All language subtitles for My.Poison.Lover.EP02.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,000
[کره فا با افتخار تقدیم میکند]
KoreFa.ir
=عاشق سمی من=
قسمت 2
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,440
!بدبخت بدون قدرت
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,000
!چقدر جرئت داری که بخوای با ولیعهد ازدواج کنی
4
00:00:09,000 --> 00:00:09,840
!بس کن
5
00:00:09,840 --> 00:00:10,760
میزنم به صورتت
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,720
حالا بیا ببینیم کی خوشگلترین دختر دنیاست
7
00:00:17,800 --> 00:00:18,920
اینو بزن به صورتت
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,405
(پن میائو لو)
تولد پدر سه روز دیگه اس
9
00:00:20,429 --> 00:00:21,440
(دختر دوم خانواده ی پن)
تولد پدر سه روز دیگه اس
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
!خونواده مونو خجالت زده نکن
11
00:00:24,360 --> 00:00:27,160
به عنوان دختر یه صیغه، همیشه تحقیر میشدم
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,640
!دلم میخواد بمیرم
13
00:00:32,120 --> 00:00:33,880
پس اینطوری صورتم آسیب دید؟
14
00:00:33,960 --> 00:00:34,440
درسته
15
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
همین الان خاطره ی خانم پن واقعی رو بهتون نشون دادم
16
00:00:37,840 --> 00:00:39,480
زنده موندن تو دنیای قدیم به این راحتیا نیست
17
00:00:39,800 --> 00:00:41,600
اینا ظالم تر از تو فیلم ها هستن
18
00:00:42,240 --> 00:00:43,880
میتونم کمک کنم صورتتون بهبود پیدا کنه
19
00:00:44,480 --> 00:00:46,360
نمیخواین الان به کارتون رسیدگی کنین؟
20
00:00:46,560 --> 00:00:47,120
الان نه
21
00:00:47,520 --> 00:00:49,520
اول میرم حساب اون خواهر شیطانی مو برسم
22
00:00:50,400 --> 00:00:51,880
بانو، الان شما به اندازه ی کافی قوی نیستین
23
00:00:51,880 --> 00:00:53,560
باید داروهای گیاهی بیشتری مصرف کنین
24
00:00:53,560 --> 00:00:55,840
تا بتونین با بانو پن مقابله کنین
25
00:00:56,280 --> 00:00:57,000
آره آره
26
00:00:57,000 --> 00:00:58,160
اول باید قوی تر بشم
27
00:00:58,160 --> 00:00:58,960
داروهای گیاهی کجاست؟
28
00:01:00,240 --> 00:01:02,840
مدفوع خفاش اون قسمت از حیاط هست
29
00:01:03,440 --> 00:01:04,360
بریم، بریم ، بریم
30
00:01:08,560 --> 00:01:09,640
این چیه؟
31
00:01:10,120 --> 00:01:11,520
مدفوع خفاش
32
00:01:11,600 --> 00:01:12,760
هم سمیه و هم میشه به عنوان گیاه دارویی استفاده کرد
33
00:01:12,920 --> 00:01:15,240
اگه گرمش کنی عملکردش بهتر میشه
34
00:01:17,920 --> 00:01:19,760
!مگه اینا مدفوع خفاش نیست؟ نمیخورمشون
35
00:01:19,880 --> 00:01:22,200
شما باید ماموریت رو کامل کنین
36
00:01:22,320 --> 00:01:23,920
یا با شوک الکتریکی مجازات میشین
37
00:01:23,920 --> 00:01:25,960
!استفاده اش نمیکنم. مثلا میخوای چیکار کنی؟
38
00:01:32,720 --> 00:01:33,680
!درد میاااد
39
00:01:34,000 --> 00:01:34,640
باشه باشه
40
00:01:38,240 --> 00:01:41,080
!واقعا دیگه نمیتونم
41
00:01:44,000 --> 00:01:45,880
گولم زدی؟
42
00:01:46,960 --> 00:01:48,320
ماموریت شروع شده
43
00:01:48,320 --> 00:01:49,960
!باید بیهوشی دروغین پن میائولو رو افشا کنین
44
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
بریم پس
45
00:01:52,920 --> 00:01:54,640
بالاخره باید خودم دست به کار بشم
46
00:01:58,800 --> 00:01:59,560
!چه دختر عفریته ای
47
00:01:59,960 --> 00:02:01,480
به خواهر کوچیکترت صدمه زدی و با یه مرد فرار کردی
48
00:02:01,600 --> 00:02:02,640
!چجوری روت شد برگردی؟
49
00:02:02,640 --> 00:02:04,080
اگه بخاطر نامزدی تو با ولیعهد نبود
50
00:02:04,080 --> 00:02:05,560
!همین الان می کشتمت
51
00:02:06,120 --> 00:02:06,920
میائو شوانگ
52
00:02:07,520 --> 00:02:09,400
میائولو خواهرته
53
00:02:09,640 --> 00:02:11,360
از همه نظر اون از تو بهتره
54
00:02:11,480 --> 00:02:13,840
چطور میتونی انقدر بهش آسیب بزنی؟
55
00:02:14,640 --> 00:02:16,400
من نیرو و قدرتی ندارم
56
00:02:16,400 --> 00:02:18,560
چطور میتونم به کسی که قدرت سطح دوم رو داره آسیب بزنم؟
57
00:02:18,560 --> 00:02:19,320
!خنده داره
58
00:02:19,320 --> 00:02:19,640
...تو
59
00:02:20,240 --> 00:02:22,120
میائولو تو رو دید که با یه مرد در ارتباط بودی
60
00:02:22,400 --> 00:02:24,440
حتما از اون خواستی که به اون صدمه بزنه
61
00:02:25,440 --> 00:02:28,720
دختر بیچاره ی من، هنوز بیهوشه
62
00:02:28,960 --> 00:02:30,160
میخواین اون بهوش بیاد؟
63
00:02:30,720 --> 00:02:32,080
میتونم اینکارو انجام بدم
64
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
بعدش میفهمیم
65
00:02:34,240 --> 00:02:35,440
کی به کی صدمه زده
66
00:02:39,040 --> 00:02:54,000
KoreFa.ir
Famon💙: مترجم /
5577