All language subtitles for My.Poison.Lover.EP23.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir =عاشق سمی من= قسمت 23 2 00:00:10,640 --> 00:00:11,360 ارباب چن 3 00:00:11,600 --> 00:00:12,560 اسب ها اجازه ی ورود به این مکان رو ندارن 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,120 فکر می‌کنی اینجا کجاست؟ 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,320 سم اسب که چشم نداره 6 00:00:15,760 --> 00:00:16,480 لطفاً از سرراه برین کنار 7 00:00:16,560 --> 00:00:17,680 این زن کیه؟ 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,760 همسر آینده ی من 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,320 سلام اعلیاحضرت 10 00:00:21,680 --> 00:00:22,840 چه زن خطرناکی 11 00:00:23,200 --> 00:00:23,960 !که ریشه ی همه ی این دردسرهاست 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,680 آیا من برای شما مشکلی ایجاد کردم؟ 13 00:00:25,720 --> 00:00:26,920 همه ی تقصیرهارو تقصیر من نندازین 14 00:00:26,920 --> 00:00:28,160 اگه اسب ها لگدتون زدن مسئولیتش باما نیست 15 00:00:28,160 --> 00:00:28,480 !تو 16 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 !چطور جرئت میکنی 17 00:00:30,120 --> 00:00:31,240 کی این سروصداها رو راه انداخته؟ 18 00:00:31,480 --> 00:00:32,240 ! اعلیحضرت 19 00:00:35,560 --> 00:00:38,440 ارباب چن، چرا بدون احضار وارد عمارت من شدی؟ 20 00:00:39,200 --> 00:00:41,440 !چقدر با ابهت سوار اسب بودی 21 00:00:41,800 --> 00:00:42,520 پدر 22 00:00:42,520 --> 00:00:43,640 یه چیزی هست که باید بهتون بگم 23 00:00:43,880 --> 00:00:44,480 !چطور جرئت میکنی 24 00:00:45,120 --> 00:00:46,560 این چه طرز صحبت کردن با اعلیحضرته؟ 25 00:00:46,880 --> 00:00:47,480 خدمتکار 26 00:00:47,720 --> 00:00:48,640 !ببرینشون بیرون 27 00:00:49,640 --> 00:00:50,200 !اعلیحضرت 28 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 !صدهزار سواره نظام ارباب چن قصر رو محاصره کردن 29 00:00:52,160 --> 00:00:54,440 سربازان سلطنتی هم توسط سه هزار افراد مسلح ارباب خلع سلاح شدن 30 00:00:55,360 --> 00:00:55,640 چی؟ 31 00:00:55,640 --> 00:00:56,240 ...تو 32 00:00:56,760 --> 00:00:58,120 میخوای شورش کنی؟ 33 00:00:58,360 --> 00:01:00,080 من همین الان از جنگ برگشتم 34 00:01:00,400 --> 00:01:01,880 سربازها هنوز جا به جا نشدن 35 00:01:02,320 --> 00:01:03,480 برای همین با من تا اینجا اومدن 36 00:01:04,080 --> 00:01:05,520 من قصد شورشی ندارم 37 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 پس اینجا چیکار میکنی؟ 38 00:01:08,080 --> 00:01:09,720 پدر، فقط می‌خوام بگم 39 00:01:11,280 --> 00:01:13,160 که من قراره با میائو شوانگ ازدواج کنم 40 00:01:14,520 --> 00:01:17,520 اولین ملاقات با پدرشوهر مادرشوهرم کم پر تنش نبود؟ 41 00:01:19,640 --> 00:01:20,280 ارباب چن 42 00:01:20,400 --> 00:01:22,320 همیشه پسر عزیز من بودی 43 00:01:23,000 --> 00:01:24,480 چطور میتونی همه ی این قوانین رو 44 00:01:24,800 --> 00:01:26,160 بخاطر یه زن زیرپا بزاری؟ 45 00:01:26,440 --> 00:01:27,400 من مایلم بخاطر کسی که دوسش دارم 46 00:01:28,640 --> 00:01:29,960 هرکاری کنم 47 00:01:30,480 --> 00:01:32,200 ارباب چن حتما عقلشو از دست داده 48 00:01:32,200 --> 00:01:35,640 برای اتفاقی که امروز افتاده تو رو سرزنش نمیکنم 49 00:01:35,640 --> 00:01:37,520 با این حال، هنوز هم پسر منی 50 00:01:38,640 --> 00:01:39,440 من پسر شمام؟ 51 00:01:40,760 --> 00:01:43,800 یادتون رفته موقعی که بچه بودم میمواستین منو مسموم کنین؟ 52 00:01:45,120 --> 00:01:47,480 من امروز برای شما هدیه ای دارم 53 00:01:51,640 --> 00:01:51,840 ...خب 54 00:01:53,000 --> 00:01:55,400 اینا مخافظای سایه ی شمان 55 00:01:55,840 --> 00:01:57,280 داری منو تهدید میکنی؟ 56 00:01:57,520 --> 00:01:59,520 نمی‌خوام اتفاقی که قبلا افتاده رو باز کنم 57 00:02:00,080 --> 00:02:02,280 اگه دوباره جرئت کنین به آدمای اطراف من صدمه بزنین 58 00:02:02,720 --> 00:02:04,840 منو بخاطر این وضعیت جسمانیم سرزنش نکنین 59 00:02:05,440 --> 00:02:06,080 ...تو - ارامش خودتونو حفظ کنیم اعلیحضرت - 60 00:02:06,280 --> 00:02:07,080 ...تو 61 00:02:08,520 --> 00:02:09,120 میائو شوانگ 62 00:02:09,680 --> 00:02:11,360 نظرت چیه این اطراف رو بهت نشون بدم؟ 63 00:02:12,520 --> 00:02:14,960 این قصر خیلی کسل کننده س 64 00:02:16,160 --> 00:02:16,960 پس جای جالبش کجاست؟ 65 00:02:17,000 --> 00:02:17,720 !مثل دیزنی 66 00:02:19,480 --> 00:02:20,640 دیزی...چی؟ 67 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 دیزنی 68 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 پس من برای یه دیزنی می‌سازم 69 00:02:24,520 --> 00:02:25,560 که از این قصر بزرگتر باشه 70 00:02:26,680 --> 00:02:27,720 اگه توریست بیارم اینجا 71 00:02:27,720 --> 00:02:30,680 !واقعا پولدار میشم 72 00:02:31,000 --> 00:02:47,000 KoreFa.ir Famon💙: مترجم / 5789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.