All language subtitles for Steeltown.Murders.S01E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,639 Paul. The Llandarcy job is yours. 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,999 Hang on! Stop there, please, sir! No, no, no... 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,519 No, no. That's my daughter! That's my daughter! No! 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,160 Thank you. And thank you for trusting me. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,559 Stepdad. Dai Williams. 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,559 Did you look at him? Alibi - 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,559 out driving his taxi that night. 8 00:00:25,560 --> 00:00:29,479 Comparative mitochondrial testing has shown a compelling link 9 00:00:29,480 --> 00:00:34,119 between Sandra Newton and Geraldine and Pauline. 10 00:00:34,120 --> 00:00:37,960 You're dealing with a serial killer and all that comes with that. 11 00:01:49,680 --> 00:01:52,199 I thought this day would never come. 12 00:01:52,200 --> 00:01:54,399 He might still tell us to bugger off. 13 00:01:54,400 --> 00:01:56,119 Well, he might. 14 00:01:56,120 --> 00:01:57,600 What's the plan then? 15 00:01:58,680 --> 00:02:00,879 Turn the other cheek. 16 00:02:00,880 --> 00:02:03,840 Tea and sympathy till we get his DNA. 17 00:02:20,080 --> 00:02:21,719 DI Paul Bethell. 18 00:02:21,720 --> 00:02:24,160 I remember you perfectly, thank you. 19 00:02:26,640 --> 00:02:28,200 May we come in, Dai? 20 00:02:31,160 --> 00:02:32,800 Hello, Pat. 21 00:02:36,560 --> 00:02:37,840 HE SCOFFS 22 00:02:38,960 --> 00:02:40,679 PHONE RINGS 23 00:02:40,680 --> 00:02:42,760 TYPEWRITERS CLACK 24 00:02:51,760 --> 00:02:53,839 Christmas came early. 25 00:02:53,840 --> 00:02:55,719 To be opened later. 26 00:02:55,720 --> 00:02:57,119 How the hell did you get this? 27 00:02:57,120 --> 00:02:58,439 Can't tell you, mate. 28 00:02:58,440 --> 00:03:00,440 Chris Wynne? I said I can't tell you! 29 00:03:06,000 --> 00:03:08,759 SOMEONE CLEARS THROAT Gentlemen. 30 00:03:08,760 --> 00:03:10,319 Right. Listen up. 31 00:03:10,320 --> 00:03:13,000 I urge you to remember this. 32 00:03:14,480 --> 00:03:18,559 The parents of both girls are adamant, absolutely adamant, 33 00:03:18,560 --> 00:03:19,839 they were sensible lasses 34 00:03:19,840 --> 00:03:21,599 who wouldn't have got in a stranger's car. 35 00:03:21,600 --> 00:03:24,479 So, anyone with links to the girls, 36 00:03:24,480 --> 00:03:26,559 even just a casual acquaintance, 37 00:03:26,560 --> 00:03:28,720 goes to the top of the list. 38 00:03:32,080 --> 00:03:33,680 Yes, Bethell? 39 00:03:35,160 --> 00:03:37,039 Sir, I really think we should be looking 40 00:03:37,040 --> 00:03:38,959 at Sandra Newton alongside these girls. 41 00:03:38,960 --> 00:03:42,319 Her stepfather, Dai Williams, is worth another look. 42 00:03:42,320 --> 00:03:44,040 Did you not hear me the first time? 43 00:03:45,560 --> 00:03:47,959 Was I, uh, unclear? 44 00:03:47,960 --> 00:03:49,440 Did I mumble? 45 00:03:51,400 --> 00:03:52,559 No, sir. 46 00:03:52,560 --> 00:03:54,959 Did I not say we stay focused on Geraldine and Pauline, 47 00:03:54,960 --> 00:03:57,320 come hell or high water? 48 00:04:00,400 --> 00:04:02,479 Yes, sir. Good. 49 00:04:02,480 --> 00:04:05,159 You and Philip are on tapings. 50 00:04:05,160 --> 00:04:06,559 Tapings? 51 00:04:06,560 --> 00:04:09,720 Detective Sergeant Jenkins will show you the ropes. 52 00:04:11,160 --> 00:04:12,440 Here we go, boys. 53 00:04:17,920 --> 00:04:22,199 PAUL: We're reopening the investigation into Sandra's murder, 54 00:04:22,200 --> 00:04:24,480 and we thought you should hear it first. 55 00:04:27,040 --> 00:04:28,160 Why? 56 00:04:31,160 --> 00:04:33,679 There's some new DNA evidence, Pat. 57 00:04:33,680 --> 00:04:37,640 Tells us certain things, important things. 58 00:04:43,320 --> 00:04:45,919 Sandra was killed by the same man that killed 59 00:04:45,920 --> 00:04:48,679 Geraldine Hughes and Pauline Floyd. 60 00:04:48,680 --> 00:04:50,519 No. 61 00:04:50,520 --> 00:04:52,839 It's the DNA, confirms it. 62 00:04:52,840 --> 00:04:55,319 It's John Dilwyn Morgan, isn't it? Got to be. 63 00:04:55,320 --> 00:04:57,879 I always said he was soft in the head, didn't I? 64 00:04:57,880 --> 00:05:00,639 Bothering Sandra when he had a wife at home. 65 00:05:00,640 --> 00:05:02,119 Have you checked his DNA yet? 66 00:05:02,120 --> 00:05:04,479 No, not yet, Dai. Well, what are you waiting for? 67 00:05:04,480 --> 00:05:07,799 We haven't checked anyone's DNA yet, but we will. 68 00:05:07,800 --> 00:05:11,160 We'll be mounting a targeted swabbing operation. 69 00:05:12,240 --> 00:05:16,199 When the police told me about Sandra and John Morgan... 70 00:05:16,200 --> 00:05:18,960 ..I think they expected me to be shocked... 71 00:05:20,160 --> 00:05:21,800 ..and think less of her... 72 00:05:22,880 --> 00:05:24,280 ..grieve less for her. 73 00:05:25,880 --> 00:05:29,200 Was I thrilled about her seeing a married man? No. 74 00:05:30,400 --> 00:05:33,960 Did it mean anything in the face of losing her? 75 00:05:36,040 --> 00:05:38,759 What's a targeted swabbing operation? 76 00:05:38,760 --> 00:05:42,000 Basically taking DNA from lots of men... 77 00:05:43,000 --> 00:05:44,720 ..to find a match for our killer. 78 00:05:45,880 --> 00:05:48,279 I'm afraid that'll include you, Dai. 79 00:05:48,280 --> 00:05:51,119 Me? It's just for purposes of elimination. 80 00:05:51,120 --> 00:05:53,679 As Sandra's stepdad, we have to clear you, that's all. 81 00:05:53,680 --> 00:05:55,479 Oh, you do, do you? 82 00:05:55,480 --> 00:05:57,719 "Purposes of elimination." 83 00:05:57,720 --> 00:05:59,240 I like that. Nice. 84 00:06:01,280 --> 00:06:02,680 Is it his blood? 85 00:06:04,120 --> 00:06:06,999 Sorry, Pat? You say the DNA tells you the same man 86 00:06:07,000 --> 00:06:10,119 killed Sandra and the Llandarcy girls. 87 00:06:10,120 --> 00:06:11,680 Is it his blood? 88 00:06:13,520 --> 00:06:14,879 Erm, no. 89 00:06:14,880 --> 00:06:17,679 No, the DNA profile was taken from his semen. 90 00:06:17,680 --> 00:06:19,079 There you go. 91 00:06:19,080 --> 00:06:21,159 Morgan was seeing Sandra, we know that. 92 00:06:21,160 --> 00:06:22,399 It's got to be him, right? 93 00:06:22,400 --> 00:06:25,159 There is something else we need to share with you. 94 00:06:25,160 --> 00:06:28,159 The DNA tells us that there was semen 95 00:06:28,160 --> 00:06:31,399 from two different men on Sandra's clothes. 96 00:06:31,400 --> 00:06:36,760 Now, if one was a result of Sandra and Morgan being intimate... 97 00:06:37,760 --> 00:06:41,319 ..that suggests the other was left by her killer. No. 98 00:06:41,320 --> 00:06:44,439 No. We were told over and over she wasn't raped. 99 00:06:44,440 --> 00:06:46,759 Over and over. 100 00:06:46,760 --> 00:06:48,999 We were, weren't we? We were. 101 00:06:49,000 --> 00:06:50,519 Categorically. 102 00:06:50,520 --> 00:06:52,799 See? She wasn't raped. 103 00:06:52,800 --> 00:06:54,759 She wasn't. 104 00:06:54,760 --> 00:06:56,799 She and Morgan had a row, 105 00:06:56,800 --> 00:06:58,600 and he lost his head. 106 00:07:00,920 --> 00:07:02,799 And it was all over quick. 107 00:07:02,800 --> 00:07:04,479 Very quick. 108 00:07:04,480 --> 00:07:06,440 SHE WEEPS 109 00:07:09,560 --> 00:07:10,800 I'm so sorry, Pat. 110 00:07:16,600 --> 00:07:19,079 DNA, it's like, um, 111 00:07:19,080 --> 00:07:21,240 a very powerful torch. 112 00:07:22,320 --> 00:07:26,759 It lets you see in the corners that you couldn't see into before. 113 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 Well, that's a good thing, is it? 114 00:07:30,480 --> 00:07:32,119 That's a fair question, Dai. 115 00:07:32,120 --> 00:07:34,639 "That's a fair question, Dai." 116 00:07:34,640 --> 00:07:36,999 Don't insult my intelligence, OK? 117 00:07:37,000 --> 00:07:39,159 Just don't. 118 00:07:39,160 --> 00:07:41,959 I was on CID's shit list from day one. 119 00:07:41,960 --> 00:07:44,839 Dai... And I have it on very good authority 120 00:07:44,840 --> 00:07:47,200 that you were the one who put me there. 121 00:07:53,000 --> 00:07:54,559 If you were a gambling man... 122 00:07:54,560 --> 00:07:55,999 Yeah, which I'm not. 123 00:07:56,000 --> 00:07:57,960 That's why I said "if", Phil. 124 00:07:59,480 --> 00:08:01,399 He looked like a worried man. 125 00:08:01,400 --> 00:08:03,879 "Might do a runner" worried? 126 00:08:03,880 --> 00:08:05,039 Who might do a runner? 127 00:08:05,040 --> 00:08:07,679 Oh sorry, Geraint. Erm, Dai Williams. 128 00:08:07,680 --> 00:08:09,679 Sandra's stepfather. 129 00:08:09,680 --> 00:08:13,639 Taxi driver, perfect cover, didn't have an alibi for the three murders. 130 00:08:13,640 --> 00:08:15,639 Did he own an 1100? 131 00:08:15,640 --> 00:08:17,519 No, but, er... 132 00:08:17,520 --> 00:08:21,999 The drivers shared cars back then, so could've got hold of one easy. 133 00:08:22,000 --> 00:08:25,080 We've had a new e-fit from one of the rape victims. 134 00:08:26,200 --> 00:08:29,560 Oh, and that's a '73-era photo of Dai Williams. 135 00:08:30,960 --> 00:08:33,160 We won't be taking his DNA, then? 136 00:08:52,240 --> 00:08:53,680 Thank you, sir. 137 00:08:56,600 --> 00:08:57,879 Not so fast, lads. 138 00:08:57,880 --> 00:09:00,239 We have another proud owner round the corner. 139 00:09:00,240 --> 00:09:01,720 Mr Joseph Kappen. 140 00:09:05,440 --> 00:09:07,039 Right, rinse and repeat. 141 00:09:07,040 --> 00:09:09,640 I'll get his statement, you do the car. 142 00:09:19,480 --> 00:09:20,959 Catch. 143 00:09:20,960 --> 00:09:22,800 KEYS JANGLE 144 00:09:33,320 --> 00:09:35,559 If this lands on my foot, I'm blaming you. 145 00:09:35,560 --> 00:09:37,000 How's that? 146 00:09:38,040 --> 00:09:40,639 "I really think we should be looking at Sandra Newton, boss." 147 00:09:40,640 --> 00:09:41,919 We should! 148 00:09:41,920 --> 00:09:44,839 Not even trusted to take a statement! 149 00:09:44,840 --> 00:09:47,120 One more fucking word, all right?! 150 00:09:59,640 --> 00:10:00,800 Thank you. 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,920 Right, we're off. Give her back the keys. 152 00:10:13,880 --> 00:10:15,200 Thank you, Mrs Kappen. 153 00:10:29,360 --> 00:10:30,559 Well? 154 00:10:30,560 --> 00:10:32,119 The car's been on bricks all summer. 155 00:10:32,120 --> 00:10:33,799 What else? What was Kappen like? 156 00:10:33,800 --> 00:10:35,160 Bit of an oddball. 157 00:10:37,160 --> 00:10:39,799 Think it's worth speaking to the neighbours? 158 00:10:39,800 --> 00:10:41,240 Check the bricks story? 159 00:10:43,560 --> 00:10:45,159 I'll put it in my report. 160 00:10:45,160 --> 00:10:46,520 Uniform to follow up. 161 00:10:47,760 --> 00:10:49,879 And I'll make another suggestion. 162 00:10:49,880 --> 00:10:52,199 Smarten yourself up, Bethell. 163 00:10:52,200 --> 00:10:54,719 We're the public face of the constabulary. 164 00:10:54,720 --> 00:10:56,439 Remember that. 165 00:10:56,440 --> 00:10:58,440 Right. Who's next? 166 00:11:02,800 --> 00:11:04,120 Press conference? 167 00:11:05,400 --> 00:11:08,359 I'm not gonna lie to you, I'm bloody bricking it. 168 00:11:08,360 --> 00:11:12,119 Say the wrong thing, the wrong body language, 169 00:11:12,120 --> 00:11:13,799 the press jump on you. 170 00:11:13,800 --> 00:11:15,559 Becomes the whole bloody story. 171 00:11:15,560 --> 00:11:17,319 Oh, that's not the spirit. 172 00:11:17,320 --> 00:11:18,959 I know, I know. 173 00:11:18,960 --> 00:11:20,879 Just be yourself. 174 00:11:20,880 --> 00:11:26,039 When you talk about the case, the girls, the families... 175 00:11:26,040 --> 00:11:27,999 ..you're impressive. 176 00:11:28,000 --> 00:11:29,999 People listen. 177 00:11:30,000 --> 00:11:32,159 I listen, OK? 178 00:11:32,160 --> 00:11:33,320 OK. 179 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 RADIO IS ON 180 00:12:03,040 --> 00:12:05,159 Ugh. 181 00:12:05,160 --> 00:12:06,799 OK. What is this? 182 00:12:06,800 --> 00:12:08,119 An empty milk bottle? 183 00:12:08,120 --> 00:12:09,519 Ha-ha. 184 00:12:09,520 --> 00:12:11,679 Come on. Fess up. 185 00:12:11,680 --> 00:12:13,799 Why does she always think it's us? 186 00:12:13,800 --> 00:12:16,759 It's like living with a bunch of students. 187 00:12:16,760 --> 00:12:18,319 I'm off. 188 00:12:18,320 --> 00:12:19,919 Oh, I can run you in if you want. 189 00:12:19,920 --> 00:12:21,280 I'm fine. Sure? Yeah. 190 00:12:24,880 --> 00:12:26,680 Love you. Love you. 191 00:12:28,280 --> 00:12:29,919 Ta-ra love. Ta-ra. 192 00:12:29,920 --> 00:12:32,119 Love you. Love you. Love you! Love you! 193 00:12:32,120 --> 00:12:33,960 LOVE YOU! LOVE YOU! 194 00:12:36,760 --> 00:12:38,999 Bus is good for her, socially. 195 00:12:39,000 --> 00:12:40,839 I think on some level, she knows that. 196 00:12:40,840 --> 00:12:42,440 You're the expert. 197 00:12:43,480 --> 00:12:45,479 I am. Love you. 198 00:12:45,480 --> 00:12:47,000 I know. 199 00:12:51,320 --> 00:12:53,120 You OK, Paul? Yeah. 200 00:12:54,920 --> 00:12:58,000 It's just, erm, once bitten, you know? 201 00:12:59,400 --> 00:13:02,959 We had a right shitshow with the press back in '73. 202 00:13:02,960 --> 00:13:04,639 Still bear the scars. 203 00:13:04,640 --> 00:13:07,079 Well, don't worry. I wasn't expecting you to say anything. 204 00:13:07,080 --> 00:13:08,879 You weren't? No. 205 00:13:08,880 --> 00:13:12,040 It's important you're here, but I'll be doing the talking. 206 00:13:13,720 --> 00:13:15,520 Right you are, ma'am. 207 00:13:16,640 --> 00:13:18,280 Thank you for coming, everyone. 208 00:13:21,320 --> 00:13:24,399 South Wales Police are today commencing the reinvestigation 209 00:13:24,400 --> 00:13:26,039 of the unsolved murders 210 00:13:26,040 --> 00:13:28,959 of Geraldine Hughes and Pauline Floyd in 1973. 211 00:13:28,960 --> 00:13:30,919 A breakthrough in DNA forensics 212 00:13:30,920 --> 00:13:34,159 has now formally linked the murders of Geraldine and Pauline 213 00:13:34,160 --> 00:13:37,160 to the murder of Sandra Newton in July 1973. 214 00:13:38,600 --> 00:13:41,119 In other words, we are now actively trying to find 215 00:13:41,120 --> 00:13:43,480 and apprehend a serial killer. 216 00:13:45,040 --> 00:13:47,239 The killer is still out there enjoying their freedom, 217 00:13:47,240 --> 00:13:48,559 enjoying their life, 218 00:13:48,560 --> 00:13:51,079 but we are committed to bringing them to justice. 219 00:13:51,080 --> 00:13:53,759 Operation Magnum will involve an intelligence-led 220 00:13:53,760 --> 00:13:55,199 DNA swabbing campaign, 221 00:13:55,200 --> 00:13:58,279 and we are asking the public to cooperate, come forward 222 00:13:58,280 --> 00:14:02,039 and assist the investigation with any information they may have. 223 00:14:02,040 --> 00:14:06,280 Someone out there knows, or suspects who this man is. 224 00:14:08,040 --> 00:14:09,719 We only need a name. 225 00:14:09,720 --> 00:14:12,119 Why are you wasting time on old cases 226 00:14:12,120 --> 00:14:14,800 when the crime rate's through the roof? 227 00:14:16,240 --> 00:14:18,439 Sadly, the passage of time takes nothing away 228 00:14:18,440 --> 00:14:19,639 from the horror and pain 229 00:14:19,640 --> 00:14:21,719 the families of these girls have endured. 230 00:14:21,720 --> 00:14:23,879 Therefore we will do everything we can 231 00:14:23,880 --> 00:14:25,879 to bring this man to justice 232 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 so they can experience something resembling closure. 233 00:14:36,960 --> 00:14:40,120 Hey, he smashed it, Jackie couldn't get a word in. 234 00:14:41,320 --> 00:14:43,199 Freezer's arrived, boss. 235 00:14:43,200 --> 00:14:44,479 So I see. 236 00:14:44,480 --> 00:14:47,720 All right, we're in business, boys. 237 00:14:50,440 --> 00:14:53,759 So, we store the DNA swabs here 238 00:14:53,760 --> 00:14:56,999 and then we submit them to Colin Dark at the laboratory. 239 00:14:57,000 --> 00:14:58,319 Daily? Weekly? 240 00:14:58,320 --> 00:14:59,559 The first of every month. 241 00:14:59,560 --> 00:15:02,039 Before that, we need a prioritisation matrix 242 00:15:02,040 --> 00:15:04,599 to determine the first batch of 500 men for swabbing. 243 00:15:04,600 --> 00:15:05,999 What's that when it's at home? 244 00:15:06,000 --> 00:15:08,039 A way to triage our top suspects. 245 00:15:08,040 --> 00:15:09,839 See, now I understand. 246 00:15:09,840 --> 00:15:12,679 I did a course on prioritisation matrices once. 247 00:15:12,680 --> 00:15:15,279 A man of hidden talents. Just a two-day thing. 248 00:15:15,280 --> 00:15:17,239 It was that or health and safety. 249 00:15:17,240 --> 00:15:19,879 Oh, speaking of which, it's incumbent on me 250 00:15:19,880 --> 00:15:22,959 to warn you that most of the case papers in there 251 00:15:22,960 --> 00:15:24,279 are plus 25 years old, 252 00:15:24,280 --> 00:15:28,119 so there's a danger of paper mites and associated allergies. 253 00:15:28,120 --> 00:15:29,719 Good to know. 254 00:15:29,720 --> 00:15:32,359 The matrix, what parameters are you scoring? 255 00:15:32,360 --> 00:15:34,999 Well, were they suspects back in the day and/or 256 00:15:35,000 --> 00:15:38,799 resemble physical descriptions provided by key witnesses 257 00:15:38,800 --> 00:15:42,200 and/or own a white Austin or Morris 1100? 258 00:15:43,440 --> 00:15:45,919 Then your usual markers. 259 00:15:45,920 --> 00:15:47,599 We need to go back through the files 260 00:15:47,600 --> 00:15:49,879 and get our list of possible contenders. 261 00:15:49,880 --> 00:15:52,279 That'll give us a lot more than 500 suspects. 262 00:15:52,280 --> 00:15:53,599 Yes, it will. 263 00:15:53,600 --> 00:15:55,520 We'd better get cracking, then. 264 00:16:14,560 --> 00:16:17,599 TV: Three teenage girls were murdered in West Glamorgan. 265 00:16:17,600 --> 00:16:20,719 The bodies of Pauline Floyd and Geraldine Hughes 266 00:16:20,720 --> 00:16:22,919 were found in woods near Llandarcy. 267 00:16:22,920 --> 00:16:26,479 Three months earlier, teenager Sandra Newton had been murdered 268 00:16:26,480 --> 00:16:30,919 15 miles away. This year, DNA tests confirmed that the girls 269 00:16:30,920 --> 00:16:33,279 were killed by the same person, 270 00:16:33,280 --> 00:16:35,879 but they say recent forensic intelligence 271 00:16:35,880 --> 00:16:38,719 has given them cause to investigate further. 272 00:16:38,720 --> 00:16:41,959 A breakthrough in DNA forensics has now formally linked 273 00:16:41,960 --> 00:16:45,519 the murders of Geraldine and Pauline to the murder of Sandra Newton 274 00:16:45,520 --> 00:16:47,639 in July 1973. 275 00:16:47,640 --> 00:16:50,399 In other words, we are now actively trying to find 276 00:16:50,400 --> 00:16:52,520 and apprehend a serial killer. 277 00:16:53,680 --> 00:16:56,439 The killer is still out there enjoying their freedom, 278 00:16:56,440 --> 00:16:57,840 enjoying their life... 279 00:17:00,120 --> 00:17:03,639 These were the girls you knew, weren't they? 280 00:17:03,640 --> 00:17:05,999 Geraldine and Pauline, yeah. 281 00:17:06,000 --> 00:17:07,639 How? 282 00:17:07,640 --> 00:17:10,039 Er, I was at school with them for a bit, 283 00:17:10,040 --> 00:17:12,999 and then I worked at the factory with Geraldine and her mum. 284 00:17:13,000 --> 00:17:14,599 You worked in a factory? 285 00:17:14,600 --> 00:17:16,040 Yeah. I did! 286 00:17:18,520 --> 00:17:20,039 What about the other one? 287 00:17:20,040 --> 00:17:22,400 Er, no, I didn't know the Neath girl. 288 00:17:23,840 --> 00:17:25,600 Erm, I didn't know Sandra. 289 00:17:28,800 --> 00:17:31,639 When we moved from Coventry, it was tough. 290 00:17:31,640 --> 00:17:33,279 It was like landing on the moon. 291 00:17:33,280 --> 00:17:35,199 Mum just couldn't handle it, 292 00:17:35,200 --> 00:17:39,279 and Dad said we had to keep smiling at all times, 293 00:17:39,280 --> 00:17:41,040 be "good immigrants", you know? 294 00:17:45,160 --> 00:17:49,240 Geraldine and Pauline were the first people I met in the playground. 295 00:17:52,560 --> 00:17:56,360 It was Geraldine's birthday, and she'd smuggled a cake in. 296 00:17:58,080 --> 00:18:00,120 She offered me a slice, and, uh... 297 00:18:03,760 --> 00:18:05,240 ..that meant everything. 298 00:18:12,360 --> 00:18:15,879 This must be a shock. Well, if they're looking at it again, 299 00:18:15,880 --> 00:18:17,640 it's got to be a good thing, right? 300 00:18:19,320 --> 00:18:20,920 Yeah. 301 00:18:43,040 --> 00:18:44,440 Are you sure? 302 00:18:46,040 --> 00:18:47,280 At his house? 303 00:18:48,440 --> 00:18:49,680 Then what happened? 304 00:18:53,280 --> 00:18:55,959 Oh, my God. No way! 305 00:18:55,960 --> 00:18:58,119 Really? 306 00:18:58,120 --> 00:19:00,000 SHE LAUGHS 307 00:19:01,160 --> 00:19:02,359 No! 308 00:19:02,360 --> 00:19:03,560 SHE LAUGHS 309 00:19:19,120 --> 00:19:22,159 So with these 500 men, what will you do if they refuse? 310 00:19:22,160 --> 00:19:23,919 What do you mean? 311 00:19:23,920 --> 00:19:26,239 Well, if they won't give their DNA? 312 00:19:26,240 --> 00:19:28,479 Well, we can't force them. 313 00:19:28,480 --> 00:19:29,960 Not legally. 314 00:19:31,560 --> 00:19:32,960 Won't be an easy ride, mind. 315 00:19:34,040 --> 00:19:36,840 I've got history with more than a few of them on the list. 316 00:19:38,120 --> 00:19:41,560 Let Phil and Geraint do those house calls, please. 317 00:19:44,800 --> 00:19:46,040 Paul... 318 00:19:48,880 --> 00:19:52,760 ..you have to go into this knowing that you might not find him... 319 00:19:54,120 --> 00:19:57,400 ..and having some inkling as to how you will deal with that. 320 00:19:58,880 --> 00:20:00,919 Well, sometimes it's the things you don't do 321 00:20:00,920 --> 00:20:02,799 that come back to haunt you. 322 00:20:02,800 --> 00:20:05,519 Like I knew John Dilwyn Morgan was innocent. 323 00:20:05,520 --> 00:20:09,359 But after Ray Allen tore a strip off me, I did fuck all to help him. 324 00:20:09,360 --> 00:20:11,400 Nothing. Just kept my head down. 325 00:20:13,280 --> 00:20:16,519 Yeah, well, sometimes that's the smartest move. 326 00:20:16,520 --> 00:20:20,080 WATER DRAINS FROM SINK That's what I told myself at the time. 327 00:21:08,480 --> 00:21:09,959 Hello, Mrs Morgan. 328 00:21:09,960 --> 00:21:12,919 DI Paul Bethell. Is John in? 329 00:21:12,920 --> 00:21:14,400 You're joking. 330 00:21:16,000 --> 00:21:17,840 I chucked him out years ago. 331 00:21:20,560 --> 00:21:23,160 You'll probably find him down the Labour Club. 332 00:21:32,920 --> 00:21:34,879 You want my DNA? 333 00:21:34,880 --> 00:21:36,680 That's right, John. 334 00:21:38,880 --> 00:21:41,439 What's to stop you putting it on a dead body? 335 00:21:41,440 --> 00:21:43,120 Screwed then, aren't I? 336 00:21:46,120 --> 00:21:48,200 I told everyone and their mother... 337 00:21:49,360 --> 00:21:51,239 ..you didn't kill Sandra. 338 00:21:51,240 --> 00:21:55,039 Big deal. I didn't believe it then, I don't believe it now. 339 00:21:55,040 --> 00:21:57,000 I'm gonna fucking burst into tears. 340 00:22:00,080 --> 00:22:01,120 Look, John... 341 00:22:02,200 --> 00:22:03,760 ..you give us your DNA now... 342 00:22:06,080 --> 00:22:08,880 ..and we can clear you once and for all. Clear me? 343 00:22:10,520 --> 00:22:13,159 I was tried in the court of public opinion. 344 00:22:13,160 --> 00:22:15,119 And found guilty. I'm well aware of that, John. 345 00:22:15,120 --> 00:22:17,960 Yeah, well, you'll know I lost everything. 346 00:22:19,760 --> 00:22:22,120 How will a DNA test change that, eh? 347 00:22:23,880 --> 00:22:25,240 It's too late. 348 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 Oi! 349 00:22:40,840 --> 00:22:42,200 Where do I spit? 350 00:22:43,240 --> 00:22:45,319 So if you'll just let us have a DNA sample, 351 00:22:45,320 --> 00:22:47,279 we can eliminate you from our enquiries. 352 00:22:47,280 --> 00:22:48,999 I'll tell you what, 353 00:22:49,000 --> 00:22:53,079 I'll give you a DNA sample when you give me my fucking clothes back. 354 00:22:53,080 --> 00:22:54,719 Sorry? 355 00:22:54,720 --> 00:22:58,959 October '73, you took my denim jacket for testing. 356 00:22:58,960 --> 00:23:01,600 Hawkwind and Sabbath patches on the back. 357 00:23:02,600 --> 00:23:04,360 Never bloody saw it again! 358 00:23:17,680 --> 00:23:19,679 BELL RINGS 359 00:23:19,680 --> 00:23:22,959 I don't see how it took DNA for them to link those murders. 360 00:23:22,960 --> 00:23:24,679 It was obviously the same bloke. 361 00:23:24,680 --> 00:23:27,959 Yeah, what're the chances of two killers living five miles apart? 362 00:23:27,960 --> 00:23:29,240 Maria. 363 00:23:33,000 --> 00:23:36,479 My schedule is creaking, might need to off-load some classes. 364 00:23:36,480 --> 00:23:38,119 Yeah, OK. 365 00:23:38,120 --> 00:23:41,599 Can we go over everything later? I can do five. 366 00:23:41,600 --> 00:23:43,760 Sure, no problem. Thanks. 367 00:24:17,800 --> 00:24:19,319 Here we are. 368 00:24:19,320 --> 00:24:21,760 15 down, 485 to go. 369 00:24:22,880 --> 00:24:24,879 Where's the boss? 370 00:24:24,880 --> 00:24:27,440 Oh, there's one test he wanted to do himself. 371 00:24:32,960 --> 00:24:35,480 Can you open your mouth, please, Dai? 372 00:24:40,720 --> 00:24:42,160 Dai? 373 00:24:46,160 --> 00:24:47,960 Open your mouth, please, Dai. 374 00:25:07,160 --> 00:25:08,560 Thank you. 375 00:25:48,960 --> 00:25:50,719 Oi! 376 00:25:50,720 --> 00:25:52,200 What do you want?! 377 00:25:53,600 --> 00:25:55,120 What do you want?! 378 00:26:02,320 --> 00:26:04,360 This is bloody harassment! 379 00:26:07,880 --> 00:26:10,839 We're taping half the cars in South Wales. Why not one more? 380 00:26:10,840 --> 00:26:13,119 Cos Dai Williams is not on our list. 381 00:26:13,120 --> 00:26:14,919 The end. 382 00:26:14,920 --> 00:26:17,599 You need to start packaging your samples. 383 00:26:17,600 --> 00:26:19,079 You're behind. 384 00:26:19,080 --> 00:26:20,360 Yes, sir. 385 00:26:28,640 --> 00:26:30,879 Let me tell you something, Bethell. 386 00:26:30,880 --> 00:26:33,279 Every station I've ever set foot in, 387 00:26:33,280 --> 00:26:37,679 there's a bloke in the corner on his own, long face, in-tray up to here. 388 00:26:37,680 --> 00:26:39,919 A bloke no-one wants anything to do with 389 00:26:39,920 --> 00:26:41,839 unless they dump their shit on him. 390 00:26:41,840 --> 00:26:43,560 You know why? 391 00:26:44,840 --> 00:26:47,999 Cos once upon a time, he thought he was different. 392 00:26:48,000 --> 00:26:49,640 Golden. 393 00:26:50,640 --> 00:26:54,559 Too clever not to follow orders, too good not to be in a team, 394 00:26:54,560 --> 00:26:57,359 too sharp not to chase down his own leads. 395 00:26:57,360 --> 00:27:00,760 He thought he was fucking special, and the rules didn't apply. 396 00:27:02,040 --> 00:27:03,400 But guess what? 397 00:27:05,520 --> 00:27:08,000 He wasn't and they did? 398 00:27:17,840 --> 00:27:19,360 Ah, shit. 399 00:27:23,640 --> 00:27:25,000 You all right? 400 00:27:28,800 --> 00:27:30,759 Fancy a pint? 401 00:27:30,760 --> 00:27:32,120 Fuck, aye. 402 00:27:50,840 --> 00:27:53,159 Give me a solid on this, Colin? 403 00:27:53,160 --> 00:27:54,560 And rush it through. 404 00:27:55,680 --> 00:27:57,519 We have a system in place, Paul. 405 00:27:57,520 --> 00:27:59,320 I know, I helped to design it. 406 00:28:00,400 --> 00:28:02,760 We're still not prepped for the first 500. 407 00:28:04,240 --> 00:28:06,039 Call it a sneak preview. 408 00:28:06,040 --> 00:28:08,719 The exception that proves the rule. 409 00:28:08,720 --> 00:28:10,240 Dai Williams. 410 00:28:13,120 --> 00:28:15,880 Oh, I'll be in touch, Paul, fear not. 411 00:28:18,760 --> 00:28:22,439 Where the fuck have you been? You said you'd be home at seven! 412 00:28:22,440 --> 00:28:25,519 It's gone ten! Something came up. I cooked. 413 00:28:25,520 --> 00:28:28,679 Lamb chops. I didn't ask you to. You did, actually. 414 00:28:28,680 --> 00:28:31,199 I said, "What do you fancy to eat?" You said, "Lamb chops." 415 00:28:31,200 --> 00:28:32,399 Well, I'm not hungry. 416 00:28:32,400 --> 00:28:34,399 Listen to me, I sound like my bloody mother! 417 00:28:34,400 --> 00:28:37,639 I'd kill for a beer, though. I'm 23 years old. 418 00:28:37,640 --> 00:28:39,879 I don't want to play the part of the bloody nagging wife! 419 00:28:39,880 --> 00:28:41,600 Then, do us both a fucking favour. 420 00:28:43,600 --> 00:28:45,080 I don't deserve this. 421 00:28:53,280 --> 00:28:56,880 You and me, we're a team or we're nothing. 422 00:29:06,360 --> 00:29:08,439 Where've you been? 423 00:29:08,440 --> 00:29:10,440 Sandra Newton's stepdad. 424 00:29:12,880 --> 00:29:15,160 I've been keeping an eye on him when I can. 425 00:29:16,520 --> 00:29:18,680 Like, off your own bat? 426 00:29:22,160 --> 00:29:24,199 Is that a good idea? 427 00:29:24,200 --> 00:29:26,239 Probably not. 428 00:29:26,240 --> 00:29:28,160 But it's keeping me sane. 429 00:29:29,520 --> 00:29:31,040 I suppose. 430 00:29:32,600 --> 00:29:35,519 Every job has their bad days. 431 00:29:35,520 --> 00:29:39,399 I'm not doing my job, Karina, that's the fucking point! 432 00:29:39,400 --> 00:29:41,800 We're still on the tapings. 433 00:29:46,880 --> 00:29:50,679 They're not inclined to come and speak to us. 434 00:29:50,680 --> 00:29:51,920 I would ask them... 435 00:29:53,440 --> 00:29:54,880 It's come to this. 436 00:29:56,040 --> 00:29:59,559 Watching the bloody news to find out what's going on. 437 00:29:59,560 --> 00:30:02,599 I would be, or my colleagues would be the only person 438 00:30:02,600 --> 00:30:04,960 to know who they are. 439 00:30:08,640 --> 00:30:09,959 So at the end of that round, 440 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 the scores are like the legs on a GM turkey. 441 00:30:14,600 --> 00:30:16,200 Remember your promise. 442 00:30:18,720 --> 00:30:20,520 I'm here. 443 00:30:25,080 --> 00:30:27,320 I don't know what I'll do if Dai isn't a match. 444 00:30:28,560 --> 00:30:31,879 Always had such a strong feeling about him. 445 00:30:31,880 --> 00:30:34,679 Yeah, well, DNA trumps strong feelings. 446 00:30:34,680 --> 00:30:36,359 Apparently. 447 00:30:36,360 --> 00:30:38,119 There's no doubts on that score. 448 00:30:38,120 --> 00:30:40,159 Phil has. 449 00:30:40,160 --> 00:30:43,360 Always asking if DNA's everything it's cracked up to be. 450 00:30:44,480 --> 00:30:47,039 Did I tell you he came forward as a witness? 451 00:30:47,040 --> 00:30:48,600 Dai, not Phil? 452 00:30:49,680 --> 00:30:52,320 You never told me anything back then. 453 00:30:54,200 --> 00:30:57,399 Just walked straight into the station saying he wanted to help. 454 00:30:57,400 --> 00:30:59,399 Is that so weird? 455 00:30:59,400 --> 00:31:02,279 I mean, he had lost his daughter. Stepdaughter. 456 00:31:02,280 --> 00:31:04,080 That's not an indicator of guilt. 457 00:31:06,760 --> 00:31:08,120 I'm just saying. 458 00:31:10,520 --> 00:31:13,759 When you have a feeling about someone, there's a reason. 459 00:31:13,760 --> 00:31:16,040 PHONES RING, TYPEWRITERS CLACK 460 00:31:17,440 --> 00:31:19,199 You all right there, sir? 461 00:31:19,200 --> 00:31:21,880 Er, yeah, I just want to talk to somebody. 462 00:31:22,920 --> 00:31:24,160 Please. OK. 463 00:31:28,160 --> 00:31:30,279 Is that our man, according to you? Yeah. 464 00:31:30,280 --> 00:31:31,640 The stepdad? Yeah. 465 00:31:34,120 --> 00:31:35,640 Leave him to me. 466 00:31:43,360 --> 00:31:46,720 When I came back, he was still in the lay-by. 467 00:31:48,000 --> 00:31:50,760 And, like, hunkered down behind the wheel. 468 00:31:51,920 --> 00:31:53,919 Like he didn't want you to see him? 469 00:31:53,920 --> 00:31:55,519 Exactly. 470 00:31:55,520 --> 00:31:57,440 And what colour was the car? Navy. 471 00:31:59,040 --> 00:32:01,279 Maybe purple. 472 00:32:01,280 --> 00:32:03,319 Or black. Oh, I see. 473 00:32:03,320 --> 00:32:05,479 All the colours of the fucking rainbow. 474 00:32:05,480 --> 00:32:07,159 What? No. I'm telling you the truth. 475 00:32:07,160 --> 00:32:09,359 Three weeks, Dai. Three weeks it's taken you to come in 476 00:32:09,360 --> 00:32:12,479 and tell us about Lay-by Man. Why? You know why. 477 00:32:12,480 --> 00:32:14,320 I'm Sandra Newton's stepdad. 478 00:32:15,600 --> 00:32:18,400 You've got a bloke parked outside my house every night. 479 00:32:20,600 --> 00:32:22,160 We certainly do not. 480 00:32:23,800 --> 00:32:26,520 That's most likely gentlemen of the press. 481 00:32:44,920 --> 00:32:48,279 Do you know what my old dad used to say, God rest his soul? 482 00:32:48,280 --> 00:32:52,919 Any time anyone does you a turn, always ask why - 483 00:32:52,920 --> 00:32:55,959 what's in it for them? Hang on, hang on, I came in here in good faith. 484 00:32:55,960 --> 00:32:57,520 Don't interrupt me, Dai. 485 00:33:06,240 --> 00:33:08,079 I've got some questions about Sandra, 486 00:33:08,080 --> 00:33:10,279 and it's very important you answer them truthfully. 487 00:33:10,280 --> 00:33:11,760 Do you understand me? 488 00:33:14,800 --> 00:33:17,199 Did Sandra look upon you as a father? 489 00:33:17,200 --> 00:33:18,680 I certainly like to think so. 490 00:33:20,560 --> 00:33:22,839 So you got along? The two of you? 491 00:33:22,840 --> 00:33:24,480 We had our ups and downs. 492 00:33:26,080 --> 00:33:28,440 Oh, well, let's focus on the downs, if we may. 493 00:33:30,520 --> 00:33:32,399 Did you ever get physical? What? 494 00:33:32,400 --> 00:33:34,439 You slap her? Punch her? No! 495 00:33:34,440 --> 00:33:37,319 I bet she drove you up the wall, though, pretty girl like that, 496 00:33:37,320 --> 00:33:40,199 under your roof, in your bathroom, passing you on the stairs... 497 00:33:40,200 --> 00:33:42,439 That's disgusting! I get it. I get it. 498 00:33:42,440 --> 00:33:45,639 You raise her, you clothe her, sweets, pocket money, all that. 499 00:33:45,640 --> 00:33:47,479 But you expect something back, right? 500 00:33:47,480 --> 00:33:49,519 You want a return on your investment. 501 00:33:49,520 --> 00:33:52,039 I don't know what you're on about. You lose it. 502 00:33:52,040 --> 00:33:55,560 You lose it, and then two things happen. 503 00:33:56,560 --> 00:33:59,479 You get away with it, and then you get a taste for it. 504 00:33:59,480 --> 00:34:02,519 Before you know it, you've got two live birds in the back of your 505 00:34:02,520 --> 00:34:04,479 taxi with only one thing on your mind! Stop it! 506 00:34:04,480 --> 00:34:06,759 No, YOU stop it, Dai. Right now! 507 00:34:06,760 --> 00:34:10,119 And tell me what happened, save us all a lot of grief. 508 00:34:10,120 --> 00:34:12,199 I'll write it down, all you got to do is sign it. 509 00:34:12,200 --> 00:34:15,320 Make it easy for yourself, Dai, make it easy for Pat. 510 00:34:21,520 --> 00:34:24,240 Pat doesn't know I'm here. 511 00:34:25,520 --> 00:34:27,239 You see? 512 00:34:27,240 --> 00:34:28,759 Yeah. 513 00:34:28,760 --> 00:34:31,680 I think I do see, Dai. Yes. 514 00:34:33,200 --> 00:34:35,840 There was no man in that lay-by, was there? 515 00:34:42,960 --> 00:34:44,400 Guv. 516 00:34:46,960 --> 00:34:49,479 What? Mr Allen wants to know what's going on. 517 00:34:49,480 --> 00:34:51,799 He says, and I quote, "If this has got anything to do with 518 00:34:51,800 --> 00:34:54,999 "the bloody Neath girl, there'll be hell to pay." 519 00:34:55,000 --> 00:34:56,799 Right. 520 00:34:56,800 --> 00:34:58,519 To be continued, Mr Williams. 521 00:34:58,520 --> 00:35:02,040 Chris, take his clothes for full forensic examination. 522 00:35:14,200 --> 00:35:16,359 DOOR BUZZES 523 00:35:16,360 --> 00:35:18,239 Hello. Hi, Sita Anwar. 524 00:35:18,240 --> 00:35:20,359 Yeah, sure, come in. Thank you. 525 00:35:20,360 --> 00:35:21,960 We're upstairs. OK. 526 00:35:24,360 --> 00:35:26,920 Could you take a seat in there for me. Thank you. 527 00:35:33,320 --> 00:35:34,600 We've got a visitor. 528 00:35:36,200 --> 00:35:37,560 Sita Anwar. 529 00:35:38,920 --> 00:35:42,359 Says she was a friend of Geraldine and Pauline's. 530 00:35:42,360 --> 00:35:44,959 Says she was with them on the night they were taken. 531 00:35:44,960 --> 00:35:47,480 I thought it was worthy of the boss's time. Yeah. 532 00:35:48,600 --> 00:35:51,680 Shit, I'm, erm, supposed to update Jackie. 533 00:35:55,880 --> 00:35:57,240 Geraint? 534 00:35:59,200 --> 00:36:01,159 Sita Anwar. See what she wants? 535 00:36:01,160 --> 00:36:03,479 Best china, please. All right? 536 00:36:03,480 --> 00:36:06,639 Right, can we get on top of the next batch of samples? 537 00:36:06,640 --> 00:36:09,319 I don't want Colin sitting there twiddling his thumbs, 538 00:36:09,320 --> 00:36:12,039 and Jackie's going to ask for an update, so, uh.... 539 00:36:12,040 --> 00:36:13,239 Sure. 540 00:36:13,240 --> 00:36:15,120 Right. 541 00:36:16,960 --> 00:36:18,520 See you later. 542 00:36:23,960 --> 00:36:27,079 I thought I'd give you my contacts 543 00:36:27,080 --> 00:36:30,639 in case I can be helpful in any shape or form. 544 00:36:30,640 --> 00:36:32,920 OK. Well, that's appreciated. 545 00:36:35,920 --> 00:36:37,519 Do you want a tea or a coffee, Sita? 546 00:36:37,520 --> 00:36:40,599 Er, no, thank you, I've got to get back to work. Busy day. 547 00:36:40,600 --> 00:36:43,799 And what do you do for work, if you don't mind me asking? 548 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 I work at Oakcross school. 549 00:36:47,280 --> 00:36:49,559 I'm the head teacher. Right. 550 00:36:49,560 --> 00:36:50,999 Wow. 551 00:36:51,000 --> 00:36:52,480 You must be busy. 552 00:36:57,600 --> 00:37:00,639 Do you want to tell me something, Sita? 553 00:37:00,640 --> 00:37:02,279 Such as? 554 00:37:02,280 --> 00:37:04,119 I don't know. 555 00:37:04,120 --> 00:37:06,040 About that night, maybe? 556 00:37:09,840 --> 00:37:14,079 Erm, I was supposed to go to the Top Rank with them. 557 00:37:14,080 --> 00:37:16,240 But my dad put a stop to it. 558 00:37:17,320 --> 00:37:19,679 I think it's great you're doing this. 559 00:37:19,680 --> 00:37:21,599 Fresh eyes is what it needs. 560 00:37:21,600 --> 00:37:24,719 What makes you say that? About fresh eyes? 561 00:37:24,720 --> 00:37:26,320 Oh, nothing. Just, er... 562 00:37:27,440 --> 00:37:30,799 No disrespect to you, but some of the '73 lot 563 00:37:30,800 --> 00:37:34,879 were a winning mix of useless, arrogant and drunk. 564 00:37:34,880 --> 00:37:36,439 Right. 565 00:37:36,440 --> 00:37:38,959 No surprise they never solved it. 566 00:37:38,960 --> 00:37:40,600 Tell me what you really think. 567 00:37:43,520 --> 00:37:45,120 Oh, you weren't, erm... 568 00:37:46,240 --> 00:37:49,599 No, too young to have worked on it, right? 569 00:37:49,600 --> 00:37:51,320 Much too young. Yeah. 570 00:37:56,440 --> 00:37:58,440 Is there anything else I can do for you? 571 00:37:59,640 --> 00:38:01,320 No, no, thank you. 572 00:38:02,920 --> 00:38:04,560 Nice to meet you, Sita. 573 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 Yeah, nice to meet you. 574 00:38:13,360 --> 00:38:15,640 PHONE RINGS 575 00:38:26,160 --> 00:38:27,479 Is it him? 576 00:38:27,480 --> 00:38:29,319 If you mean, "Is it Dai Williams?" 577 00:38:29,320 --> 00:38:31,160 I'm afraid to tell you, no. 578 00:38:32,160 --> 00:38:35,000 His DNA doesn't match the control profile of our killer. 579 00:38:36,560 --> 00:38:38,960 Sorry, it doesn't match? No. 580 00:38:41,320 --> 00:38:43,239 Colin, are you sure? 581 00:38:43,240 --> 00:38:46,640 Have you checked...? Dai Williams is not our man, Paul. 582 00:38:48,080 --> 00:38:49,320 Shit. 583 00:39:24,520 --> 00:39:26,359 It's not just Dai Williams - 584 00:39:26,360 --> 00:39:29,919 the first batch of 50 swabs have all come back negative. 585 00:39:29,920 --> 00:39:31,599 Shit. Yeah. 586 00:39:31,600 --> 00:39:34,159 A fair few healthy candidates in there. 587 00:39:34,160 --> 00:39:36,279 ALL our candidates were in there. 588 00:39:36,280 --> 00:39:38,160 All our favourites anyway. 589 00:39:39,760 --> 00:39:43,399 I suppose we have to manage our expectations and our hopes. 590 00:39:43,400 --> 00:39:44,999 What do you mean? 591 00:39:45,000 --> 00:39:47,319 I mean, we're in this for the long haul, aren't we? 592 00:39:47,320 --> 00:39:49,120 Yeah, we are. 593 00:39:55,160 --> 00:39:57,999 Can you get me in front of the Chief Officer Group? 594 00:39:58,000 --> 00:39:59,600 Yeah, course. 595 00:40:01,000 --> 00:40:03,079 Getting the begging bowl out already, are we? 596 00:40:03,080 --> 00:40:05,319 Just on testing alone, we're gonna blow our budget 597 00:40:05,320 --> 00:40:07,199 in four months, three maybe. 598 00:40:07,200 --> 00:40:10,279 We need to buy some time to get through that list. 599 00:40:10,280 --> 00:40:11,840 I'll call them first thing. 600 00:40:13,760 --> 00:40:17,479 As per your request, we've expedited your application. 601 00:40:17,480 --> 00:40:20,919 But I have to inform you, we see no grounds to increase your budget 602 00:40:20,920 --> 00:40:23,880 or extend the lifespan of Operation Magnum. 603 00:40:27,360 --> 00:40:29,519 With respect, 604 00:40:29,520 --> 00:40:31,799 I think the grounds are self-evident. 605 00:40:31,800 --> 00:40:34,839 We haven't caught this man yet because we haven't matched his DNA. 606 00:40:34,840 --> 00:40:37,439 But the swabbing programme is in full swing 607 00:40:37,440 --> 00:40:39,200 so now's the time to hold our nerve. 608 00:40:41,960 --> 00:40:43,400 I'm sorry, Jackie. 609 00:40:45,000 --> 00:40:47,599 We'd like to help, but we're stretched, 610 00:40:47,600 --> 00:40:50,960 and, frankly, this was always a bit of a punt. 611 00:40:52,920 --> 00:40:55,119 Sorry, but Jackie's right. 612 00:40:55,120 --> 00:40:57,400 This is the time to hold our nerve. 613 00:40:58,400 --> 00:41:01,999 He's out there. And we're close, and I've got a feeling, 614 00:41:02,000 --> 00:41:04,960 but if an old copper talking about his gut doesn't cut it... 615 00:41:06,840 --> 00:41:09,159 ..let's not forget why we've reopened 616 00:41:09,160 --> 00:41:10,920 this case in the first place. 617 00:41:20,920 --> 00:41:24,160 Sir, we owe it to these girls to find him. 618 00:41:29,280 --> 00:41:31,200 KNOCKING 619 00:41:33,200 --> 00:41:35,760 He's in, you know, Mr Willoughby. 620 00:41:37,560 --> 00:41:39,359 Police? How'd you guess? 621 00:41:39,360 --> 00:41:40,560 Jan Stiles. 622 00:41:43,160 --> 00:41:45,199 Number seven. 623 00:41:45,200 --> 00:41:48,239 What makes you think he's in, Jan? Never answers the door, does he? 624 00:41:48,240 --> 00:41:51,040 Postman, Jehovah's, Cancer Research... 625 00:41:52,560 --> 00:41:54,399 He rarely comes out in the day. 626 00:41:54,400 --> 00:41:56,839 And you won't see a light on, ever. 627 00:41:56,840 --> 00:41:59,079 Not from January to December. 628 00:41:59,080 --> 00:42:00,999 Does he live alone? 629 00:42:01,000 --> 00:42:03,999 Got a wife and two sons, would you believe? 630 00:42:04,000 --> 00:42:05,559 Home-schooled his kids. 631 00:42:05,560 --> 00:42:06,959 Doesn't trust the state. 632 00:42:06,960 --> 00:42:08,639 Doesn't trust anyone. 633 00:42:08,640 --> 00:42:11,679 Do you know, I've lived four doors down from him for 25 years 634 00:42:11,680 --> 00:42:13,839 and never had a conversation. 635 00:42:13,840 --> 00:42:15,320 He's missing out. 636 00:42:20,440 --> 00:42:23,239 You know I'm famous for my heavy knock, right? 637 00:42:23,240 --> 00:42:24,720 Not THAT famous. 638 00:42:25,880 --> 00:42:27,799 Took the door off a Securicor once. 639 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 Let's hear it, then. 640 00:42:31,120 --> 00:42:32,999 HE KNOCKS 641 00:42:33,000 --> 00:42:34,199 Mr Willoughby? 642 00:42:34,200 --> 00:42:36,079 South Wales CID. 643 00:42:36,080 --> 00:42:37,639 Fuck off! 644 00:42:37,640 --> 00:42:39,879 LORRY HORN WAILS 645 00:42:39,880 --> 00:42:43,519 So much for your heavy knock, we got our first refusal. 646 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 That's about the size of it. 647 00:42:47,960 --> 00:42:50,439 Anything in the file about him in '73? 648 00:42:50,440 --> 00:42:52,759 Not a lot, but what we got fits. 649 00:42:52,760 --> 00:42:53,919 Fits how? 650 00:42:53,920 --> 00:42:57,199 Fredrick Thomas Willoughby, 33 at the time of the murders. 651 00:42:57,200 --> 00:43:00,279 Came into the system as the identified owner 652 00:43:00,280 --> 00:43:04,319 of a white 1100, which he used to keep round the corner of the house, 653 00:43:04,320 --> 00:43:06,279 even though he had parking outside. 654 00:43:06,280 --> 00:43:09,199 Was the car taped? If it was, there's no record of it. 655 00:43:09,200 --> 00:43:12,399 But there's an old intelligence report in the file. 656 00:43:12,400 --> 00:43:14,719 Complaints from neighbours that he'd approach kids. 657 00:43:14,720 --> 00:43:17,479 "That's a lovely dress you're wearing," etc... 658 00:43:17,480 --> 00:43:19,079 Maybe he was just a friendly bloke? 659 00:43:19,080 --> 00:43:20,439 Maybe. 660 00:43:20,440 --> 00:43:23,159 But his resemblance to the witness description 661 00:43:23,160 --> 00:43:27,559 was noted at the time, bushy hair, thick moustache, well-built. 662 00:43:27,560 --> 00:43:29,839 He'd apparently leave his house of an evening, 663 00:43:29,840 --> 00:43:32,519 but when questioned, his wife said she had no idea where he went. 664 00:43:32,520 --> 00:43:34,999 Do you look in the Stop Check log? 665 00:43:35,000 --> 00:43:36,879 Yeah, he crops up a few times. 666 00:43:36,880 --> 00:43:40,039 Always driving his white 1100 late at night. 667 00:43:40,040 --> 00:43:42,519 Stopped locally in Port Talbot, Swansea 668 00:43:42,520 --> 00:43:45,519 and on two occasions the Jersey Marine to Llandarcy Road. 669 00:43:45,520 --> 00:43:48,479 Christ, boys, we need to swab him before we do anything else. 670 00:43:48,480 --> 00:43:51,599 How? He's told us to fuck off. Well, he's told you to fuck off. 671 00:43:51,600 --> 00:43:54,439 Set up a meeting. I'll work my magic on him. 672 00:43:54,440 --> 00:43:56,120 This I've got to see. 673 00:44:09,840 --> 00:44:12,199 I've got some homework to finish. 674 00:44:12,200 --> 00:44:14,039 OK, love. All right. 675 00:44:14,040 --> 00:44:15,400 Oi, plate. 676 00:44:18,000 --> 00:44:19,520 Bloody hell. 677 00:44:27,640 --> 00:44:30,359 I ran into Maria in the supermarket. 678 00:44:30,360 --> 00:44:32,119 Yeah? Hmm. 679 00:44:32,120 --> 00:44:34,520 She mentioned you'd dropped your teaching. 680 00:44:35,880 --> 00:44:38,199 Right. What else DID she say? 681 00:44:38,200 --> 00:44:39,520 Nothing. 682 00:44:41,040 --> 00:44:43,679 But I got the sense that she was worried about you. 683 00:44:43,680 --> 00:44:45,479 Well, one, she needn't be, and two, 684 00:44:45,480 --> 00:44:47,399 she had no business conveying that to you. 685 00:44:47,400 --> 00:44:50,200 Whoa, now, that was only my impression. 686 00:44:52,240 --> 00:44:54,880 OK. You done? Er, yeah... 687 00:45:04,240 --> 00:45:05,280 Sita... 688 00:45:06,520 --> 00:45:07,840 What is it? 689 00:45:10,360 --> 00:45:13,319 Nothing. Just, er, usual. 690 00:45:13,320 --> 00:45:16,519 Too much work, not enough hours in the day. 691 00:45:16,520 --> 00:45:18,439 Can I? Sure? 692 00:45:18,440 --> 00:45:20,080 Yeah, sure. 693 00:45:21,600 --> 00:45:23,839 I don't want Maria to get it in the neck now, OK, 694 00:45:23,840 --> 00:45:26,399 cos she didn't really say anything. Oh, no, no. Don't be silly. 695 00:45:26,400 --> 00:45:28,439 I overreacted. It's fine. 696 00:45:28,440 --> 00:45:29,600 OK? 697 00:45:35,520 --> 00:45:36,560 Yeah, OK. 698 00:45:44,640 --> 00:45:46,800 Well, the good news is, he will meet you. 699 00:45:48,160 --> 00:45:50,120 And the bad? He has conditions. 700 00:46:11,840 --> 00:46:13,120 Bizarre, man. 701 00:46:14,640 --> 00:46:17,640 It's full view of as many people as possible. Clever. 702 00:46:31,080 --> 00:46:32,520 Hello, Mr Willoughby. 703 00:46:34,080 --> 00:46:36,879 I'm Detective Inspector Paul Bethell. 704 00:46:36,880 --> 00:46:39,719 I believe we've followed your instructions to the letter, 705 00:46:39,720 --> 00:46:41,560 please say if we haven't. 706 00:46:44,040 --> 00:46:45,719 To cut a long story short, 707 00:46:45,720 --> 00:46:49,280 we're trying to solve the murders of three young girls in 1973. 708 00:46:50,400 --> 00:46:52,279 Through DNA testing, 709 00:46:52,280 --> 00:46:55,200 we're hoping to bring the man responsible to justice. 710 00:46:56,720 --> 00:47:01,359 But above all, we're hoping to bring a degree of peace and closure 711 00:47:01,360 --> 00:47:04,440 for the parents and families the girls left behind. 712 00:47:09,120 --> 00:47:12,760 Well, Mr Willoughby, I hope I've put your mind at rest. 713 00:47:14,280 --> 00:47:17,759 Can I arrange for my officers to return at a convenient time 714 00:47:17,760 --> 00:47:19,800 to collect a mouth swab from you? 715 00:47:22,320 --> 00:47:23,680 No chance. 716 00:47:56,440 --> 00:47:58,000 Boss wants to see you. 717 00:48:02,240 --> 00:48:04,080 Come in. 718 00:48:11,840 --> 00:48:13,000 Sit down. 719 00:48:26,760 --> 00:48:31,239 Detective Inspector Warren informed me of your sensitivity at the scene. 720 00:48:31,240 --> 00:48:32,519 He did? 721 00:48:32,520 --> 00:48:36,040 Some imbecilic constable allowed Mr Hughes into the wood. 722 00:48:37,440 --> 00:48:38,680 Yes, sir. 723 00:48:39,920 --> 00:48:41,320 And then you drove him home. 724 00:48:42,600 --> 00:48:43,640 Poor man. 725 00:48:46,680 --> 00:48:49,479 It's the least I could do, sir. Well, in that light, 726 00:48:49,480 --> 00:48:52,520 I think you're the man to go and update Mr Hughes and his wife. 727 00:48:54,080 --> 00:48:57,280 Important that they feel...kept abreast. 728 00:49:00,600 --> 00:49:02,880 What am I telling them exactly? 729 00:49:04,320 --> 00:49:05,799 Keep it vague. 730 00:49:05,800 --> 00:49:07,719 Talk about our general progress, 731 00:49:07,720 --> 00:49:09,639 the dedication of the team, 732 00:49:09,640 --> 00:49:12,280 the thorough nature of the investigation. 733 00:49:13,320 --> 00:49:14,560 Right, sir. 734 00:49:18,360 --> 00:49:20,000 And if they ask for, er... 735 00:49:21,720 --> 00:49:24,480 ..examples of this progress? 736 00:49:27,400 --> 00:49:31,360 Tell them - to divulge more would be to jeopardise our inquiry. 737 00:49:35,120 --> 00:49:39,039 What I'd like to emphasise is the thorough nature of our investigation 738 00:49:39,040 --> 00:49:41,400 and the dedication of our team. 739 00:49:44,560 --> 00:49:47,839 Well, we appreciate you taking the time to come and tell us, I'm sure. 740 00:49:47,840 --> 00:49:50,399 I'm not sure Detective Constable Bethell's told us anything. 741 00:49:50,400 --> 00:49:52,920 Jean... Are you any nearer catching him? 742 00:49:55,720 --> 00:49:59,040 We have several active leads, Mrs Hughes. 743 00:50:00,040 --> 00:50:02,840 To say more would jeopardise the inquiry. 744 00:50:05,320 --> 00:50:06,760 We understand. 745 00:50:09,160 --> 00:50:10,440 Thank you. 746 00:50:12,880 --> 00:50:14,599 I'll leave you in peace. 747 00:50:14,600 --> 00:50:16,280 Thanks for the tea. 748 00:50:18,440 --> 00:50:21,279 And er, tell Mr Allen he needn't worry. 749 00:50:21,280 --> 00:50:24,599 We're not gonna run our mouths in public, 750 00:50:24,600 --> 00:50:26,600 vent our frustration to the papers. 751 00:50:30,560 --> 00:50:33,200 I mean, that's why you're here, isn't it? 752 00:50:36,280 --> 00:50:38,839 We just wanted to keep you abreast with our progress. 753 00:50:38,840 --> 00:50:42,359 Right, well, next time you come, let's hope you've made some. 754 00:50:42,360 --> 00:50:45,360 Not that it'll make a blind bit of difference. 755 00:50:58,480 --> 00:51:01,919 So, how do we get his DNA? 756 00:51:01,920 --> 00:51:03,680 What, surreptitiously, you mean? 757 00:51:04,760 --> 00:51:08,119 Sorry, but I'm afraid the whole idea is fraught with problems. 758 00:51:08,120 --> 00:51:09,800 I'm all ears. 759 00:51:11,960 --> 00:51:14,359 Well, if you followed Willoughby into a pub 760 00:51:14,360 --> 00:51:16,999 and nabbed his glass, say, there'll be scores of DNA traces 761 00:51:17,000 --> 00:51:20,199 all over the vessel and no way to tell which is his. 762 00:51:20,200 --> 00:51:22,879 And let's say he hadn't wiped the sweat stains off your car, 763 00:51:22,880 --> 00:51:25,119 and I'd been able to get DNA, 764 00:51:25,120 --> 00:51:27,080 I would have taken it without consent. 765 00:51:28,600 --> 00:51:33,319 So? So it'll very much prove inadmissible, Paul. 766 00:51:33,320 --> 00:51:35,079 DNA's our new shiny toy. 767 00:51:35,080 --> 00:51:38,199 We must protect it scientifically and reputationally. 768 00:51:38,200 --> 00:51:39,919 With respect, that doesn't fly. 769 00:51:39,920 --> 00:51:42,159 You started all this. You came to us. 770 00:51:42,160 --> 00:51:44,359 Now it's getting a bit choppy out there, you want to... 771 00:51:44,360 --> 00:51:47,959 Play it by the book? You bet I do, yeah. I have to. 772 00:51:47,960 --> 00:51:51,040 All I'm asking is you test his DNA. 773 00:51:52,400 --> 00:51:55,119 And when I take that DNA into a lab, any lab, 774 00:51:55,120 --> 00:51:58,159 they're gonna want to see a warrant. Come on, don't give me that. 775 00:51:58,160 --> 00:52:00,519 Or some other supportive legal documentation 776 00:52:00,520 --> 00:52:03,439 that I will not be able to furnish them with. 777 00:52:03,440 --> 00:52:05,639 Where there's a will, there's a way. 778 00:52:05,640 --> 00:52:08,599 I know Willoughby did it, I just need to prove it. 779 00:52:08,600 --> 00:52:11,200 Yeah, you knew it was Dai Williams, too, didn't you? 780 00:52:12,840 --> 00:52:15,079 All right, you stubborn bastard. 781 00:52:15,080 --> 00:52:18,799 Find me a way that won't sully DNA's good name or yours. 782 00:52:18,800 --> 00:52:20,799 All right, such as? 783 00:52:20,800 --> 00:52:24,159 I've no idea, Colin, I got a D in O-level Biology. 784 00:52:24,160 --> 00:52:26,119 I bet you bloody didn't. 785 00:52:26,120 --> 00:52:27,480 Night, Paul. 786 00:52:36,320 --> 00:52:37,840 PHONE RINGS 787 00:52:42,520 --> 00:52:43,999 Geraint? 788 00:52:44,000 --> 00:52:45,759 You've been summoned, boss. 789 00:52:45,760 --> 00:52:47,720 High-ups need a progress report. 790 00:52:50,800 --> 00:52:52,999 Right, it's been three months. 791 00:52:53,000 --> 00:52:54,920 Where are we? Briefly. 792 00:52:56,120 --> 00:53:00,359 Yeah. Well, sir, we've no positive results from the swabs 793 00:53:00,360 --> 00:53:02,759 but we have a strong suspect. 794 00:53:02,760 --> 00:53:07,319 A man who was living in the area in '73 and resembles our e-fit 795 00:53:07,320 --> 00:53:11,440 and is refusing to provide us with a DNA sample. 796 00:53:15,080 --> 00:53:17,240 How many men have you swabbed to date? 797 00:53:19,160 --> 00:53:21,479 Sorry, sir, did you hear what I just said? 798 00:53:21,480 --> 00:53:23,320 And did you hear what I said? 799 00:53:27,640 --> 00:53:29,320 265, sir. 800 00:53:31,480 --> 00:53:32,680 Yeah. 801 00:53:33,920 --> 00:53:36,839 I'm afraid we'll have to start thinking about 802 00:53:36,840 --> 00:53:38,599 a cut-off point as a date. 803 00:53:38,600 --> 00:53:40,720 I think mid-January would be sensible. 804 00:53:42,440 --> 00:53:46,559 Sir, I've got a suspect who's refusing to give us his DNA. 805 00:53:46,560 --> 00:53:50,519 "Sensible"? And I've got to consider the drain on day-to-day resources 806 00:53:50,520 --> 00:53:54,319 in the light of historically harsh budget cuts. 807 00:53:54,320 --> 00:53:55,959 We completely understand, sir. 808 00:53:55,960 --> 00:54:00,199 And we'll do everything we can to bring a charge by mid-January, 809 00:54:00,200 --> 00:54:01,920 if not before. 810 00:54:08,000 --> 00:54:10,199 TV: Good evening. The relatives of four young men 811 00:54:10,200 --> 00:54:13,079 are in mourning tonight after an horrific accident. 812 00:54:13,080 --> 00:54:16,999 The four were in a car which plunged into the River Usk near Newport. 813 00:54:17,000 --> 00:54:19,999 A fifth man managed to escape and swim to the river bank. 814 00:54:20,000 --> 00:54:22,439 He's been released from hospital after being treated 815 00:54:22,440 --> 00:54:25,359 for shock and hypothermia... 816 00:54:25,360 --> 00:54:28,440 HGV can reveal tonight that one of the four had previously... 817 00:54:32,840 --> 00:54:35,440 It's all right, Dad, I've got it. I've got it. 818 00:54:43,240 --> 00:54:45,399 You've got physio on Friday as normal, 819 00:54:45,400 --> 00:54:48,080 but it's not with Gemma because she's on holiday, OK? 820 00:54:52,440 --> 00:54:53,680 Now, sit down. 821 00:54:54,840 --> 00:54:56,559 OK? 822 00:54:56,560 --> 00:54:58,040 OK. 823 00:55:15,440 --> 00:55:17,839 We need to talk about the house, Dad. 824 00:55:17,840 --> 00:55:19,720 Do you remember I said... 825 00:55:21,000 --> 00:55:23,639 ..we need to start clearing it out soon? 826 00:55:23,640 --> 00:55:26,399 I was thinking of making a start next week. 827 00:55:26,400 --> 00:55:27,600 OK? 828 00:55:32,360 --> 00:55:34,239 Yeah... Yeah? 829 00:55:34,240 --> 00:55:36,519 We have to work out what we're gonna keep 830 00:55:36,520 --> 00:55:38,240 and what we're gonna throw away. 831 00:55:41,520 --> 00:55:44,200 Don't worry, I'll sort it all out. 832 00:55:50,560 --> 00:55:51,999 Sita? 833 00:55:52,000 --> 00:55:55,400 Why did you think you always knew best, Dad? 834 00:55:56,560 --> 00:55:57,880 Always! 835 00:55:59,000 --> 00:56:01,039 You never asked me what I wanted. 836 00:56:01,040 --> 00:56:03,840 You just tried to control me the way you controlled Mum. 837 00:56:05,960 --> 00:56:08,000 Why did you have to come that night? 838 00:56:09,680 --> 00:56:11,759 Why?! 839 00:56:11,760 --> 00:56:14,080 Why did you make me leave them?! 840 00:56:16,920 --> 00:56:19,199 Oh, God, sorry. 841 00:56:19,200 --> 00:56:20,640 Oh, I'm sorry, Dad. 842 00:56:21,960 --> 00:56:23,639 I'm sorry. I'm sorry. 843 00:56:23,640 --> 00:56:25,519 I'm sorry, Dad. 844 00:56:25,520 --> 00:56:27,440 I'm sorry, Dad. 845 00:56:33,040 --> 00:56:34,799 It's all right bach, it's OK. 846 00:56:34,800 --> 00:56:37,240 Why don't we have some water, some paracetamol? 847 00:56:47,400 --> 00:56:50,719 I had a B in O-level biology, actually. 848 00:56:50,720 --> 00:56:52,079 Oh. 849 00:56:52,080 --> 00:56:53,639 Commiserations. 850 00:56:53,640 --> 00:56:55,239 I've been speaking to a colleague. 851 00:56:55,240 --> 00:56:58,079 I really think we need to roll the dice on this, Paul, 852 00:56:58,080 --> 00:56:59,599 think laterally. 853 00:56:59,600 --> 00:57:00,960 I told YOU that. 854 00:57:02,920 --> 00:57:05,719 50% of the killer's DNA would have been passed on 855 00:57:05,720 --> 00:57:07,879 to any children he may have had. 856 00:57:07,880 --> 00:57:11,079 Moreover, he has a distinctive genetic marker, 857 00:57:11,080 --> 00:57:13,719 which also would have been passed on to any offspring. 858 00:57:13,720 --> 00:57:15,960 A marker? Mm-hm, a double allele. 859 00:57:17,720 --> 00:57:19,559 Is that rare? Rare-ish. 860 00:57:19,560 --> 00:57:21,999 I could search for individuals with the same feature. 861 00:57:22,000 --> 00:57:24,199 That's a big pool? Vast. 862 00:57:24,200 --> 00:57:27,679 So initially I would focus on Port Talbot and Neath. 863 00:57:27,680 --> 00:57:29,359 All right, go on, I'm interested. 864 00:57:29,360 --> 00:57:31,279 Well, you should be interested. 865 00:57:31,280 --> 00:57:34,039 If we're successful, we'd be making history. 866 00:57:34,040 --> 00:57:36,960 Familial DNA has never been used to identify a suspect. 867 00:57:38,320 --> 00:57:41,919 Right. We'll be going where no man has ever gone before. 868 00:57:41,920 --> 00:57:45,599 Not to strike a too mundane note, what about my suspect, Willoughby? 869 00:57:45,600 --> 00:57:48,639 Well, if his male relatives are on the database, then, yes, 870 00:57:48,640 --> 00:57:50,519 we may well get him. 871 00:57:50,520 --> 00:57:53,119 And if I put in the double allele into the database 872 00:57:53,120 --> 00:57:54,719 with geographic parameters... 873 00:57:54,720 --> 00:57:56,919 Yeah, but those parameters, I mean, they're guesses. 874 00:57:56,920 --> 00:58:00,479 Oh, that's harsh. This is based on a statistic that 80% of killers 875 00:58:00,480 --> 00:58:02,719 live within a four-mile radius of the murder scenes. 876 00:58:02,720 --> 00:58:03,999 Still guesses. 877 00:58:04,000 --> 00:58:06,800 I did say that we'd be rolling the dice on this one, Paul. 878 00:58:07,840 --> 00:58:09,479 Go on. 879 00:58:09,480 --> 00:58:13,439 My search could yield a shortlist of around about 50, say. 880 00:58:13,440 --> 00:58:15,959 What do you think? Achievable? 881 00:58:15,960 --> 00:58:17,720 Very fucking achievable. 65086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.