All language subtitles for MYLITTLH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:18.970 --> 00:00:25.250 ♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫ 00:00:25.250 --> 00:00:31.480 ♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫ 00:00:31.480 --> 00:00:38.620 ♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫ 00:00:38.620 --> 00:00:43.650 ♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫ 00:00:43.650 --> 00:00:50.400 ♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫ 00:00:50.400 --> 00:00:58.110 ♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫ 00:01:10.850 --> 00:01:19.820 ♪ ♫ Entonces, un día, cuando el Amanecer somete todas las cargas. ♪ ♫ 00:01:19.820 --> 00:01:26.000 ♪ ♫ Ese será el día en que te tenga... ♪ ♫ 00:01:26.000 --> 00:01:31.940 ♪ ♫ ¡Atrás! ♪ ♫ 00:01:42.800 --> 00:01:45.770 ¿Por qué son todos tan egoístas en el amor? 00:01:45.770 --> 00:01:50.740 Por el bien de sus sentimientos, Hacen cualquier sacrificio. 00:01:50.740 --> 00:01:53.770 ¡Todo, incluso su familia! 00:01:54.170 --> 00:01:57.080 Me siento avergonzado, no porque mamá tenga una aventura. 00:01:57.080 --> 00:02:01.020 Pero porque tengo que quedarme con El padrastro aunque no lo quiero. 00:02:02.110 --> 00:02:04.570 ¡Realmente quiero salir de este mundo! 00:02:45.370 --> 00:02:49.420 ¡Hola Yen! ¡Soy Diep! ¡De ahora en Adelante, mi habitación también es tuya! 00:02:49.420 --> 00:02:51.420 Dime si necesitas algo. 00:02:56.110 --> 00:02:57.600 Armario, ¿dónde? 00:03:09.140 --> 00:03:11.820 ¡Es un poco pequeño! ¿Eso está bien? 00:04:03.940 --> 00:04:05.020 ¿Fue grosera contigo? 00:04:05.020 --> 00:04:07.020 ¡No hermano! 00:04:08.280 --> 00:04:10.510 Mejor consiga su propio guardarropa. 00:04:11.250 --> 00:04:14.570 ¡Ciérrala cada vez que salgas! 00:04:14.570 --> 00:04:15.600 ¿De nuevo? 00:04:15.600 --> 00:04:16.570 ¡Yen! 00:04:16.910 --> 00:04:18.570 ¿Qué es todo esto? 00:04:18.970 --> 00:04:22.850 ¿Esta? ¡Ve a preguntarle A esta perra, mamá! 00:04:22.850 --> 00:04:25.480 ¡No seas grosera! ¡Duc es tu (hermanastro) ahora! 00:04:26.450 --> 00:04:29.140 ¿Hermano quién? ¿Hermano de quién? 00:04:29.140 --> 00:04:29.770 ¡Para! 00:04:32.450 --> 00:04:36.000 Señora, no le dé palabras tan duras. 00:04:36.970 --> 00:04:39.140 Ella tiene razón de todos modos. 00:04:39.600 --> 00:04:42.400 ¡No somos una familia de hecho! 00:04:43.250 --> 00:04:46.910 Es solo... ¡Quiero que se comporte! 00:05:15.420 --> 00:05:17.420 ¿A dónde vas, Yen? 00:05:17.820 --> 00:05:18.620 ¡Fuera! 00:05:18.970 --> 00:05:21.200 Regresa a casa antes del almuerzo, ¿quieres? 00:05:22.620 --> 00:05:25.200 Vayan a alimentarse de la manera que deseen. 00:05:28.740 --> 00:05:30.110 Lo siento. 00:05:33.820 --> 00:05:34.800 Diep, querida. 00:05:35.250 --> 00:05:39.770 No hagas caso de sus palabras. ¡La tía intentará persuadirla! 00:05:40.000 --> 00:05:42.800 Bueno, tal vez no se haya acostumbrado. 00:05:42.800 --> 00:05:45.710 Por cierto, ya no seas mi "tía". 00:05:45.710 --> 00:05:47.710 Ahora eres mi mamá. 00:05:47.710 --> 00:05:51.080 Cuando vuelva Duc, ¡almorzaremos juntos! 00:05:51.540 --> 00:05:55.140 ¿Qué tal si preparamos el almuerzo ahora, mamá? 00:05:55.140 --> 00:05:56.740 Vamos mamá. 00:06:23.020 --> 00:06:24.050 ¿Tú de nuevo, "hermana"? 00:06:25.650 --> 00:06:27.600 ¿Por qué bebiste tanto? 00:06:29.310 --> 00:06:30.740 ¡Vete a la mierda! 00:06:30.740 --> 00:06:31.880 ¡Muy molesta! 00:06:31.880 --> 00:06:37.770 ¿No te gusto? Está bien. ¡Pero piensa en mamá! Se sentirá mal al verte así. 00:06:38.280 --> 00:06:39.770 ¿Sentirse mal? 00:06:41.080 --> 00:06:44.050 ¡Ustedes se molestan! ¿No es así? 00:06:44.050 --> 00:06:45.770 Tendrá sentido cuando seas mayor. 00:06:45.770 --> 00:06:47.770 Este tipo de comportamiento es egoísta. 00:06:48.450 --> 00:06:51.940 ¿Egoísta? ¿No es así todo el mundo? 00:06:52.970 --> 00:06:54.680 ¿Qué estás haciendo aquí de nuevo? 00:07:06.110 --> 00:07:11.820 ♪ ♫ Y todas las noches, trato de borrarte de mi mente ♪ ♫ 00:07:11.880 --> 00:07:17.940 ♪ ♫ Olvidando todas y cada una de las vistas tuyas. ♪ ♫ 00:07:18.050 --> 00:07:24.220 ♪ ♫ De la nada, apareces en mi sueño ♪ ♫ 00:07:24.220 --> 00:07:30.570 ♪ ♫ Por un momento, creo que estás en mis brazos ♪ ♫ 00:07:41.940 --> 00:07:42.800 ¡Hola! 00:07:43.650 --> 00:07:44.280 ¿Qué es eso? 00:07:44.450 --> 00:07:45.880 ¡Tú desayuno! 00:07:46.170 --> 00:07:47.200 ¡Tíralo a la basura! 00:08:01.020 --> 00:08:02.970 ¿Es tan divertido? - ¡Por supuesto! 00:08:03.710 --> 00:08:04.620 ¿Estás loca? 00:08:04.910 --> 00:08:07.540 Oye, ¿por qué siempre usas malas palabras conmigo? 00:08:07.710 --> 00:08:08.400 ¿Qué está mal? 00:08:08.800 --> 00:08:10.910 ¿No puedes abrirme un poco tu corazón? 00:08:11.370 --> 00:08:11.710 ¡No! 00:08:12.450 --> 00:08:14.510 Es cierto que estoy eufórica de tenerte. 00:08:14.910 --> 00:08:17.940 Siempre he querido tener una hermana pequeña. 00:08:19.420 --> 00:08:20.280 ¡Deja de murmurar! 00:08:24.000 --> 00:08:25.480 ¡El camino a la escuela es este! 00:08:26.340 --> 00:08:28.220 ¡Fuera de mi camino! - ¡No! 00:08:32.680 --> 00:08:33.370 Diep! 00:08:36.220 --> 00:08:38.400 ¿Puedes resolver el problema de matemáticas de ayer? 00:08:42.170 --> 00:08:42.910 ¿Quién es ella? 00:08:43.480 --> 00:08:44.910 Mi hermana. 00:08:44.910 --> 00:08:46.910 ¿Hermana? ¿Tienes una hermana? 00:08:47.140 --> 00:08:49.940 Bueno... ¡es una larga historia! Hablaremos de eso más tarde. 00:08:52.510 --> 00:08:53.600 Sí... 00:08:54.340 --> 00:08:55.770 ¡Date prisa! ¿Mira qué? 00:08:56.910 --> 00:08:58.850 ¿Por qué estás constantemente de mal humor? 00:08:58.850 --> 00:09:02.570 Porque eres demasiado lento, siempre llega tarde A la escuela incluso cuando salimos temprano. 00:09:02.620 --> 00:09:05.480 Sobre esto... ¡Yo tampoco tengo idea! 00:09:06.340 --> 00:09:10.110 ¡Todos se habrán graduado de la universidad Antes de que tengas tu respuesta! 00:09:17.650 --> 00:09:21.370 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫ 00:09:21.370 --> 00:09:25.940 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫ 00:09:25.940 --> 00:09:32.450 ♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫ 00:09:32.450 --> 00:09:36.570 ♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫ 00:09:36.570 --> 00:09:40.970 ♪ ♫ Amor, amor y promesa de no Irnos hasta el último aliento ♪ ♫ 00:09:40.970 --> 00:09:49.420 ♪ ♫ Mi dulce amor está ahí para acercarte a mí ♪ ♫ 00:09:49.420 --> 00:09:53.940 ♪ ♫ ¡Nuestro primer amor puro! ♪ ♫ 00:09:53.940 --> 00:09:54.910 Oye... 00:10:00.110 --> 00:10:00.970 ¡Tuan Anh! 00:10:03.020 --> 00:10:04.280 ¡Nhat! 00:10:07.310 --> 00:10:09.600 ¿Qué están haciendo ustedes dos aquí? 00:10:11.710 --> 00:10:14.220 ¿Ves? Como yo, Thanh Thanh, dije... 00:10:14.570 --> 00:10:18.850 Todos los hombres en este mundo... Piensan que son heterosexuales... 00:10:18.850 --> 00:10:23.310 Hasta que... ¡encuentran a su Otra "contraparte heterosexual"! 00:10:23.310 --> 00:10:26.110 Entonces las dos líneas rectas Simplemente... ¡se "cruzan" entre sí! 00:10:27.140 --> 00:10:30.000 H... Oye... Yo... ¡Yo no soy lo que piensas! 00:10:30.000 --> 00:10:33.370 ¡Soy verticalmente recto! Estoy enamorado... 00:10:33.370 --> 00:10:35.600 ¡En... Una g... ¡Chica! 00:10:36.450 --> 00:10:40.110 De todos modos... ¡ya es tarde! ¡Me voy a la escuela! 00:10:40.110 --> 00:10:41.080 Adiós... 00:10:43.770 --> 00:10:45.020 Oye... 00:10:45.880 --> 00:10:51.140 ¿A dónde van ustedes dos? ¿Vas a dejar a esta delicada Y frágil Thanh Thanh yendo sola a la escuela? 00:10:52.000 --> 00:10:53.140 ¡Espérame! 00:12:02.800 --> 00:12:05.770 Fuera de la vista, fuera de la mente... 00:12:05.940 --> 00:12:10.000 Las distancias entre 2 corazones no se pueden reducir. 00:12:10.000 --> 00:12:13.080 No somos diferentes a 2 líneas paralelas. 00:12:13.370 --> 00:12:15.080 Estamos desesperados... 00:13:15.080 --> 00:13:18.170 Diep! ¿Quieres papparoti? 00:13:21.480 --> 00:13:23.480 ¿Tu hermana no se une a nosotros? 00:13:23.480 --> 00:13:25.770 Quizás a ella no le gusten las multitudes. 00:13:25.770 --> 00:13:27.770 Entonces, ¿nos vamos ahora? 00:13:54.850 --> 00:13:57.880 Oye... ¿No puedes quedarte En casa a cenar solo una vez? 00:13:58.400 --> 00:14:00.510 ¡Es tu familia, no la mía! 00:14:03.770 --> 00:14:06.620 ¿Qué debo hacer para que puedas aceptarnos? 00:14:07.310 --> 00:14:11.080 ¡No te preocupes por mi existencia! ¿Por qué siempre eres una molestia? 00:14:12.800 --> 00:14:16.170 Nos quedamos bajo el mismo techo. ¿Qué quieres decir con "molestia"? 00:14:16.170 --> 00:14:19.940 ¡No temas! Después de graduarme, me mudaré. 00:14:19.940 --> 00:14:21.600 ¡Eso no es lo que estoy tratando de decir! 00:14:35.200 --> 00:14:41.600 ♪ ♫ Y todas las noches, trato de borrarte de mi mente ♪ ♫ 00:14:41.600 --> 00:14:47.650 ♪ ♫ Olvidando todas y cada una de las vistas tuyas. ♪ ♫ 00:14:47.650 --> 00:14:53.820 ♪ ♫ De la nada, apareces en mi sueño ♪ ♫ 00:14:53.820 --> 00:15:01.710 ♪ ♫ Por un momento, creo que estás en mis brazos ♪ ♫ 00:15:01.710 --> 00:15:07.770 ♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos conocido ese día... ♪ ♫ 00:15:07.770 --> 00:15:13.940 ♪ ♫ Si ese anochecer el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫ 00:15:13.940 --> 00:15:20.050 ♪ ♫ No nos hubiéramos quedado llorando. ♪ ♫ 00:15:20.050 --> 00:15:29.480 ♪ ♫ Y no desearía que el tiempo retrocediera ahora ♪ ♫ 00:15:56.000 --> 00:15:58.570 Uh - ¿Dónde está? - ¡Aquí! 00:15:59.250 --> 00:16:00.570 ¡Elige esta canción! 00:16:02.170 --> 00:16:02.740 ¡Echar un vistazo! 00:16:02.740 --> 00:16:03.820 ¡Hola, Diep Dwarfy! 00:16:04.450 --> 00:16:05.820 ¡Toma esto y crece más alta! 00:16:05.820 --> 00:16:06.910 ¿Necesitas un puñetazo? 00:16:06.910 --> 00:16:07.770 ¿No lo tomarás? 00:16:07.770 --> 00:16:09.140 Lo haré. ¡Dámelo! 00:16:09.140 --> 00:16:09.770 Actuando, ¿eh? 00:16:11.650 --> 00:16:12.850 ¿Leche de fresa? 00:16:12.850 --> 00:16:15.200 ¡La leche de soja es mejor para un Pecho de panqueque como el tuyo! 00:16:15.200 --> 00:16:16.740 ¿Desde cuándo? ¿Leche de fresa? 00:16:16.740 --> 00:16:17.710 ¡Si! ¡Justo ahora! 00:16:18.050 --> 00:16:19.710 ¡Pero compré esto para Diep! 00:16:19.710 --> 00:16:21.710 ¡Le he dado el mío! Justo, ¿verdad? 00:16:21.710 --> 00:16:23.200 ¡Devuélvemelo! 00:16:23.200 --> 00:16:24.620 ¡Es mío ahora! 00:16:24.620 --> 00:16:26.170 ¡Mía! - ¡Mía! 00:16:26.170 --> 00:16:27.770 ¿Soy invisible para ustedes aquí? 00:16:29.770 --> 00:16:30.400 ¡Oye! 00:16:41.880 --> 00:16:44.800 ¿Es mío ahora? ¡¿Mía?! 00:16:50.510 --> 00:16:51.600 ¡Infantil! 00:16:52.170 --> 00:16:56.620 Aun así... Lo que yo - Thanh Thanh - dije el otro día... 00:16:56.910 --> 00:16:58.800 ¡Es sin duda la verdad! 00:17:15.540 --> 00:17:18.570 ¡Oye! ¡Es hora de clase! ¡Ahora! 00:17:18.570 --> 00:17:19.250 ¡Sí, señora! 00:17:36.680 --> 00:17:40.620 ¡Yen! ¿Por qué me odias? 00:17:41.310 --> 00:17:42.570 ¿Yo? 00:17:43.420 --> 00:17:44.570 ¿No es así? 00:17:45.600 --> 00:17:46.970 ¡Simplemente no me gustas! 00:18:03.940 --> 00:18:04.680 ¡Déjame sola! 00:18:07.370 --> 00:18:09.080 ¡Fuera las manos! ¿Estás loca? 00:18:10.570 --> 00:18:11.820 ¿Qué te pasa? 00:18:18.110 --> 00:18:21.540 ¿Estás loca? ¿Por qué me arrastraste hasta aquí? 00:18:24.000 --> 00:18:25.020 ¡Mira allá! 00:18:27.650 --> 00:18:30.110 Cada vez que me siento mal, me subo aquí. 00:18:30.620 --> 00:18:36.740 No estoy segura de por qué la observación de Multitudes apresuradas me hace sentir tan tranquilo. 00:18:41.250 --> 00:18:43.310 Mientras todos se mueven. 00:18:43.310 --> 00:18:45.310 ¡Solo nos quedamos quietos! 00:18:45.310 --> 00:18:51.200 ♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫ 00:18:51.200 --> 00:18:57.310 ♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫ 00:18:57.310 --> 00:19:03.540 ♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫ 00:19:03.710 --> 00:19:11.080 ♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫ 00:19:20.400 --> 00:19:23.880 Fuera, lejos, amigos. 00:19:23.880 --> 00:19:26.850 ¿Tienes el resumen? 00:19:27.600 --> 00:19:29.370 Estos looks muestran que no lo has hecho. 00:19:29.370 --> 00:19:32.970 ¡Atención! ¡Mira más de cerca! 00:19:34.220 --> 00:19:39.770 Wow... ¿qué es? 00:19:39.770 --> 00:19:41.650 ¿Adivina qué? 00:19:41.650 --> 00:19:43.650 ¿Dónde lo conseguiste, hermana? 00:19:43.650 --> 00:19:48.450 Por supuesto de... ¡Mi b... Novio! 00:19:48.450 --> 00:19:50.000 ¿Novio? 00:19:50.000 --> 00:19:51.370 ¡Indiscutiblemente! 00:19:51.370 --> 00:19:52.620 ¿Cómo es que está tan bien? 00:19:52.620 --> 00:19:57.940 Bueno... Yo, Thanh Thanh, ¡nunca puedo perder la Pelea con esas muñecas sin cerebro en Internet! 00:19:59.480 --> 00:20:06.050 ¿Ves? Cuando Thanh Thanh realmente se pone los Calcetines, ¡imposible es solo una palabra! 00:20:08.000 --> 00:20:09.480 Ignorando sus estudios... 00:20:09.480 --> 00:20:11.820 ¡Es tu último año! Relaciones románticas, ¿eh? 00:20:11.820 --> 00:20:14.910 ¡Se acerca una prueba en 15 minutos! ¡La prepararé ahora! 00:20:15.540 --> 00:20:18.280 ¡No habrá ninguno! ¡Sólo espera y mira! 00:20:18.280 --> 00:20:20.280 ¡Cuida tus palabras! 00:20:22.050 --> 00:20:24.400 ¿Están entrando? ¡Muevamos nuestros traseros! 00:22:06.910 --> 00:22:11.250 ¡Oye, oye! ¡Espérame! 00:22:11.250 --> 00:22:15.820 Oye... ¿Hay... Alguien... Vió mi teléfono? 00:22:15.820 --> 00:22:17.820 ¿Quién sabe dónde lo dejaste? 00:22:17.820 --> 00:22:19.820 ¡Intenta recordar dónde, hermana! 00:22:19.820 --> 00:22:24.850 Entonces estaba en el baño... Para ponerme mi bálsamo labial. 00:22:25.080 --> 00:22:27.880 Cuando regresé... Todos se habían ido. 00:22:27.880 --> 00:22:29.880 ¡Y también mi teléfono! 00:22:30.220 --> 00:22:34.620 ¡Diep, te sientas cerca de él! ¿Notaste quién se fue de último? 00:22:34.620 --> 00:22:36.620 ¡No! ¡No tengo ni idea! 00:22:36.620 --> 00:22:39.480 Se ha ido... - ¡Mantén la calma! 00:22:39.480 --> 00:22:41.020 ¿Es un iphone verdad? 00:22:41.020 --> 00:22:44.000 Sí, cualquier iphone tiene una cuenta de icloud. 00:22:44.000 --> 00:22:48.450 ¡Inserta tu información aquí y localizará tu teléfono! 00:22:48.800 --> 00:22:49.820 ¡Correcto! ¡Darle una oportunidad! 00:22:51.020 --> 00:22:53.710 ¿Aquí? - ¡Sí lo es! 00:22:58.800 --> 00:23:03.250 ¡Espero que funcione! ¡Pobrecito! 00:23:11.650 --> 00:23:14.800 ¿Por qué aquí? 00:23:17.820 --> 00:23:19.600 ¿Cómo puede estar tu teléfono en mi bolso? 00:23:20.570 --> 00:23:22.000 ¡No tengo ni idea! 00:23:22.000 --> 00:23:23.770 ¡Debe haber caído por casualidad! 00:23:23.770 --> 00:23:25.770 ¿Cómo podría caer allí? 00:23:26.000 --> 00:23:28.000 ¡Te juro que no lo sabía! 00:23:28.450 --> 00:23:34.050 Bueno... Creo que fue solo un accidente! ¡Diep no es una chica mala! 00:23:34.050 --> 00:23:37.540 ¡No te lo tomes demasiado en serio! Debemos tener fe en los amigos, ¿verdad? 00:23:37.540 --> 00:23:44.220 ¡Lo has encontrado de cualquier manera! ¡Mantenlo Seguro! ¡No nos culpes si se ha ido de nuevo! 00:23:44.340 --> 00:23:46.280 ¡Cierto! ¡Devuélveme el Teléfono y vete a casa! 00:23:46.280 --> 00:23:48.910 ¡Si! ¡Vuelve a casa! ¡Ya es tarde! 00:24:35.540 --> 00:24:42.680 ¡Oye! ¿Crees que... Todos piensan que soy el culpable? 00:24:43.650 --> 00:24:44.680 ¡No! 00:24:46.620 --> 00:24:49.020 ¡Pero se comportaron de manera tan extraña! 00:24:52.400 --> 00:24:55.880 ¡No lo hicieron! ¡Deja de engañarte! 00:25:02.450 --> 00:25:05.250 ¡Cuanto más reaccionas de esta Manera, más malentendidos causarás! 00:25:05.250 --> 00:25:07.250 ¡No te preocupes si no haces nada malo! 00:25:10.680 --> 00:25:14.110 ¡Con suerte, ellos sentirán lo mismo! 00:25:31.710 --> 00:25:32.400 ¡Para ti! 00:25:44.740 --> 00:25:46.450 ¡Pero no sé cómo destaparlo! 00:26:02.400 --> 00:26:03.710 ¡Tan sabroso! 00:26:06.110 --> 00:26:07.480 ¡Idealmente elaborado para ti! 00:26:39.250 --> 00:26:40.450 ¡Qué agradable eres! 00:26:41.310 --> 00:26:44.170 ¡Estoy tan feliz de tenerte aquí! 00:26:44.620 --> 00:26:45.600 ¡Papá también! 00:26:46.450 --> 00:26:47.940 ¡Ya no está solo! 00:26:51.200 --> 00:26:56.450 A veces, la felicidad de uno... ¡Es la miseria de otro! 00:26:58.170 --> 00:27:00.910 ¿Lo siento? ¡No lo entiendo! 00:27:02.340 --> 00:27:06.170 ¡No importa! ¡No necesitas saberlo! ¡Acuéstate! 00:27:06.170 --> 00:27:12.050 ♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫ 00:27:12.050 --> 00:27:18.340 ♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫ 00:27:18.340 --> 00:27:25.600 ♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫ 00:27:25.600 --> 00:27:30.740 ♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫ 00:27:30.740 --> 00:27:36.740 ♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫ 00:27:36.740 --> 00:27:44.740 ♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫ 00:27:59.200 --> 00:28:04.170 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫ 00:28:04.170 --> 00:28:08.970 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫ 00:28:08.970 --> 00:28:15.600 ♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫ 00:28:15.600 --> 00:28:19.250 ♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫ 00:28:19.250 --> 00:28:23.880 ♪ ♫ Amor, amor y promesa de no Irnos hasta el último aliento ♪ ♫ 00:28:23.880 --> 00:28:32.280 ♪ ♫ Mi dulce amor está ahí para acercarte a mí ♪ ♫ 00:28:32.280 --> 00:28:37.140 ♪ ♫ ¡Nuestro primer amor puro! ♪ ♫ 00:29:27.600 --> 00:29:28.570 ¡Yen! 00:29:34.280 --> 00:29:35.650 ¿Tienes algo que decir, mamá? 00:29:42.570 --> 00:29:44.510 ¡Necesitamos hablar! 00:29:45.250 --> 00:29:47.770 No pareces feliz aquí, ¿verdad? 00:29:50.620 --> 00:29:54.620 ¿Cómo puedo, teniendo que vivir con Esos que arruinan la familia de otros? 00:29:54.620 --> 00:29:56.620 ¡No digas palabras tan desgarradoras! 00:29:58.170 --> 00:29:59.540 ¿Me equivoco? 00:29:59.540 --> 00:30:07.080 ¡Dime! ¿Qué le hizo mal papá... A esta familia? ¿Por qué lo trataste con tanta crueldad? 00:30:07.540 --> 00:30:10.400 ¿Cómo puedes entender los asuntos de los adultos? 00:30:14.570 --> 00:30:17.540 ¡Sé todo lo que has hecho a sus espaldas! 00:30:17.880 --> 00:30:22.450 ¡No me importa a quién ames o con quién te acuestes! 00:30:22.450 --> 00:30:25.820 ¿Pero por qué? ¿Por qué en este momento? 00:30:27.940 --> 00:30:31.140 ¿Cuándo papá lucha contra el cáncer terminal? 00:30:32.570 --> 00:30:40.740 Yo... ¡lo siento! ¡Pero no puedo vivir con alguien por quien no siento nada! 00:30:43.710 --> 00:30:49.480 ¿No tienes sentimientos? ¿Entonces por qué Te casaste? ¿Y me dio a luz, para qué? 00:30:50.400 --> 00:30:54.220 ¡Todos quieren ser felices, ser amados! 00:30:54.220 --> 00:31:00.110 ¿Qué pasa con mi papá y yo? ¿Te hemos hecho Daño? ¿Nos merecemos todo este percance? 00:31:39.250 --> 00:31:41.370 ¡Date prisa, Yen! ¡Llegamos tarde al colegio! 00:31:41.370 --> 00:31:43.370 ¡Adelante si tienes miedo! 00:31:45.420 --> 00:31:47.770 ¡No puedo! ¡Si lo hago, volverás a faltar a clase otra vez! 00:32:21.140 --> 00:32:22.450 ¿Estás bien? 00:32:25.310 --> 00:32:27.200 ¡No estoy seguro, pero me duele el abdomen! 00:32:29.140 --> 00:32:31.420 ¿Me podrías traer un poco de aceite de eucalipto? 00:32:31.420 --> 00:32:33.770 ¡OKAY! ¡Espera aquí! - ¡OKAY! 00:32:56.000 --> 00:32:58.450 ¿Cómo puedes soportar ese uniforme bajo este calor? 00:33:07.140 --> 00:33:08.740 ¿Y tienes ganas de leer libros? 00:33:34.850 --> 00:33:38.340 Oye, ¿te importaría Desatar este botón por mí? 00:33:38.340 --> 00:33:40.340 ¡Puedes usar tu espejo! 00:33:40.340 --> 00:33:42.510 ¡Por favor! ¡Me muero de calor! 00:33:51.310 --> 00:33:54.800 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫ 00:33:54.800 --> 00:33:59.420 ♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫ 00:33:59.420 --> 00:34:06.050 ♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫ 00:34:06.050 --> 00:34:09.480 ♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫ 00:34:09.480 --> 00:34:14.110 ♪ ♫ Amor, amor y promesa de no Irnos hasta el último aliento ♪ ♫ 00:34:14.680 --> 00:34:16.110 ¿Qué estás haciendo ahí? 00:34:29.880 --> 00:34:31.880 ¡Gracias a Dios que estás aquí, Tuan Anh! 00:34:31.880 --> 00:34:33.310 ¡Bien! ¡Déjame hacer esto! 00:34:34.620 --> 00:34:35.710 ¿Este de aquí arriba? 00:34:35.710 --> 00:34:37.140 ¡Lo haré por ti! 00:34:37.140 --> 00:34:38.740 ¡Es solo un botón, hombre! 00:34:38.740 --> 00:34:40.740 ¡Quién sea! ¡No me importa! ¡Me siento tan acalorado! 00:34:42.280 --> 00:34:44.450 Esto, ¿verdad? - Sí, el de arriba. 00:34:44.450 --> 00:34:46.970 ¿Alguien aquí tiene aceite de eucalipto? 00:34:46.970 --> 00:34:50.340 ¡Yo! ¡Pero estoy ocupado! ¡Un momento, por favor! ¡Sácalo! ¡Lo haré por ti! ¡Lo haré por ti! 00:34:52.170 --> 00:34:53.600 ¿El de arriba? 00:34:54.280 --> 00:34:55.540 ¿Qué tiene de malo? 00:34:57.310 --> 00:34:58.110 ¡De prisa! 00:34:59.200 --> 00:35:00.570 ¡Dame! ¡Gracias! 00:35:37.200 --> 00:35:38.850 ¿Qué es lo que haces? ¡Quita la mano! 00:35:39.650 --> 00:35:42.400 ¡Soy yo quien tengo que hacerte esa pregunta! 00:35:45.880 --> 00:35:48.220 ¡Suelta mi mano! ¿De qué estás hablando? 00:35:49.140 --> 00:35:51.650 ¿También fuiste tú la culpable del teléfono desaparecido? 00:35:52.000 --> 00:35:54.110 ¡Oye, no culpes sin pruebas! 00:35:54.510 --> 00:35:56.110 ¿Crees que puedes engañarme? 00:35:56.280 --> 00:35:59.370 ¡Déjalo ir! ¡Suéltame, hija ilegítima! 00:36:04.680 --> 00:36:07.600 ¡Yen! ¿Qué estás haciendo? 00:36:07.600 --> 00:36:12.740 ¡Si! ¡Estaba sentado aquí, sin hacer nada! ¡No sé por qué me hiciste eso! 00:36:14.970 --> 00:36:17.940 ¡Si fueras inocente, Nadie te haría nada! 00:36:17.940 --> 00:36:22.220 ¡Yen! Incluso si estás enojada, ¡No debes desahogarte con los demás! 00:36:23.200 --> 00:36:27.200 ¿Qué? - ¡Sé que tuviste una pelea con mamá anoche! 00:36:27.200 --> 00:36:29.200 ¡Pero Huyen no te hizo daño! 00:36:29.200 --> 00:36:33.880 ¡Es verdad que no me lo hizo! Pero, ¿y si te hizo eso? 00:36:35.880 --> 00:36:37.940 ¡Huyen solo me pidió que le trajera un poco de aceite! 00:36:37.940 --> 00:36:44.400 ¡Sí! Sólo un poco de aceite para la aromaterapia. ¡No quiero quitarte nunca la corona de reina del drama! 00:36:45.420 --> 00:36:48.450 ¡Lamento que Yen te malinterprete! 00:36:49.200 --> 00:36:51.310 ¡Tú... Eres un idiota tan desesperada! 00:36:58.050 --> 00:37:02.800 ¿Quién crees que eres para intimidar a los demás? ¡Esa mirada muestra que ella ya es asquerosa! 00:37:08.050 --> 00:37:09.080 ¡Vamos, chicos! 00:37:40.220 --> 00:37:46.620 ¿Y ahora qué? - ¿Por qué atacaste a Huyen hoy? 00:37:48.000 --> 00:37:50.510 ¿Por qué no respondes a mi pregunta? 00:37:52.620 --> 00:37:55.770 Entonces, ¿por qué debería estarlo? 00:37:57.200 --> 00:38:00.620 ¡Porque sé que deberías tener tu propia razón! 00:38:04.910 --> 00:38:12.620 ¿Qué pasa si digo que se lo merece y que No es tan amable como parece? Me creerás 00:38:25.140 --> 00:38:31.880 ¡Lo haré! ¡No importa cómo te Juzguen, siempre confiaré en ti! 00:38:32.170 --> 00:38:36.570 Como sé, que no eres de las que se pelean al azar. 00:38:42.620 --> 00:38:47.600 ¡La verdad es que Huyen puso el Teléfono de Thanh en tu mochila! 00:38:47.600 --> 00:38:48.970 ¿Qué? 00:38:52.680 --> 00:38:54.970 No tengo pruebas. ¡Pero estoy seguro de que sí! 00:38:54.970 --> 00:39:00.570 ¡Hoy fui testigo con mis propios ojos de que ella estaba tratando de poner un anillo en el bolsillo de tu chaqueta! 00:39:26.740 --> 00:39:31.540 ¡Lo creas o no! ¡Pero mejor que tengas cuidado con ella! 00:40:01.200 --> 00:40:07.080 ♪ ♫ El tiempo exacerba mi deseo por ti ♪ ♫ 00:40:07.080 --> 00:40:13.140 ♪ ♫ Sigo preguntándome si alguna vez has sentido lo mismo ♪ ♫ 00:40:13.140 --> 00:40:20.110 ♪ ♫ Aunque no estoy seguro de que alguna vez haya algo ♪ ♫ 00:40:20.110 --> 00:40:25.650 ♪ ♫ Para traernos de regreso. ♪ ♫ 00:40:25.650 --> 00:40:31.540 ♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫ 00:40:31.540 --> 00:40:37.770 ♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫ 00:40:37.770 --> 00:40:43.710 ♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫ 00:40:43.710 --> 00:40:50.740 ♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫ 00:40:51.710 --> 00:40:57.820 ♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫ 00:40:57.820 --> 00:41:03.650 ♪ ♫ Si ese anochecer, el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫ 00:41:03.650 --> 00:41:09.820 ♪ ♫ ¡No tendríamos tanto dolor ahora! ♪ ♫ 00:41:09.820 --> 00:41:12.910 ♪ ♫ Y yo no habría... ♪ ♫ 00:41:27.310 --> 00:41:29.480 Gracias... ¡por confiar en mí! 00:41:57.250 --> 00:42:00.280 ¡No sabía que tu hija es una pervertida! 00:42:01.140 --> 00:42:04.450 ¡No puedo imaginar cómo reaccionaría Mi papá cuando se enterara de esto! 00:42:04.450 --> 00:42:10.850 ¡Duc, te lo ruego por favor! ¡No le digas a tu papá! ¡Dame algo de tiempo! ¡Intentaré persuadirla! 00:42:11.600 --> 00:42:12.850 ¿Qué vas a hacer? 00:42:12.850 --> 00:42:17.880 Tu hija acaba de hacerle algo repugnante a mi hermana. .. ¿Y todo lo que puedes hacer es "persuadir"? 00:42:17.880 --> 00:42:22.510 No lo sabía... Realmente no sabía que Yen ... ¡Tiene ese tipo de sentimiento por Diep! 00:42:25.200 --> 00:42:32.910 No hay mejor opción que obligarla a mudarse en silencio. .. ¡O incluso tú no tendrás ninguna posibilidad! 00:42:33.820 --> 00:42:35.540 Duc... ¡Escúchame por favor! 00:43:06.680 --> 00:43:09.140 ¡Es domingo! ¿A dónde vas ahora? 00:43:09.600 --> 00:43:13.250 ¡Estamos comprando algunos bocadillos Para un cine en casa, mamá! 00:43:14.510 --> 00:43:18.570 ¿Puedes ir solo, Diep? ¡Tengo algo que decirle a Yen! 00:43:21.650 --> 00:43:22.970 ¡Solo vamos! 00:43:22.970 --> 00:43:26.220 ¡Adiós mama! ¡Volveré pronto! - ¡Nos vemos! 00:43:29.540 --> 00:43:32.000 Yen... ¡Sube y habla conmigo! 00:44:02.400 --> 00:44:05.480 Yen, ¿quieres volver a vivir con papá? 00:44:06.910 --> 00:44:09.880 ¿Qué te hizo cambiar de opinión tan de repente? 00:44:09.880 --> 00:44:14.570 ¿No es cierto que siempre has querido volver? 00:44:14.570 --> 00:44:17.540 ¡Te dejaré volar de regreso al sur con tu padre! 00:44:21.940 --> 00:44:26.620 ¡Lo he sabido todo! Pero no puede ser, Yen... 00:44:29.140 --> 00:44:31.940 ¿Qu... Que es lo que sabes? 00:44:34.170 --> 00:44:36.800 Quienquiera que sea, excepto Diep... 00:44:37.770 --> 00:44:39.080 ¿Quedo claro? 00:44:41.020 --> 00:44:42.050 ¿Por qué? 00:44:42.910 --> 00:44:46.110 ¿Que por qué? ¡Ni siquiera eres plenamente Consciente de lo que estás haciendo! 00:44:46.110 --> 00:44:48.970 ¡Es un pecado, querida! 00:44:52.170 --> 00:44:56.000 Entonces, ¿No es un pecado... Cometer adulterio como tú? 00:44:56.000 --> 00:44:59.020 ¡Cállate! ¡No es lo que una niña Debería decirle a su madre! 00:45:05.140 --> 00:45:08.050 ¡Yen! Te lo ruego... 00:45:08.800 --> 00:45:11.250 ¡Puedes resentirme! ¡Puedes odiarme! 00:45:11.250 --> 00:45:14.050 ¡Pero esto es lo que me trajo felicidad! 00:45:16.450 --> 00:45:22.400 ¡Sea comprensivo por una vez esta vez! ¡Entonces todo estará bien! 00:45:24.620 --> 00:45:28.000 Entonces, ¿alguna vez te ha importado una mierda mis sentimientos? 00:45:29.480 --> 00:45:34.220 Lo sé... Pero... ¡Eso no es lo correcto! 00:45:34.220 --> 00:45:37.480 ¡No lo haces! ¡Nunca has intentado Comprenderme en absoluto! 00:45:38.050 --> 00:45:42.800 ¡Diep no es como tú! ¡No estás haciendo nada más que dañarla! 00:45:46.910 --> 00:45:50.170 Yen... Yen... ¡Vuelve! 00:46:02.570 --> 00:46:05.140 ¡Señora! - ¡Hola! 00:46:07.080 --> 00:46:09.540 ¿Sabes por qué te he convocado aquí hoy? 00:46:09.540 --> 00:46:11.540 ¿Para qué por favor? 00:46:13.310 --> 00:46:19.770 ¿Y si se trata del anillo de oro de Ngoc... El teléfono de Thanh y el reloj de Hoang? 00:46:19.770 --> 00:46:24.740 Bueno, no tengo ni idea... ¡Realmente no sé de qué estás hablando! 00:46:26.170 --> 00:46:29.020 ¡Se ha informado que hiciste Todo eso y culpaste a otros! 00:46:32.570 --> 00:46:34.970 ¿Existe alguna evidencia? 00:46:35.940 --> 00:46:40.400 ¿Necesitas pruebas? ¡Entonces te lo mostraré! ¡Aquí estás! 00:46:54.800 --> 00:46:56.850 ¿Es suficiente, querida? 00:46:57.370 --> 00:47:03.480 Señora, ¡las cosas no salieron como cree! ¡Déjeme explicarte! 00:47:04.170 --> 00:47:08.680 ¡Estoy aquí para escucharte pacientemente! ¡Demuestre por todos sus medios que no fue usted! 00:47:09.820 --> 00:47:10.680 YO... 00:47:22.450 --> 00:47:26.450 ¡Eso es todo! ¡Así es como va la historia! ¡No sé qué castigo recibirá Huyen! 00:47:26.680 --> 00:47:32.000 ¡Increíble! ¡Huyen y Diep parecen amigas Íntimas! ¡Son amigas de la infancia! 00:47:32.000 --> 00:47:36.850 Eso es lo de la "infancia" Que siempre tiene a Huyen comparado con Diep! 00:47:36.850 --> 00:47:40.910 ¡Los celos crecen con eso! ¡Entonces ella hizo eso! 00:47:40.910 --> 00:47:42.910 ¿Cómo sabes todo? 00:47:43.770 --> 00:47:47.370 ¡Yo... Yo sé mucho! ¡Especialmente sobre ti! 00:47:47.710 --> 00:47:50.170 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? 00:47:50.170 --> 00:47:53.200 Bueno... Me preocupo por todo de mis amigos... 00:47:53.200 --> 00:47:57.310 Así que, mientras se trate de ti... Diep o Thanh, ¡intentaré averiguarlo! 00:47:58.050 --> 00:48:02.970 ¡Correcto! En cuanto a Thanh... ¡Siempre habla Mal de nosotros! ¿Lo encuentras irritante? 00:48:03.310 --> 00:48:05.370 Lo que se dice... ¡es correcto! 00:48:05.370 --> 00:48:09.540 Correcto tu cabeza (mi culo) ¿Cómo podemos ser así? 00:48:10.110 --> 00:48:12.170 ¡Y todavía estoy enamorado de una chica! 00:48:12.800 --> 00:48:13.600 ¿Estás seguro? 00:48:14.280 --> 00:48:19.600 Incluso si eso es cierto... ¡Aún Tendremos que esperar hasta la graduación! 00:48:19.600 --> 00:48:23.600 ¿No dijo el maestro... "¡Es tu último año! Relaciones románticas, ¿eh?" 00:48:24.400 --> 00:48:28.110 -¿Te has ruborizado por la timidez? - ¿Lo estoy? ¿Bromeas? 00:48:29.880 --> 00:48:31.200 ¡Lo estás! 00:48:37.020 --> 00:48:45.140 Te amo, te amo, te amaré para siempre. ♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre. ♪ ♫ 00:48:45.140 --> 00:48:52.050 ♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫ 00:48:52.050 --> 00:48:55.710 ♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫ 00:49:00.910 --> 00:49:03.820 Oye, Nhat... ¿Esa es el Yen? 00:49:13.940 --> 00:49:16.850 ¡No es de extrañar! ¿Quién más puede ser? 00:49:16.850 --> 00:49:18.850 Pero, ¿qué está haciendo ella allí? 00:49:46.220 --> 00:49:49.370 ¡Hola! ¿Es Diep? ¡Yen está en el ferrocarril! 00:49:49.370 --> 00:49:52.800 ¡No se ve nada bien! ¡Ven aquí rápido! 00:49:52.800 --> 00:49:54.110 ¡OKAY! 00:49:54.110 --> 00:49:56.110 No, ¿se está suicidando? 00:49:56.110 --> 00:49:58.110 ¡Dios lo sabe! ¡Apurémonos! 00:50:09.020 --> 00:50:12.740 ¡Todos quieren ser felices! Que tal yo 00:50:12.740 --> 00:50:14.110 Que tal yo 00:50:14.110 --> 00:50:17.480 ¿En qué me equivoqué al ser tratada de esta manera? 00:50:18.170 --> 00:50:20.800 ¿Por qué no merezco la felicidad? 00:50:21.600 --> 00:50:25.370 ¿Por qué siempre tengo que estar A la altura de tus expectativas? 00:50:31.820 --> 00:50:35.080 ¡Yen! ¿Qué vas a hacer? 00:50:47.250 --> 00:50:50.220 Me iré... ¡COMO TÚ DESEAS! 00:50:51.297 --> 00:50:55.127 ¿Pero dónde? ¿Por qué? ¿Qué es lo que no puedes decirme? 00:50:55.310 --> 00:50:57.310 ¿Me odias tanto? 00:51:12.450 --> 00:51:16.050 ¡A donde pertenezco! ¡Este lugar no tiene lugar para mí! 00:51:17.310 --> 00:51:23.080 ♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫ 00:51:23.080 --> 00:51:30.000 ♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫ 00:51:31.080 --> 00:51:37.250 ♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫ 00:51:37.250 --> 00:51:43.540 ♪ ♫ Si ese anochecer, el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫ 00:51:43.540 --> 00:51:45.540 ¡No me siga! ¡Vete a casa! 00:51:46.050 --> 00:51:47.540 ¿Por qué tienes que irte? 00:51:48.340 --> 00:51:52.000 ¿Podrías decirme el motivo? 00:51:58.110 --> 00:52:02.850 Si... Esa es la razón... ¡No es convincente! 00:52:03.370 --> 00:52:11.420 ¡Porque nunca te odio! No importa quién seas... Desde que entraste en el corredor, has sido mi familia. 00:52:13.710 --> 00:52:15.940 ¡Pero nunca has sido mi hermana! 00:52:16.740 --> 00:52:21.321 Eres como todos ellos, tienes miedo de salir lastimada 00:52:21.560 --> 00:52:26.827 Quieres ser feliz, ¡pero nunca te preocupas por los sentimientos de los demás! 00:52:29.820 --> 00:52:31.080 ¡Ve a tu casa! 00:52:31.080 --> 00:52:35.020 ¡Tú y yo nunca seremos hermanas! 00:52:35.020 --> 00:52:35.710 ¡Nunca! 00:53:20.570 --> 00:53:25.140 ¡Casi lo olvido! ¡Para ti! 00:53:27.310 --> 00:53:32.000 ¡Tómalo como regalo de despedida! Gracias Por cuidarme este tiempos. 00:53:45.940 --> 00:53:49.650 ¿No hay otra opción? ¿Por qué tiene que "irte"? 00:53:52.220 --> 00:53:56.740 ¡No seas así! ¡Cuanto más seas así, más pronto tendré que irme! 00:53:57.200 --> 00:53:58.400 ¿Por qué? 00:54:00.340 --> 00:54:04.450 ¡Porque no debes ser tan sentimental! ¡No se te permite estar tan confundida! 00:54:07.480 --> 00:54:11.250 Hay tantas cosas que no sabes Y que no deberías saber. 00:54:12.280 --> 00:54:17.080 ¡Si lo olvidas todo, Puedes llevar una vida tranquila y feliz! 00:54:17.935 --> 00:54:18.601 -¡Duerme! 00:54:20.514 --> 00:54:21.705 Duerme conmigo, ¿De acuerdo? 00:54:22.400 --> 00:54:28.450 ♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫ 00:54:28.450 --> 00:54:34.680 ♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫ 00:54:34.680 --> 00:54:42.050 ♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫ 00:54:42.050 --> 00:54:47.020 ♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫ 00:54:47.020 --> 00:54:53.080 ♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫ 00:54:53.080 --> 00:55:01.310 ♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫ 00:55:07.540 --> 00:55:10.220 ¡No te saltes el desayuno Cuando estés allí con papá! 00:55:10.220 --> 00:55:12.220 ¡Y no te quedes despierta hasta tarde! 00:55:12.220 --> 00:55:15.310 Te he comprado unas pastillas para la fiebre y la gripe. 00:55:15.310 --> 00:55:19.770 Están en la bolsa azul de tu mochila. En caso de que los necesite. 00:55:19.770 --> 00:55:25.140 ¡Llámame tan a menudo como puedas! ¡Se fuerte niña! 00:55:27.820 --> 00:55:31.600 ¡Ya viene el autobús! ¡Tú y Diep pueden irse! 00:55:35.250 --> 00:55:40.340 Incluso cuando sea el momento de decir adiós Así, ¿no me preguntarás cómo me siento? 00:55:42.340 --> 00:55:48.570 No importa cómo te sientas. Solo míralo como un sueño poco realista. 00:55:48.570 --> 00:55:52.050 ¡Y vive la vida que te mereces! 00:55:53.420 --> 00:55:56.910 ¡Siempre culpas a los demás por no Preocuparte por cómo te sientes! 00:55:56.910 --> 00:55:58.910 ¡No eres diferente ahora! 00:56:00.510 --> 00:56:07.020 Si me importaba el tuyo, ¿entonces qué? ¿Alguna vez has pensado en "y luego qué"? 00:56:08.170 --> 00:56:14.740 ¡Si me olvidas y te vas a casa ahora seguirás Siendo tú, teniendo una vida hecha a tu medida! 00:56:18.050 --> 00:56:22.050 ¡Aquí viene! ¡Vamos! ¡Ambos! ¡Adiós! 00:56:22.050 --> 00:56:28.570 ♪ ♫ El tiempo exacerba mi deseo por ti ♪ ♫ 00:56:28.570 --> 00:56:34.620 ♪ ♫ Sigo preguntándome si alguna vez has sentido lo mismo ♪ ♫ 00:56:34.620 --> 00:56:41.770 ♪ ♫ Aunque no estoy seguro de que alguna vez haya algo ♪ ♫ 00:56:41.770 --> 00:56:47.200 ♪ ♫ Para traernos de regreso. ♪ ♫ 00:56:47.200 --> 00:56:52.800 ♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫ 00:56:52.800 --> 00:56:59.020 ♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫ 00:56:59.020 --> 00:57:04.970 ♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫ 00:57:04.970 --> 00:57:12.170 ♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫ 00:57:13.080 --> 00:57:19.020 ♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫ 00:57:19.020 --> 00:57:21.880 ♪ ♫ Si ese anochecer, ♪ ♫ 00:57:21.880 --> 00:57:25.310 ¡Vámonos a casa, cariño! ¡Eso será bueno para los dos! 00:57:25.310 --> 00:57:26.620 ¡Pero duele mamá! 00:57:26.620 --> 00:57:27.480 Veo... 00:57:32.910 --> 00:57:38.170 5 meses después. 00:57:45.200 --> 00:57:49.080 2, 3, yooo... 00:57:50.910 --> 00:57:55.420 Oh, hoy quiero felicitarnos a todos... 00:57:55.420 --> 00:57:58.280 ¡Al aprobar el examen de ingreso A nuestra universidad favorita! 00:57:58.280 --> 00:58:03.480 Y... Thanh Thanh le encantaría Anunciar... ¡Una buena noticia! 00:58:03.480 --> 00:58:08.740 Entonces... ¡aquí está mi buena noticia, hermanas! 00:58:12.620 --> 00:58:14.970 ¿De verdad te vas al sur, Diep? 00:58:16.220 --> 00:58:19.820 ¡Somos adultos de todos modos! Tener nuestra Propia orientación es una buena idea. 00:58:20.110 --> 00:58:24.220 Oye, ¿vas a terminar con nuestra hermandad? 00:58:24.220 --> 00:58:28.570 ¡Oye, soy heterosexual! ¿Qué es "nuestra hermandad" aquí? 00:58:29.940 --> 00:58:35.650 ¡Bueno sí! ¡Solías ser hetero! ¿Pero tu línea recta no se dobla ahora? 00:58:36.970 --> 00:58:41.020 Entonces, ¿cuáles son las buenas noticias que quieres Contarnos? ¿Quién es el chico guapo a tu lado? 00:58:48.800 --> 00:58:54.340 ¿Así que has dejado al chico del Iphone para acechar a este chico sexy? 00:58:54.680 --> 00:58:58.620 Oye, ¿De qué tonterías estás hablando? ¿El tipo del iphone qué? ¿Quién acecha? 00:58:59.420 --> 00:59:01.880 Por cierto, ¿alguien ha oído hablar de Huyen? 00:59:02.340 --> 00:59:08.910 ¡Olvídate de ella! ¡Todavía no puedo Superar el incidente del iphone! 00:59:09.710 --> 00:59:13.020 ¡No puedo creer que pudiera hacerles algo así a sus amigos! 00:59:13.020 --> 00:59:17.080 ¡Venga! ¡Es el pasado ahora! ¿Quién no comete errores? 00:59:17.080 --> 00:59:20.570 Tú... ¡eres demasiado amable! 00:59:21.820 --> 00:59:25.940 Entonces... ¿todavía te has mantenido en contacto con Yen? 00:59:30.680 --> 00:59:36.340 ¡Muy bien todos! ¡Comamos antes de que Se enfríen! - ¡OKAY! ¡Comamos todos! 01:00:04.050 --> 01:00:12.970 ♪ ♫ Entonces, un día, cuando el Amanecer somete todas las cargas. ♪ ♫ 01:00:13.020 --> 01:00:21.200 ♪ ♫ Ese será el día en que te tenga... ♪ ♫ 01:00:22.450 --> 01:00:24.703 ♪ ♫ ¡Atrás! ♪ ♫ 01:00:25.474 --> 01:00:26.474 ¡Diep! 39704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.