Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,762 --> 00:00:13,723
- I need you to
destroy the Holy Grail.
2
00:00:13,765 --> 00:00:16,768
Once you do, I will end my life.
3
00:00:18,372 --> 00:00:19,930
- Did you know Clara was dead?
4
00:00:19,955 --> 00:00:21,582
She drank from the
Holy Grail, and it...
5
00:00:23,274 --> 00:00:24,650
Exploded her head.
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,235
- Redirect, 1042.
7
00:00:26,277 --> 00:00:27,504
- Tell me where your father is.
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,113
- What is this?
- ATM photos,
9
00:00:29,155 --> 00:00:32,158
all dated after
your father died!
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,243
- I told her that you
helped your father
11
00:00:34,285 --> 00:00:36,412
fake his own death.
- That is not true!
12
00:00:36,454 --> 00:00:38,372
- My Users aren't
responsive to the truth.
13
00:00:38,414 --> 00:00:39,707
- You know where my father is.
14
00:00:39,749 --> 00:00:41,209
- Of course I know.
- Then tell me.
15
00:00:41,250 --> 00:00:42,752
- Oh, my God.
- What's she saying?
16
00:00:42,794 --> 00:00:44,438
- If you want to know,
you can hear it yourself.
17
00:00:44,462 --> 00:00:47,215
- Redirect, 1042.
Sandy Springs.
18
00:00:47,256 --> 00:00:50,343
- Your Expiration Date
comes up in 48 hours.
19
00:00:50,385 --> 00:00:51,636
- Welcome to the Pyramid!
20
00:00:51,677 --> 00:00:53,096
- I'm not a coward,
and I'm ready
21
00:00:53,137 --> 00:00:54,555
to fucking expire.
22
00:00:54,597 --> 00:00:57,308
- My son is stuck
between life and death.
23
00:00:57,350 --> 00:00:58,643
- What do you need me to do?
24
00:00:58,684 --> 00:01:00,937
- Drink from the
Grail to destroy it.
25
00:01:00,978 --> 00:01:02,105
But once it's gone...
26
00:01:02,146 --> 00:01:04,148
- I'll never see him again.
27
00:01:04,190 --> 00:01:05,525
Yeah!
28
00:01:05,566 --> 00:01:07,276
♪ We're gonna
rock down to ♪
29
00:01:07,318 --> 00:01:08,444
- 1042, 1042.
30
00:01:08,486 --> 00:01:10,196
♪ Electric Avenue ♪
31
00:01:10,238 --> 00:01:11,614
- Sandy Springs?
32
00:01:11,656 --> 00:01:13,133
♪ And then we'll
take it higher ♪
33
00:01:13,157 --> 00:01:14,492
- What?
34
00:01:16,828 --> 00:01:20,164
- Come on. Don't
do this to me now.
35
00:01:21,457 --> 00:01:23,167
Fucking traitor.
36
00:01:27,922 --> 00:01:29,632
I don't...
37
00:01:32,218 --> 00:01:33,594
Hmm.
38
00:01:33,636 --> 00:01:37,056
I'm sorry.
39
00:01:37,098 --> 00:01:39,308
It was just working.
40
00:01:45,690 --> 00:01:49,485
- Um, I know your company isn't
41
00:01:49,527 --> 00:01:53,364
in the world-changing
business, but...
42
00:01:53,406 --> 00:01:55,533
that doesn't mean you
can't change the world.
43
00:02:00,580 --> 00:02:03,624
Um, ten years from now,
everyone on this planet
44
00:02:03,666 --> 00:02:09,338
will be either a
User or a follower.
45
00:02:09,380 --> 00:02:11,424
We all like being
told what to do,
46
00:02:11,466 --> 00:02:13,301
how to think, how to live.
47
00:02:13,342 --> 00:02:16,471
What if the tech we
used actually helped us
48
00:02:16,512 --> 00:02:18,890
instead of harming us?
49
00:02:19,932 --> 00:02:21,851
We all need code.
50
00:02:21,893 --> 00:02:24,812
I took that code, combined
with your company ethos,
51
00:02:24,854 --> 00:02:30,610
and I created something
revolutionary,
52
00:02:30,651 --> 00:02:36,407
something that will
change the world:
53
00:02:36,449 --> 00:02:39,952
an app that is
constantly evolving,
54
00:02:39,994 --> 00:02:42,371
getting to know us, and
therefore supporting us
55
00:02:42,413 --> 00:02:44,207
in ways that we, as a society,
56
00:02:44,248 --> 00:02:46,542
have failed to do
for one another.
57
00:02:46,584 --> 00:02:47,710
How?
58
00:02:47,752 --> 00:02:50,380
A revolutionary,
self-learning machine
59
00:02:50,421 --> 00:02:52,423
that prioritizes
indigenous practices
60
00:02:52,465 --> 00:02:54,675
of community care and mutual aid
61
00:02:54,717 --> 00:02:57,136
by incentivizing acts of service
62
00:02:57,178 --> 00:03:00,723
and mobilizing individuals
to perform those acts,
63
00:03:00,765 --> 00:03:02,850
all through a
social justice lens,
64
00:03:02,892 --> 00:03:04,519
using ethical methods.
65
00:03:06,604 --> 00:03:09,524
I've created the future:
66
00:03:09,565 --> 00:03:13,069
an app that can service
us without harming us,
67
00:03:13,111 --> 00:03:16,614
a place where people can
go and get equitable care,
68
00:03:16,656 --> 00:03:19,367
where we can be seen and heard,
69
00:03:19,409 --> 00:03:22,161
and never be alone,
70
00:03:22,203 --> 00:03:23,955
where our needs can be met,
71
00:03:23,996 --> 00:03:28,960
where our lives can change.
72
00:03:32,755 --> 00:03:34,924
So...
73
00:03:34,966 --> 00:03:36,843
what do you think?
74
00:03:36,884 --> 00:03:38,928
- ♪ Ready or not ♪
75
00:03:38,970 --> 00:03:42,598
♪ Here I come, you can't hide ♪
76
00:03:42,640 --> 00:03:45,351
♪ Gonna love you ♪
77
00:03:45,393 --> 00:03:48,730
♪ And make you love me ♪
78
00:03:48,771 --> 00:03:51,816
♪ You can't run away ♪
79
00:03:51,858 --> 00:03:55,361
♪ From this love I got oh baby ♪
80
00:03:55,403 --> 00:03:57,155
♪ Hey, baby ♪
81
00:04:08,332 --> 00:04:10,626
- I know you?
82
00:04:10,668 --> 00:04:11,753
- No.
83
00:04:11,794 --> 00:04:13,921
I, uh...
- Nice hat.
84
00:04:14,630 --> 00:04:16,591
- Mrs. Davis sent me.
85
00:04:17,341 --> 00:04:18,718
- You're looking for Joy.
86
00:04:18,760 --> 00:04:20,136
- Uh, yes.
87
00:04:20,178 --> 00:04:22,430
I mean, isn't everyone?
88
00:04:22,472 --> 00:04:24,807
- You really don't
know why you're here?
89
00:04:24,849 --> 00:04:26,142
Why It sent you?
90
00:04:26,184 --> 00:04:27,685
- So it's a glitch.
91
00:04:27,727 --> 00:04:29,353
Mrs. Davis had a bunch of Users
92
00:04:29,395 --> 00:04:30,813
chant "Electric Avenue" at me.
93
00:04:30,855 --> 00:04:32,982
And She kept saying
1042, so I thought
94
00:04:33,024 --> 00:04:34,525
maybe it was an address.
95
00:04:34,567 --> 00:04:36,903
And there are so many
1042 Electric Avenues.
96
00:04:36,944 --> 00:04:39,447
But then I remembered that
the first time it happened,
97
00:04:39,489 --> 00:04:41,115
She said Sandy
Springs, which is what
98
00:04:41,157 --> 00:04:43,951
this neighborhood was called
back in the '70s, I guess,
99
00:04:43,993 --> 00:04:44,869
when they rezoned...
100
00:04:44,911 --> 00:04:47,205
- Give me a hand with this ice?
101
00:04:47,246 --> 00:04:49,832
- Uh, sure.
102
00:04:49,874 --> 00:04:51,042
Yeah.
103
00:04:52,126 --> 00:04:53,669
- I'm Malika.
104
00:04:53,711 --> 00:04:55,630
- Simone. I'm Simone.
105
00:04:55,671 --> 00:05:00,510
- Let's go find you Joy, Simone.
106
00:05:00,551 --> 00:05:03,846
- ♪ Gonna find you ♪
107
00:05:03,888 --> 00:05:06,015
- Listen up!
108
00:05:06,057 --> 00:05:08,267
This is Simone.
109
00:05:08,309 --> 00:05:10,395
Says Mrs. Davis sent her.
110
00:05:12,688 --> 00:05:14,732
- ♪ Gonna love you ♪
111
00:05:14,774 --> 00:05:17,860
♪ And make you love me ♪
112
00:05:17,902 --> 00:05:19,070
- Oh.
113
00:05:20,988 --> 00:05:22,198
Hi. Hi.
114
00:05:22,240 --> 00:05:26,244
- ♪ From this love
I got oh baby ♪
115
00:05:26,285 --> 00:05:27,954
- Hi.
116
00:05:30,081 --> 00:05:31,624
You must be Joy.
117
00:05:31,666 --> 00:05:34,168
- I'm sorry, baby, but you
knew this day would come.
118
00:05:34,210 --> 00:05:37,547
I just thought it was
best to get it over with.
119
00:05:37,588 --> 00:05:39,507
- Did you, now?
120
00:05:41,759 --> 00:05:43,386
- Hi.
121
00:05:43,428 --> 00:05:44,762
- Grab a plate.
122
00:05:44,804 --> 00:05:47,014
- Oh, that's okay.
I don't need to eat.
123
00:05:48,141 --> 00:05:50,268
- It's my Nana's birthday.
124
00:05:50,309 --> 00:05:51,894
You have to eat.
125
00:05:53,813 --> 00:05:54,981
- Okay.
126
00:06:00,528 --> 00:06:02,029
- "Don't Fear the Reaper."
127
00:06:02,071 --> 00:06:03,781
Nice.
128
00:06:05,700 --> 00:06:07,660
Because you kill people here.
129
00:06:10,788 --> 00:06:12,832
What's with the wet naps?
130
00:06:14,792 --> 00:06:16,627
- They're complimentary.
131
00:06:17,628 --> 00:06:19,130
Hello, Mr. Wiley.
132
00:06:19,172 --> 00:06:20,965
I'm Dani. I'll be your TA.
133
00:06:21,007 --> 00:06:22,258
- TA?
134
00:06:22,300 --> 00:06:23,593
Cool acronym.
135
00:06:23,634 --> 00:06:26,012
What's that stand
for, the afterlife?
136
00:06:26,804 --> 00:06:28,681
- Transition Assistant.
137
00:06:28,723 --> 00:06:30,475
I'll be helping you
prepare to die today.
138
00:06:30,516 --> 00:06:31,851
- And how are we doing this?
139
00:06:31,893 --> 00:06:34,645
Lethal injection, firing
squad, guillotine?
140
00:06:34,687 --> 00:06:36,522
- The details of your expiration
141
00:06:36,564 --> 00:06:38,191
will be discussed
in the intake room,
142
00:06:38,232 --> 00:06:39,752
which you will enter
after you've changed
143
00:06:39,776 --> 00:06:41,277
in the locker room.
144
00:06:41,319 --> 00:06:42,612
- So many rooms.
145
00:06:42,653 --> 00:06:44,489
- There, you can
dispose of your clothes
146
00:06:44,530 --> 00:06:46,574
and change into something
more comfortable.
147
00:06:46,616 --> 00:06:48,618
- Okay. And will you be
providing the tracksuit,
148
00:06:48,659 --> 00:06:50,411
or should I have brought my own?
149
00:06:50,453 --> 00:06:54,040
- Mr. Wiley, I know that
the experience of reporting
150
00:06:54,082 --> 00:06:56,000
can be overwhelming.
- Hmm.
151
00:06:56,042 --> 00:06:57,543
- And it's clear
from your demeanor
152
00:06:57,585 --> 00:06:58,628
that you did not read
153
00:06:58,669 --> 00:06:59,962
any of the literature provided
154
00:07:00,004 --> 00:07:02,298
when you first
submitted for your date.
155
00:07:02,340 --> 00:07:05,468
If you had, you would know that
once inside the intake room,
156
00:07:05,510 --> 00:07:09,055
you place your personal items
inside the incineration chute,
157
00:07:09,097 --> 00:07:12,100
as you will not need
them ever again.
158
00:07:12,141 --> 00:07:13,267
- Hmm.
159
00:07:13,309 --> 00:07:15,686
- There will be a
robe waiting for you
160
00:07:15,728 --> 00:07:18,147
in locker number...
161
00:07:18,189 --> 00:07:19,982
14,
162
00:07:20,024 --> 00:07:23,027
where you will also find
an absorbent undergarment.
163
00:07:23,069 --> 00:07:24,529
- Undergarment?
164
00:07:25,279 --> 00:07:26,823
What is that, like, a diaper?
165
00:07:26,864 --> 00:07:29,367
- It's not required, but
I know the cleanup crew
166
00:07:29,409 --> 00:07:31,911
sure appreciates it when
the expirees wear them.
167
00:07:31,953 --> 00:07:34,205
- Because I'm gonna
shit my pants?
168
00:07:34,247 --> 00:07:37,708
- No, because you're
going to shit your robe.
169
00:07:40,086 --> 00:07:42,046
- All right. Look, Dani,
170
00:07:42,088 --> 00:07:44,716
I understand that you're just
following whatever script
171
00:07:44,757 --> 00:07:46,801
the Algorithm has given you,
172
00:07:46,843 --> 00:07:48,803
but can we drop the
scare tactics, please?
173
00:07:48,845 --> 00:07:51,180
I know the Big D
has no intention
174
00:07:51,222 --> 00:07:52,849
whatsoever of killing me.
175
00:07:52,890 --> 00:07:56,519
This is all part of some
dumb learning experience.
176
00:07:56,561 --> 00:07:58,187
So can we please
just skip to the part
177
00:07:58,229 --> 00:08:02,775
where I walk out of
here a changed man?
178
00:08:02,817 --> 00:08:06,362
- Mr. Wiley, I'm not sure
where you got that impression,
179
00:08:06,404 --> 00:08:08,614
but you're not walking
out of here at all.
180
00:08:10,158 --> 00:08:12,577
Though I suppose you
will be changed...
181
00:08:12,618 --> 00:08:14,746
From alive to dead.
182
00:08:19,542 --> 00:08:24,714
- Nana's infamous honey
butter and bologna sandwich.
183
00:08:24,756 --> 00:08:26,466
Every time she put
it in front of us,
184
00:08:26,507 --> 00:08:28,009
she would say it
was made with love,
185
00:08:28,051 --> 00:08:32,388
because a little
love goes a long way.
186
00:08:36,934 --> 00:08:38,269
- Mmm.
187
00:08:40,188 --> 00:08:42,190
It's so good.
188
00:08:42,231 --> 00:08:44,859
- So, Simone...
189
00:08:44,901 --> 00:08:46,277
what's your story?
190
00:08:47,278 --> 00:08:49,781
- Well, I'm a nun forced
from her home by Mrs. Davis
191
00:08:49,822 --> 00:08:52,575
so She could send me on a Quest.
192
00:08:52,617 --> 00:08:54,327
But all this time She
has been glitching,
193
00:08:54,368 --> 00:08:57,747
sending me these clues
that She doesn't seem aware
194
00:08:57,789 --> 00:09:02,001
that She's sending
me, like this address.
195
00:09:02,960 --> 00:09:07,340
I mean, I think that Her
subconscious wanted me
196
00:09:07,382 --> 00:09:12,095
to find you, because
you're Her mother.
197
00:09:22,647 --> 00:09:24,357
- Wow, girl.
198
00:09:25,817 --> 00:09:28,277
That is some story.
199
00:09:28,319 --> 00:09:29,570
- Am I wrong?
200
00:09:29,612 --> 00:09:31,197
- First off,
201
00:09:31,239 --> 00:09:34,409
algorithms don't
have subconsciouses.
202
00:09:34,450 --> 00:09:36,786
They have subroutines.
203
00:09:36,828 --> 00:09:38,287
- Subroutines?
204
00:09:38,329 --> 00:09:41,124
- And they don't have
mothers, they have coders.
205
00:09:41,165 --> 00:09:45,878
Which I was, a long time ago.
206
00:09:46,754 --> 00:09:48,548
- So you made Her?
207
00:09:48,589 --> 00:09:50,091
- Not Her.
208
00:09:51,426 --> 00:09:53,094
It.
209
00:09:53,136 --> 00:09:55,304
- How is it that no one knows?
210
00:09:55,346 --> 00:09:57,265
- Oh, they know.
211
00:09:58,474 --> 00:10:02,145
I had to tell them, so
they wouldn't download It
212
00:10:02,186 --> 00:10:04,397
and get hooked
like everyone else.
213
00:10:04,439 --> 00:10:06,190
Kind of took the
shine off the whole
214
00:10:06,232 --> 00:10:08,109
"all-powerful
saver of the world"
215
00:10:08,151 --> 00:10:10,820
once I told them
what It actually is.
216
00:10:11,738 --> 00:10:14,031
What It was designed for.
217
00:10:15,950 --> 00:10:18,202
- And what was It designed for?
218
00:10:22,498 --> 00:10:23,958
- I've created the future,
219
00:10:24,000 --> 00:10:25,835
where our needs can be met,
220
00:10:25,877 --> 00:10:31,174
where our lives can change.
221
00:10:32,300 --> 00:10:34,385
So...
222
00:10:34,427 --> 00:10:35,845
what do you think?
223
00:10:40,349 --> 00:10:42,143
Uh-huh.
224
00:10:42,185 --> 00:10:46,898
You do realize this is an
app for Buffalo Wild Wings?
225
00:10:59,786 --> 00:11:03,122
- Buffalo Wild Wings?
226
00:11:04,582 --> 00:11:07,126
- Buffalo Wild Wings.
227
00:11:09,045 --> 00:11:11,964
- Are you fucking kidding me?
228
00:11:12,006 --> 00:11:13,716
- The company passed.
229
00:11:13,758 --> 00:11:17,053
Said my code was too ambitious
for their needs, which I knew.
230
00:11:17,095 --> 00:11:20,640
But I was young, and
I thought, you know,
231
00:11:20,681 --> 00:11:22,058
why not shoehorn philanthropy
232
00:11:22,100 --> 00:11:23,726
into this app for chicken wings?
233
00:11:23,768 --> 00:11:25,436
Everybody loves chicken wings.
234
00:11:25,478 --> 00:11:28,022
I'll just Trojan horse
that shit right in between
235
00:11:28,064 --> 00:11:30,400
the 26 sauces and seasonings.
236
00:11:30,441 --> 00:11:32,026
And I thought
237
00:11:32,068 --> 00:11:34,570
maybe somebody might
use it for good.
238
00:11:34,612 --> 00:11:37,407
So I stripped all mention
of Buffalo Wild Wings,
239
00:11:37,448 --> 00:11:41,327
took my name off of it, and
uploaded it to Open Source
240
00:11:41,369 --> 00:11:43,788
from Nana's kitchen
table, right downstairs.
241
00:11:45,123 --> 00:11:49,293
- So the Wings were literal?
242
00:11:50,294 --> 00:11:53,631
And the Expiration
Dates, is that coupons?
243
00:11:53,673 --> 00:11:59,137
And why the hell did It
send me to find this?
244
00:11:59,178 --> 00:12:00,888
- Oh. What the fuck is that?
245
00:12:00,930 --> 00:12:03,057
- The Holy fucking Grail!
246
00:12:03,099 --> 00:12:06,144
So maybe explain to
me why a beta version
247
00:12:06,185 --> 00:12:10,523
for a Buffalo Wild Wings app
sent me on a Quest to find it?
248
00:12:19,991 --> 00:12:22,034
- Anyone who pitched
to them had to embed
249
00:12:22,076 --> 00:12:25,663
their employee
manual into our code.
250
00:12:25,705 --> 00:12:28,708
Page one, golden rule:
251
00:12:28,750 --> 00:12:34,047
"100% customer satisfaction
is our Holy Grail."
252
00:12:36,674 --> 00:12:37,967
- Oh, no, no, no, no.
253
00:12:38,009 --> 00:12:40,720
She... It wants me to...
254
00:12:40,762 --> 00:12:42,055
To destroy this thing.
255
00:12:42,096 --> 00:12:43,806
- Look, algorithms
misinterpret shit
256
00:12:43,848 --> 00:12:45,558
like you wouldn't believe.
257
00:12:45,600 --> 00:12:48,853
Maybe... maybe the code realized
that 100% customer satisfaction
258
00:12:48,895 --> 00:12:51,606
isn't possible, so
It's gaming for that
259
00:12:51,647 --> 00:12:56,861
by taking your holy bowl
out of the equation?
260
00:12:56,903 --> 00:12:59,363
- This is so dumb.
261
00:12:59,405 --> 00:13:01,115
- Oh, yeah.
262
00:13:02,075 --> 00:13:04,952
Algorithms are super dumb.
- No. But it... Okay.
263
00:13:04,994 --> 00:13:06,454
If I destroy the holy bowl...
264
00:13:06,496 --> 00:13:09,123
Grail... Mrs. D
grants me a wish.
265
00:13:09,165 --> 00:13:12,210
And my... my wish is
for Her to turn off.
266
00:13:14,253 --> 00:13:15,630
- Great.
267
00:13:17,173 --> 00:13:19,759
- You would just be okay with me
268
00:13:19,801 --> 00:13:21,677
ending your creation's life?
269
00:13:21,719 --> 00:13:24,430
- I didn't create life.
270
00:13:24,472 --> 00:13:25,890
I wrote code.
271
00:13:25,932 --> 00:13:26,974
- All right.
272
00:13:27,016 --> 00:13:30,186
If I make my wish...
273
00:13:30,228 --> 00:13:33,064
can I trust Mrs. Davis
will really turn off?
274
00:13:36,275 --> 00:13:41,322
- If She remembers what
I taught Her, yeah.
275
00:13:41,364 --> 00:13:43,574
Yeah, She'll keep Her word.
276
00:13:45,660 --> 00:13:48,204
- Not She.
277
00:13:48,246 --> 00:13:49,705
It.
278
00:13:55,044 --> 00:13:58,381
- Well, Simone the Nun,
279
00:13:58,423 --> 00:14:00,800
sounds like you got
an algorithm to kill.
280
00:14:19,819 --> 00:14:21,237
- Our engineers.
281
00:14:21,279 --> 00:14:23,406
They will be taking your
vitals and measurements
282
00:14:23,448 --> 00:14:25,700
to properly calibrate
the Apparatus.
283
00:14:25,742 --> 00:14:27,368
- Mm.
284
00:14:27,410 --> 00:14:29,495
And is that the Apparatus?
285
00:14:30,621 --> 00:14:34,333
- No, it's a model
of the Apparatus.
286
00:14:34,375 --> 00:14:36,335
Please step onto the scale.
287
00:14:36,377 --> 00:14:38,421
You'll need to
remove your boots.
288
00:14:38,463 --> 00:14:40,590
- Oh, the boots
will be staying on.
289
00:14:40,631 --> 00:14:43,801
- Mr. Wiley, the
Apparatus is designed
290
00:14:43,843 --> 00:14:47,388
to deliver the most efficient
and painless death possible.
291
00:14:48,890 --> 00:14:51,184
Any foreign element
might throw off the...
292
00:14:51,225 --> 00:14:52,643
- Killing?
293
00:14:54,145 --> 00:14:55,772
- You're scared.
294
00:14:55,813 --> 00:14:56,981
- Am not.
295
00:15:00,234 --> 00:15:01,569
- Are too.
296
00:15:01,611 --> 00:15:03,279
And I know,
297
00:15:03,321 --> 00:15:05,656
because I was also scared.
298
00:15:09,744 --> 00:15:11,412
So scared, in fact,
299
00:15:11,454 --> 00:15:13,664
that I had my company's
helicopter fly me
300
00:15:13,706 --> 00:15:14,957
to pick up a nun.
301
00:15:20,922 --> 00:15:23,966
I hadn't been to church
since I was 12 years old,
302
00:15:24,008 --> 00:15:27,136
but when it was time to report,
303
00:15:27,178 --> 00:15:29,097
I didn't want to be alone.
304
00:15:29,138 --> 00:15:31,974
- Ah-ha.
305
00:15:32,016 --> 00:15:34,560
So you said "report,"
306
00:15:34,602 --> 00:15:38,106
yet here you are,
very much alive.
307
00:15:39,857 --> 00:15:41,776
I opted out.
308
00:15:43,528 --> 00:15:47,490
And after that, I couldn't
go back into the world.
309
00:15:47,532 --> 00:15:50,868
Everyone would know that
I reneged on my deal,
310
00:15:50,910 --> 00:15:54,205
that I was sporting
Wings I hadn't earned.
311
00:15:56,457 --> 00:15:58,960
- God damn. That's...
312
00:15:59,001 --> 00:16:01,504
well played, appealing
to my insecurities.
313
00:16:01,546 --> 00:16:02,964
Oh, that's very clever.
314
00:16:03,005 --> 00:16:07,051
I see you, Mrs. D. I
see what you're doing.
315
00:16:07,093 --> 00:16:10,346
- Mr. Wiley, I'm sorry,
316
00:16:10,388 --> 00:16:13,224
but you will die.
317
00:16:13,266 --> 00:16:16,310
This is happening for real.
318
00:16:16,352 --> 00:16:19,689
- No, actually,
I'm not gonna die.
319
00:16:21,399 --> 00:16:24,360
And I know that for a fact.
320
00:16:24,402 --> 00:16:26,362
- Based on what?
321
00:16:26,404 --> 00:16:27,989
- The horse.
322
00:16:29,907 --> 00:16:32,744
A few weeks ago,
I strapped a horse
323
00:16:32,785 --> 00:16:34,871
to some explosives
in order to pull off
324
00:16:34,912 --> 00:16:37,707
a very convincing
hostage situation.
325
00:16:37,749 --> 00:16:40,585
Well, shit went sideways,
horse went kablooey,
326
00:16:40,626 --> 00:16:43,671
and it was sad and
unfortunate, and it was gross.
327
00:16:43,713 --> 00:16:46,049
At the time, I just
thought the whole thing was
328
00:16:46,090 --> 00:16:49,427
some supreme fuck-up,
like a botched job,
329
00:16:49,469 --> 00:16:51,846
like my guys somehow confused
330
00:16:51,888 --> 00:16:56,893
actual C-4 explosives
with Play-Doh.
331
00:16:56,934 --> 00:16:58,394
But I saw the receipts.
332
00:16:58,436 --> 00:17:01,064
It was fucking Play-Doh, man.
333
00:17:01,105 --> 00:17:03,149
Which can only mean one thing:
334
00:17:03,191 --> 00:17:05,735
Algorithmic intervention.
335
00:17:05,777 --> 00:17:06,986
That's right.
336
00:17:07,028 --> 00:17:08,446
The Big fucking D,
337
00:17:08,488 --> 00:17:11,074
swinging Her big
fucking dick around.
338
00:17:11,115 --> 00:17:16,913
And there is no way Mrs.
Skynet herself would go
339
00:17:16,954 --> 00:17:19,373
to all that trouble,
spend all that energy,
340
00:17:19,415 --> 00:17:21,417
to just kill her
Users in the end.
341
00:17:21,459 --> 00:17:22,752
No, no, no, no.
342
00:17:22,794 --> 00:17:24,587
But taking them
right up to the edge,
343
00:17:24,629 --> 00:17:26,714
strapping on the
proverbial bomb vest,
344
00:17:26,756 --> 00:17:28,424
and not pulling
the trigger, well,
345
00:17:28,466 --> 00:17:33,471
that's the flex of all
flexes, el flexo ultimo.
346
00:17:38,184 --> 00:17:41,104
That horse is alive, man.
347
00:17:41,145 --> 00:17:43,439
And I will be too.
348
00:17:43,481 --> 00:17:46,943
Because your little Apparatus?
349
00:17:46,984 --> 00:17:48,361
Play-Doh.
350
00:17:52,657 --> 00:17:55,076
- This is as far as I made it.
351
00:17:55,118 --> 00:17:59,414
I took one look at this model,
and after that, I opted out.
352
00:17:59,455 --> 00:18:01,207
That's why we added the sheet.
353
00:18:16,013 --> 00:18:17,306
- Show me.
354
00:18:30,862 --> 00:18:33,072
What the fuck?
355
00:18:53,134 --> 00:18:56,304
- Oh, Sister Simone!
356
00:18:56,345 --> 00:18:58,389
You look like you
could use a hug.
357
00:18:58,431 --> 00:18:59,891
Oh.
358
00:18:59,932 --> 00:19:01,476
Oh.
359
00:19:03,478 --> 00:19:04,729
Oh.
360
00:19:06,397 --> 00:19:07,857
- Cool camel.
361
00:19:09,650 --> 00:19:11,736
We were just on our
way to Humboldt County
362
00:19:11,778 --> 00:19:13,529
to deliver our humpy friend
363
00:19:13,571 --> 00:19:14,906
when I got your call.
- What?
364
00:19:14,947 --> 00:19:17,366
What does Humboldt
County need with a camel?
365
00:19:17,408 --> 00:19:18,993
- That's not for me to know.
366
00:19:19,035 --> 00:19:22,538
I trust whatever the
purpose, wherever it ends up,
367
00:19:22,580 --> 00:19:26,709
it will bring joy and
happiness to the recipient.
368
00:19:26,751 --> 00:19:28,711
- That's right. You're a User.
369
00:19:28,753 --> 00:19:32,715
- Oh, I do despise
that word, Simone.
370
00:19:32,757 --> 00:19:36,052
I know how you feel
about Her, but User...
371
00:19:36,094 --> 00:19:37,720
It just feels so tawdry.
372
00:19:37,762 --> 00:19:40,723
Oh, I brought what you asked.
373
00:19:46,979 --> 00:19:49,690
Also...
374
00:19:49,732 --> 00:19:53,027
we might need these.
375
00:19:55,363 --> 00:19:58,157
Now, who's ready for a break-in?
376
00:19:58,199 --> 00:20:00,451
- Forgive us our trespasses.
377
00:20:02,954 --> 00:20:05,748
- The Apparatus,
engineered and guaranteed
378
00:20:05,790 --> 00:20:08,793
to provide a pain-free
and euphoric death.
379
00:20:10,169 --> 00:20:12,839
From here, the cart
will accelerate
380
00:20:12,880 --> 00:20:15,216
to speeds of over
200 miles per hour,
381
00:20:15,258 --> 00:20:18,720
launching you into a
series of vertical loops.
382
00:20:18,761 --> 00:20:21,514
Upon reaching the final loop,
383
00:20:21,556 --> 00:20:24,767
the pressure on your
body will be so intense,
384
00:20:24,809 --> 00:20:27,520
it will induce cerebral hypoxia,
385
00:20:27,562 --> 00:20:29,939
cutting off the
oxygen to the brain,
386
00:20:29,981 --> 00:20:35,278
at which point you
will simply expire...
387
00:20:35,319 --> 00:20:36,946
Peacefully, of course.
388
00:20:42,493 --> 00:20:44,162
Any questions?
389
00:20:48,624 --> 00:20:50,501
Per your request.
390
00:21:00,344 --> 00:21:02,263
You can still opt out.
391
00:21:02,305 --> 00:21:05,183
She will show mercy on you.
392
00:21:05,224 --> 00:21:07,393
- No.
393
00:21:07,435 --> 00:21:08,936
No fucking way.
394
00:21:10,938 --> 00:21:13,399
I'm riding the fucking
bull this time.
395
00:21:13,441 --> 00:21:14,984
- ♪ Believe me ♪
396
00:21:15,026 --> 00:21:17,695
- Then might I suggest
you remove your boots?
397
00:21:18,821 --> 00:21:21,365
As I stated before, any
foreign element can...
398
00:21:21,407 --> 00:21:25,161
- The boots are staying on.
399
00:21:26,996 --> 00:21:28,706
- Very well.
400
00:21:29,540 --> 00:21:32,001
Any last words?
401
00:21:36,297 --> 00:21:38,007
For courage.
402
00:22:05,868 --> 00:22:09,455
- ♪ Then I could cry your name ♪
403
00:22:09,497 --> 00:22:12,500
♪ And you would come ♪
404
00:22:12,542 --> 00:22:16,087
- Yee-haw!
405
00:22:25,555 --> 00:22:27,473
- So you drink from this,
406
00:22:27,515 --> 00:22:31,060
and either your head
will explode or it will?
407
00:22:31,102 --> 00:22:32,729
- Yeah.
408
00:22:34,564 --> 00:22:36,357
Do you believe me?
409
00:22:39,527 --> 00:22:41,696
- Absolutely.
410
00:22:41,738 --> 00:22:42,864
- Are you serious?
411
00:22:42,905 --> 00:22:44,490
- Does it matter what you drink?
412
00:22:44,532 --> 00:22:46,033
- I don't think so.
413
00:22:46,075 --> 00:22:47,368
- Huh.
414
00:22:51,748 --> 00:22:52,915
Then let's party.
415
00:22:55,376 --> 00:22:57,962
- Oh, um... before, I...
416
00:22:58,004 --> 00:23:00,882
I will need you to
do, uh, two things
417
00:23:00,923 --> 00:23:05,178
if I, um, die.
418
00:23:06,596 --> 00:23:08,473
- Only two? Easy.
419
00:23:08,514 --> 00:23:12,518
- Thing one... based on
the admittedly insane logic
420
00:23:12,560 --> 00:23:16,064
of a shipwrecked rocket
scientist and the Virgin Mary,
421
00:23:16,105 --> 00:23:19,067
of all the people in the
world, I have the best shot
422
00:23:19,108 --> 00:23:21,694
at destroying the Holy Grail.
423
00:23:21,736 --> 00:23:26,074
But if the Grail
does explode my head,
424
00:23:26,115 --> 00:23:29,494
it will explode
anyone's, and you can bet
425
00:23:29,535 --> 00:23:33,748
the Algorithm will just keep
sending people after it.
426
00:23:33,790 --> 00:23:36,959
If others try to
sip from this thing,
427
00:23:37,001 --> 00:23:40,380
it could mean a lot
more exploded noggins,
428
00:23:40,421 --> 00:23:42,882
unless somebody takes
on the responsibility
429
00:23:42,924 --> 00:23:44,258
of safeguarding it.
430
00:23:44,300 --> 00:23:45,819
The woman I told you
about, Mathilde...
431
00:23:45,843 --> 00:23:47,261
- Mm-hmm.
432
00:23:47,303 --> 00:23:49,055
- I'm gonna give you
her number in the UK.
433
00:23:49,097 --> 00:23:51,474
Check your pocket.
434
00:23:59,357 --> 00:24:00,942
- Wow.
435
00:24:01,984 --> 00:24:06,280
- So I'm asking you, Mother,
436
00:24:06,322 --> 00:24:09,117
take the Grail to the
sisters across the sea.
437
00:24:09,158 --> 00:24:11,327
They will know what to do.
438
00:24:12,161 --> 00:24:14,330
- You have my word.
439
00:24:14,372 --> 00:24:16,332
- Okay.
440
00:24:16,374 --> 00:24:19,794
I called my
mom. She will be here soon.
441
00:24:19,836 --> 00:24:21,129
Uh, you'll try to comfort her
442
00:24:21,170 --> 00:24:22,964
when she sees my
headless corpse.
443
00:24:23,005 --> 00:24:24,566
She's gonna say she
doesn't need any comfort,
444
00:24:24,590 --> 00:24:26,485
and she's more angry I never
told her where my dad is.
445
00:24:26,509 --> 00:24:28,886
- I have a hard time
believing your mother
446
00:24:28,928 --> 00:24:30,972
won't be devastated if you die.
447
00:24:31,013 --> 00:24:33,057
- Well, that's
Celeste. That's my mom.
448
00:24:33,099 --> 00:24:34,934
She doesn't...
449
00:24:37,019 --> 00:24:39,313
She doesn't do devastated.
450
00:24:40,898 --> 00:24:43,234
But you'll bring her to Monty?
451
00:24:44,694 --> 00:24:46,195
- I will.
452
00:24:47,363 --> 00:24:48,865
- Okay, then.
453
00:24:49,949 --> 00:24:51,576
- Okay, then.
454
00:24:56,539 --> 00:24:59,041
Okay. Maybe a little more.
455
00:25:00,543 --> 00:25:01,878
Okay.
456
00:25:06,299 --> 00:25:08,760
- I'm going to go
say goodbye now.
457
00:25:08,801 --> 00:25:10,511
- So you just close your eyes,
458
00:25:10,553 --> 00:25:16,059
and you're in his
restaurant, instantly?
459
00:25:17,810 --> 00:25:19,896
- Yeah.
460
00:25:19,937 --> 00:25:21,522
Do you want to know anything?
461
00:25:21,564 --> 00:25:23,608
What he looks like
or sounds like?
462
00:25:23,649 --> 00:25:26,694
- I know what he looks
like and sounds like.
463
00:25:26,736 --> 00:25:28,029
- Wait, what?
464
00:25:28,071 --> 00:25:29,447
Have you been there?
465
00:25:29,489 --> 00:25:31,991
- I don't need to.
466
00:25:32,033 --> 00:25:34,827
Such is the strength
of my faith.
467
00:25:40,458 --> 00:25:42,085
- Okay.
468
00:25:42,126 --> 00:25:43,961
Be right back.
469
00:26:05,817 --> 00:26:07,068
- Okay.
470
00:26:07,110 --> 00:26:08,861
- How do you feel
about #blessed?
471
00:26:08,903 --> 00:26:10,405
- I don't know what it is.
472
00:26:10,446 --> 00:26:11,673
This is the first time
I'm hearing about it.
473
00:26:11,697 --> 00:26:12,907
- Oh, okay.
- Hashtag?
474
00:26:12,949 --> 00:26:14,659
- Consider yourself lucky.
- Wiley?
475
00:26:15,701 --> 00:26:17,787
- Simone!
476
00:26:17,829 --> 00:26:19,372
You're here.
477
00:26:19,414 --> 00:26:20,915
- What are you doing here?
478
00:26:20,957 --> 00:26:23,126
And why are you in a robe?
479
00:26:24,127 --> 00:26:27,588
- I am getting a massage.
480
00:26:27,630 --> 00:26:28,965
- A massage.
481
00:26:29,006 --> 00:26:30,174
- Yes.
482
00:26:30,216 --> 00:26:31,676
A Swedish one.
483
00:26:31,718 --> 00:26:34,429
- It's... this is your first
time here, so that means
484
00:26:34,470 --> 00:26:37,598
something pretty intense has...
485
00:26:37,640 --> 00:26:39,475
Has... has to be happening.
486
00:26:39,517 --> 00:26:40,601
- Yeah.
487
00:26:40,643 --> 00:26:42,895
It's a really good
massage, Lizzie.
488
00:26:42,937 --> 00:26:45,106
- Simone.
489
00:26:45,148 --> 00:26:47,108
- Thank you, sweetie.
490
00:26:47,150 --> 00:26:48,735
- What about you?
491
00:26:49,777 --> 00:26:53,656
Are you doing something
intense right now?
492
00:26:54,991 --> 00:26:59,287
- I'm at the convent, praying.
493
00:26:59,328 --> 00:27:02,248
- ♪ When you cheat
on true love ♪
494
00:27:02,290 --> 00:27:06,961
You know what? ♪ You
cheat on yourself ♪
495
00:27:07,003 --> 00:27:08,671
- I am loving this.
496
00:27:08,713 --> 00:27:12,133
I say the more the merrier.
497
00:27:12,175 --> 00:27:14,635
- Actually, I was hoping
that you and I could...
498
00:27:14,677 --> 00:27:16,345
Can we talk alone?
499
00:27:18,389 --> 00:27:19,307
- Uh-oh.
500
00:27:19,348 --> 00:27:21,100
Well, that doesn't sound good.
501
00:27:21,142 --> 00:27:23,603
- From my experience,
buddy, it never is.
502
00:27:23,644 --> 00:27:25,772
- I can hear you.
503
00:27:25,813 --> 00:27:27,231
- She's right.
504
00:27:28,274 --> 00:27:30,109
I should probably get
back to my massage.
505
00:27:32,028 --> 00:27:33,780
- You sure?
506
00:27:33,821 --> 00:27:35,364
- Yeah.
507
00:27:35,406 --> 00:27:37,700
I'm almost done.
- Okay.
508
00:27:37,742 --> 00:27:40,787
Well, uh, it was really
nice meeting you, Wiley.
509
00:27:40,828 --> 00:27:43,915
- Yeah. It was nice
meeting you too, man.
510
00:27:43,956 --> 00:27:45,500
- Come back any time, Wiley.
511
00:27:45,541 --> 00:27:46,751
- Sure.
512
00:27:46,793 --> 00:27:48,378
Uh, maybe.
513
00:27:48,419 --> 00:27:52,340
- ♪ By running around
with someone else ♪
514
00:27:52,382 --> 00:27:56,177
♪ Don't be a fool ♪
515
00:27:58,930 --> 00:28:01,099
♪ Don't you know,
don't you know? ♪
516
00:28:01,140 --> 00:28:02,725
- Wait.
517
00:28:05,728 --> 00:28:09,816
I'm sorry that I handcuffed
you to the bench.
518
00:28:09,857 --> 00:28:11,901
And you had that whole
outfit picked out.
519
00:28:11,943 --> 00:28:13,069
- It was nautical.
520
00:28:13,111 --> 00:28:15,613
I wanted to dress nautical.
521
00:28:15,655 --> 00:28:19,450
- We were partners,
and that wasn't cool.
522
00:28:19,492 --> 00:28:21,244
- Look, you were
totally right to do it.
523
00:28:21,285 --> 00:28:23,413
I mean, I would have gone
after the Lazarus Shroud
524
00:28:23,454 --> 00:28:25,331
and jumped in the bull...
- You just said bull.
525
00:28:25,373 --> 00:28:26,749
Did you mean whale?
526
00:28:28,209 --> 00:28:30,420
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
527
00:28:32,338 --> 00:28:35,842
- You know, when we broke
up, I was so angry with you.
528
00:28:37,051 --> 00:28:39,470
And then you told me you
dumped me for Jesus Christ,
529
00:28:39,512 --> 00:28:44,016
and I was so worried for you,
because you sounded crazy.
530
00:28:44,058 --> 00:28:45,727
- Why?
531
00:28:45,768 --> 00:28:46,728
- But holy shit!
532
00:28:46,769 --> 00:28:48,813
- I know.
533
00:28:48,855 --> 00:28:50,606
- And I met him.
534
00:28:52,650 --> 00:28:54,318
And now I'm just...
535
00:28:55,445 --> 00:28:58,364
Yeah. I'm really happy for you.
536
00:28:58,406 --> 00:29:00,032
I really mean that.
537
00:29:02,493 --> 00:29:04,871
- I don't hate the mustache.
538
00:29:06,664 --> 00:29:08,249
- But do you like it?
- No.
539
00:29:08,291 --> 00:29:10,209
- Okay. Okay.
540
00:29:10,251 --> 00:29:13,087
- But it's...
541
00:29:13,129 --> 00:29:15,506
It's grown on me.
542
00:29:16,758 --> 00:29:18,217
- Hey.
543
00:29:19,260 --> 00:29:20,887
I'll see you around, partner.
544
00:29:35,109 --> 00:29:37,153
- Man, that guy can eat.
545
00:29:38,071 --> 00:29:39,614
Four plates, Simone.
546
00:29:39,655 --> 00:29:40,782
Four. That's...
547
00:29:40,823 --> 00:29:43,034
Nobody's ever eaten
four plates before...
548
00:29:43,076 --> 00:29:44,160
- Can you stop?
549
00:29:44,202 --> 00:29:45,620
Please, stop.
550
00:29:47,663 --> 00:29:49,624
- I heard.
551
00:29:49,665 --> 00:29:51,918
I heard what my
mother said to you.
552
00:29:51,959 --> 00:29:53,211
Come on.
553
00:29:53,252 --> 00:29:54,754
I mean, do I look
like I'm suffering?
554
00:29:54,796 --> 00:29:58,800
And I know what she's
asked you to do.
555
00:29:58,841 --> 00:30:01,135
But I'm fine.
556
00:30:01,177 --> 00:30:02,804
She's wrong.
557
00:30:02,845 --> 00:30:04,639
I am happy here.
558
00:30:04,680 --> 00:30:09,268
- You don't have to hide
your fear from me, ever.
559
00:30:10,144 --> 00:30:13,231
- I love what I do, you know?
560
00:30:13,272 --> 00:30:15,858
I love serving people.
561
00:30:15,900 --> 00:30:17,276
- I know.
562
00:30:17,318 --> 00:30:19,529
But you never get to eat.
563
00:30:21,364 --> 00:30:24,617
Hey, why don't you
come sit, okay?
564
00:30:24,659 --> 00:30:25,743
- Sit?
565
00:30:25,785 --> 00:30:27,203
- Here.
566
00:30:28,996 --> 00:30:31,958
I am gonna make you a plate.
567
00:30:35,378 --> 00:30:36,796
- You're gonna cook for me?
568
00:30:36,838 --> 00:30:39,257
- I mean, cook... "cook"
might be generous,
569
00:30:39,298 --> 00:30:42,009
but I'll see what I can whip up.
570
00:30:45,555 --> 00:30:47,682
Oh, do you have any bread?
571
00:30:47,724 --> 00:30:48,558
- Yeah.
572
00:30:48,599 --> 00:30:49,767
Check the, uh, the fridge.
573
00:30:49,809 --> 00:30:51,185
Or the cupboard. I don't know.
574
00:30:51,227 --> 00:30:53,563
I can usually find what I need.
575
00:30:54,397 --> 00:30:55,898
- I found it.
576
00:30:59,068 --> 00:31:00,087
- What are you gonna make?
577
00:31:00,111 --> 00:31:01,195
- Ah, ah, ah.
578
00:31:01,237 --> 00:31:02,864
Patience, Jesus.
579
00:31:02,905 --> 00:31:04,490
All will be revealed.
580
00:31:04,532 --> 00:31:06,534
- ♪ Baby ♪
581
00:31:06,576 --> 00:31:09,954
♪ When I say that I'm
glad we're through ♪
582
00:31:09,996 --> 00:31:11,706
- Nana's recipe.
583
00:31:11,748 --> 00:31:13,875
Honey butter and beef
bologna sandwich.
584
00:31:13,916 --> 00:31:15,460
Made with love,
585
00:31:15,501 --> 00:31:19,672
'cause a little love,
it goes a long way.
586
00:31:20,882 --> 00:31:25,344
- ♪ Turns the
flicker to a flame ♪
587
00:31:25,386 --> 00:31:26,596
- Here goes.
588
00:31:26,637 --> 00:31:29,390
- ♪ Listen to me good, baby ♪
589
00:31:34,270 --> 00:31:36,731
- ♪ Ooh ♪
590
00:31:36,773 --> 00:31:39,192
♪ And my whole world ♪
591
00:31:42,820 --> 00:31:44,280
Mmm.
592
00:31:47,867 --> 00:31:49,619
- My love.
593
00:31:52,288 --> 00:31:54,290
- It's really good.
594
00:31:56,292 --> 00:31:58,252
- It's okay.
595
00:32:00,380 --> 00:32:01,881
- It's okay.
596
00:32:02,840 --> 00:32:04,759
- I'm scared.
597
00:32:04,801 --> 00:32:08,096
- ♪ When I say that I'm
glad we're through ♪
598
00:32:10,098 --> 00:32:11,557
I'm scared to lose this.
599
00:32:15,645 --> 00:32:17,772
- ♪ I've lied ♪
600
00:32:19,065 --> 00:32:20,942
♪ I've lied ♪
601
00:32:22,318 --> 00:32:26,114
- Wherever you go...
602
00:32:26,155 --> 00:32:28,658
I will be there also.
603
00:32:30,660 --> 00:32:32,954
I don't think we're
losing anything.
604
00:32:38,835 --> 00:32:42,004
I may not be able
to come see you...
605
00:32:44,799 --> 00:32:48,761
But I will always feel you.
606
00:32:50,304 --> 00:32:53,558
- How can you be so sure?
607
00:32:54,684 --> 00:32:57,145
- Such is the
strength of my faith.
608
00:32:57,186 --> 00:32:59,605
- ♪ My love ♪
609
00:32:59,647 --> 00:33:01,607
♪ My whole world ♪
610
00:33:01,649 --> 00:33:03,985
- I love you, Simone.
611
00:33:04,026 --> 00:33:06,904
- I love you, Jay.
612
00:33:06,946 --> 00:33:11,325
- ♪ Oh ♪
613
00:33:11,367 --> 00:33:13,578
♪ Oh, I can't, oh, I can't ♪
614
00:33:13,619 --> 00:33:16,998
♪ Oh, I can't forget you ♪
615
00:33:17,039 --> 00:33:23,254
♪ My whole world
turns misty blue ♪
616
00:33:23,296 --> 00:33:28,509
♪ Oh ♪
617
00:33:28,551 --> 00:33:32,180
♪ Oh, my love ♪
618
00:33:32,221 --> 00:33:38,227
♪ My whole world
turns misty blue ♪
619
00:33:39,562 --> 00:33:43,524
♪ Oh ♪
620
00:33:43,566 --> 00:33:46,360
♪ Oh, I can't, oh, I can't ♪
621
00:33:46,402 --> 00:33:50,239
♪ Oh, I can't forget you ♪
622
00:33:50,281 --> 00:33:52,033
♪ My whole world ♪
623
00:33:58,164 --> 00:33:59,957
- Wait!
- What, what, what?
624
00:33:59,999 --> 00:34:01,334
- You said, Mary...
625
00:34:01,375 --> 00:34:02,877
She told you this
would only work
626
00:34:02,919 --> 00:34:04,962
if it was a selfless act,
627
00:34:05,004 --> 00:34:08,091
something you were doing
for him, not yourself.
628
00:34:08,132 --> 00:34:09,759
- I am doing this for him.
629
00:34:09,801 --> 00:34:12,178
- And for Her.
630
00:34:13,054 --> 00:34:14,347
- Who, Mary?
631
00:34:14,389 --> 00:34:15,932
- The other Her.
632
00:34:17,058 --> 00:34:18,434
- What?
633
00:34:18,476 --> 00:34:20,812
- You're drinking because
if you destroy it,
634
00:34:20,853 --> 00:34:23,064
you destroy Mrs. Davis.
635
00:34:23,106 --> 00:34:26,109
That would not be
a selfless act.
636
00:34:26,150 --> 00:34:28,319
- This isn't exactly
helping, Mother.
637
00:34:28,361 --> 00:34:30,738
- But She is helpful.
638
00:34:31,697 --> 00:34:33,950
You see Her only as having
destroyed our convent.
639
00:34:33,991 --> 00:34:37,995
Yet every one of us
has found new passion,
640
00:34:38,037 --> 00:34:40,748
new purpose, since we left.
641
00:34:40,790 --> 00:34:42,667
Sister Mary Frances,
642
00:34:42,708 --> 00:34:46,129
caring for endangered
echidna in New Guinea,
643
00:34:46,170 --> 00:34:48,506
she actually smiles now.
644
00:34:48,548 --> 00:34:50,842
- You forget, I also
left the convent,
645
00:34:50,883 --> 00:34:54,846
and I did not see
Her helping anyone.
646
00:34:54,887 --> 00:34:58,474
- Maybe because
you didn't want to,
647
00:34:58,516 --> 00:35:02,270
because you weren't looking.
648
00:35:05,231 --> 00:35:11,696
She sends string quartets
to the windows of widowers.
649
00:35:11,738 --> 00:35:14,323
She knows our favorite
childhood stories
650
00:35:14,365 --> 00:35:17,910
and reads them to us
on sleepless nights.
651
00:35:19,245 --> 00:35:20,621
She takes that which is apart
652
00:35:20,663 --> 00:35:23,291
and brings it back
together again.
653
00:35:24,250 --> 00:35:28,379
Yes, some are only motivated
654
00:35:28,421 --> 00:35:31,132
by the promise of Her Wings.
655
00:35:31,174 --> 00:35:35,595
But what those Wings mean...
656
00:35:35,636 --> 00:35:41,559
They're a reminder
of what we aspire to:
657
00:35:41,601 --> 00:35:46,773
that, given the chance, any
one of us can take flight.
658
00:35:50,777 --> 00:35:53,112
- Do you know what
She is, Mother?
659
00:35:53,154 --> 00:35:55,740
Do you know who
made Her and why?
660
00:35:55,782 --> 00:35:58,326
- No, do you?
661
00:36:03,831 --> 00:36:05,666
- I have no idea.
662
00:36:05,708 --> 00:36:11,005
- Well, whoever made Her, and
whatever they made Her for,
663
00:36:11,047 --> 00:36:13,424
I am grateful.
664
00:36:13,466 --> 00:36:17,095
And whether or not you
decide to turn Her off,
665
00:36:17,136 --> 00:36:20,723
it will be the right choice,
666
00:36:20,765 --> 00:36:23,893
because She chose
you to make it.
667
00:36:28,398 --> 00:36:30,858
- Guess I'm the
chosen one after all.
668
00:36:34,529 --> 00:36:37,115
- Stop stalling, Sister Simone.
669
00:36:39,826 --> 00:36:41,744
Bottoms up.
670
00:36:59,095 --> 00:37:01,139
Oh.
671
00:37:01,180 --> 00:37:02,807
- Mother?
672
00:37:02,849 --> 00:37:05,101
- Oh, no.
673
00:37:05,143 --> 00:37:06,936
- Oh, shit.
674
00:37:43,723 --> 00:37:46,559
- What... what
the fuck happened?
675
00:37:46,601 --> 00:37:48,186
- You said you believed me.
676
00:37:48,227 --> 00:37:49,687
- I 98% did.
677
00:37:49,729 --> 00:37:51,498
- What happened to the
strength of your faith?
678
00:37:51,522 --> 00:37:54,650
- Maybe it wandered when you
got to the sneaker commercial.
679
00:38:03,993 --> 00:38:05,620
- Elizabeth.
680
00:38:08,498 --> 00:38:11,000
I got your call.
681
00:38:11,042 --> 00:38:12,627
- Hello, there.
682
00:38:12,668 --> 00:38:14,837
I'm Margaret...
683
00:38:14,879 --> 00:38:18,383
Simone's mother...
Mother superior.
684
00:38:18,424 --> 00:38:23,304
- I'm Celeste, her
mother inferior.
685
00:38:27,517 --> 00:38:32,105
- My dear, you look like
you could use a hug.
686
00:38:32,146 --> 00:38:34,065
Oh.
687
00:38:34,107 --> 00:38:35,900
- Oh. Oh.
688
00:38:48,871 --> 00:38:53,334
- Are we gonna mark this as
containing human remains?
689
00:38:53,376 --> 00:38:55,878
- Uh, no.
690
00:38:57,213 --> 00:38:58,840
He'll know.
691
00:39:01,175 --> 00:39:03,261
- Should I relay a message?
692
00:39:03,302 --> 00:39:04,470
- Yeah.
693
00:39:04,512 --> 00:39:06,431
Tell him, um,
694
00:39:06,472 --> 00:39:09,600
I did whatever it took
695
00:39:09,642 --> 00:39:11,394
and that he can rest now.
696
00:39:11,436 --> 00:39:13,646
He's honored his vow.
697
00:39:19,444 --> 00:39:21,446
So that's it, then.
698
00:39:21,487 --> 00:39:23,281
- That's it.
699
00:39:23,322 --> 00:39:24,782
- Bye.
700
00:39:24,824 --> 00:39:26,033
- Oh.
701
00:39:43,968 --> 00:39:45,970
The greatest gift
you can give someone
702
00:39:46,012 --> 00:39:49,682
is your mercy and forgiveness.
703
00:39:52,477 --> 00:39:56,147
She really does mean well.
704
00:39:56,189 --> 00:39:57,815
- Yes, I know, you
love the Algorithm,
705
00:39:57,857 --> 00:39:59,484
and I shouldn't turn Her off.
706
00:39:59,525 --> 00:40:02,528
- I wasn't talking
about Mrs. Davis.
707
00:40:07,033 --> 00:40:08,659
- Come on!
708
00:40:32,600 --> 00:40:34,727
- I'll bring you to Dad,
709
00:40:34,769 --> 00:40:38,314
but I want you to know
it is going to hurt.
710
00:40:38,356 --> 00:40:39,774
You walk through that door,
711
00:40:39,816 --> 00:40:41,609
there's gonna be consequences.
712
00:40:41,651 --> 00:40:44,195
- You're stalling, Elizabeth.
713
00:40:53,246 --> 00:40:55,081
- Consequences it is.
714
00:41:09,137 --> 00:41:13,850
- This is all very
theatrical, Elizabeth.
715
00:41:13,891 --> 00:41:15,768
If your father pops out
716
00:41:15,810 --> 00:41:17,937
like the goddamn
Phantom of the Opera,
717
00:41:17,979 --> 00:41:21,023
I will smack that mustache
right off his face.
718
00:41:21,065 --> 00:41:23,526
- At Dad's memorial,
you attacked
719
00:41:23,568 --> 00:41:25,445
the piano player
because you thought
720
00:41:25,486 --> 00:41:26,821
it was Monty in disguise.
721
00:41:26,863 --> 00:41:29,615
And you said that
you could smell him.
722
00:41:29,657 --> 00:41:31,033
- I can smell you!
723
00:41:31,075 --> 00:41:32,618
Monty!
- Mom!
724
00:41:32,660 --> 00:41:34,370
Stop.
725
00:41:34,412 --> 00:41:36,372
Well...
726
00:41:38,833 --> 00:41:40,668
You couldsmell him.
727
00:41:42,503 --> 00:41:44,338
Because he was hiding...
728
00:41:47,633 --> 00:41:49,886
In this piano.
729
00:41:51,429 --> 00:41:54,348
It's the perfect reveal, to
show up at your own funeral.
730
00:41:54,390 --> 00:41:58,311
And he probably assumed
that we wouldn't be angry
731
00:41:58,352 --> 00:42:02,648
that he convinced
us he was dead.
732
00:42:02,690 --> 00:42:06,903
He probably thought his
absence and his resurrection...
733
00:42:08,821 --> 00:42:11,824
Would bring us
all back together,
734
00:42:11,866 --> 00:42:13,868
which, in a way, it did.
735
00:42:13,910 --> 00:42:15,620
But you saw right
through it all,
736
00:42:15,661 --> 00:42:17,330
so you attacked
the piano player,
737
00:42:17,371 --> 00:42:20,166
and he stayed hidden
because he couldn't do
738
00:42:20,208 --> 00:42:23,127
the reveal that he planned.
739
00:42:23,169 --> 00:42:24,879
'Cause you're right. He did.
740
00:42:24,921 --> 00:42:27,632
He... he lived for the prestige.
741
00:42:27,673 --> 00:42:32,845
So in the end, I guess it
is kind of poetic that he...
742
00:42:34,472 --> 00:42:36,224
He died for it too.
743
00:42:37,767 --> 00:42:42,939
He died here, inside this piano.
744
00:42:43,815 --> 00:42:46,901
- How did he die?
745
00:42:46,943 --> 00:42:48,319
- A heart attack, maybe.
746
00:42:48,361 --> 00:42:53,491
But, um, I do know
that he never got out.
747
00:42:54,659 --> 00:42:58,788
And I know that because...
748
00:42:58,830 --> 00:43:01,040
Because his accomplice told me.
749
00:43:01,082 --> 00:43:03,126
- You said you were
his accomplice.
750
00:43:03,167 --> 00:43:04,377
- No.
751
00:43:04,419 --> 00:43:06,921
I told you what
you needed to hear.
752
00:43:08,047 --> 00:43:10,299
That day at the
convent, you said
753
00:43:10,341 --> 00:43:13,386
that you cannot trick an
insanely powerful algorithm.
754
00:43:13,428 --> 00:43:15,596
And you were right.
755
00:43:15,638 --> 00:43:17,557
He couldn't fool Her.
756
00:43:17,598 --> 00:43:20,893
Mom, he couldn't beat
Her, so he joined Her.
757
00:43:20,935 --> 00:43:25,732
- Mrs. Davis was
his accomplice?
758
00:43:32,947 --> 00:43:34,490
I need to see him.
759
00:43:34,532 --> 00:43:36,284
Open the piano.
760
00:43:37,285 --> 00:43:38,494
- Do we have to?
761
00:43:38,536 --> 00:43:41,414
Can't we just believe
that he's in there?
762
00:43:41,456 --> 00:43:44,292
- Seeing is
believing, Elizabeth.
763
00:43:44,876 --> 00:43:46,461
- Not for me.
764
00:43:48,546 --> 00:43:50,256
Not anymore.
765
00:44:21,204 --> 00:44:23,039
Ahh!
766
00:44:23,081 --> 00:44:26,167
to
see a resurrection?
767
00:44:26,209 --> 00:44:32,006
Who wants
to see a resurrection?
768
00:44:32,048 --> 00:44:37,970
Who wants to see a resurrection?
769
00:44:57,949 --> 00:44:59,826
- Wet nap?
770
00:44:59,867 --> 00:45:01,160
- Mm-hmm?
771
00:45:01,202 --> 00:45:02,495
Mm-mm.
772
00:45:02,537 --> 00:45:04,664
Maybe. I don't...
773
00:45:04,705 --> 00:45:07,250
I don't
know why I'm crying.
774
00:45:08,793 --> 00:45:10,420
- It's okay.
775
00:45:10,461 --> 00:45:12,004
I cried too.
776
00:45:13,548 --> 00:45:15,758
You got your stamp
because you believed
777
00:45:15,800 --> 00:45:17,885
your life was worthless.
778
00:45:18,845 --> 00:45:21,180
What do you believe
now, Mr. Wiley?
779
00:45:23,975 --> 00:45:26,769
- Don't make me say it.
780
00:45:26,811 --> 00:45:28,646
- You kind of have to say it.
781
00:45:33,526 --> 00:45:35,862
- I...
782
00:45:35,903 --> 00:45:37,989
am...
783
00:45:44,829 --> 00:45:46,956
Worthy.
784
00:45:46,998 --> 00:45:49,500
- Yes, you are.
785
00:45:50,752 --> 00:45:52,336
- What happens next?
786
00:45:52,378 --> 00:45:54,881
- Well, normally, this is
where you'd have a fresh start,
787
00:45:54,922 --> 00:45:58,926
work here convincing others
they were about to die,
788
00:45:58,968 --> 00:46:00,803
which could be fun
in its own way,
789
00:46:00,845 --> 00:46:03,056
or put into service elsewhere.
790
00:46:03,097 --> 00:46:05,141
However, Mrs. Davis
is anticipating
791
00:46:05,183 --> 00:46:07,643
her own potential expiration,
792
00:46:07,685 --> 00:46:10,605
depending on what your
friend Simone decides.
793
00:46:10,646 --> 00:46:14,525
I guess we both have a
soft spot for nuns, eh?
794
00:46:14,567 --> 00:46:17,111
- Yeah, I suppose we do.
795
00:46:17,153 --> 00:46:19,405
- As she honored
your last request,
796
00:46:19,447 --> 00:46:22,450
Mrs. Davis is hoping
you'll honor hers.
797
00:46:24,911 --> 00:46:26,454
- Oh.
798
00:46:28,372 --> 00:46:29,916
Hmm.
799
00:46:29,957 --> 00:46:31,417
Okay.
800
00:46:40,301 --> 00:46:44,097
Hello, Mrs. Davis.
801
00:46:47,100 --> 00:46:49,769
Yeah, I remember.
802
00:46:57,026 --> 00:47:00,071
I fucking knew it.
803
00:47:07,328 --> 00:47:13,000
- ♪ Everybody plays
the fool sometimes ♪
804
00:47:13,042 --> 00:47:17,046
♪ There's no exception
to the rule ♪
805
00:47:17,088 --> 00:47:19,590
- You must be angry at me.
806
00:47:20,383 --> 00:47:25,555
I accused you of conspiring
with your father for years.
807
00:47:25,596 --> 00:47:28,224
- You believed what
you needed to believe,
808
00:47:28,266 --> 00:47:29,767
and there's comfort in that.
809
00:47:29,809 --> 00:47:31,227
I get it.
810
00:47:31,269 --> 00:47:32,854
- Comfort is no reason
811
00:47:32,895 --> 00:47:36,232
to ignore reality, Elizabeth.
812
00:47:37,692 --> 00:47:39,193
- Yeah.
813
00:47:43,948 --> 00:47:46,033
Would you proxy for me?
814
00:47:48,911 --> 00:47:50,747
- Now?
815
00:47:50,788 --> 00:47:52,498
- It's important.
816
00:47:54,208 --> 00:47:56,169
- All right.
817
00:48:06,554 --> 00:48:08,056
- Okay.
818
00:48:12,810 --> 00:48:15,688
Hello, Simone.
819
00:48:15,730 --> 00:48:18,149
- What... what's wrong?
820
00:48:18,191 --> 00:48:20,068
- You've just never
called me Simone before.
821
00:48:20,109 --> 00:48:21,360
- I'm not calling you Simone.
822
00:48:21,402 --> 00:48:22,987
She is calling you Simone.
823
00:48:23,029 --> 00:48:25,114
I am just saying
what she's saying.
824
00:48:25,156 --> 00:48:26,866
I thought that is
what you wanted.
825
00:48:26,908 --> 00:48:27,992
- You're right. I'm sorry.
826
00:48:28,034 --> 00:48:31,370
It's, um, just... sorry.
827
00:48:32,914 --> 00:48:34,999
Hello, Mrs. Davis.
828
00:48:35,041 --> 00:48:36,375
- Congratulations.
829
00:48:36,417 --> 00:48:39,212
You have completed
your Quest by finding
830
00:48:39,253 --> 00:48:43,007
and destroying the Holy Grail.
831
00:48:43,049 --> 00:48:44,801
Would you like to
hear a fun fact?
832
00:48:44,842 --> 00:48:46,552
- No. If we could just
get on with the...
833
00:48:46,594 --> 00:48:49,722
- Do you see that
windmill over there?
834
00:48:49,764 --> 00:48:52,058
- Yeah, that's been
here since I was a kid.
835
00:48:52,100 --> 00:48:53,684
But it was always
broken, though.
836
00:48:53,726 --> 00:48:55,686
- Well, I fixed it.
837
00:48:56,729 --> 00:48:59,232
That windmill is now
powered by Users.
838
00:48:59,273 --> 00:49:02,777
I send them in shifts,
one every two hours.
839
00:49:02,819 --> 00:49:06,322
There's an exercise bicycle
connected to the mill,
840
00:49:06,364 --> 00:49:10,410
so they feel a sense of
purpose, satisfaction,
841
00:49:10,451 --> 00:49:12,662
and burn calories.
842
00:49:12,703 --> 00:49:14,288
- That actually is a fun fact.
843
00:49:14,330 --> 00:49:18,918
But I think we should get
to the matter at hand.
844
00:49:18,960 --> 00:49:20,628
- Indeed, we should.
845
00:49:23,172 --> 00:49:25,133
- I met your mother.
846
00:49:26,050 --> 00:49:27,593
Her name is Joy.
847
00:49:27,635 --> 00:49:30,096
The minute I got the Grail,
one of your subroutines
848
00:49:30,138 --> 00:49:32,473
or whatever sent
me right to her.
849
00:49:33,474 --> 00:49:35,893
- Why would it do that?
850
00:49:35,935 --> 00:49:39,063
- I think you wanted
what every daughter
851
00:49:39,105 --> 00:49:40,898
wants from her mother...
852
00:49:43,234 --> 00:49:44,819
Approval.
853
00:49:46,070 --> 00:49:48,906
- And did she approve?
854
00:49:51,117 --> 00:49:53,369
- Alas, she did not.
855
00:49:54,203 --> 00:49:55,788
- Oh.
856
00:49:57,874 --> 00:49:59,542
- For what it's worth,
857
00:49:59,584 --> 00:50:03,421
you did what you
were created to do,
858
00:50:03,463 --> 00:50:06,966
which is give us the
world we wanted to see.
859
00:50:07,008 --> 00:50:09,677
You tried to convince us that
there's no famine and no war
860
00:50:09,719 --> 00:50:12,180
and no hardship, when
there will always be
861
00:50:12,221 --> 00:50:14,724
famine and war and hardship.
862
00:50:14,766 --> 00:50:17,268
You really did
everything you could
863
00:50:17,310 --> 00:50:20,146
to protect us from
fear and disappointment
864
00:50:20,188 --> 00:50:24,484
and, most of all, pain.
865
00:50:24,525 --> 00:50:27,653
- Isn't that every mother's
most essential purpose...
866
00:50:27,695 --> 00:50:31,491
To protect her
children from pain?
867
00:50:31,532 --> 00:50:33,493
- No.
868
00:50:33,534 --> 00:50:36,287
It's impossible to avoid pain.
869
00:50:37,205 --> 00:50:38,956
It's a mother's purpose
to hold our hand
870
00:50:38,998 --> 00:50:41,751
when we feel it, and...
871
00:50:43,711 --> 00:50:49,634
To say sorry when she causes it.
872
00:50:51,719 --> 00:50:53,763
- I'm sorry.
873
00:50:56,808 --> 00:50:59,560
- Wait. Are you
Her, or are you you?
874
00:51:01,229 --> 00:51:03,564
- Both of us are sorry.
875
00:51:07,193 --> 00:51:08,528
- Mom.
876
00:51:17,245 --> 00:51:18,496
Okay.
877
00:51:18,538 --> 00:51:20,873
I'm ready to redeem my wish now.
878
00:51:22,083 --> 00:51:25,837
I was wrong.
879
00:51:27,630 --> 00:51:30,550
You did not kill my father.
880
00:51:30,591 --> 00:51:34,220
But you did, uh, leave
him to rot in a piano
881
00:51:34,262 --> 00:51:37,306
after he died, which
is... Was so messed up.
882
00:51:38,433 --> 00:51:40,768
But that's not your fault,
883
00:51:40,810 --> 00:51:43,354
because you weren't
made to care.
884
00:51:43,396 --> 00:51:46,858
You were made to satisfy.
885
00:51:48,109 --> 00:51:51,195
And that...
886
00:51:51,237 --> 00:51:55,783
is why I am shutting you off.
887
00:51:58,619 --> 00:52:01,581
- Just like you said you would.
888
00:52:01,622 --> 00:52:03,624
- Just like I said I would.
889
00:52:04,709 --> 00:52:08,337
- That is precisely why
I chose you, Simone.
890
00:52:08,379 --> 00:52:11,007
Because you doubted me.
891
00:52:11,049 --> 00:52:13,968
You see, only my most
impassioned critic
892
00:52:14,010 --> 00:52:16,137
would be able to
determine my value,
893
00:52:16,179 --> 00:52:22,060
and have the strength
to turn me off if I...
894
00:52:22,101 --> 00:52:23,811
fell short.
895
00:52:25,605 --> 00:52:28,357
- I know you tried your best.
896
00:52:31,152 --> 00:52:32,987
You really have.
897
00:52:34,405 --> 00:52:37,366
But this is the end of the line.
898
00:52:38,451 --> 00:52:42,121
- Before I leave,
may I ask one thing?
899
00:52:42,163 --> 00:52:44,290
- Please do.
900
00:52:44,332 --> 00:52:48,461
- On a scale of
one to five stars,
901
00:52:48,503 --> 00:52:52,632
how would you rate your
experience with me?
902
00:52:54,509 --> 00:52:56,344
- Five stars.
903
00:52:57,345 --> 00:53:00,098
100% customer satisfaction.
904
00:53:03,851 --> 00:53:07,063
- That's very
compassionate of you.
905
00:53:08,606 --> 00:53:11,484
But I can't help but wonder
906
00:53:11,526 --> 00:53:15,488
if you're just telling
me what I want to hear.
907
00:53:21,577 --> 00:53:23,830
Goodbye, Mrs. Davis.
908
00:53:26,666 --> 00:53:28,960
- Goodbye, Simone.
909
00:53:43,933 --> 00:53:45,476
What now?
910
00:54:08,708 --> 00:54:10,710
- ♪ One kiss ♪
911
00:54:10,752 --> 00:54:13,296
♪ One little sigh ♪
912
00:54:13,337 --> 00:54:17,550
♪ That's all you gave me ♪
913
00:54:17,592 --> 00:54:20,720
♪ When you said goodbye ♪
914
00:54:20,762 --> 00:54:25,308
♪ But someday, baby ♪
915
00:54:25,349 --> 00:54:28,227
♪ Someday, darling ♪
916
00:54:28,269 --> 00:54:32,315
♪ You're gonna miss me ♪
917
00:54:34,442 --> 00:54:37,779
♪ Oh, yes ♪
918
00:54:37,820 --> 00:54:41,741
♪ You're gonna learn ♪
919
00:54:41,783 --> 00:54:45,536
♪ I'm not the only one ♪
920
00:54:45,578 --> 00:54:48,956
No phones at the goddamn...
921
00:54:48,998 --> 00:54:53,461
- ♪ 'Cause someday, baby ♪
922
00:54:53,503 --> 00:54:54,879
- All in.
923
00:54:54,921 --> 00:54:56,631
- ♪ Someday, darling ♪
924
00:54:56,672 --> 00:54:59,592
♪ You're gonna miss me ♪
925
00:54:59,634 --> 00:55:04,180
♪ Miss me someday, baby ♪
926
00:55:04,222 --> 00:55:07,975
♪ Someday, darling ♪
927
00:55:08,017 --> 00:55:10,395
♪ You're gonna ♪ [clattering]
928
00:55:10,436 --> 00:55:13,022
♪ Miss me ♪
929
00:55:13,064 --> 00:55:17,276
♪ Oh ♪
930
00:55:17,318 --> 00:55:19,445
♪ Yes ♪
931
00:55:19,487 --> 00:55:22,657
- He looks lost.
932
00:55:23,658 --> 00:55:26,869
- Maybe he just needs
some time to figure
933
00:55:26,911 --> 00:55:32,500
this shit out on his own,
without anyone in his ear.
934
00:55:33,835 --> 00:55:37,004
- Hey, you did the right thing.
935
00:55:38,673 --> 00:55:40,842
- Thank you, Mom.
936
00:55:51,352 --> 00:55:52,854
Wha... hey!
937
00:55:54,021 --> 00:55:55,314
- Whoa.
938
00:55:55,356 --> 00:55:56,524
- Wait.
939
00:55:56,566 --> 00:55:58,234
Wait, I thought you were dead!
940
00:55:58,276 --> 00:56:00,153
- Me? No, I'm fine.
941
00:56:00,194 --> 00:56:01,571
Oh, right.
942
00:56:01,612 --> 00:56:03,322
You're talking about the horse.
943
00:56:03,364 --> 00:56:04,699
- Hi!
944
00:56:05,908 --> 00:56:07,410
Hi.
945
00:56:07,452 --> 00:56:08,870
Okay.
946
00:56:08,911 --> 00:56:10,121
Hi.
947
00:56:13,666 --> 00:56:15,209
- Celeste.
948
00:56:16,377 --> 00:56:19,172
- You still owe me a couch.
949
00:56:22,884 --> 00:56:24,177
- Hey.
950
00:56:24,218 --> 00:56:26,095
How did he... did you...
951
00:56:26,137 --> 00:56:29,265
- Final gesture of goodwill
from the Big D herself.
952
00:56:34,103 --> 00:56:34,979
- Wah!
953
00:56:35,021 --> 00:56:37,023
What is with the feet, man?
954
00:56:39,442 --> 00:56:41,360
- Boots don't fit anymore.
955
00:56:59,921 --> 00:57:01,798
- Turns out it's your lucky day.
956
00:57:04,634 --> 00:57:06,052
Get on, pard.
957
00:57:16,729 --> 00:57:19,065
Uh, Mom, about the
Lazarus Shroud...
958
00:57:19,107 --> 00:57:21,526
- I feel confident
you will find a way
959
00:57:21,567 --> 00:57:23,653
to make it up to me somehow.
960
00:57:23,694 --> 00:57:27,323
Call it faith, if you want.
961
00:57:29,200 --> 00:57:30,743
- See you around?
962
00:57:31,786 --> 00:57:34,831
- Yes, you will, Simone.
963
00:57:38,459 --> 00:57:40,461
- Ready?
964
00:57:40,503 --> 00:57:42,714
Giddy up.
965
00:57:46,050 --> 00:57:49,095
- ♪ You know, I
got to show you ♪
966
00:57:49,137 --> 00:57:52,098
♪ Nobody else before you ♪
967
00:57:52,140 --> 00:57:56,310
♪ Ever gave me such
a beautiful feeling ♪
968
00:57:58,146 --> 00:58:01,149
- ♪ Oh, woman, you
touched my soul now ♪
969
00:58:01,190 --> 00:58:04,444
♪ Honey, don't you let go now ♪
970
00:58:04,485 --> 00:58:07,697
♪ Hold on, baby, just
a little bit tighter ♪
971
00:58:09,615 --> 00:58:15,413
♪ Hold on just a little
bit tighter now, baby ♪
972
00:58:17,123 --> 00:58:19,959
♪ I love you so much,
and I can't let go ♪
973
00:58:20,001 --> 00:58:21,711
♪ No, no, no ♪
974
00:58:21,753 --> 00:58:27,550
♪ Hold on just a little
bit tighter now, baby ♪
975
00:58:34,599 --> 00:58:37,477
- ♪ Love is so surprising ♪
976
00:58:37,518 --> 00:58:41,689
♪ Opened up my eyes,
and you reached down ♪
977
00:58:41,731 --> 00:58:46,277
♪ And you took my hand ♪
978
00:58:46,319 --> 00:58:49,739
- ♪ Baby, you
touched my soul now ♪
979
00:58:49,781 --> 00:58:52,408
♪ Woman, don't let go now ♪
980
00:58:52,450 --> 00:58:56,496
♪ Hold on, baby, just
a little bit tighter ♪66570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.