 00:04:55,469 I just needed some air. Hmm. 111 00:04:55,512 --> 00:04:57,558 Hey, thanks for coming all the way for this. 112 00:04:57,601 --> 00:04:58,994 How are the Himalayas? 113 00:04:59,037 --> 00:05:01,213 Well, Bakinimal has been helping me a lot 114 00:05:01,257 --> 00:05:03,738 with my journey to enlightenment, which is good. 115 00:05:03,781 --> 00:05:06,131 Um, but when Iris told me about the Red Death, 116 00:05:06,175 --> 00:05:07,655 it kind of gave me an idea. 117 00:05:07,698 --> 00:05:09,700 You know how I can project my consciousness 118 00:05:09,744 --> 00:05:11,398 into the Speed Force? 119 00:05:11,441 --> 00:05:14,444 Well, I've been doing it to find alternate timelines. 120 00:05:14,488 --> 00:05:15,793 What for? 121 00:05:15,837 --> 00:05:17,186 Since there are other timelines, 122 00:05:17,229 --> 00:05:18,642 there's probably another me out there 123 00:05:18,666 --> 00:05:20,798 who has already achieved enlightenment 124 00:05:20,842 --> 00:05:22,844 and could help me find it, too. Wow. 125 00:05:22,887 --> 00:05:26,500 I mean, you already seem so in touch with yourself. 126 00:05:26,543 --> 00:05:30,591 Can't you do it on your own? I wish it was that simple. 127 00:05:30,634 --> 00:05:34,029 Um, true awakening requires a deep examination of the self. 128 00:05:34,072 --> 00:05:36,510 And when you have baggage like I do, it's just... 129 00:05:36,553 --> 00:05:38,729 It can hold you back. 130 00:05:38,773 --> 00:05:40,905 What baggage? 131 00:05:40,949 --> 00:05:43,691 I just... I thought the whole point of you going to Tibet 132 00:05:43,734 --> 00:05:46,476 was to deal with things from your past. 133 00:05:53,004 --> 00:05:55,050 Just forget it. 134 00:05:55,093 --> 00:05:58,009 Happy birthday. 135 00:06:02,536 --> 00:06:04,407 Sparkling cider 136 00:06:04,451 --> 00:06:06,061 for the hostess. Mm. 137 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 Champagne for the birthday boy. 138 00:06:07,758 --> 00:06:09,673 Thank you. 139 00:06:09,717 --> 00:06:11,608 Okay, everybody, ting, ting, ting, ting, ting, ting, ting. 140 00:06:11,632 --> 00:06:13,851 Please, raise a glass for the birthday boy. 141 00:06:13,895 --> 00:06:15,636 - Oh. - Happy birthday. 142 00:06:15,679 --> 00:06:17,377 - Cheers. - Happy birthday. 143 00:06:17,420 --> 00:06:18,900 - Happy birthday, Barry. - Speech. 144 00:06:18,943 --> 00:06:21,424 All: Speech. - Speech, speech, speech. 145 00:06:21,468 --> 00:06:23,470 I mean, what can I say, except, um, I feel 146 00:06:23,513 --> 00:06:25,863 really lucky to have the best friends 147 00:06:25,907 --> 00:06:27,735 and family in the world. 148 00:06:27,778 --> 00:06:29,345 So here's to you guys. 149 00:06:29,389 --> 00:06:30,781 I love you all. 150 00:06:30,825 --> 00:06:32,827 Cheers. Cheers. 151 00:06:32,870 --> 00:06:33,915 Cheers. 152 00:06:37,875 --> 00:06:40,225 Chester, this cider tastes a little expired. 153 00:06:40,269 --> 00:06:43,490 - It's not just the cider. - I don't feel so good. 154 00:06:43,533 --> 00:06:44,533 Yeah, me neither. 155 00:06:47,972 --> 00:06:50,758 Everybody stop drinking now. 156 00:06:50,801 --> 00:06:52,803 Iris, hey. 157 00:06:59,157 --> 00:07:01,421 Barry, what is happening? 158 00:07:01,464 --> 00:07:03,814 Quite the festivities, Mr. Allen. 159 00:07:03,858 --> 00:07:06,991 My invitation must have been lost in the mail. 160 00:07:17,915 --> 00:07:20,483 I hope you don't mind me crashing your party. 161 00:07:27,142 --> 00:07:29,449 Why all the sour faces? 162 00:07:29,492 --> 00:07:31,581 Don't tell me I've missed the cake. 163 00:07:34,497 --> 00:07:35,977 What did you do to them? 164 00:07:36,020 --> 00:07:38,153 Is this how you greet an old friend, 165 00:07:38,196 --> 00:07:40,372 especially one that's just escaped A.R.G.U.S.? 166 00:07:40,416 --> 00:07:42,505 You know, I came right back here 167 00:07:42,549 --> 00:07:44,507 so we could pick up where we left off. 168 00:07:44,551 --> 00:07:47,075 And now I find out you're having a party without me. 169 00:07:47,118 --> 00:07:48,946 Look, I don't know you, 170 00:07:48,990 --> 00:07:51,514 but I know that we can solve this without violence. 171 00:07:51,558 --> 00:07:53,864 Mr. West... 172 00:07:53,908 --> 00:07:55,344 I don't want violence. 173 00:07:55,387 --> 00:07:57,041 I simply wish to save the world. 174 00:07:57,085 --> 00:07:58,652 You don't want to save anyone. 175 00:07:58,695 --> 00:08:00,958 You're a monster who wants to absorb us all 176 00:08:01,002 --> 00:08:02,786 into your sick mind. 177 00:08:02,830 --> 00:08:05,397 Is that such an unfair price to pay for immortality? 178 00:08:05,441 --> 00:08:08,096 You hurt Iris, I will wipe every last one of your cells 179 00:08:08,139 --> 00:08:09,227 off this planet. 180 00:08:09,271 --> 00:08:10,794 Fear not. 181 00:08:10,838 --> 00:08:12,535 Your wife is perfectly safe and healthy, 182 00:08:12,579 --> 00:08:14,624 and she'll stay that way forever, 183 00:08:14,668 --> 00:08:17,453 which means your daughter will never know an orphan's grief. 184 00:08:17,497 --> 00:08:19,934 On the contrary, little Nora West-Allen 185 00:08:19,977 --> 00:08:23,981 would be the first blood baby born into a whole new world. 186 00:08:27,028 --> 00:08:29,291 Your anger means nothing, Barry. 187 00:08:29,334 --> 00:08:31,859 Now, last time, I made you into a blood brother first, 188 00:08:31,902 --> 00:08:34,688 only for your meddlesome team to rise up against me. 189 00:08:34,731 --> 00:08:37,299 But this time, they won't have that chance. 190 00:08:37,342 --> 00:08:40,563 And soon, your meager healing factors will run out, too. 191 00:08:40,607 --> 00:08:42,609 I don't know what you're up to, 192 00:08:42,652 --> 00:08:45,699 but you're not going to get into my head again. 193 00:08:45,742 --> 00:08:48,049 But, Barry... 194 00:08:50,442 --> 00:08:52,793 I already am. 195 00:09:10,027 --> 00:09:12,813 Time to begin the good work. 196 00:09:14,554 --> 00:09:16,773 Someone didn't drink their champagne. 197 00:09:18,079 --> 00:09:21,691 Uh, bro, I'm not really much of a drinker. 198 00:09:21,735 --> 00:09:23,301 That's no fun. 199 00:09:23,345 --> 00:09:25,565 Now I'm going to have to bring the party to you. 200 00:09:33,050 --> 00:09:34,835 Sweet Duane Jones. 201 00:09:37,489 --> 00:09:40,928 Oh, no, frak this. 202 00:09:45,149 --> 00:09:47,325 How fascinating. 203 00:09:47,369 --> 00:09:51,286 You're sharing your oxygen with the embryo inside you. 204 00:09:51,329 --> 00:09:54,681 And she's sharing her healing factors with you. 205 00:09:54,724 --> 00:09:57,335 - We're going to stop you. - No, you won't. 206 00:09:57,379 --> 00:10:00,861 I've been playing the long game, and you... 207 00:10:00,904 --> 00:10:02,906 have already lost. 208 00:10:05,866 --> 00:10:08,216 Ramsey! 209 00:10:08,259 --> 00:10:12,002 I know you can hear me! 210 00:10:12,046 --> 00:10:14,265 You can't fool me again. 211 00:10:14,309 --> 00:10:16,093 Those visions you showed me last time, 212 00:10:16,137 --> 00:10:18,574 they were lies, made to tempt me! 213 00:10:18,618 --> 00:10:21,882 I never lied to you, Barry. 214 00:10:21,925 --> 00:10:24,536 I just showed you a future where you 215 00:10:24,580 --> 00:10:27,104 had the power to end death. 216 00:10:27,148 --> 00:10:29,803 But you rejected my offer. 217 00:10:29,846 --> 00:10:34,111 And now your friends are dropping like flies. 218 00:10:34,155 --> 00:10:38,202 Nash, Caitlin, Frost... It's quite the list. 219 00:10:38,246 --> 00:10:41,684 - You can't break me again. - I don't need to, Barry. 220 00:10:41,728 --> 00:10:45,122 This time I have a more interesting target in mind, 221 00:10:45,165 --> 00:10:49,910 just as fleet-footed, too, only more perceptive. 222 00:10:49,953 --> 00:10:51,781 Wally. 223 00:10:56,525 --> 00:10:59,006 Wally. 224 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 Son. 225 00:11:00,398 --> 00:11:02,705 Wally? 226 00:11:02,749 --> 00:11:06,317 Mama needs her medicine. 227 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 Wally! 228 00:11:11,627 --> 00:11:15,065 Mama needs her medicine. Wally... 229 00:11:15,109 --> 00:11:17,154 I'm sorry, Mr. West. 230 00:11:17,198 --> 00:11:19,635 I thought seeing your childhood home would be comforting, 231 00:11:19,679 --> 00:11:23,378 but I suppose it is rather spartan, 232 00:11:23,421 --> 00:11:26,511 especially compared to Barry's. 233 00:11:26,555 --> 00:11:28,470 Why'd you bring me here? 234 00:11:28,513 --> 00:11:30,602 Because you need a friend, Wallace, 235 00:11:30,646 --> 00:11:32,300 and because we can help each other. 236 00:11:32,343 --> 00:11:33,780 I'd never help you. 237 00:11:33,823 --> 00:11:35,912 But you already have. 238 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 You see, the last time I encountered Team Flash, 239 00:11:38,393 --> 00:11:40,395 when I possessed Barry's mind, 240 00:11:40,438 --> 00:11:42,963 I learned what was coming... 241 00:11:43,006 --> 00:11:47,794 A crisis to end the Multiverse. 242 00:11:47,837 --> 00:11:49,970 But I guess it didn't take. 243 00:11:57,673 --> 00:11:59,327 No, you're wrong. 244 00:11:59,370 --> 00:12:02,025 The Multiverse is dead. 245 00:12:02,069 --> 00:12:04,506 I know because I lost Jesse. 246 00:12:06,769 --> 00:12:08,858 She's never coming back. 247 00:12:08,902 --> 00:12:10,468 Tell me something, Wallace. 248 00:12:10,512 --> 00:12:12,470 What did you see out there when you 249 00:12:12,514 --> 00:12:14,255 projected your consciousness... 250 00:12:14,298 --> 00:12:16,997 Alternate timelines... 251 00:12:17,040 --> 00:12:19,608 or other Earths? 252 00:12:19,651 --> 00:12:22,002 Yes, Wallace, you can sense them. 253 00:12:22,045 --> 00:12:24,613 So isn't it possible that there's another Jesse Quick 254 00:12:24,656 --> 00:12:26,833 out there somewhere just waiting 255 00:12:26,876 --> 00:12:29,313 for her Prince Charming to come and find her? 256 00:12:30,706 --> 00:12:32,664 You're trying to trick me, 257 00:12:32,708 --> 00:12:35,319 but you can't tempt me with simple desires. 258 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 I know my truth. 259 00:12:37,321 --> 00:12:40,542 And why have you failed in your quest for enlightenment? 260 00:12:40,585 --> 00:12:44,024 I know you've been wrestling with the darkness inside you 261 00:12:44,067 --> 00:12:47,114 and how desperate you are to rid yourself of it. 262 00:12:47,157 --> 00:12:50,639 But you can't, not on your own. 263 00:12:50,682 --> 00:12:52,119 Let me help you. 264 00:12:52,162 --> 00:12:54,730 How, by turning me into a zombie? 265 00:12:54,774 --> 00:12:59,039 No, by unlocking your true potential. 266 00:13:01,215 --> 00:13:03,304 This is your future, Wally West. 267 00:13:03,347 --> 00:13:05,828 You will enlighten the entire world 268 00:13:05,872 --> 00:13:08,700 and all the other worlds yet to be discovered. 269 00:13:13,270 --> 00:13:17,361 All you have to do is choose life. 270 00:13:17,405 --> 00:13:20,843 No, y-you turned everybody I loved into your slave. 271 00:13:20,887 --> 00:13:22,497 That's not choice. 272 00:13:22,540 --> 00:13:24,716 I understand your hesitation. 273 00:13:24,760 --> 00:13:27,850 No one has ever really believed in you, have they? 274 00:13:27,894 --> 00:13:30,418 You have been cut down your entire life, 275 00:13:30,461 --> 00:13:34,117 forced to watch your mother suffer. 276 00:13:34,161 --> 00:13:37,686 It is a pain that I know all too well. 277 00:13:39,949 --> 00:13:42,909 My mother was diagnosed with HLH, 278 00:13:42,952 --> 00:13:45,955 and I couldn't save her either, Wally. 279 00:13:45,999 --> 00:13:48,871 I had to watch her die. 280 00:13:48,915 --> 00:13:50,960 And we have that in common. 281 00:13:51,004 --> 00:13:54,616 Then you understand what it is that I'm trying to do... 282 00:13:54,659 --> 00:13:56,420 That it's about more than just stopping death. 283 00:13:56,444 --> 00:13:58,272 It is about ending the suffering 284 00:13:58,315 --> 00:14:02,015 that we have both endured, that, together, we can create 285 00:14:02,058 --> 00:14:04,713 a Multiverse where no one has to watch 286 00:14:04,756 --> 00:14:07,498 their loved ones die... 287 00:14:07,542 --> 00:14:09,239 ever again. 288 00:14:15,637 --> 00:14:18,727 Okay, okay, just me. 289 00:14:18,770 --> 00:14:21,034 Okay, all your friends are zombies. 290 00:14:21,077 --> 00:14:23,514 But it's, uh... it's okay. It's okay. 291 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 You just got to call for help. 292 00:14:26,474 --> 00:14:28,476 Hello? Is anyone there? 293 00:14:28,519 --> 00:14:29,869 Iris? 294 00:14:29,912 --> 00:14:31,609 Oh, I thought you were a zombie. 295 00:14:31,653 --> 00:14:33,785 Little Nora's healing factor... 296 00:14:33,829 --> 00:14:36,788 I-it's holding off the infection for now. 297 00:14:36,832 --> 00:14:38,790 Look, I locked myself in a time vault, 298 00:14:38,834 --> 00:14:42,794 but someone cut the power to the outside comms. 299 00:14:42,838 --> 00:14:44,187 Iris? 300 00:14:44,231 --> 00:14:46,189 Iris, can you hear me? 301 00:14:46,233 --> 00:14:48,539 I've been waiting for you, Chuck. 302 00:14:48,583 --> 00:14:52,630 What, don't you want to give your lover a kiss? 303 00:14:52,674 --> 00:14:55,459 No, no, no, no. You're not Allegra. 304 00:14:55,503 --> 00:14:58,245 You're Ramsey controlling her body. 305 00:14:58,288 --> 00:15:01,030 And what a powerful body it is. 306 00:15:01,074 --> 00:15:02,858 Doing this to people ain't a gift. 307 00:15:02,902 --> 00:15:05,643 What else would you call eternal life? 308 00:15:05,687 --> 00:15:07,210 I'd call it hell on Earth. 309 00:15:07,254 --> 00:15:09,952 You know what? I'll leave you alone. 310 00:15:16,045 --> 00:15:18,700 Unfortunately, the rest of my brothers and sisters 311 00:15:18,743 --> 00:15:20,571 have different plans. 312 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 Leave Wally alone. 313 00:15:25,620 --> 00:15:27,274 Don't worry. 314 00:15:27,317 --> 00:15:29,232 I have no intention of harming him. 315 00:15:29,276 --> 00:15:32,105 But if I did, it would be just one more 316 00:15:32,148 --> 00:15:34,237 sacrifice in your name, right? 317 00:15:34,281 --> 00:15:36,848 Sorry. 318 00:15:36,892 --> 00:15:41,331 Is it me, or is the lighting in here a tad too melodramatic? 319 00:15:41,375 --> 00:15:44,595 Can I get a grip or an electrician over here? 320 00:15:46,510 --> 00:15:49,209 What the hell? Where are we? 321 00:15:49,252 --> 00:15:51,689 Language, Barry, it's a family show. 322 00:15:51,733 --> 00:15:53,929 Now you'll have to keep up if we're going to make our day. 323 00:15:53,953 --> 00:15:56,172 After all, you're the star of the show. 324 00:16:03,701 --> 00:16:05,529 Wait, what's... What's happening? 325 00:16:05,573 --> 00:16:07,662 - Okay, ready to try one? - What is this? 326 00:16:07,705 --> 00:16:08,837 What are you doing? 327 00:16:08,880 --> 00:16:10,534 Making you look good, champ. 328 00:16:10,578 --> 00:16:13,146 All right, lock it up. 329 00:16:17,454 --> 00:16:20,109 Hey, man, love your work. 330 00:16:20,153 --> 00:16:22,851 Roll sound. 331 00:16:25,288 --> 00:16:27,029 Mark. 332 00:16:27,073 --> 00:16:29,727 Ready, and action. 333 00:16:33,470 --> 00:16:36,038 Um... 334 00:16:36,082 --> 00:16:38,214 Hi, kids. 335 00:16:38,258 --> 00:16:41,043 I'm the Flash. 336 00:16:41,087 --> 00:16:43,002 Did you know that when a person survives 337 00:16:43,045 --> 00:16:46,048 an event that others didn't, 338 00:16:46,092 --> 00:16:48,268 it can lead to... 339 00:16:48,311 --> 00:16:49,747 feelings of guilt? 340 00:16:52,620 --> 00:16:54,361 That's a Flash fact. 341 00:16:56,885 --> 00:16:58,713 No, I'm not... I'm not doing this. 342 00:16:58,756 --> 00:17:01,281 Cut. That's a cut, everyone. 343 00:17:04,022 --> 00:17:05,198 Frost. 344 00:17:08,069 --> 00:17:09,984 It's okay that she's dead, Barry. 345 00:17:12,596 --> 00:17:14,555 It's more important that you live. 346 00:17:14,598 --> 00:17:15,991 You're the star, right? 347 00:17:16,035 --> 00:17:18,428 No. No, that's not true. 348 00:17:18,472 --> 00:17:20,517 You matter more than the rest of us. 349 00:17:20,560 --> 00:17:22,127 That's why it's okay 350 00:17:22,171 --> 00:17:24,130 that you got those extra years and we didn't. 351 00:17:24,173 --> 00:17:26,696 I didn't want extra time, not without all of you. 352 00:17:26,741 --> 00:17:28,830 Oh, that's lunch. 353 00:17:37,795 --> 00:17:40,929 Wally... 354 00:17:40,972 --> 00:17:43,192 are you okay? 355 00:17:43,236 --> 00:17:45,803 Young Wallace is better than ever. 356 00:17:45,847 --> 00:17:50,330 He and I had a very enlightening conversation. 357 00:17:50,373 --> 00:17:53,072 Listen to me, Wally. 358 00:17:53,115 --> 00:17:56,988 Whatever Ramsey showed you, it's not real. 359 00:17:57,032 --> 00:17:58,729 Shut up, Barry. 360 00:17:58,773 --> 00:17:59,861 Just shut up. 361 00:17:59,904 --> 00:18:02,646 This anger isn't you. 362 00:18:02,690 --> 00:18:06,346 Ramsey's manipulating you, so you'll choose to follow him. 363 00:18:06,389 --> 00:18:08,826 It's the only way he can beat our speed healing 364 00:18:08,870 --> 00:18:10,350 and take over our minds. 365 00:18:10,393 --> 00:18:12,265 He doesn't care about you, Wallace. 366 00:18:12,308 --> 00:18:15,703 He's been living with your father, pawing at your sister, 367 00:18:15,746 --> 00:18:17,966 while you were trapped in that hellhole. 368 00:18:18,009 --> 00:18:19,968 You were living my life. 369 00:18:20,011 --> 00:18:23,493 Wally, I know how hard it was for you growing up. 370 00:18:23,537 --> 00:18:26,366 No, you don't! You don't know anything! 371 00:18:26,409 --> 00:18:28,170 But Joe and Iris didn't even know that you existed. 372 00:18:28,194 --> 00:18:31,588 Keep his name out your mouth. Joe West is my dad, mine. 373 00:18:31,632 --> 00:18:32,981 He's not yours. 374 00:18:33,024 --> 00:18:35,157 But you stole him anyway from me. 375 00:18:35,201 --> 00:18:37,507 You got to have two dads who loved you. 376 00:18:37,551 --> 00:18:39,074 I had nobody, Barry. 377 00:18:39,118 --> 00:18:42,077 You're so selfish. 378 00:18:42,121 --> 00:18:44,601 And you know why? 379 00:18:44,645 --> 00:18:48,431 Because you think that you're the only person that matters. 380 00:18:48,475 --> 00:18:50,564 Wally... 381 00:18:50,607 --> 00:18:52,870 Joe loves you. 382 00:18:52,914 --> 00:18:55,003 And I love you. 383 00:19:00,835 --> 00:19:03,185 Well, I hate you. 384 00:19:06,971 --> 00:19:08,495 Yes! 385 00:19:35,696 --> 00:19:39,656 Oh, Barry, Barry, Barry... 386 00:19:39,700 --> 00:19:41,658 what have you done this time? 387 00:19:51,407 --> 00:19:53,061 No. 388 00:19:55,846 --> 00:19:57,389 No, Ramsey's still messing with my head. 389 00:19:57,413 --> 00:19:59,720 Barry, you need to calm down. 390 00:19:59,763 --> 00:20:01,765 You're not real. 391 00:20:01,809 --> 00:20:03,463 How did I get here? 392 00:20:03,506 --> 00:20:06,074 Wally, he was a blood brother. He attacked me. 393 00:20:10,557 --> 00:20:12,211 He killed me. 394 00:20:12,254 --> 00:20:14,952 Dying is the easy part. 395 00:20:14,996 --> 00:20:16,258 Remember? 396 00:20:18,347 --> 00:20:20,828 - It's really you. - Yeah. 397 00:20:22,786 --> 00:20:25,572 Okay. Okay. 398 00:20:25,615 --> 00:20:26,921 Okay. 399 00:20:26,964 --> 00:20:28,749 Okay, let go. 400 00:20:28,792 --> 00:20:30,490 Barry, let go. 401 00:20:30,533 --> 00:20:33,319 Wait. If you're here, that means I'm really... 402 00:20:33,362 --> 00:20:35,059 You're dead. 403 00:20:35,103 --> 00:20:37,497 Otherwise, why would I let you hug me that long? 404 00:20:40,717 --> 00:20:43,894 But if I'm dead, no one's there to stop them. 405 00:20:43,938 --> 00:20:47,289 Iris, the baby, the... The whole world is in danger. 406 00:20:47,333 --> 00:20:48,943 I know. 407 00:20:48,986 --> 00:20:52,120 But it's not just your world that's in danger. 408 00:20:52,163 --> 00:20:55,297 When I took on the power of the Spectre, 409 00:20:55,341 --> 00:20:58,474 I thought that I was simply creating Earth-Prime. 410 00:20:58,518 --> 00:21:01,912 But I was also making something else... 411 00:21:01,956 --> 00:21:04,654 A new Multiverse to replace the one that had fallen. 412 00:21:07,004 --> 00:21:08,528 But when we fought the Red Death, 413 00:21:08,571 --> 00:21:10,181 she thought she escaped from her timeline 414 00:21:10,225 --> 00:21:12,880 into an alternate one. She is from Earth4125. 415 00:21:12,923 --> 00:21:14,316 You're numbering them? 416 00:21:14,360 --> 00:21:16,971 I've had a bit of time on my hands... 417 00:21:17,014 --> 00:21:20,017 Keeping an eye on threats to these new worlds, 418 00:21:20,061 --> 00:21:23,107 like your friend Ramsey Rosso. 419 00:21:23,151 --> 00:21:24,935 He wants to spread his infectious cells 420 00:21:24,979 --> 00:21:26,894 to every world out there. 421 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 No, I mean, Ramsey's powerful, 422 00:21:28,939 --> 00:21:30,985 but he's not capable of something like that. 423 00:21:31,028 --> 00:21:34,205 Right, but with Wally by his side... 424 00:21:34,249 --> 00:21:37,557 Wally thought that he was projecting his consciousness 425 00:21:37,600 --> 00:21:40,560 into the Speed Force to reach alternate timelines, 426 00:21:40,603 --> 00:21:44,477 when, in fact, he was reaching other Earths. 427 00:21:44,520 --> 00:21:47,567 So, if Ramsey's control 428 00:21:47,610 --> 00:21:50,483 over Wally becomes permanent... 429 00:21:50,526 --> 00:21:52,963 He'll gain control over the Multiverse, too. 430 00:21:58,969 --> 00:22:01,972 Now, what have we here? 431 00:22:02,016 --> 00:22:06,150 Ah, a gift from the boy genius. 432 00:22:06,194 --> 00:22:08,414 You were so worried about Allegra's protection, 433 00:22:08,457 --> 00:22:10,372 you didn't stop and think about your own. 434 00:22:12,722 --> 00:22:14,028 Don't worry. 435 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 In a few moments, you won't care. 436 00:22:25,126 --> 00:22:26,693 Sounds like trouble. 437 00:22:26,736 --> 00:22:29,348 No. 438 00:22:29,391 --> 00:22:30,523 Khione? 439 00:22:37,486 --> 00:22:39,401 Whoa. 440 00:22:39,445 --> 00:22:42,926 What'd you, uh... what'd you do to her? 441 00:22:42,970 --> 00:22:44,972 Same thing I did to everyone else out there. 442 00:22:45,015 --> 00:22:47,061 I froze all the water in her body. 443 00:22:47,104 --> 00:22:49,759 Oh, don't worry. She's safe. 444 00:22:49,803 --> 00:22:51,761 Wait. How did you know to find me here? 445 00:22:51,805 --> 00:22:53,763 I was in line waiting for the cake 446 00:22:53,807 --> 00:22:57,027 when I felt a presence calling me, 447 00:22:57,071 --> 00:23:00,074 telling me that I was needed here. 448 00:23:00,117 --> 00:23:02,772 Only, now I get the feeling the job isn't done. 449 00:23:12,521 --> 00:23:14,741 This world will be cured soon. 450 00:23:14,784 --> 00:23:18,614 But there are so many other worlds out there. 451 00:23:18,658 --> 00:23:20,573 I think it's time we started. 452 00:23:38,329 --> 00:23:40,680 Feel them... 453 00:23:40,723 --> 00:23:45,249 millions of worlds waiting for your life blood. 454 00:23:45,293 --> 00:23:48,122 A gateway to the Multiverse. 455 00:23:48,165 --> 00:23:50,124 Thank you, brother. 456 00:23:50,167 --> 00:23:54,955 Now infinite souls will know my gift and rejoice. 457 00:24:14,104 --> 00:24:16,585 The attack's starting. 458 00:24:16,629 --> 00:24:18,544 Ramsey's fed his cells into the breach. 459 00:24:18,587 --> 00:24:20,676 Soon, they are going to infect your world 460 00:24:20,720 --> 00:24:22,678 and all of the worlds yet to be born. 461 00:24:22,722 --> 00:24:25,855 I have to stop him. You have to get me out of here. 462 00:24:25,899 --> 00:24:28,945 - It's not that simple. - You have the power of a god. 463 00:24:28,989 --> 00:24:30,599 You can bring me back from the dead. 464 00:24:30,643 --> 00:24:32,514 No, I can't... 465 00:24:32,558 --> 00:24:36,170 not while there is a part of you 466 00:24:36,213 --> 00:24:39,347 that doesn't want to go back. 467 00:24:39,390 --> 00:24:41,741 That's not true. 468 00:24:41,784 --> 00:24:43,786 You've always been a terrible liar. 469 00:24:50,010 --> 00:24:52,012 It's... 470 00:24:52,055 --> 00:24:55,755 it's my birthday today. 471 00:24:55,798 --> 00:24:57,017 I didn't want to do anything, 472 00:24:57,060 --> 00:24:59,410 but Iris threw this party, and... 473 00:24:59,454 --> 00:25:03,719 I-I should have been grateful, happy. 474 00:25:03,763 --> 00:25:05,939 But all I could think about was... 475 00:25:08,028 --> 00:25:09,899 Everyone who couldn't be there. 476 00:25:09,943 --> 00:25:11,988 You've lost a lot of people this year. 477 00:25:12,032 --> 00:25:14,643 Yeah, Frost died fighting Deathstorm. 478 00:25:14,687 --> 00:25:16,906 Caitlin died trying to save her. 479 00:25:16,950 --> 00:25:19,169 I fight some random mad scientist. 480 00:25:19,213 --> 00:25:21,781 I get three extra years to live. 481 00:25:21,824 --> 00:25:24,435 You know everything now, right, Oliver? 482 00:25:24,479 --> 00:25:29,397 Tell me, how is it right I'm alive and they're dead? 483 00:25:29,440 --> 00:25:30,703 How's that fair? 484 00:25:30,746 --> 00:25:33,401 Life is a lot of things, Barry. 485 00:25:33,444 --> 00:25:35,011 Fair isn't on the list. 486 00:25:35,055 --> 00:25:37,579 You don't really believe that. 487 00:25:37,623 --> 00:25:40,234 And if you did, your mom wouldn't be alive again... 488 00:25:40,277 --> 00:25:42,018 or Tommy or Lance. 489 00:25:42,062 --> 00:25:46,153 You used your powers to bring back everyone you loved. 490 00:25:46,196 --> 00:25:48,590 Not everyone. 491 00:25:48,634 --> 00:25:49,939 Your dad. 492 00:25:49,983 --> 00:25:51,724 Survive. 493 00:25:51,767 --> 00:25:54,596 No! 494 00:25:54,640 --> 00:25:58,600 - Ollie, I'm sorry. - It's... it's okay. 495 00:25:58,644 --> 00:26:00,254 Bringing him back would have done 496 00:26:00,297 --> 00:26:03,736 too much to alter reality. 497 00:26:03,779 --> 00:26:07,000 And I'd already done enough to dishonor his sacrifice. 498 00:26:07,043 --> 00:26:09,350 When my father sacrificed himself, 499 00:26:09,393 --> 00:26:12,440 when he gave me my extra years, 500 00:26:12,483 --> 00:26:15,748 what was I doing with them? 501 00:26:15,791 --> 00:26:17,532 I was wasting them. 502 00:26:17,576 --> 00:26:20,622 I was drowning myself in this sea 503 00:26:20,666 --> 00:26:23,843 of... of pain and darkness 504 00:26:23,886 --> 00:26:25,845 and saying, Ollie, if you just... 505 00:26:25,888 --> 00:26:29,805 If you cross one more name off the list, 506 00:26:29,849 --> 00:26:34,114 if you save your city one more time, 507 00:26:34,157 --> 00:26:36,986 then you'll absolve yourself of all of this guilt. 508 00:26:37,030 --> 00:26:38,640 And I was wrong. 509 00:26:40,816 --> 00:26:43,514 This guilt is never going to go away. 510 00:26:43,558 --> 00:26:46,692 It is something that you have to learn to live with. 511 00:26:46,735 --> 00:26:49,564 That is why people sacrificed themselves. 512 00:26:49,608 --> 00:26:52,741 That is why I sacrificed myself for you, 513 00:26:52,785 --> 00:26:56,658 so that in all of this darkness... 514 00:26:56,702 --> 00:26:58,268 you... 515 00:27:00,357 --> 00:27:02,490 Could be a guiding light... 516 00:27:05,711 --> 00:27:08,104 A hero. 517 00:27:08,148 --> 00:27:09,802 Because heroes don't stop running. 518 00:27:09,845 --> 00:27:11,281 You're damn right. 519 00:27:11,325 --> 00:27:14,328 So... 520 00:27:14,371 --> 00:27:16,591 are you ready to keep running? 521 00:27:19,289 --> 00:27:22,423 Good. 522 00:27:22,466 --> 00:27:24,512 Wait, hang on. You're not going to... 523 00:27:24,555 --> 00:27:26,035 boop me again, are you? 524 00:27:26,079 --> 00:27:28,342 It kind of killed the Speed Force last time. 525 00:27:28,385 --> 00:27:31,606 No, no, I'm not gonna... Not gonna boop you. 526 00:27:33,564 --> 00:27:35,175 Ow! 527 00:27:35,218 --> 00:27:37,960 That hurts. Living hurts. 528 00:27:41,442 --> 00:27:42,661 Add it to the list. 529 00:27:42,704 --> 00:27:44,750 Wait. You came back, too. 530 00:27:44,793 --> 00:27:46,490 It's just temporary. 531 00:27:46,534 --> 00:27:49,015 I can only intervene when the Multiverse is in danger. 532 00:27:49,058 --> 00:27:50,799 I think you missed me. 533 00:27:55,195 --> 00:27:59,852 Not as much as I missed this. 534 00:28:02,071 --> 00:28:03,943 Let's go kick some ass. 535 00:28:14,867 --> 00:28:16,825 Ramsey's cells are metastasizing 536 00:28:16,869 --> 00:28:18,218 inside that breach. 537 00:28:18,261 --> 00:28:19,654 If we're going to wipe them out, 538 00:28:19,698 --> 00:28:21,569 we need a massive ultraviolet pulse. 539 00:28:28,663 --> 00:28:31,753 How'd he do that? I thought you were the Spectre. 540 00:28:31,797 --> 00:28:35,017 The attack on the Multiverse is weakening my powers. 541 00:28:35,061 --> 00:28:37,933 I need a clear shot at the breach. 542 00:28:37,977 --> 00:28:41,241 The Flash and Green Arrow together again? 543 00:28:41,284 --> 00:28:43,765 I am honored. Don't be. 544 00:28:43,809 --> 00:28:46,507 Wally, you don't have to do this. 545 00:28:46,550 --> 00:28:48,074 Too late, Flash. 546 00:28:48,117 --> 00:28:50,772 Wallace worships a new faith now. 547 00:28:50,816 --> 00:28:54,210 He worships at the altar of Bloodwork. 548 00:28:58,258 --> 00:29:02,610 You are starting to piss me off. 549 00:29:02,653 --> 00:29:04,568 Why? 550 00:29:04,612 --> 00:29:07,093 I'm only trying to improve your Multiverse by ending death. 551 00:29:07,136 --> 00:29:09,748 Then I can bring every world together 552 00:29:09,791 --> 00:29:11,793 under one mind for singular purpose... 553 00:29:11,837 --> 00:29:13,708 Immortality. 554 00:29:13,752 --> 00:29:17,016 Those worlds don't belong to you. 555 00:29:17,059 --> 00:29:18,800 You're right. 556 00:29:18,844 --> 00:29:20,976 They belong to them. 557 00:30:22,168 --> 00:30:25,649 Are you, uh... are you sure this is going to work? 558 00:30:25,693 --> 00:30:27,086 Trust me. 559 00:30:37,313 --> 00:30:38,401 That's all I can manage. 560 00:30:38,445 --> 00:30:41,056 Oh! Aah! 561 00:30:45,844 --> 00:30:47,628 Mm. 562 00:30:50,065 --> 00:30:52,589 What the hell? 563 00:30:52,633 --> 00:30:55,288 Did that come out of me? 564 00:30:55,331 --> 00:30:58,204 Where's Barry? He needs your help. 565 00:31:30,976 --> 00:31:32,978 I'm not going to fight you, Wally. 566 00:31:33,021 --> 00:31:35,371 Wallace is gone. 567 00:31:35,415 --> 00:31:37,721 I know you can hear me. 568 00:31:37,765 --> 00:31:41,160 I need you to know I'm sorry, 569 00:31:41,203 --> 00:31:43,118 not just for today, 570 00:31:43,162 --> 00:31:45,773 for all the times I've made you feel like you didn't matter. 571 00:31:47,470 --> 00:31:51,300 Everyone has darkness inside them. 572 00:31:51,344 --> 00:31:54,738 There is no cure for that pain. We can only accept it. 573 00:31:54,782 --> 00:31:56,915 That's the only way we can beat it. 574 00:31:56,958 --> 00:32:00,092 You can do this, Wally. You can beat him. 575 00:32:00,135 --> 00:32:02,964 I know you can! No! 576 00:32:06,402 --> 00:32:08,448 Brother/sister crime-fighting unit. 577 00:32:08,491 --> 00:32:10,711 No. 578 00:32:10,754 --> 00:32:13,061 No! 579 00:32:22,331 --> 00:32:24,638 I killed you. I'm sorry. 580 00:32:24,681 --> 00:32:26,205 I came back. 581 00:32:28,729 --> 00:32:31,601 Now let's go save the Multiverse. 582 00:32:42,177 --> 00:32:44,832 Impressive... 583 00:32:44,875 --> 00:32:47,443 but let's see how you fare against me. 584 00:32:58,889 --> 00:33:00,239 Oliver. 585 00:33:00,282 --> 00:33:03,024 I can explain. 586 00:33:03,068 --> 00:33:05,070 It doesn't matter, man. 587 00:33:10,510 --> 00:33:12,468 How touching. 588 00:33:12,512 --> 00:33:15,471 Unfortunately, this reunion will be short-lived. 589 00:33:18,735 --> 00:33:20,389 That's one ugly son of a bitch. 590 00:33:45,936 --> 00:33:48,374 Oliver, we got you a clear shot. 591 00:33:52,334 --> 00:33:54,293 Ramsey Rosso! 592 00:33:54,336 --> 00:33:57,296 You have failed this city! 593 00:34:22,799 --> 00:34:26,107 +- I feel like I just recovered 594 00:34:26,150 --> 00:34:28,717 from the world's worst hangover. 595 00:34:28,762 --> 00:34:30,503 I think we all did. 596 00:34:30,545 --> 00:34:32,547 The last thing I remember is drinking champagne. 597 00:34:32,592 --> 00:34:33,940 What happened? 598 00:34:33,984 --> 00:34:36,074 Ramsey's having a very bad day. 599 00:34:36,117 --> 00:34:39,120 Hey, what about Allegra? 600 00:34:39,164 --> 00:34:41,034 Chuck. 601 00:34:55,876 --> 00:34:58,139 What have you done to me? 602 00:34:58,183 --> 00:34:59,836 I'm human again. 603 00:34:59,880 --> 00:35:01,795 I've cleansed the entire Multiverse 604 00:35:01,838 --> 00:35:03,144 of your infectious cells. 605 00:35:03,188 --> 00:35:04,885 Including the ones inside you. 606 00:35:04,928 --> 00:35:06,669 And you killed me. 607 00:35:06,713 --> 00:35:08,628 Now my HLH will return. 608 00:35:08,671 --> 00:35:12,022 I took care of that, too... Perks of being the Spectre. 609 00:35:12,066 --> 00:35:13,763 So it looks like you'll be spending 610 00:35:13,807 --> 00:35:16,244 the rest of your human days as a regular criminal. 611 00:35:16,288 --> 00:35:18,507 Where you're going to rot until old age, 612 00:35:18,551 --> 00:35:20,466 just like everyone else. 613 00:35:20,509 --> 00:35:22,555 No. 614 00:35:22,598 --> 00:35:25,819 I was going to cure death. 615 00:35:25,862 --> 00:35:27,995 I was supposed to save the world. 616 00:35:28,038 --> 00:35:31,259 Don't worry. That's our job. 617 00:35:38,571 --> 00:35:40,201 Thank you so much for protecting my family. 618 00:35:40,225 --> 00:35:41,617 I don't know how much longer 619 00:35:41,661 --> 00:35:44,054 little Nora and I could have held out. 620 00:35:44,098 --> 00:35:45,578 Well, you're welcome. 621 00:35:45,621 --> 00:35:48,755 I still can't believe that you're here. 622 00:35:48,798 --> 00:35:50,104 I'm only allowed to intervene 623 00:35:50,148 --> 00:35:52,280 when the Multiverse is in danger. 624 00:35:52,324 --> 00:35:54,021 And now that Barry's taking Ramsey Rosso 625 00:35:54,064 --> 00:35:55,414 back to A.R.G.U.S., 626 00:35:55,457 --> 00:35:57,242 it's safe to say everyone's out of danger. 627 00:35:57,285 --> 00:36:00,027 So the Multiverse exists again? 628 00:36:00,070 --> 00:36:01,681 It's a miracle. 629 00:36:01,724 --> 00:36:03,030 Uh, isn't it science? 630 00:36:03,073 --> 00:36:05,032 I think it's a little of both. 631 00:36:05,075 --> 00:36:08,078 I understand. 632 00:36:08,122 --> 00:36:09,558 It was you. 633 00:36:09,602 --> 00:36:11,430 You're the presence that told me 634 00:36:11,473 --> 00:36:14,433 to go back to S.T.A.R. Labs so that I could save Diggle. 635 00:36:14,476 --> 00:36:16,435 Khione, you're connected to the natural world, 636 00:36:16,478 --> 00:36:18,524 so you were able to use your powers to expel 637 00:36:18,567 --> 00:36:21,353 the unnatural inside of John. 638 00:36:21,396 --> 00:36:23,485 That's a lot to digest. 639 00:36:23,529 --> 00:36:25,922 I'm going to go meditate. 640 00:36:25,966 --> 00:36:28,360 Okay. 641 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 So now what? 642 00:36:31,101 --> 00:36:32,712 Um... 643 00:36:32,755 --> 00:36:34,931 wasn't there a party happening? 644 00:36:39,458 --> 00:36:40,981 Cheers. 645 00:36:44,985 --> 00:36:46,378 You okay? 646 00:36:48,554 --> 00:36:51,470 Honestly, I have no idea. 647 00:36:55,125 --> 00:36:57,693 Barry told me what Ramsey showed you... 648 00:36:57,737 --> 00:36:59,956 Your room at Mom's house. 649 00:37:00,000 --> 00:37:02,872 I can't imagine how painful that was. 650 00:37:02,916 --> 00:37:05,135 Yeah, well... 651 00:37:05,179 --> 00:37:07,703 I know I'm not going to find an answer to that pain 652 00:37:07,747 --> 00:37:09,879 in the Multiverse. 653 00:37:09,923 --> 00:37:12,055 I have to look within. 654 00:37:12,099 --> 00:37:14,057 Sometimes it just... 655 00:37:14,101 --> 00:37:16,495 feels impossible. 656 00:37:16,538 --> 00:37:19,759 To cease from evil, to do good, 657 00:37:19,802 --> 00:37:22,240 and to purify the mind yourself... 658 00:37:22,283 --> 00:37:24,590 That is the teaching of all Buddhas. 659 00:37:24,633 --> 00:37:26,809 What? I read your long-ass emails you'd send me. 660 00:37:29,812 --> 00:37:32,772 Thank you. Thanks for everything. 661 00:37:32,815 --> 00:37:35,209 You're going to be the best mom. 662 00:37:35,253 --> 00:37:37,646 And you're gonna be the best uncle. 663 00:37:37,690 --> 00:37:39,300 Mm, come here. 664 00:37:44,566 --> 00:37:45,524 Guys... 665 00:37:49,354 --> 00:37:50,572 Mmm! 666 00:37:52,400 --> 00:37:55,751 Lyla wants me back at A.R.G.U.S. to debrief her 667 00:37:55,795 --> 00:37:58,363 on the festivities. 668 00:37:58,406 --> 00:38:00,713 - Duty calls. - Hmm. 669 00:38:03,716 --> 00:38:05,718 So... 670 00:38:05,761 --> 00:38:07,937 are you going to get to see her this time? 671 00:38:07,981 --> 00:38:10,549 Um... 672 00:38:10,592 --> 00:38:12,333 My... 673 00:38:12,377 --> 00:38:15,771 powers came with rules. 674 00:38:15,815 --> 00:38:18,774 Me and Felicity... 675 00:38:18,818 --> 00:38:21,124 our destiny has been written. 676 00:38:21,168 --> 00:38:23,953 You sure would be proud of her, Ollie, the kids, too. 677 00:38:23,997 --> 00:38:26,042 William... he's in college. 678 00:38:26,086 --> 00:38:27,957 Mia... 679 00:38:28,001 --> 00:38:30,873 Mia can climb a salmon ladder, man, with the best of them. 680 00:38:30,917 --> 00:38:33,006 I know. I know. 681 00:38:33,049 --> 00:38:35,182 I've been keeping an eye on them... 682 00:38:35,225 --> 00:38:36,575 Yeah. 683 00:38:36,618 --> 00:38:38,228 And on you. 684 00:38:42,668 --> 00:38:46,411 John, that cube was designed to tempt you. 685 00:38:48,195 --> 00:38:51,241 But you did the right thing. 686 00:38:51,285 --> 00:38:55,376 And now all of your brightest days are ahead of you 687 00:38:55,420 --> 00:38:58,074 because they'll be spent with your family. 688 00:38:58,118 --> 00:39:01,251 You're my family, Oliver. 689 00:39:01,295 --> 00:39:04,472 I'm just glad I get to say goodbye to you this time. 690 00:39:05,995 --> 00:39:07,736 Me too. 691 00:39:07,780 --> 00:39:09,172 I love you, John. 692 00:39:11,653 --> 00:39:13,002 Love you, too, brother. 693 00:39:19,705 --> 00:39:22,055 So you got to tell me about these other Earths. 694 00:39:22,098 --> 00:39:25,014 I mean, how many other Flashes are there? 695 00:39:25,058 --> 00:39:28,583 Uh... 696 00:39:28,627 --> 00:39:31,194 More than enough, but... 697 00:39:31,238 --> 00:39:35,634 I got to say, nobody is more impressive than you. 698 00:39:35,677 --> 00:39:38,854 How many times have you saved your city now... 170? 699 00:39:38,898 --> 00:39:41,422 180, actually. 700 00:39:43,163 --> 00:39:44,425 It's all because of you. 701 00:39:44,469 --> 00:39:46,296 I mean, you started this. Well... 702 00:39:46,340 --> 00:39:48,298 I don't know what my life would have been like 703 00:39:48,342 --> 00:39:50,866 if I hadn't taken that train to Star City. 704 00:39:50,910 --> 00:39:53,391 You still would have been a hero. 705 00:39:53,434 --> 00:39:55,523 Maybe. 706 00:39:55,567 --> 00:39:58,744 But you made me a better one. 707 00:39:58,787 --> 00:40:00,833 You made me a better man. 708 00:40:00,876 --> 00:40:03,096 Prochnost. 709 00:40:03,139 --> 00:40:04,445 Prochnost. 710 00:40:04,489 --> 00:40:06,708 - Very... very good. - Okay. 711 00:40:08,754 --> 00:40:11,670 Okay, Mr. Allen, I think that I have done enough 712 00:40:11,713 --> 00:40:15,500 to upset the cosmic order for one night. 713 00:40:15,543 --> 00:40:17,502 Can you get this? 714 00:40:17,545 --> 00:40:20,287 Are you kidding? You're a billionaire. 715 00:40:20,330 --> 00:40:22,028 Well, you... 716 00:40:22,071 --> 00:40:23,986 you can't take it with you. 717 00:40:25,466 --> 00:40:26,902 Oliver. 718 00:40:26,946 --> 00:40:28,687 Yeah. 719 00:40:28,730 --> 00:40:32,734 I mean, you can see everything, right? 720 00:40:32,778 --> 00:40:34,693 Mm-hmm. 721 00:40:34,736 --> 00:40:39,132 Do you think I'm... I'm doing enough... 722 00:40:39,175 --> 00:40:43,963 with my powers, with my time here? 723 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 Well, Barry, you tell me. 724 00:40:49,664 --> 00:40:53,146 Do you give people hope? 725 00:40:53,189 --> 00:40:56,976 Are you moving through your city like a... 726 00:40:57,019 --> 00:40:58,891 guardian angel? 727 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 Do you make a difference? 728 00:41:07,769 --> 00:41:11,991 That bolt of lightning chose you. 729 00:41:12,034 --> 00:41:14,950 Don't ever forget it. 730 00:41:17,605 --> 00:41:21,740 Oh, and... 731 00:41:21,783 --> 00:41:23,742 happy birthday. 732 00:41:38,583 --> 00:41:39,932 Thanks. 733 00:42:15,228 --> 00:42:16,751 Greg, move your head. 51840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.