All language subtitles for The Flash S09E12en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,118 --> 00:00:19,586
Do you believe me now?
2
00:00:19,619 --> 00:00:22,390
- This is impossible.
3
00:00:22,422 --> 00:00:24,591
Eddie?
4
00:00:24,624 --> 00:00:27,494
- I shot myself
with this bullet.
5
00:00:27,527 --> 00:00:29,462
I need to find out
what happened.
6
00:00:29,496 --> 00:00:31,431
I need to know how I'm alive.
7
00:00:32,465 --> 00:00:34,201
- Listen.
8
00:00:34,235 --> 00:00:37,704
I believe you, but this city is
a lightning rod for insanity.
9
00:00:37,737 --> 00:00:40,241
You could be a clone
or a cyborg.
10
00:00:40,274 --> 00:00:41,608
We need to get you
to a hospital
11
00:00:41,641 --> 00:00:42,742
and get you checked out.
12
00:00:42,776 --> 00:00:45,578
- No, I need to find the Flash.
13
00:00:45,612 --> 00:00:48,049
He'll know what's going on.
- No, listen.
14
00:00:48,082 --> 00:00:50,550
We can't jump to conclusions
without investigating.
15
00:00:50,583 --> 00:00:52,420
If you're really Eddie,
then you're a detective,
16
00:00:52,452 --> 00:00:53,955
and you know this.
17
00:00:53,988 --> 00:00:55,323
- If?
18
00:00:55,356 --> 00:00:57,724
I am Eddie Thawne!
19
00:00:57,757 --> 00:01:01,329
I'm alive,
and I need to know why!
20
00:01:03,463 --> 00:01:05,799
- What the hell?
21
00:01:08,169 --> 00:01:10,470
- Korber!
22
00:01:44,738 --> 00:01:46,606
- How nuts is this?
23
00:01:46,639 --> 00:01:48,376
The Negative Speed
Force is attacking us
24
00:01:48,409 --> 00:01:50,911
across space and time?
25
00:01:50,945 --> 00:01:53,546
- Hey, Khione.
How's Iris holding up?
26
00:01:53,580 --> 00:01:55,149
- Allegra's with her
at the hospital,
27
00:01:55,182 --> 00:01:57,218
says she's safe and her
contractions are steady.
28
00:01:57,251 --> 00:02:00,287
I told Allegra to tell Iris
that we will find Barry
29
00:02:00,321 --> 00:02:01,422
before that baby's born.
30
00:02:01,455 --> 00:02:02,689
- Good call.
31
00:02:02,722 --> 00:02:04,691
She's got enough
on her mind already.
32
00:02:04,724 --> 00:02:06,027
Ah!
33
00:02:08,496 --> 00:02:09,896
Wow.
34
00:02:09,930 --> 00:02:12,433
I just got hit
with a huge wave of terror.
35
00:02:14,335 --> 00:02:16,404
- Nora, what's wrong?
36
00:02:16,437 --> 00:02:19,106
- The Negative Speed Force.
37
00:02:19,140 --> 00:02:22,410
It cloaked Barry
with its own dark energy.
38
00:02:22,443 --> 00:02:24,045
- The cobalt radiation.
39
00:02:24,078 --> 00:02:26,213
We found it in the loft
when Barry disappeared.
40
00:02:26,247 --> 00:02:29,183
- And now it's causing him
to bounce across time.
41
00:02:29,216 --> 00:02:31,986
I briefly sensed him
through the radiation.
42
00:02:32,019 --> 00:02:36,390
I'm not sure how long it
will take him to get there,
43
00:02:36,424 --> 00:02:39,393
but he's heading toward 2049.
44
00:02:39,427 --> 00:02:40,794
- First he was taken
to the past,
45
00:02:40,827 --> 00:02:42,396
then forced to the present--
46
00:02:42,430 --> 00:02:44,298
- And now he's going
to the future.
47
00:02:44,331 --> 00:02:46,934
- And so is the crystal.
48
00:02:46,967 --> 00:02:49,503
It'll choose another victim
and attack Barry--
49
00:02:53,274 --> 00:02:55,342
I can't help him anymore.
50
00:02:55,376 --> 00:02:56,876
Only you can.
51
00:02:56,911 --> 00:02:58,279
- How?
52
00:02:58,312 --> 00:03:00,981
- You have to find a way.
53
00:03:01,015 --> 00:03:05,519
If Barry dies and the Speed
Force is extinguished,
54
00:03:05,553 --> 00:03:08,489
then this timeline
and everything in it
55
00:03:08,522 --> 00:03:11,325
will be erased forever.
56
00:03:17,797 --> 00:03:20,633
- Whoo!
All right, party people!
57
00:03:20,667 --> 00:03:22,103
That's a wrap.
58
00:03:22,136 --> 00:03:24,704
The Chronarch is no
longer the monarch.
59
00:03:24,737 --> 00:03:26,540
Come on home.
60
00:03:28,476 --> 00:03:29,944
- Was that schway or what?
61
00:03:29,977 --> 00:03:32,812
- Not bad for your first
mission as team leader.
62
00:03:32,846 --> 00:03:34,881
- I know your dad's all
the way in outer space,
63
00:03:34,915 --> 00:03:38,452
but I can feel how proud he
is of you from the Watchtower.
64
00:03:38,486 --> 00:03:40,087
- I mean, that was fun.
65
00:03:40,121 --> 00:03:42,356
But I'm ready for Dad
to come home.
66
00:03:42,389 --> 00:03:43,823
- Hey, babe.
67
00:03:43,857 --> 00:03:45,493
The way you went supernova
on him at the end?
68
00:03:45,526 --> 00:03:46,860
It's like you were trying
to blast that man
69
00:03:46,893 --> 00:03:48,395
into the 64th century.
70
00:03:48,429 --> 00:03:49,863
- Well, actually,
that's exactly
71
00:03:49,896 --> 00:03:51,198
what I was trying to do.
72
00:03:51,232 --> 00:03:53,134
- Of course.
- Of course.
73
00:03:53,167 --> 00:03:55,102
- I think it's adorable
that after all
74
00:03:55,136 --> 00:03:58,671
of these years of marriage,
you two still have that spark.
75
00:03:58,705 --> 00:04:00,807
Oh, speaking of spark, Chester,
76
00:04:00,840 --> 00:04:03,144
how's the nano-welding coming
along on my new super suit?
77
00:04:03,177 --> 00:04:05,146
- Oh, it should be ready
this afternoon.
78
00:04:08,282 --> 00:04:11,385
I swear, if our big bad has
escaped from ARGUS already--
79
00:04:11,418 --> 00:04:14,522
- Oh, no, no, it's an energy
surge coming from upstairs
80
00:04:14,555 --> 00:04:16,090
at the Flash Museum.
81
00:04:16,123 --> 00:04:18,325
- I told you it wasn't
a good idea to put a museum
82
00:04:18,359 --> 00:04:19,893
on top of our secret lair.
83
00:04:19,927 --> 00:04:21,728
- No, baby. It's genius.
84
00:04:21,761 --> 00:04:25,065
Who'd look for the Flash
under his own museum?
85
00:04:33,806 --> 00:04:35,042
- I know
this might sound weird,
86
00:04:35,075 --> 00:04:38,612
but I'm looking for the Flash.
87
00:04:38,646 --> 00:04:40,281
- You're in luck.
88
00:04:40,314 --> 00:04:42,116
He's right there.
89
00:04:45,953 --> 00:04:48,222
- The Flash
battled numerous threats
90
00:04:48,255 --> 00:04:51,858
to our city, but the Flash's
greatest nemesis was
91
00:04:51,891 --> 00:04:56,130
the murderous speedster known
only as the Reverse-Flash,
92
00:04:56,163 --> 00:05:00,034
who returned to Central City
time and time again.
93
00:05:00,067 --> 00:05:03,070
- What?
This can't be right.
94
00:05:04,171 --> 00:05:05,872
- If Eddie dies,
he'll never be born.
95
00:05:05,906 --> 00:05:07,641
He's being erased
from existence.
96
00:05:09,376 --> 00:05:10,743
- It didn't happen like this.
97
00:05:10,777 --> 00:05:14,281
I saw the Reverse-Flash die.
98
00:05:14,315 --> 00:05:15,516
I killed him.
99
00:05:15,549 --> 00:05:17,484
I died a hero.
100
00:05:17,518 --> 00:05:18,552
- Dad!
101
00:05:18,586 --> 00:05:21,121
Oh, my God, I found you.
102
00:05:22,489 --> 00:05:24,158
- Who are you?
103
00:05:24,191 --> 00:05:26,660
- It's me, Dad.
104
00:05:26,694 --> 00:05:29,496
I'm your daughter.
105
00:05:29,530 --> 00:05:32,967
- That can't be.
106
00:05:33,000 --> 00:05:36,136
I don't have a daughter.
107
00:05:36,170 --> 00:05:41,208
- But you've always wanted
to have one, and now you can.
108
00:05:45,745 --> 00:05:48,349
All you have to do
is come with me.
109
00:05:50,584 --> 00:05:52,819
Whoa.
110
00:05:52,852 --> 00:05:55,923
OK, this energy signature
just spiked through the roof.
111
00:05:55,956 --> 00:05:57,725
- I'll go check it out.
112
00:06:07,034 --> 00:06:09,203
Sir, are you OK?
- What?
113
00:06:09,236 --> 00:06:12,139
What just happened?
114
00:06:12,172 --> 00:06:14,408
- Oh, my God.
115
00:06:14,441 --> 00:06:16,143
Eddie?
116
00:06:16,176 --> 00:06:17,777
Eddie Thawne?
117
00:06:35,795 --> 00:06:37,731
- This is insane.
118
00:06:37,765 --> 00:06:40,067
Eddie Thawne died 34 years ago.
119
00:06:40,100 --> 00:06:42,436
How is he alive,
and why hasn't he aged a day?
120
00:06:42,469 --> 00:06:44,204
- And why is he here?
121
00:06:44,238 --> 00:06:48,208
- I have no idea, but all
his fingerprints and DNA match.
122
00:06:48,242 --> 00:06:50,177
Except he is giving
off high levels
123
00:06:50,210 --> 00:06:52,479
of Hawking radiation--
the kind you only
124
00:06:52,513 --> 00:06:54,081
find inside singularities.
125
00:06:54,114 --> 00:06:57,484
- So you think Eddie's
causing these portals to open?
126
00:06:57,518 --> 00:06:59,787
- Maybe it's subconscious.
127
00:06:59,819 --> 00:07:02,623
Maybe it's his emotions
triggering them.
128
00:07:02,656 --> 00:07:04,857
- Oh, I was a black hole once.
129
00:07:04,891 --> 00:07:06,660
It happens.
130
00:07:06,694 --> 00:07:08,062
You know what?
131
00:07:08,095 --> 00:07:09,997
I think that I could
work up a cuff for him--
132
00:07:10,030 --> 00:07:13,934
something that'll destabilize
the quantum field around him.
133
00:07:13,967 --> 00:07:16,503
- I'm going to go talk
to the black hole.
134
00:07:18,205 --> 00:07:20,240
- So do you guys
finally believe me,
135
00:07:20,274 --> 00:07:23,310
or do you need me
to pee into a cup?
136
00:07:23,344 --> 00:07:27,681
- According to all our tests,
you're telling the truth.
137
00:07:27,715 --> 00:07:29,383
You really are Eddie Thawne.
138
00:07:29,416 --> 00:07:30,984
- I know.
139
00:07:31,018 --> 00:07:35,855
So who the hell are you,
and how did you know who I am?
140
00:07:43,464 --> 00:07:49,269
- You're Barry's daughter?
141
00:07:49,303 --> 00:07:52,272
But I thought--
142
00:07:52,306 --> 00:07:53,574
- I know.
143
00:07:53,607 --> 00:07:57,578
You probably recognize me
from when we first met.
144
00:07:57,611 --> 00:07:59,879
2013, New Year's Eve.
145
00:07:59,913 --> 00:08:02,750
I was one
of the new interns at CCPD.
146
00:08:02,783 --> 00:08:04,084
- I remember that.
147
00:08:04,118 --> 00:08:06,886
- Yeah, we had
to travel back to 2013
148
00:08:06,920 --> 00:08:09,590
to save the timeline.
149
00:08:09,623 --> 00:08:12,659
I'm sorry, are you OK?
150
00:08:12,693 --> 00:08:17,831
- That thing I saw
in the museum...
151
00:08:17,865 --> 00:08:20,567
I also saw one at the cemetery.
152
00:08:20,601 --> 00:08:22,703
It killed Captain Korber.
153
00:08:22,736 --> 00:08:24,738
- It was a singularity.
154
00:08:24,772 --> 00:08:26,473
Thank God it didn't
keep growing.
155
00:08:26,507 --> 00:08:31,512
One like that almost
destroyed the whole city on--
156
00:08:31,545 --> 00:08:33,647
on the day you died.
157
00:08:36,216 --> 00:08:41,789
- Yesterday, I thought I was
a man named Malcolm Gilmore.
158
00:08:41,822 --> 00:08:44,391
It turns out
that whole life was a lie,
159
00:08:44,425 --> 00:08:47,928
and in reality,
I was a dead man--
160
00:08:47,961 --> 00:08:50,497
some idiot who killed himself
161
00:08:50,531 --> 00:08:52,866
to stop a supervillain
that didn't stay dead.
162
00:08:52,900 --> 00:08:56,236
- I know, but if you didn't do
what you did in the Pipeline,
163
00:08:56,270 --> 00:08:57,906
my dad would have
died that day.
164
00:08:57,938 --> 00:08:59,239
- Maybe.
165
00:08:59,273 --> 00:09:03,444
Or maybe I could have had
a whole life,
166
00:09:03,477 --> 00:09:05,679
a family.
167
00:09:07,848 --> 00:09:10,250
Don't get me wrong,
I'm grateful to be
168
00:09:10,284 --> 00:09:13,320
back from the dead,
but there's being alive,
169
00:09:13,353 --> 00:09:16,089
and there's what makes
life worth living.
170
00:09:16,123 --> 00:09:21,562
And Iris, your mom--
171
00:09:21,595 --> 00:09:23,630
that was my reason.
172
00:09:23,664 --> 00:09:27,167
And without that, I just--
173
00:09:27,201 --> 00:09:29,570
I don't know why I'm here.
174
00:09:29,603 --> 00:09:33,307
- I can't imagine how
you must be feeling.
175
00:09:33,340 --> 00:09:35,242
But I know better than most,
176
00:09:35,275 --> 00:09:38,512
you have been given
the rarest gift,
177
00:09:38,545 --> 00:09:40,380
a second chance.
178
00:09:40,414 --> 00:09:43,784
You just have to decide
how you're going to use it.
179
00:09:46,253 --> 00:09:47,855
- Well, that does it.
180
00:09:47,888 --> 00:09:51,892
We are officially
out of ways and ideas
181
00:09:51,926 --> 00:09:55,028
to help Barry in 2049
while we are stuck here.
182
00:09:55,062 --> 00:09:57,064
- Mark, you were
possessed by the crystal.
183
00:09:57,097 --> 00:09:58,632
Did that offer any insight?
184
00:09:58,665 --> 00:10:02,803
- Just that it's powerful
as hell, and it hates Barry.
185
00:10:02,836 --> 00:10:07,608
When I was trapped inside,
all I could think about was--
186
00:10:07,641 --> 00:10:09,243
was how much I love that guy.
187
00:10:09,276 --> 00:10:13,180
He's given me so many second
chances, tenth chances.
188
00:10:13,213 --> 00:10:14,515
I didn't deserve any of them.
189
00:10:14,548 --> 00:10:17,284
I guess my, uh,
love wasn't enough
190
00:10:17,317 --> 00:10:18,619
to fight the crystal's hate.
191
00:10:18,652 --> 00:10:20,654
Mark, I just--
192
00:10:20,687 --> 00:10:21,956
I wish I would have known.
193
00:10:21,990 --> 00:10:23,524
You know, I could
have used my powers
194
00:10:23,557 --> 00:10:26,226
to help boost your empathy
and maybe fight it off.
195
00:10:28,762 --> 00:10:31,164
- Maybe you still can.
196
00:10:31,198 --> 00:10:33,267
I mean, when Barry
went to the past,
197
00:10:33,300 --> 00:10:35,335
you could still sense him.
198
00:10:35,369 --> 00:10:37,371
So your powers
work across time.
199
00:10:37,404 --> 00:10:39,039
- So what?
What good does that do?
200
00:10:39,072 --> 00:10:40,774
Just because I can feel
something in the future,
201
00:10:40,807 --> 00:10:42,676
it doesn't mean
I can change it.
202
00:10:42,709 --> 00:10:44,444
- Not from here.
Not from here.
203
00:10:44,478 --> 00:10:46,079
But you've projected
your consciousness
204
00:10:46,113 --> 00:10:47,982
into other minds before.
205
00:10:48,016 --> 00:10:49,816
But what if you projected
your consciousness,
206
00:10:49,850 --> 00:10:53,587
your present consciousness,
into your future body?
207
00:10:53,620 --> 00:10:56,024
- I could help Barry
fight his next battle.
208
00:10:56,056 --> 00:10:58,125
- You could save his life.
209
00:10:58,158 --> 00:10:59,893
- Cecile,
are your powers really
210
00:10:59,928 --> 00:11:01,828
strong enough to do that?
211
00:11:03,932 --> 00:11:05,799
- Only one way to find out.
212
00:11:05,832 --> 00:11:08,268
- Dad, we've got
a code scarlet.
213
00:11:08,302 --> 00:11:11,271
I can't talk about it until
we're on a secure channel.
214
00:11:11,305 --> 00:11:13,307
Something big is up.
215
00:11:13,340 --> 00:11:15,442
An old friend
of yours has stopped by.
216
00:11:15,475 --> 00:11:17,110
I'm on my way
to Mom's right now,
217
00:11:17,144 --> 00:11:19,047
but you better get here
as fast as you can.
218
00:11:19,079 --> 00:11:20,781
- Message should reach
the Watchtower
219
00:11:20,814 --> 00:11:22,951
as soon as it emerges from
the dark side of the moon
220
00:11:22,984 --> 00:11:25,053
in 12 hours, 52 minutes.
221
00:11:25,085 --> 00:11:26,553
Good luck, Nora.
222
00:11:30,058 --> 00:11:31,926
- Nora.
223
00:11:33,627 --> 00:11:36,430
Nora.
224
00:11:56,550 --> 00:11:59,653
- She's a pretty amazing person
to try to forget, huh?
225
00:12:01,888 --> 00:12:04,625
That was a long time ago.
226
00:12:04,658 --> 00:12:06,193
- For her.
227
00:12:06,226 --> 00:12:09,129
For you, it was yesterday.
228
00:12:09,162 --> 00:12:11,765
My mom told me a story
about you guys--
229
00:12:11,798 --> 00:12:13,433
that even though
she was destined
230
00:12:13,467 --> 00:12:17,939
to be Iris West-Allen, you
decided to be together anyway.
231
00:12:17,972 --> 00:12:20,008
- Screw the future.
232
00:12:20,041 --> 00:12:21,742
- Oh, I'm sorry.
233
00:12:21,775 --> 00:12:23,243
I didn't mean to upset you.
234
00:12:23,276 --> 00:12:25,379
I wouldn't want
another singularity
235
00:12:25,412 --> 00:12:27,681
to open up in the Cortex.
236
00:12:27,714 --> 00:12:29,216
- What do you mean?
237
00:12:29,249 --> 00:12:30,985
- Those singularities
that have been appearing,
238
00:12:31,019 --> 00:12:32,819
they're tied to your emotions.
239
00:12:32,853 --> 00:12:33,955
Did nobody tell you?
240
00:12:33,988 --> 00:12:35,522
- Wait.
241
00:12:35,555 --> 00:12:38,126
So what happened
to Captain Korber,
242
00:12:38,158 --> 00:12:39,393
that's my fault?
243
00:12:39,426 --> 00:12:41,461
- You didn't mean
to do it, did you?
244
00:12:41,495 --> 00:12:46,000
- Oh, my God, I got her killed.
245
00:12:46,034 --> 00:12:47,768
Nora, you've got to help me.
246
00:12:47,801 --> 00:12:52,305
There must be some way
to fix this, right?
247
00:12:52,339 --> 00:12:53,941
A way to undo this?
248
00:12:53,975 --> 00:12:55,642
- I'm not sure.
249
00:12:55,676 --> 00:12:57,811
You thought you were
Malcolm Gilmore, right?
250
00:12:57,844 --> 00:13:00,948
When did you first realize
something was wrong?
251
00:13:00,982 --> 00:13:02,282
- I was at Mercury Labs.
252
00:13:02,315 --> 00:13:03,918
- Then we should start there.
253
00:13:07,021 --> 00:13:08,956
- OK.
254
00:13:08,990 --> 00:13:10,958
Neural activity's stable.
255
00:13:10,992 --> 00:13:13,593
Empathic telemetry
is looking good.
256
00:13:13,627 --> 00:13:15,729
You sure this is going to work?
257
00:13:15,762 --> 00:13:17,531
- Don't worry, Cecile.
You can do this.
258
00:13:17,564 --> 00:13:19,766
- Right,
and if by this you mean,
259
00:13:19,800 --> 00:13:24,337
just go on and astrally project
myself into my future body,
260
00:13:24,371 --> 00:13:26,640
protect Barry
from the Negative Speed Force,
261
00:13:26,673 --> 00:13:29,443
and save all
of temporal existence,
262
00:13:29,476 --> 00:13:31,145
before coming back
and teaching Jenna
263
00:13:31,179 --> 00:13:32,914
her multiplication tables,
yeah, you're right.
264
00:13:32,947 --> 00:13:35,716
That's easy. Easy peasy.
265
00:13:35,749 --> 00:13:39,653
- Remember, you're there
not to find 2049 Barry.
266
00:13:39,686 --> 00:13:41,755
You're there
to protect our Barry.
267
00:13:41,788 --> 00:13:42,856
- OK.
268
00:13:42,889 --> 00:13:44,224
- And any friend in the future
269
00:13:44,257 --> 00:13:46,326
could be influenced
by the crystal,
270
00:13:46,359 --> 00:13:48,495
so be careful who you trust.
271
00:13:48,528 --> 00:13:50,330
- Gotcha.
272
00:13:54,068 --> 00:13:56,137
OK.
273
00:14:07,647 --> 00:14:10,817
Wait.
274
00:14:10,851 --> 00:14:12,920
It worked.
275
00:14:12,954 --> 00:14:15,722
It worked!
276
00:14:15,756 --> 00:14:17,424
Chester!
277
00:14:17,457 --> 00:14:21,162
Oh, my gosh, this is crazy.
278
00:14:21,195 --> 00:14:25,532
Damn!
Looking good, future me.
279
00:14:25,565 --> 00:14:27,634
What?
- You OK, Cecile?
280
00:14:27,667 --> 00:14:29,971
- What? Huh?
281
00:14:30,004 --> 00:14:32,206
Allegra?
282
00:14:35,876 --> 00:14:38,146
Hi.
- Hi.
283
00:14:38,179 --> 00:14:41,281
- So have you guys
seen Barry lately?
284
00:14:41,314 --> 00:14:45,519
- You mean since
he's been in outer space?
285
00:14:45,552 --> 00:14:47,721
Um, no.
286
00:14:47,754 --> 00:14:49,389
- Outer space, OK.
287
00:14:49,422 --> 00:14:50,891
You know what I'm gonna do is,
I'm just gonna--
288
00:14:50,925 --> 00:14:52,960
I'm gonna go ahead,
I'ma hop on comms, anyway.
289
00:14:52,994 --> 00:14:54,861
- Why?
290
00:14:54,895 --> 00:14:56,496
- No reason.
291
00:14:56,530 --> 00:14:59,432
Just, you know, call Joe,
Jenna, see what's for dinner.
292
00:14:59,466 --> 00:15:01,202
- Oh, I'm sure
Joe would love that,
293
00:15:01,235 --> 00:15:03,470
especially because you haven't
been up to the country house
294
00:15:03,503 --> 00:15:05,472
in a while, right?
295
00:15:06,873 --> 00:15:08,742
- Right.
296
00:15:09,776 --> 00:15:12,479
Hey, guys.
You know what's funny?
297
00:15:12,512 --> 00:15:17,851
Weirdly, I can't remember
the last time I was there.
298
00:15:17,884 --> 00:15:20,288
- Well, I don't blame you,
considering you're
299
00:15:20,320 --> 00:15:22,056
only there what, twice a year?
300
00:15:22,089 --> 00:15:24,125
- Yeah, about that.
301
00:15:24,158 --> 00:15:25,859
I mean,
between the Chronarch Wars
302
00:15:25,892 --> 00:15:27,828
and helping the Savothian
freedom fighters,
303
00:15:27,861 --> 00:15:29,931
it's been a crazy year.
304
00:15:29,964 --> 00:15:32,233
But I'm sure the fam
understands that we need
305
00:15:32,266 --> 00:15:33,834
a heavy hitter like you.
306
00:15:33,867 --> 00:15:36,369
- Yeah.
307
00:15:36,403 --> 00:15:38,839
I'm sure the fam understands.
308
00:15:41,075 --> 00:15:43,244
- Are you OK, Cecile?
309
00:15:43,277 --> 00:15:47,148
Cecile, what happened?
310
00:15:47,181 --> 00:15:49,749
- I'm sorry, I can't do this.
311
00:15:49,783 --> 00:15:51,418
- Wait, what?
What happened?
312
00:15:51,451 --> 00:15:53,287
- Did you see Barry?
- I said I'm sorry, OK?
313
00:15:53,321 --> 00:15:55,189
I can't do it.
314
00:15:55,223 --> 00:15:57,524
We're going to have
to find another way.
315
00:15:59,759 --> 00:16:02,596
- OK, somebody's going
after her, right?
316
00:16:02,629 --> 00:16:07,101
-Oh, goddess lady, looks
like you're up.
317
00:16:07,134 --> 00:16:12,706
- Actually, I'm not the best
person for this one, Chester.
318
00:16:12,739 --> 00:16:14,175
You are.
319
00:16:14,208 --> 00:16:15,876
- Oh, no, I--
320
00:16:15,910 --> 00:16:18,246
I don't know, guys.
- Don't be afraid.
321
00:16:18,279 --> 00:16:20,614
Your heart is stronger
than your fear,
322
00:16:20,647 --> 00:16:23,217
and it'll know what
to say to Cecile.
323
00:16:28,289 --> 00:16:30,624
- You see anything unusual?
324
00:16:30,657 --> 00:16:32,960
- Nope, but you're
the detective.
325
00:16:34,427 --> 00:16:37,497
Why do you think you're here?
326
00:16:37,530 --> 00:16:41,735
Do you think
you just randomly popped up
327
00:16:41,768 --> 00:16:45,705
decades after you died
by coincidence?
328
00:16:45,739 --> 00:16:46,840
- No.
329
00:16:46,873 --> 00:16:50,677
There's no such thing
as a coincidence.
330
00:16:50,710 --> 00:16:54,215
- Then you must be here
for a purpose.
331
00:16:54,248 --> 00:16:57,417
Maybe it has something to do
with the other Thawnes.
332
00:16:57,450 --> 00:17:00,687
They were a pretty big deal.
333
00:17:00,720 --> 00:17:04,158
Or at least they
were supposed to be.
334
00:17:04,191 --> 00:17:08,728
- I am from the future,
and you are the only Thawne
335
00:17:08,762 --> 00:17:11,132
to be all but forgotten
by history.
336
00:17:12,432 --> 00:17:15,069
Waste of a life,
waste of a man.
337
00:17:18,505 --> 00:17:20,107
- Eobard told me that.
338
00:17:20,141 --> 00:17:23,543
And he was just trying
to get under my skin.
339
00:17:23,576 --> 00:17:25,947
- And it worked, didn't it?
340
00:17:25,980 --> 00:17:32,186
You proved him wrong
by throwing your life away.
341
00:17:32,219 --> 00:17:36,023
But what if you had the power
to get that life back?
342
00:17:36,057 --> 00:17:37,557
- What do you mean?
343
00:17:37,590 --> 00:17:41,963
- The Flash gets his power
from the Speed Force,
344
00:17:41,996 --> 00:17:44,966
but there's another side
to the equation,
345
00:17:44,999 --> 00:17:49,937
another power that spent
far too long in the shadows,
346
00:17:49,971 --> 00:17:54,574
forced
into an unnatural balance.
347
00:17:56,509 --> 00:18:00,081
It needs someone
to stand up to the Flash.
348
00:18:00,114 --> 00:18:02,416
And that should be you.
349
00:18:02,450 --> 00:18:04,584
- I don't understand.
350
00:18:04,617 --> 00:18:07,955
Are you talking
about hurting your dad?
351
00:18:07,989 --> 00:18:12,460
- Eddie, are you
still this pathetic?
352
00:18:13,893 --> 00:18:17,797
Are you a waste of a man,
like Eobard said?
353
00:18:17,831 --> 00:18:24,571
A loser, a nobody,
forgotten by history?
354
00:18:24,604 --> 00:18:27,241
Are you still the idiot
who died trying
355
00:18:27,274 --> 00:18:29,210
to save a man
who stole his life?
356
00:18:29,243 --> 00:18:32,313
- No! I'm not.
357
00:18:32,346 --> 00:18:34,382
- Then show me.
358
00:18:34,415 --> 00:18:36,750
You know how things
were supposed to be.
359
00:18:36,783 --> 00:18:40,321
You can have that life
if you take it.
360
00:18:45,993 --> 00:18:47,928
- Eddie.
361
00:18:47,962 --> 00:18:51,132
Choose.
362
00:18:51,165 --> 00:18:54,201
- No, this can't be real.
363
00:18:54,235 --> 00:18:57,138
I need some air.
364
00:18:58,538 --> 00:19:00,573
You were right.
365
00:19:00,607 --> 00:19:02,309
He is what we need.
366
00:19:02,343 --> 00:19:05,545
He is what
we've been looking for.
367
00:19:05,578 --> 00:19:10,051
And soon he'll be all ours.
368
00:19:13,921 --> 00:19:15,755
- Nora?
369
00:19:15,789 --> 00:19:17,458
- Dad.
370
00:19:17,491 --> 00:19:18,993
What are you doing here?
371
00:19:19,026 --> 00:19:21,795
- We're under attack
by the Negative Speed Force.
372
00:19:21,828 --> 00:19:25,765
It's throwing me across time,
using our friends to hurt us.
373
00:19:25,799 --> 00:19:29,270
I'm just glad to see you.
374
00:19:29,303 --> 00:19:31,505
- Me too.
375
00:19:33,107 --> 00:19:34,408
- Agh!
376
00:19:45,553 --> 00:19:47,787
No.
377
00:19:47,821 --> 00:19:50,424
Nora, this isn't you.
378
00:19:50,458 --> 00:19:52,359
It's the Negative Speed Force.
379
00:19:52,393 --> 00:19:54,395
Oh, Barry.
380
00:19:54,428 --> 00:20:01,701
So fast,
but somehow always so slow.
381
00:20:01,734 --> 00:20:06,340
You never figured out
the most powerful form of hate
382
00:20:06,373 --> 00:20:08,409
is by corrupting love
383
00:20:08,442 --> 00:20:12,612
by twisting it
into its negative.
384
00:20:12,645 --> 00:20:15,282
- You're not going
to make me hurt her.
385
00:20:15,316 --> 00:20:16,850
Agh!
386
00:20:16,883 --> 00:20:19,086
- Either you kill
your daughter,
387
00:20:19,120 --> 00:20:20,687
or I kill you.
388
00:20:20,720 --> 00:20:23,958
Both ways, I win.
389
00:20:23,991 --> 00:20:26,494
- Nora!
What are you doing?
390
00:20:26,527 --> 00:20:28,095
- Eddie.
391
00:20:28,129 --> 00:20:29,363
- Eddie, I told you,
392
00:20:29,396 --> 00:20:31,232
we're getting your life back.
393
00:20:31,265 --> 00:20:33,167
- No, this isn't right.
394
00:20:37,104 --> 00:20:41,575
- Eddie, I can't believe
you're really here.
395
00:20:41,609 --> 00:20:44,612
You sacrificed
your life to save me.
396
00:20:44,644 --> 00:20:48,415
I never thanked you.
397
00:20:48,449 --> 00:20:51,585
- You too, Bar.
398
00:20:51,619 --> 00:20:53,020
These last couple days,
399
00:20:53,053 --> 00:20:55,289
I feel like I've been
losing my mind.
400
00:20:58,626 --> 00:21:01,595
- Do you live here?
401
00:21:01,629 --> 00:21:05,266
- I thought
this was my home, my life.
402
00:21:05,299 --> 00:21:09,802
But I was wrong.
403
00:21:12,173 --> 00:21:15,109
Everything's wrong.
404
00:21:16,277 --> 00:21:18,245
- Eddie.
405
00:21:20,847 --> 00:21:22,849
- It's going to be all right.
406
00:21:22,882 --> 00:21:25,052
I don't know how
I got here, either.
407
00:21:25,085 --> 00:21:28,155
The power in that crystal
is attacking me and my family
408
00:21:28,189 --> 00:21:30,057
through time.
409
00:21:30,090 --> 00:21:33,527
Now it's possessed my daughter,
410
00:21:33,561 --> 00:21:36,463
and I don't know how
to stop it.
411
00:21:36,497 --> 00:21:39,099
Maybe we can together.
412
00:21:44,905 --> 00:21:49,842
All I know is
I used to be Malcolm Gilmore.
413
00:21:49,876 --> 00:21:53,713
I had his life, his memories.
414
00:21:53,746 --> 00:21:57,850
And that was a lie.
415
00:21:59,353 --> 00:22:01,355
How is that possible?
416
00:22:03,557 --> 00:22:05,526
- What the hell?
417
00:22:05,559 --> 00:22:07,328
- Wait.
418
00:22:07,361 --> 00:22:09,630
I've seen that happen before.
419
00:22:09,663 --> 00:22:12,032
My driver's license.
420
00:22:12,066 --> 00:22:15,768
- I've seen reactions
like this too,
421
00:22:15,802 --> 00:22:18,339
caused by negative tachyons.
422
00:22:18,372 --> 00:22:24,278
I think this place, Malcolm's
belongings, his life--
423
00:22:24,311 --> 00:22:27,715
it's all made
of negative tachyons.
424
00:22:27,747 --> 00:22:31,719
Like a false reality
built for you to live in.
425
00:22:31,751 --> 00:22:33,287
- Well, who could
have done that?
426
00:22:33,320 --> 00:22:35,322
- There's only one force
powerful enough--
427
00:22:35,356 --> 00:22:38,425
the one inside that crystal.
428
00:22:38,459 --> 00:22:42,096
The Negative Speed Force.
429
00:22:42,129 --> 00:22:45,666
I think it brought
you back to life.
430
00:22:45,699 --> 00:22:47,434
- Why would it bring me back?
431
00:22:47,468 --> 00:22:52,039
- Eddie, I think the Negative
Speed Force resurrected you,
432
00:22:52,072 --> 00:22:54,174
so you could be its avatar.
433
00:22:59,246 --> 00:23:02,316
- Hey, um...
434
00:23:02,349 --> 00:23:05,686
Mark is recalibrating
the jump configuration,
435
00:23:05,719 --> 00:23:09,156
in case you wanted
to give it another go.
436
00:23:11,592 --> 00:23:13,727
How are you feeling?
437
00:23:13,761 --> 00:23:16,430
- Like a failure.
- Oh, look.
438
00:23:16,463 --> 00:23:17,965
Don't be so hard on yourself.
439
00:23:17,998 --> 00:23:20,900
I mean, we all make mistakes
on a mission, right?
440
00:23:20,934 --> 00:23:23,737
- I didn't make a mistake
on my mission, Chester.
441
00:23:23,771 --> 00:23:26,607
I made a mistake in my life.
442
00:23:26,640 --> 00:23:29,643
You know how Joe
and I just finally
443
00:23:29,677 --> 00:23:31,878
found a balance
between my duties here
444
00:23:31,912 --> 00:23:33,647
and my time with my family?
445
00:23:33,681 --> 00:23:34,915
So I go home on the weekends.
446
00:23:34,948 --> 00:23:36,283
I spend time
with him and Jenna.
447
00:23:36,317 --> 00:23:40,853
Well, in the future,
you guys told me
448
00:23:40,887 --> 00:23:45,292
that I have only
been home twice in a year.
449
00:23:45,326 --> 00:23:47,961
- Oh, I see.
450
00:23:47,995 --> 00:23:50,431
Well, maybe you
have a good reason.
451
00:23:50,464 --> 00:23:51,765
You know, maybe in the future,
452
00:23:51,799 --> 00:23:53,667
you guys hang out in,
like, a VR portal
453
00:23:53,701 --> 00:23:55,135
to make up
for missing face time.
454
00:23:55,169 --> 00:23:57,837
- No, no, Chester, no.
I know myself.
455
00:23:57,870 --> 00:24:02,142
God, I've made
this mistake before.
456
00:24:02,176 --> 00:24:04,945
Like how I wasn't there
for my own mother's death
457
00:24:04,978 --> 00:24:07,614
because I was too busy working,
and now I just--
458
00:24:07,648 --> 00:24:10,718
I have this awful feeling that
I'm making the same mistake
459
00:24:10,751 --> 00:24:12,986
again in the future.
460
00:24:13,020 --> 00:24:16,856
Chester, I'm scared
that this choice that I made
461
00:24:16,889 --> 00:24:19,360
to live this superhero life,
462
00:24:19,393 --> 00:24:22,763
it means that I'm
going to lose my family.
463
00:24:22,796 --> 00:24:25,165
- I don't believe you.
464
00:24:25,199 --> 00:24:27,968
Look, I get what you're saying.
465
00:24:28,001 --> 00:24:31,939
But listen,
if past me could see me now,
466
00:24:31,972 --> 00:24:34,842
here in S.T.A.R. Labs
working with Team Flash,
467
00:24:34,874 --> 00:24:36,744
he'd freak out.
468
00:24:36,777 --> 00:24:39,713
So right now
you're making it work,
469
00:24:39,747 --> 00:24:42,882
balancing being
a fricking superhero
470
00:24:42,916 --> 00:24:44,852
and being with your family.
471
00:24:44,884 --> 00:24:46,820
So why not trust
that you can do the same thing
472
00:24:46,854 --> 00:24:48,222
30 years from now too?
473
00:24:48,255 --> 00:24:50,791
- Twice in a year.
That's what you said.
474
00:24:50,824 --> 00:24:54,695
- I don't care how long you and
Joe have been apart, Cecile.
475
00:24:54,728 --> 00:24:56,930
Or why.
476
00:24:58,265 --> 00:24:59,800
Look.
477
00:24:59,833 --> 00:25:03,604
Because I know
you guys love each other.
478
00:25:03,637 --> 00:25:06,407
Now you just need to embrace
what's around the corner
479
00:25:06,440 --> 00:25:08,709
and trust that this legacy
that you're building
480
00:25:08,742 --> 00:25:11,779
for yourself is the right one
481
00:25:11,812 --> 00:25:14,081
because I, for one, do.
482
00:25:14,114 --> 00:25:16,183
- How can you be so sure?
483
00:25:16,216 --> 00:25:18,986
- Because
your greatest strength
484
00:25:19,019 --> 00:25:23,323
isn't some meta ability.
485
00:25:23,357 --> 00:25:28,128
Cecile, it's your heart,
and your dedication
486
00:25:28,162 --> 00:25:31,532
to the people that you love.
487
00:25:31,565 --> 00:25:33,467
That's a real virtue.
488
00:25:37,638 --> 00:25:41,308
- Its avatar?
Avatar for what?
489
00:25:41,341 --> 00:25:44,111
- A Negative Speed Force,
it needs a surrogate on Earth
490
00:25:44,144 --> 00:25:46,346
to carry out its plan.
491
00:25:46,380 --> 00:25:48,382
That's what the crystal
has been doing all along.
492
00:25:48,415 --> 00:25:49,616
Joe, Mark, Nora.
493
00:25:49,650 --> 00:25:51,452
I mean, it can only
possess them temporarily.
494
00:25:51,485 --> 00:25:54,388
It must need you
to choose to take on its power.
495
00:25:54,421 --> 00:25:56,123
- No.
496
00:25:56,156 --> 00:25:58,158
That can't be right.
497
00:25:58,192 --> 00:26:00,527
The crystal showed me
a better life,
498
00:26:00,561 --> 00:26:04,465
one with a daughter
I was supposed to have.
499
00:26:04,498 --> 00:26:06,600
- Eddie, the Negative
Speed Force is unlike
500
00:26:06,633 --> 00:26:07,868
anything
you've ever seen before.
501
00:26:07,901 --> 00:26:09,236
It gets inside your head.
502
00:26:09,269 --> 00:26:12,673
It feeds off hate and rage,
all right?
503
00:26:12,706 --> 00:26:14,308
Everything about it is evil.
504
00:26:14,341 --> 00:26:17,811
- It brought me back
from the dead, OK?
505
00:26:17,845 --> 00:26:20,547
Is that evil?
506
00:26:20,581 --> 00:26:26,553
And what if I choose not
to be the avatar, huh?
507
00:26:26,587 --> 00:26:28,889
Do I go back to being dead?
508
00:26:28,923 --> 00:26:31,158
- No, no, we'll find
a way to save you.
509
00:26:31,191 --> 00:26:33,427
You could choose
to start a new life.
510
00:26:33,460 --> 00:26:35,329
- He lies.
511
00:26:35,362 --> 00:26:36,663
- Oh, really?
512
00:26:36,697 --> 00:26:39,032
Because all your team tried
to do today was cuff me.
513
00:26:39,066 --> 00:26:42,636
But that crystal,
it actually wants
514
00:26:42,669 --> 00:26:45,639
to help me get my life back.
515
00:26:45,672 --> 00:26:49,243
A life I was a fool to give up.
516
00:26:49,276 --> 00:26:51,745
- There's still time.
517
00:26:51,778 --> 00:26:53,013
- Come on.
You don't believe that.
518
00:26:53,046 --> 00:26:55,582
- Don't tell me what I believe!
519
00:26:56,850 --> 00:27:02,422
Did you know I can
hear it right now?
520
00:27:02,456 --> 00:27:08,128
Sometimes I can't tell
if it's the crystal's voice
521
00:27:08,161 --> 00:27:11,265
or my own voice.
522
00:27:11,298 --> 00:27:13,734
And I'm starting to wonder,
what's the difference?
523
00:27:13,767 --> 00:27:17,371
It's funny.
524
00:27:17,404 --> 00:27:21,174
Returning from the dead
really has a way
525
00:27:21,208 --> 00:27:24,012
of making you
realize the mistakes
526
00:27:24,044 --> 00:27:26,246
you made in your old life.
527
00:27:26,280 --> 00:27:29,483
My mistake was being a nobody.
528
00:27:29,516 --> 00:27:31,953
- Eddie, you weren't
a nobody, all right?
529
00:27:31,986 --> 00:27:33,654
Listen to me--
- No!
530
00:27:33,687 --> 00:27:35,155
You listen.
531
00:27:35,188 --> 00:27:38,792
The second I died,
everyone forgot about me.
532
00:27:38,825 --> 00:27:44,865
And you, Barry, the man
I sacrificed my life for,
533
00:27:44,898 --> 00:27:48,835
you thanked me
by stealing my fiancée.
534
00:27:48,869 --> 00:27:50,203
- Eddie.
535
00:27:50,237 --> 00:27:55,375
- But now I have
a chance to change that.
536
00:27:59,713 --> 00:28:03,784
If I choose the crystal,
537
00:28:03,817 --> 00:28:07,387
maybe I could be the hero.
538
00:28:08,789 --> 00:28:14,561
I could get the girl
and the family I deserve.
539
00:28:14,595 --> 00:28:16,496
- Eddie.
540
00:28:16,530 --> 00:28:19,633
I know how much you're hurting.
541
00:28:19,666 --> 00:28:23,770
The life you're talking about,
it's not yours.
542
00:28:23,804 --> 00:28:26,673
Iris isn't your wife.
543
00:28:26,707 --> 00:28:28,175
Nora is not your daughter.
544
00:28:28,208 --> 00:28:30,044
- But there were
supposed to be!
545
00:28:30,078 --> 00:28:31,311
And they still can be!
546
00:28:31,345 --> 00:28:33,780
- Eddie, you know
that's not right.
547
00:28:33,814 --> 00:28:36,817
You have a chance
to start over,
548
00:28:36,850 --> 00:28:39,152
to have your own life.
549
00:28:43,323 --> 00:28:46,094
What would Iris want you to do?
550
00:28:54,068 --> 00:28:56,637
Flash!
551
00:28:56,670 --> 00:28:58,906
Bring me the avatar!
552
00:28:58,940 --> 00:29:00,975
Bring me Eddie Thawne,
553
00:29:01,009 --> 00:29:03,844
or I will
tear this city apart!
554
00:29:05,913 --> 00:29:08,016
- Eddie, I have to go.
555
00:29:08,049 --> 00:29:10,517
But I believe in you.
556
00:29:10,550 --> 00:29:13,988
I know no matter what happens,
557
00:29:14,022 --> 00:29:16,189
you'll make the right choice.
558
00:29:31,371 --> 00:29:33,173
Flash, do you hear me?
559
00:29:33,206 --> 00:29:35,676
Bring me Eddie!
560
00:29:35,709 --> 00:29:39,780
Where is the chosen one?
561
00:29:39,813 --> 00:29:42,482
- He's making his own choice.
562
00:29:42,516 --> 00:29:44,118
Seems like that isn't you.
563
00:29:44,152 --> 00:29:46,820
- We'll see about that!
564
00:29:58,933 --> 00:30:01,102
- Let's get to work.
565
00:30:01,135 --> 00:30:03,770
- OK.
566
00:30:57,191 --> 00:30:59,593
- Nora.
567
00:30:59,626 --> 00:31:01,162
Nora, please.
568
00:31:01,195 --> 00:31:02,729
I know you're still in there.
569
00:31:02,763 --> 00:31:05,532
I need your help
to fight this thing.
570
00:31:07,334 --> 00:31:09,237
Sorry, Dad.
571
00:31:09,269 --> 00:31:13,241
The little girl
you loved is long gone.
572
00:31:16,276 --> 00:31:18,879
- Ahh!
573
00:31:33,961 --> 00:31:35,963
- Iris.
574
00:31:36,964 --> 00:31:39,699
Oh, my beautiful Iris.
575
00:31:39,733 --> 00:31:41,169
Sorry.
576
00:31:41,202 --> 00:31:42,803
I knocked,
but you didn't answer,
577
00:31:42,836 --> 00:31:46,974
and I know you always leave
the key by the door.
578
00:31:47,008 --> 00:31:49,210
- Oh, my God. Eddie?
579
00:31:49,243 --> 00:31:51,678
- I can't imagine what
you must be thinking.
580
00:31:51,711 --> 00:31:54,481
And if you want me
to leave, I'll go.
581
00:31:54,514 --> 00:31:58,385
But it's me, your Eddie.
582
00:31:58,418 --> 00:32:00,221
Look into my eyes.
583
00:32:00,254 --> 00:32:03,958
I know that you know me
better than anyone.
584
00:32:03,991 --> 00:32:05,993
Who do you see?
585
00:32:07,061 --> 00:32:09,663
- Oh, my God, it is you.
586
00:32:15,136 --> 00:32:17,038
How is this possible?
587
00:32:17,071 --> 00:32:19,406
- It's complicated.
588
00:32:19,439 --> 00:32:25,279
But I'm done trying
to solve this mystery.
589
00:32:25,313 --> 00:32:29,516
I came here because I
have a decision to make,
590
00:32:29,549 --> 00:32:35,056
and I knew I couldn't make it
without seeing you.
591
00:32:35,089 --> 00:32:37,457
Even if it was
for the last time.
592
00:32:37,490 --> 00:32:40,094
- What?
You just got here.
593
00:32:40,127 --> 00:32:43,030
Why don't you stay?
We can help you.
594
00:32:43,064 --> 00:32:46,466
- Trust me, I don't want to go.
595
00:32:46,499 --> 00:32:49,369
I just want to do
the right thing.
596
00:32:50,403 --> 00:32:53,440
But sometimes it's hard
to know what that is,
597
00:32:53,473 --> 00:32:56,576
especially with that voice
in my head pulling me
598
00:32:56,610 --> 00:32:59,080
in different directions.
599
00:33:07,687 --> 00:33:12,759
Actually, on second thought,
I think I should stay.
600
00:33:20,767 --> 00:33:23,470
- Do you
know why I'm about to win?
601
00:33:23,503 --> 00:33:27,108
Because you don't have the guts
to kill your own flesh
602
00:33:27,141 --> 00:33:30,378
and blood, unlike Eddie.
603
00:33:30,410 --> 00:33:32,980
That's why he's
the ultimate avatar.
604
00:33:35,515 --> 00:33:39,753
- And you'll die
in the street like an animal.
605
00:33:46,559 --> 00:33:49,663
- Hey, blue eyes!
606
00:33:55,568 --> 00:33:57,038
- Impressive.
607
00:33:57,071 --> 00:33:59,173
But I know you, empath.
608
00:33:59,206 --> 00:34:00,908
You won't hurt me.
609
00:34:00,942 --> 00:34:02,910
- You're right.
610
00:34:02,944 --> 00:34:04,511
I won't hurt Nora.
611
00:34:04,544 --> 00:34:08,182
But for you,
I'm going to bring the pain.
612
00:34:08,215 --> 00:34:10,351
Now get out of her head!
613
00:34:20,094 --> 00:34:22,163
And stay out!
614
00:34:38,045 --> 00:34:39,413
Cecile?
615
00:34:39,447 --> 00:34:43,117
- Actually, call me Virtue.
616
00:34:47,922 --> 00:34:51,691
- Iris, I know
this is a lot to take in.
617
00:34:53,060 --> 00:34:56,163
My sacrifice robbed us
of our future,
618
00:34:56,197 --> 00:35:00,001
but this is a second chance
to put things right.
619
00:35:00,034 --> 00:35:02,535
Iris West.
620
00:35:03,670 --> 00:35:07,041
All you have to do is say I do.
621
00:35:07,074 --> 00:35:10,144
- No, I don't, Eddie.
622
00:35:10,177 --> 00:35:13,247
Eddie, you once said that
there was always three people
623
00:35:13,280 --> 00:35:14,547
in our relationship.
624
00:35:14,581 --> 00:35:16,716
- And you told me
that's not true.
625
00:35:16,750 --> 00:35:19,920
- I was wrong.
It was always Barry.
626
00:35:19,954 --> 00:35:22,356
Even back then,
if I didn't realize it myself.
627
00:35:22,390 --> 00:35:23,823
- You don't mean that.
628
00:35:23,857 --> 00:35:25,426
- Eddie, I'm not sure
how you got here,
629
00:35:25,459 --> 00:35:26,693
but something is wrong.
630
00:35:26,726 --> 00:35:28,762
And if you let us,
we will help you.
631
00:35:28,795 --> 00:35:31,865
But I love Barry,
I love my family,
632
00:35:31,898 --> 00:35:34,035
and I love the life
that we've built together,
633
00:35:34,068 --> 00:35:36,003
now more than ever.
634
00:35:36,037 --> 00:35:37,670
This is my future.
635
00:35:37,704 --> 00:35:40,341
And I'm sorry,
that's not with you.
636
00:35:40,374 --> 00:35:42,343
- You're going to regret that.
637
00:35:45,312 --> 00:35:48,882
You, Barry,
638
00:35:48,916 --> 00:35:52,987
and everything you both love.
639
00:35:58,426 --> 00:36:00,227
- Dad, I'm so sorry.
640
00:36:00,261 --> 00:36:02,762
- It's OK, Nora.
641
00:36:02,796 --> 00:36:04,532
It's OK.
642
00:36:06,200 --> 00:36:08,635
- Oh, my God.
643
00:36:11,405 --> 00:36:14,008
- Eddie.
644
00:36:15,642 --> 00:36:17,677
What did you do?
645
00:36:25,352 --> 00:36:26,886
- So you're
the Barry from 2023.
646
00:36:26,921 --> 00:36:28,888
And you are
the Cecile from 2023,
647
00:36:28,923 --> 00:36:30,657
but in our Cecile's body.
648
00:36:30,690 --> 00:36:32,927
- And here I thought today
couldn't get any freakier.
649
00:36:32,960 --> 00:36:35,396
- Look, the crystal
that possessed Nora,
650
00:36:35,429 --> 00:36:36,729
it attacked me in the past.
651
00:36:36,763 --> 00:36:38,865
And then it went
after the team in 2023.
652
00:36:38,898 --> 00:36:41,001
- Wait, why don't we
remember these attacks?
653
00:36:41,035 --> 00:36:42,769
- Because they're
happening simultaneously
654
00:36:42,802 --> 00:36:44,604
across the timeline.
655
00:36:44,637 --> 00:36:46,140
First in the past--
656
00:36:46,173 --> 00:36:49,443
- Then in your present.
- And now here, in 2049.
657
00:36:49,477 --> 00:36:53,147
All while charging the crystal
for the new avatar, Eddie.
658
00:36:53,180 --> 00:36:54,681
- That's not all.
659
00:36:54,714 --> 00:36:56,584
Speed Force Nora
showed up in 2023.
660
00:36:56,616 --> 00:36:58,052
She said
that she was under attack
661
00:36:58,085 --> 00:37:00,321
and that all that remains
of the Speed Force
662
00:37:00,354 --> 00:37:01,721
lives in your family.
663
00:37:01,754 --> 00:37:03,224
And then she vanished.
664
00:37:03,257 --> 00:37:05,226
- Big Nora's gone?
665
00:37:06,560 --> 00:37:08,028
Dad--
666
00:37:08,062 --> 00:37:09,430
- I know.
667
00:37:09,463 --> 00:37:11,265
Explains why we can't
feel her anymore.
668
00:37:11,298 --> 00:37:13,766
- Sweet NK Jemisin.
669
00:37:13,800 --> 00:37:16,370
OK, all this red energy
that's appearing in the sky,
670
00:37:16,403 --> 00:37:17,871
it's not lightning.
671
00:37:17,905 --> 00:37:21,408
It's the timeline
starting to fracture.
672
00:37:21,442 --> 00:37:23,310
And it'll spread
in every direction--
673
00:37:23,344 --> 00:37:26,713
- Until there's nothing left
of the timeline at all.
674
00:37:26,746 --> 00:37:28,616
- How long do we have, Chuck?
675
00:37:28,648 --> 00:37:32,153
- I'm not sure, but at
this rate of degradation,
676
00:37:32,186 --> 00:37:34,088
not very long.
677
00:37:34,121 --> 00:37:36,423
- Cecile,
I still can't time travel.
678
00:37:36,457 --> 00:37:38,559
Can you warn
the team back in 2023?
679
00:37:38,592 --> 00:37:40,261
- Yeah, on it.
680
00:37:40,294 --> 00:37:43,097
But what do I tell
the team about Eddie?
681
00:37:43,130 --> 00:37:46,133
Is there a chance he rejected
that crystal's offer?
682
00:37:46,167 --> 00:37:49,003
- Barry.
683
00:37:49,036 --> 00:37:50,770
We need to talk.
684
00:37:57,011 --> 00:38:00,080
- You're as beautiful
as the day we got married.
685
00:38:00,114 --> 00:38:04,185
- I haven't seen you
like this in so long.
686
00:38:04,218 --> 00:38:05,718
It's weird.
687
00:38:05,752 --> 00:38:09,423
- There's so much I want
to ask you about our lives,
688
00:38:09,456 --> 00:38:11,358
if we're happy.
689
00:38:13,961 --> 00:38:16,096
I wish we had more time.
690
00:38:16,130 --> 00:38:20,301
- I can't believe
Eddie is doing this.
691
00:38:20,334 --> 00:38:22,203
He seemed like his old self,
692
00:38:22,236 --> 00:38:24,038
but then he started
going on about how
693
00:38:24,071 --> 00:38:25,906
fate brought him back here.
694
00:38:25,940 --> 00:38:30,244
It was like he was seeing
things, hearing things.
695
00:38:30,277 --> 00:38:34,415
- The Negative Space Force
is still manipulating his mind.
696
00:38:36,849 --> 00:38:40,820
I don't know how
to stop what's coming.
697
00:38:40,853 --> 00:38:44,358
But I swear, Iris,
I will do whatever it takes
698
00:38:44,391 --> 00:38:47,328
to protect you and our family.
699
00:38:47,361 --> 00:38:49,729
- I know.
700
00:38:52,166 --> 00:38:57,471
And to answer your question,
yes, we're happy.
701
00:38:59,006 --> 00:39:01,942
Every day, I love you more than
I even thought was possible.
702
00:39:01,976 --> 00:39:05,279
And no matter what
challenges life puts on us,
703
00:39:05,312 --> 00:39:08,549
we face them together.
704
00:39:08,582 --> 00:39:10,317
Always.
705
00:39:10,351 --> 00:39:12,987
- I can't wait.
706
00:39:14,588 --> 00:39:15,822
Agh!
707
00:39:46,453 --> 00:39:48,155
- Why?
708
00:39:48,188 --> 00:39:53,394
Why bring me back only
to show me what I can't have?
709
00:39:53,427 --> 00:39:57,231
What did I do to deserve this?
710
00:39:59,400 --> 00:40:01,368
- Eddie.
711
00:40:06,507 --> 00:40:08,575
- Eddie.
712
00:40:40,374 --> 00:40:41,942
- Iris.
713
00:40:41,975 --> 00:40:44,511
No, don't go.
714
00:40:44,545 --> 00:40:48,015
- They aren't gone, Eddie.
715
00:40:48,048 --> 00:40:53,320
They're waiting for you.
716
00:40:53,354 --> 00:40:55,022
- Tell me what to do.
717
00:40:55,055 --> 00:40:57,491
- Accept our power.
718
00:41:11,338 --> 00:41:16,009
- And end the legacy
of Barry Allen forever.
50639