Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:18.970 --> 00:00:25.250
♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫
00:00:25.250 --> 00:00:31.480
♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫
00:00:31.480 --> 00:00:38.620
♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫
00:00:38.620 --> 00:00:43.650
♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫
00:00:43.650 --> 00:00:50.400
♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫
00:00:50.400 --> 00:00:58.110
♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫
00:01:10.850 --> 00:01:19.820
♪ ♫ Entonces, un día, cuando el
Amanecer somete todas las cargas. ♪ ♫
00:01:19.820 --> 00:01:26.000
♪ ♫ Ese será el día en que te tenga... ♪ ♫
00:01:26.000 --> 00:01:31.940
♪ ♫ ¡Atrás! ♪ ♫
00:01:42.800 --> 00:01:45.770
¿Por qué son todos tan egoístas en el amor?
00:01:45.770 --> 00:01:50.740
Por el bien de sus sentimientos,
Hacen cualquier sacrificio.
00:01:50.740 --> 00:01:53.770
¡Todo, incluso su familia!
00:01:54.170 --> 00:01:57.080
Me siento avergonzado, no porque mamá tenga una aventura.
00:01:57.080 --> 00:02:01.020
Pero porque tengo que quedarme con
El padrastro aunque no lo quiero.
00:02:02.110 --> 00:02:04.570
¡Realmente quiero salir de este mundo!
00:02:45.370 --> 00:02:49.420
¡Hola Yen! ¡Soy Diep! ¡De ahora en
Adelante, mi habitación también es tuya!
00:02:49.420 --> 00:02:51.420
Dime si necesitas algo.
00:02:56.110 --> 00:02:57.600
Armario, ¿dónde?
00:03:09.140 --> 00:03:11.820
¡Es un poco pequeño!
¿Eso está bien?
00:04:03.940 --> 00:04:05.020
¿Fue grosera contigo?
00:04:05.020 --> 00:04:07.020
¡No hermano!
00:04:08.280 --> 00:04:10.510
Mejor consiga su propio guardarropa.
00:04:11.250 --> 00:04:14.570
¡Ciérrala cada vez que salgas!
00:04:14.570 --> 00:04:15.600
¿De nuevo?
00:04:15.600 --> 00:04:16.570
¡Yen!
00:04:16.910 --> 00:04:18.570
¿Qué es todo esto?
00:04:18.970 --> 00:04:22.850
¿Esta? ¡Ve a preguntarle
A esta perra, mamá!
00:04:22.850 --> 00:04:25.480
¡No seas grosera!
¡Duc es tu (hermanastro) ahora!
00:04:26.450 --> 00:04:29.140
¿Hermano quién? ¿Hermano de quién?
00:04:29.140 --> 00:04:29.770
¡Para!
00:04:32.450 --> 00:04:36.000
Señora, no le dé palabras tan duras.
00:04:36.970 --> 00:04:39.140
Ella tiene razón de todos modos.
00:04:39.600 --> 00:04:42.400
¡No somos una familia de hecho!
00:04:43.250 --> 00:04:46.910
Es solo...
¡Quiero que se comporte!
00:05:15.420 --> 00:05:17.420
¿A dónde vas, Yen?
00:05:17.820 --> 00:05:18.620
¡Fuera!
00:05:18.970 --> 00:05:21.200
Regresa a casa antes del almuerzo, ¿quieres?
00:05:22.620 --> 00:05:25.200
Vayan a alimentarse de la manera que deseen.
00:05:28.740 --> 00:05:30.110
Lo siento.
00:05:33.820 --> 00:05:34.800
Diep, querida.
00:05:35.250 --> 00:05:39.770
No hagas caso de sus palabras.
¡La tía intentará persuadirla!
00:05:40.000 --> 00:05:42.800
Bueno, tal vez no se haya acostumbrado.
00:05:42.800 --> 00:05:45.710
Por cierto, ya no seas mi "tía".
00:05:45.710 --> 00:05:47.710
Ahora eres mi mamá.
00:05:47.710 --> 00:05:51.080
Cuando vuelva Duc, ¡almorzaremos juntos!
00:05:51.540 --> 00:05:55.140
¿Qué tal si preparamos el almuerzo ahora, mamá?
00:05:55.140 --> 00:05:56.740
Vamos mamá.
00:06:23.020 --> 00:06:24.050
¿Tú de nuevo, "hermana"?
00:06:25.650 --> 00:06:27.600
¿Por qué bebiste tanto?
00:06:29.310 --> 00:06:30.740
¡Vete a la mierda!
00:06:30.740 --> 00:06:31.880
¡Muy molesta!
00:06:31.880 --> 00:06:37.770
¿No te gusto? Está bien. ¡Pero piensa en mamá!
Se sentirá mal al verte así.
00:06:38.280 --> 00:06:39.770
¿Sentirse mal?
00:06:41.080 --> 00:06:44.050
¡Ustedes se molestan!
¿No es así?
00:06:44.050 --> 00:06:45.770
Tendrá sentido cuando seas mayor.
00:06:45.770 --> 00:06:47.770
Este tipo de comportamiento es egoísta.
00:06:48.450 --> 00:06:51.940
¿Egoísta?
¿No es así todo el mundo?
00:06:52.970 --> 00:06:54.680
¿Qué estás haciendo aquí de nuevo?
00:07:06.110 --> 00:07:11.820
♪ ♫ Y todas las noches, trato de borrarte de mi mente ♪ ♫
00:07:11.880 --> 00:07:17.940
♪ ♫ Olvidando todas y cada una de las vistas tuyas. ♪ ♫
00:07:18.050 --> 00:07:24.220
♪ ♫ De la nada, apareces en mi sueño ♪ ♫
00:07:24.220 --> 00:07:30.570
♪ ♫ Por un momento, creo que estás en mis brazos ♪ ♫
00:07:41.940 --> 00:07:42.800
¡Hola!
00:07:43.650 --> 00:07:44.280
¿Qué es eso?
00:07:44.450 --> 00:07:45.880
¡Tú desayuno!
00:07:46.170 --> 00:07:47.200
¡Tíralo a la basura!
00:08:01.020 --> 00:08:02.970
¿Es tan divertido? - ¡Por supuesto!
00:08:03.710 --> 00:08:04.620
¿Estás loca?
00:08:04.910 --> 00:08:07.540
Oye, ¿por qué siempre usas malas palabras conmigo?
00:08:07.710 --> 00:08:08.400
¿Qué está mal?
00:08:08.800 --> 00:08:10.910
¿No puedes abrirme un poco tu corazón?
00:08:11.370 --> 00:08:11.710
¡No!
00:08:12.450 --> 00:08:14.510
Es cierto que estoy eufórica de tenerte.
00:08:14.910 --> 00:08:17.940
Siempre he querido tener una hermana pequeña.
00:08:19.420 --> 00:08:20.280
¡Deja de murmurar!
00:08:24.000 --> 00:08:25.480
¡El camino a la escuela es este!
00:08:26.340 --> 00:08:28.220
¡Fuera de mi camino! - ¡No!
00:08:32.680 --> 00:08:33.370
Diep!
00:08:36.220 --> 00:08:38.400
¿Puedes resolver el problema de matemáticas de ayer?
00:08:42.170 --> 00:08:42.910
¿Quién es ella?
00:08:43.480 --> 00:08:44.910
Mi hermana.
00:08:44.910 --> 00:08:46.910
¿Hermana? ¿Tienes una hermana?
00:08:47.140 --> 00:08:49.940
Bueno... ¡es una larga historia!
Hablaremos de eso más tarde.
00:08:52.510 --> 00:08:53.600
Sí...
00:08:54.340 --> 00:08:55.770
¡Date prisa! ¿Mira qué?
00:08:56.910 --> 00:08:58.850
¿Por qué estás constantemente de mal humor?
00:08:58.850 --> 00:09:02.570
Porque eres demasiado lento, siempre llega tarde
A la escuela incluso cuando salimos temprano.
00:09:02.620 --> 00:09:05.480
Sobre esto...
¡Yo tampoco tengo idea!
00:09:06.340 --> 00:09:10.110
¡Todos se habrán graduado de la universidad
Antes de que tengas tu respuesta!
00:09:17.650 --> 00:09:21.370
♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫
00:09:21.370 --> 00:09:25.940
♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫
00:09:25.940 --> 00:09:32.450
♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫
00:09:32.450 --> 00:09:36.570
♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫
00:09:36.570 --> 00:09:40.970
♪ ♫ Amor, amor y promesa de no
Irnos hasta el último aliento ♪ ♫
00:09:40.970 --> 00:09:49.420
♪ ♫ Mi dulce amor está ahí para acercarte a mí ♪ ♫
00:09:49.420 --> 00:09:53.940
♪ ♫ ¡Nuestro primer amor puro! ♪ ♫
00:09:53.940 --> 00:09:54.910
Oye...
00:10:00.110 --> 00:10:00.970
¡Tuan Anh!
00:10:03.020 --> 00:10:04.280
¡Nhat!
00:10:07.310 --> 00:10:09.600
¿Qué están haciendo ustedes dos aquí?
00:10:11.710 --> 00:10:14.220
¿Ves? Como yo, Thanh Thanh, dije...
00:10:14.570 --> 00:10:18.850
Todos los hombres en este mundo...
Piensan que son heterosexuales...
00:10:18.850 --> 00:10:23.310
Hasta que... ¡encuentran a su
Otra "contraparte heterosexual"!
00:10:23.310 --> 00:10:26.110
Entonces las dos líneas rectas
Simplemente... ¡se "cruzan" entre sí!
00:10:27.140 --> 00:10:30.000
H... Oye... Yo...
¡Yo no soy lo que piensas!
00:10:30.000 --> 00:10:33.370
¡Soy verticalmente recto!
Estoy enamorado...
00:10:33.370 --> 00:10:35.600
¡En... Una g... ¡Chica!
00:10:36.450 --> 00:10:40.110
De todos modos... ¡ya es tarde!
¡Me voy a la escuela!
00:10:40.110 --> 00:10:41.080
Adiós...
00:10:43.770 --> 00:10:45.020
Oye...
00:10:45.880 --> 00:10:51.140
¿A dónde van ustedes dos? ¿Vas a dejar a esta delicada
Y frágil Thanh Thanh yendo sola a la escuela?
00:10:52.000 --> 00:10:53.140
¡Espérame!
00:12:02.800 --> 00:12:05.770
Fuera de la vista, fuera de la mente...
00:12:05.940 --> 00:12:10.000
Las distancias entre 2 corazones no se pueden reducir.
00:12:10.000 --> 00:12:13.080
No somos diferentes a 2 líneas paralelas.
00:12:13.370 --> 00:12:15.080
Estamos desesperados...
00:13:15.080 --> 00:13:18.170
Diep! ¿Quieres papparoti?
00:13:21.480 --> 00:13:23.480
¿Tu hermana no se une a nosotros?
00:13:23.480 --> 00:13:25.770
Quizás a ella no le gusten las multitudes.
00:13:25.770 --> 00:13:27.770
Entonces, ¿nos vamos ahora?
00:13:54.850 --> 00:13:57.880
Oye... ¿No puedes quedarte
En casa a cenar solo una vez?
00:13:58.400 --> 00:14:00.510
¡Es tu familia, no la mía!
00:14:03.770 --> 00:14:06.620
¿Qué debo hacer para que puedas aceptarnos?
00:14:07.310 --> 00:14:11.080
¡No te preocupes por mi existencia!
¿Por qué siempre eres una molestia?
00:14:12.800 --> 00:14:16.170
Nos quedamos bajo el mismo techo.
¿Qué quieres decir con "molestia"?
00:14:16.170 --> 00:14:19.940
¡No temas!
Después de graduarme, me mudaré.
00:14:19.940 --> 00:14:21.600
¡Eso no es lo que estoy tratando de decir!
00:14:35.200 --> 00:14:41.600
♪ ♫ Y todas las noches, trato de borrarte de mi mente ♪ ♫
00:14:41.600 --> 00:14:47.650
♪ ♫ Olvidando todas y cada una de las vistas tuyas. ♪ ♫
00:14:47.650 --> 00:14:53.820
♪ ♫ De la nada, apareces en mi sueño ♪ ♫
00:14:53.820 --> 00:15:01.710
♪ ♫ Por un momento, creo que estás en mis brazos ♪ ♫
00:15:01.710 --> 00:15:07.770
♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos conocido ese día... ♪ ♫
00:15:07.770 --> 00:15:13.940
♪ ♫ Si ese anochecer el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫
00:15:13.940 --> 00:15:20.050
♪ ♫ No nos hubiéramos quedado llorando. ♪ ♫
00:15:20.050 --> 00:15:29.480
♪ ♫ Y no desearía que el tiempo retrocediera ahora ♪ ♫
00:15:56.000 --> 00:15:58.570
Uh - ¿Dónde está? - ¡Aquí!
00:15:59.250 --> 00:16:00.570
¡Elige esta canción!
00:16:02.170 --> 00:16:02.740
¡Echar un vistazo!
00:16:02.740 --> 00:16:03.820
¡Hola, Diep Dwarfy!
00:16:04.450 --> 00:16:05.820
¡Toma esto y crece más alta!
00:16:05.820 --> 00:16:06.910
¿Necesitas un puñetazo?
00:16:06.910 --> 00:16:07.770
¿No lo tomarás?
00:16:07.770 --> 00:16:09.140
Lo haré. ¡Dámelo!
00:16:09.140 --> 00:16:09.770
Actuando, ¿eh?
00:16:11.650 --> 00:16:12.850
¿Leche de fresa?
00:16:12.850 --> 00:16:15.200
¡La leche de soja es mejor para un
Pecho de panqueque como el tuyo!
00:16:15.200 --> 00:16:16.740
¿Desde cuándo? ¿Leche de fresa?
00:16:16.740 --> 00:16:17.710
¡Si! ¡Justo ahora!
00:16:18.050 --> 00:16:19.710
¡Pero compré esto para Diep!
00:16:19.710 --> 00:16:21.710
¡Le he dado el mío!
Justo, ¿verdad?
00:16:21.710 --> 00:16:23.200
¡Devuélvemelo!
00:16:23.200 --> 00:16:24.620
¡Es mío ahora!
00:16:24.620 --> 00:16:26.170
¡Mía! - ¡Mía!
00:16:26.170 --> 00:16:27.770
¿Soy invisible para ustedes aquí?
00:16:29.770 --> 00:16:30.400
¡Oye!
00:16:41.880 --> 00:16:44.800
¿Es mío ahora? ¡¿Mía?!
00:16:50.510 --> 00:16:51.600
¡Infantil!
00:16:52.170 --> 00:16:56.620
Aun así... Lo que yo - Thanh Thanh - dije el otro día...
00:16:56.910 --> 00:16:58.800
¡Es sin duda la verdad!
00:17:15.540 --> 00:17:18.570
¡Oye! ¡Es hora de clase! ¡Ahora!
00:17:18.570 --> 00:17:19.250
¡Sí, señora!
00:17:36.680 --> 00:17:40.620
¡Yen! ¿Por qué me odias?
00:17:41.310 --> 00:17:42.570
¿Yo?
00:17:43.420 --> 00:17:44.570
¿No es así?
00:17:45.600 --> 00:17:46.970
¡Simplemente no me gustas!
00:18:03.940 --> 00:18:04.680
¡Déjame sola!
00:18:07.370 --> 00:18:09.080
¡Fuera las manos! ¿Estás loca?
00:18:10.570 --> 00:18:11.820
¿Qué te pasa?
00:18:18.110 --> 00:18:21.540
¿Estás loca?
¿Por qué me arrastraste hasta aquí?
00:18:24.000 --> 00:18:25.020
¡Mira allá!
00:18:27.650 --> 00:18:30.110
Cada vez que me siento mal, me subo aquí.
00:18:30.620 --> 00:18:36.740
No estoy segura de por qué la observación de
Multitudes apresuradas me hace sentir tan tranquilo.
00:18:41.250 --> 00:18:43.310
Mientras todos se mueven.
00:18:43.310 --> 00:18:45.310
¡Solo nos quedamos quietos!
00:18:45.310 --> 00:18:51.200
♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫
00:18:51.200 --> 00:18:57.310
♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫
00:18:57.310 --> 00:19:03.540
♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫
00:19:03.710 --> 00:19:11.080
♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫
00:19:20.400 --> 00:19:23.880
Fuera, lejos, amigos.
00:19:23.880 --> 00:19:26.850
¿Tienes el resumen?
00:19:27.600 --> 00:19:29.370
Estos looks muestran que no lo has hecho.
00:19:29.370 --> 00:19:32.970
¡Atención! ¡Mira más de cerca!
00:19:34.220 --> 00:19:39.770
Wow... ¿qué es?
00:19:39.770 --> 00:19:41.650
¿Adivina qué?
00:19:41.650 --> 00:19:43.650
¿Dónde lo conseguiste, hermana?
00:19:43.650 --> 00:19:48.450
Por supuesto de... ¡Mi b... Novio!
00:19:48.450 --> 00:19:50.000
¿Novio?
00:19:50.000 --> 00:19:51.370
¡Indiscutiblemente!
00:19:51.370 --> 00:19:52.620
¿Cómo es que está tan bien?
00:19:52.620 --> 00:19:57.940
Bueno... Yo, Thanh Thanh, ¡nunca puedo perder la
Pelea con esas muñecas sin cerebro en Internet!
00:19:59.480 --> 00:20:06.050
¿Ves? Cuando Thanh Thanh realmente se pone los
Calcetines, ¡imposible es solo una palabra!
00:20:08.000 --> 00:20:09.480
Ignorando sus estudios...
00:20:09.480 --> 00:20:11.820
¡Es tu último año!
Relaciones románticas, ¿eh?
00:20:11.820 --> 00:20:14.910
¡Se acerca una prueba en 15 minutos!
¡La prepararé ahora!
00:20:15.540 --> 00:20:18.280
¡No habrá ninguno!
¡Sólo espera y mira!
00:20:18.280 --> 00:20:20.280
¡Cuida tus palabras!
00:20:22.050 --> 00:20:24.400
¿Están entrando?
¡Muevamos nuestros traseros!
00:22:06.910 --> 00:22:11.250
¡Oye, oye! ¡Espérame!
00:22:11.250 --> 00:22:15.820
Oye... ¿Hay... Alguien...
Vió mi teléfono?
00:22:15.820 --> 00:22:17.820
¿Quién sabe dónde lo dejaste?
00:22:17.820 --> 00:22:19.820
¡Intenta recordar dónde, hermana!
00:22:19.820 --> 00:22:24.850
Entonces estaba en el baño...
Para ponerme mi bálsamo labial.
00:22:25.080 --> 00:22:27.880
Cuando regresé...
Todos se habían ido.
00:22:27.880 --> 00:22:29.880
¡Y también mi teléfono!
00:22:30.220 --> 00:22:34.620
¡Diep, te sientas cerca de él!
¿Notaste quién se fue de último?
00:22:34.620 --> 00:22:36.620
¡No! ¡No tengo ni idea!
00:22:36.620 --> 00:22:39.480
Se ha ido... - ¡Mantén la calma!
00:22:39.480 --> 00:22:41.020
¿Es un iphone verdad?
00:22:41.020 --> 00:22:44.000
Sí, cualquier iphone tiene una cuenta de icloud.
00:22:44.000 --> 00:22:48.450
¡Inserta tu información aquí y localizará tu teléfono!
00:22:48.800 --> 00:22:49.820
¡Correcto!
¡Darle una oportunidad!
00:22:51.020 --> 00:22:53.710
¿Aquí? - ¡Sí lo es!
00:22:58.800 --> 00:23:03.250
¡Espero que funcione!
¡Pobrecito!
00:23:11.650 --> 00:23:14.800
¿Por qué aquí?
00:23:17.820 --> 00:23:19.600
¿Cómo puede estar tu teléfono en mi bolso?
00:23:20.570 --> 00:23:22.000
¡No tengo ni idea!
00:23:22.000 --> 00:23:23.770
¡Debe haber caído por casualidad!
00:23:23.770 --> 00:23:25.770
¿Cómo podría caer allí?
00:23:26.000 --> 00:23:28.000
¡Te juro que no lo sabía!
00:23:28.450 --> 00:23:34.050
Bueno... Creo que fue solo un accidente!
¡Diep no es una chica mala!
00:23:34.050 --> 00:23:37.540
¡No te lo tomes demasiado en serio!
Debemos tener fe en los amigos, ¿verdad?
00:23:37.540 --> 00:23:44.220
¡Lo has encontrado de cualquier manera! ¡Mantenlo
Seguro! ¡No nos culpes si se ha ido de nuevo!
00:23:44.340 --> 00:23:46.280
¡Cierto! ¡Devuélveme el
Teléfono y vete a casa!
00:23:46.280 --> 00:23:48.910
¡Si! ¡Vuelve a casa!
¡Ya es tarde!
00:24:35.540 --> 00:24:42.680
¡Oye! ¿Crees que...
Todos piensan que soy el culpable?
00:24:43.650 --> 00:24:44.680
¡No!
00:24:46.620 --> 00:24:49.020
¡Pero se comportaron de manera tan extraña!
00:24:52.400 --> 00:24:55.880
¡No lo hicieron!
¡Deja de engañarte!
00:25:02.450 --> 00:25:05.250
¡Cuanto más reaccionas de esta
Manera, más malentendidos causarás!
00:25:05.250 --> 00:25:07.250
¡No te preocupes si no haces nada malo!
00:25:10.680 --> 00:25:14.110
¡Con suerte, ellos sentirán lo mismo!
00:25:31.710 --> 00:25:32.400
¡Para ti!
00:25:44.740 --> 00:25:46.450
¡Pero no sé cómo destaparlo!
00:26:02.400 --> 00:26:03.710
¡Tan sabroso!
00:26:06.110 --> 00:26:07.480
¡Idealmente elaborado para ti!
00:26:39.250 --> 00:26:40.450
¡Qué agradable eres!
00:26:41.310 --> 00:26:44.170
¡Estoy tan feliz de tenerte aquí!
00:26:44.620 --> 00:26:45.600
¡Papá también!
00:26:46.450 --> 00:26:47.940
¡Ya no está solo!
00:26:51.200 --> 00:26:56.450
A veces, la felicidad de uno...
¡Es la miseria de otro!
00:26:58.170 --> 00:27:00.910
¿Lo siento? ¡No lo entiendo!
00:27:02.340 --> 00:27:06.170
¡No importa! ¡No necesitas saberlo!
¡Acuéstate!
00:27:06.170 --> 00:27:12.050
♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫
00:27:12.050 --> 00:27:18.340
♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫
00:27:18.340 --> 00:27:25.600
♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫
00:27:25.600 --> 00:27:30.740
♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫
00:27:30.740 --> 00:27:36.740
♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫
00:27:36.740 --> 00:27:44.740
♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫
00:27:59.200 --> 00:28:04.170
♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫
00:28:04.170 --> 00:28:08.970
♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫
00:28:08.970 --> 00:28:15.600
♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫
00:28:15.600 --> 00:28:19.250
♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫
00:28:19.250 --> 00:28:23.880
♪ ♫ Amor, amor y promesa de no
Irnos hasta el último aliento ♪ ♫
00:28:23.880 --> 00:28:32.280
♪ ♫ Mi dulce amor está ahí para acercarte a mí ♪ ♫
00:28:32.280 --> 00:28:37.140
♪ ♫ ¡Nuestro primer amor puro! ♪ ♫
00:29:27.600 --> 00:29:28.570
¡Yen!
00:29:34.280 --> 00:29:35.650
¿Tienes algo que decir, mamá?
00:29:42.570 --> 00:29:44.510
¡Necesitamos hablar!
00:29:45.250 --> 00:29:47.770
No pareces feliz aquí, ¿verdad?
00:29:50.620 --> 00:29:54.620
¿Cómo puedo, teniendo que vivir con
Esos que arruinan la familia de otros?
00:29:54.620 --> 00:29:56.620
¡No digas palabras tan desgarradoras!
00:29:58.170 --> 00:29:59.540
¿Me equivoco?
00:29:59.540 --> 00:30:07.080
¡Dime! ¿Qué le hizo mal papá... A esta familia?
¿Por qué lo trataste con tanta crueldad?
00:30:07.540 --> 00:30:10.400
¿Cómo puedes entender los asuntos de los adultos?
00:30:14.570 --> 00:30:17.540
¡Sé todo lo que has hecho a sus espaldas!
00:30:17.880 --> 00:30:22.450
¡No me importa a quién ames o con quién te acuestes!
00:30:22.450 --> 00:30:25.820
¿Pero por qué? ¿Por qué en este momento?
00:30:27.940 --> 00:30:31.140
¿Cuándo papá lucha contra el cáncer terminal?
00:30:32.570 --> 00:30:40.740
Yo... ¡lo siento!
¡Pero no puedo vivir con alguien por quien no siento nada!
00:30:43.710 --> 00:30:49.480
¿No tienes sentimientos? ¿Entonces por qué
Te casaste? ¿Y me dio a luz, para qué?
00:30:50.400 --> 00:30:54.220
¡Todos quieren ser felices, ser amados!
00:30:54.220 --> 00:31:00.110
¿Qué pasa con mi papá y yo? ¿Te hemos hecho
Daño? ¿Nos merecemos todo este percance?
00:31:39.250 --> 00:31:41.370
¡Date prisa, Yen!
¡Llegamos tarde al colegio!
00:31:41.370 --> 00:31:43.370
¡Adelante si tienes miedo!
00:31:45.420 --> 00:31:47.770
¡No puedo!
¡Si lo hago, volverás a faltar a clase otra vez!
00:32:21.140 --> 00:32:22.450
¿Estás bien?
00:32:25.310 --> 00:32:27.200
¡No estoy seguro, pero me duele el abdomen!
00:32:29.140 --> 00:32:31.420
¿Me podrías traer un poco de aceite de eucalipto?
00:32:31.420 --> 00:32:33.770
¡OKAY! ¡Espera aquí! - ¡OKAY!
00:32:56.000 --> 00:32:58.450
¿Cómo puedes soportar ese uniforme bajo este calor?
00:33:07.140 --> 00:33:08.740
¿Y tienes ganas de leer libros?
00:33:34.850 --> 00:33:38.340
Oye, ¿te importaría
Desatar este botón por mí?
00:33:38.340 --> 00:33:40.340
¡Puedes usar tu espejo!
00:33:40.340 --> 00:33:42.510
¡Por favor! ¡Me muero de calor!
00:33:51.310 --> 00:33:54.800
♪ ♫ Te amo, te amo, te amo para siempre ♪ ♫
00:33:54.800 --> 00:33:59.420
♪ ♫ Te amo, te amo, te amaré para siempre ♪ ♫
00:33:59.420 --> 00:34:06.050
♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫
00:34:06.050 --> 00:34:09.480
♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫
00:34:09.480 --> 00:34:14.110
♪ ♫ Amor, amor y promesa de no
Irnos hasta el último aliento ♪ ♫
00:34:14.680 --> 00:34:16.110
¿Qué estás haciendo ahí?
00:34:29.880 --> 00:34:31.880
¡Gracias a Dios que estás aquí, Tuan Anh!
00:34:31.880 --> 00:34:33.310
¡Bien! ¡Déjame hacer esto!
00:34:34.620 --> 00:34:35.710
¿Este de aquí arriba?
00:34:35.710 --> 00:34:37.140
¡Lo haré por ti!
00:34:37.140 --> 00:34:38.740
¡Es solo un botón, hombre!
00:34:38.740 --> 00:34:40.740
¡Quién sea! ¡No me importa!
¡Me siento tan acalorado!
00:34:42.280 --> 00:34:44.450
Esto, ¿verdad? - Sí, el de arriba.
00:34:44.450 --> 00:34:46.970
¿Alguien aquí tiene aceite de eucalipto?
00:34:46.970 --> 00:34:50.340
¡Yo! ¡Pero estoy ocupado! ¡Un momento, por favor!
¡Sácalo! ¡Lo haré por ti! ¡Lo haré por ti!
00:34:52.170 --> 00:34:53.600
¿El de arriba?
00:34:54.280 --> 00:34:55.540
¿Qué tiene de malo?
00:34:57.310 --> 00:34:58.110
¡De prisa!
00:34:59.200 --> 00:35:00.570
¡Dame! ¡Gracias!
00:35:37.200 --> 00:35:38.850
¿Qué es lo que haces? ¡Quita la mano!
00:35:39.650 --> 00:35:42.400
¡Soy yo quien tengo que hacerte esa pregunta!
00:35:45.880 --> 00:35:48.220
¡Suelta mi mano!
¿De qué estás hablando?
00:35:49.140 --> 00:35:51.650
¿También fuiste tú la culpable del teléfono desaparecido?
00:35:52.000 --> 00:35:54.110
¡Oye, no culpes sin pruebas!
00:35:54.510 --> 00:35:56.110
¿Crees que puedes engañarme?
00:35:56.280 --> 00:35:59.370
¡Déjalo ir!
¡Suéltame, hija ilegítima!
00:36:04.680 --> 00:36:07.600
¡Yen! ¿Qué estás haciendo?
00:36:07.600 --> 00:36:12.740
¡Si! ¡Estaba sentado aquí, sin hacer nada!
¡No sé por qué me hiciste eso!
00:36:14.970 --> 00:36:17.940
¡Si fueras inocente,
Nadie te haría nada!
00:36:17.940 --> 00:36:22.220
¡Yen! Incluso si estás enojada,
¡No debes desahogarte con los demás!
00:36:23.200 --> 00:36:27.200
¿Qué?
- ¡Sé que tuviste una pelea con mamá anoche!
00:36:27.200 --> 00:36:29.200
¡Pero Huyen no te hizo daño!
00:36:29.200 --> 00:36:33.880
¡Es verdad que no me lo hizo!
Pero, ¿y si te hizo eso?
00:36:35.880 --> 00:36:37.940
¡Huyen solo me pidió que le trajera un poco de aceite!
00:36:37.940 --> 00:36:44.400
¡Sí! Sólo un poco de aceite para la aromaterapia.
¡No quiero quitarte nunca la corona de reina del drama!
00:36:45.420 --> 00:36:48.450
¡Lamento que Yen te malinterprete!
00:36:49.200 --> 00:36:51.310
¡Tú... Eres un idiota tan desesperada!
00:36:58.050 --> 00:37:02.800
¿Quién crees que eres para intimidar a los demás?
¡Esa mirada muestra que ella ya es asquerosa!
00:37:08.050 --> 00:37:09.080
¡Vamos, chicos!
00:37:40.220 --> 00:37:46.620
¿Y ahora qué? - ¿Por qué atacaste a Huyen hoy?
00:37:48.000 --> 00:37:50.510
¿Por qué no respondes a mi pregunta?
00:37:52.620 --> 00:37:55.770
Entonces, ¿por qué debería estarlo?
00:37:57.200 --> 00:38:00.620
¡Porque sé que deberías tener tu propia razón!
00:38:04.910 --> 00:38:12.620
¿Qué pasa si digo que se lo merece y que
No es tan amable como parece? Me creerás
00:38:25.140 --> 00:38:31.880
¡Lo haré! ¡No importa cómo te
Juzguen, siempre confiaré en ti!
00:38:32.170 --> 00:38:36.570
Como sé, que no eres de las que se pelean al azar.
00:38:42.620 --> 00:38:47.600
¡La verdad es que Huyen puso el
Teléfono de Thanh en tu mochila!
00:38:47.600 --> 00:38:48.970
¿Qué?
00:38:52.680 --> 00:38:54.970
No tengo pruebas. ¡Pero estoy seguro de que sí!
00:38:54.970 --> 00:39:00.570
¡Hoy fui testigo con mis propios ojos de que ella estaba
tratando de poner un anillo en el bolsillo de tu chaqueta!
00:39:26.740 --> 00:39:31.540
¡Lo creas o no!
¡Pero mejor que tengas cuidado con ella!
00:40:01.200 --> 00:40:07.080
♪ ♫ El tiempo exacerba mi deseo por ti ♪ ♫
00:40:07.080 --> 00:40:13.140
♪ ♫ Sigo preguntándome si alguna vez has sentido lo mismo ♪ ♫
00:40:13.140 --> 00:40:20.110
♪ ♫ Aunque no estoy seguro de que alguna vez haya algo ♪ ♫
00:40:20.110 --> 00:40:25.650
♪ ♫ Para traernos de regreso. ♪ ♫
00:40:25.650 --> 00:40:31.540
♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫
00:40:31.540 --> 00:40:37.770
♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫
00:40:37.770 --> 00:40:43.710
♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫
00:40:43.710 --> 00:40:50.740
♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫
00:40:51.710 --> 00:40:57.820
♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫
00:40:57.820 --> 00:41:03.650
♪ ♫ Si ese anochecer, el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫
00:41:03.650 --> 00:41:09.820
♪ ♫ ¡No tendríamos tanto dolor ahora! ♪ ♫
00:41:09.820 --> 00:41:12.910
♪ ♫ Y yo no habría... ♪ ♫
00:41:27.310 --> 00:41:29.480
Gracias... ¡por confiar en mí!
00:41:57.250 --> 00:42:00.280
¡No sabía que tu hija es una pervertida!
00:42:01.140 --> 00:42:04.450
¡No puedo imaginar cómo reaccionaría
Mi papá cuando se enterara de esto!
00:42:04.450 --> 00:42:10.850
¡Duc, te lo ruego por favor! ¡No le digas a tu papá!
¡Dame algo de tiempo! ¡Intentaré persuadirla!
00:42:11.600 --> 00:42:12.850
¿Qué vas a hacer?
00:42:12.850 --> 00:42:17.880
Tu hija acaba de hacerle algo repugnante a mi hermana.
.. ¿Y todo lo que puedes hacer es "persuadir"?
00:42:17.880 --> 00:42:22.510
No lo sabía... Realmente no sabía que Yen
... ¡Tiene ese tipo de sentimiento por Diep!
00:42:25.200 --> 00:42:32.910
No hay mejor opción que obligarla a mudarse en silencio.
.. ¡O incluso tú no tendrás ninguna posibilidad!
00:42:33.820 --> 00:42:35.540
Duc... ¡Escúchame por favor!
00:43:06.680 --> 00:43:09.140
¡Es domingo! ¿A dónde vas ahora?
00:43:09.600 --> 00:43:13.250
¡Estamos comprando algunos bocadillos
Para un cine en casa, mamá!
00:43:14.510 --> 00:43:18.570
¿Puedes ir solo, Diep?
¡Tengo algo que decirle a Yen!
00:43:21.650 --> 00:43:22.970
¡Solo vamos!
00:43:22.970 --> 00:43:26.220
¡Adiós mama! ¡Volveré pronto!
- ¡Nos vemos!
00:43:29.540 --> 00:43:32.000
Yen... ¡Sube y habla conmigo!
00:44:02.400 --> 00:44:05.480
Yen, ¿quieres volver a vivir con papá?
00:44:06.910 --> 00:44:09.880
¿Qué te hizo cambiar de opinión tan de repente?
00:44:09.880 --> 00:44:14.570
¿No es cierto que siempre has querido volver?
00:44:14.570 --> 00:44:17.540
¡Te dejaré volar de regreso al sur con tu padre!
00:44:21.940 --> 00:44:26.620
¡Lo he sabido todo!
Pero no puede ser, Yen...
00:44:29.140 --> 00:44:31.940
¿Qu... Que es lo que sabes?
00:44:34.170 --> 00:44:36.800
Quienquiera que sea, excepto Diep...
00:44:37.770 --> 00:44:39.080
¿Quedo claro?
00:44:41.020 --> 00:44:42.050
¿Por qué?
00:44:42.910 --> 00:44:46.110
¿Que por qué? ¡Ni siquiera eres plenamente
Consciente de lo que estás haciendo!
00:44:46.110 --> 00:44:48.970
¡Es un pecado, querida!
00:44:52.170 --> 00:44:56.000
Entonces, ¿No es un pecado...
Cometer adulterio como tú?
00:44:56.000 --> 00:44:59.020
¡Cállate! ¡No es lo que una niña
Debería decirle a su madre!
00:45:05.140 --> 00:45:08.050
¡Yen! Te lo ruego...
00:45:08.800 --> 00:45:11.250
¡Puedes resentirme!
¡Puedes odiarme!
00:45:11.250 --> 00:45:14.050
¡Pero esto es lo que me trajo felicidad!
00:45:16.450 --> 00:45:22.400
¡Sea comprensivo por una vez esta vez!
¡Entonces todo estará bien!
00:45:24.620 --> 00:45:28.000
Entonces, ¿alguna vez te ha importado una mierda mis sentimientos?
00:45:29.480 --> 00:45:34.220
Lo sé... Pero...
¡Eso no es lo correcto!
00:45:34.220 --> 00:45:37.480
¡No lo haces! ¡Nunca has intentado
Comprenderme en absoluto!
00:45:38.050 --> 00:45:42.800
¡Diep no es como tú!
¡No estás haciendo nada más que dañarla!
00:45:46.910 --> 00:45:50.170
Yen... Yen... ¡Vuelve!
00:46:02.570 --> 00:46:05.140
¡Señora! - ¡Hola!
00:46:07.080 --> 00:46:09.540
¿Sabes por qué te he convocado aquí hoy?
00:46:09.540 --> 00:46:11.540
¿Para qué por favor?
00:46:13.310 --> 00:46:19.770
¿Y si se trata del anillo de oro de Ngoc...
El teléfono de Thanh y el reloj de Hoang?
00:46:19.770 --> 00:46:24.740
Bueno, no tengo ni idea...
¡Realmente no sé de qué estás hablando!
00:46:26.170 --> 00:46:29.020
¡Se ha informado que hiciste
Todo eso y culpaste a otros!
00:46:32.570 --> 00:46:34.970
¿Existe alguna evidencia?
00:46:35.940 --> 00:46:40.400
¿Necesitas pruebas?
¡Entonces te lo mostraré! ¡Aquí estás!
00:46:54.800 --> 00:46:56.850
¿Es suficiente, querida?
00:46:57.370 --> 00:47:03.480
Señora, ¡las cosas no salieron como cree!
¡Déjeme explicarte!
00:47:04.170 --> 00:47:08.680
¡Estoy aquí para escucharte pacientemente!
¡Demuestre por todos sus medios que no fue usted!
00:47:09.820 --> 00:47:10.680
YO...
00:47:22.450 --> 00:47:26.450
¡Eso es todo! ¡Así es como va la historia!
¡No sé qué castigo recibirá Huyen!
00:47:26.680 --> 00:47:32.000
¡Increíble! ¡Huyen y Diep parecen amigas
Íntimas! ¡Son amigas de la infancia!
00:47:32.000 --> 00:47:36.850
Eso es lo de la "infancia"
Que siempre tiene a Huyen comparado con Diep!
00:47:36.850 --> 00:47:40.910
¡Los celos crecen con eso! ¡Entonces ella hizo eso!
00:47:40.910 --> 00:47:42.910
¿Cómo sabes todo?
00:47:43.770 --> 00:47:47.370
¡Yo... Yo sé mucho!
¡Especialmente sobre ti!
00:47:47.710 --> 00:47:50.170
¿Qué? ¿Qué quieres decir?
00:47:50.170 --> 00:47:53.200
Bueno... Me preocupo por todo de mis amigos...
00:47:53.200 --> 00:47:57.310
Así que, mientras se trate de ti...
Diep o Thanh, ¡intentaré averiguarlo!
00:47:58.050 --> 00:48:02.970
¡Correcto! En cuanto a Thanh... ¡Siempre habla
Mal de nosotros! ¿Lo encuentras irritante?
00:48:03.310 --> 00:48:05.370
Lo que se dice... ¡es correcto!
00:48:05.370 --> 00:48:09.540
Correcto tu cabeza (mi culo)
¿Cómo podemos ser así?
00:48:10.110 --> 00:48:12.170
¡Y todavía estoy enamorado de una chica!
00:48:12.800 --> 00:48:13.600
¿Estás seguro?
00:48:14.280 --> 00:48:19.600
Incluso si eso es cierto... ¡Aún
Tendremos que esperar hasta la graduación!
00:48:19.600 --> 00:48:23.600
¿No dijo el maestro... "¡Es tu último año!
Relaciones románticas, ¿eh?"
00:48:24.400 --> 00:48:28.110
-¿Te has ruborizado por la timidez?
- ¿Lo estoy? ¿Bromeas?
00:48:29.880 --> 00:48:31.200
¡Lo estás!
00:48:37.020 --> 00:48:45.140
Te amo, te amo, te amaré para siempre. ♪ ♫
Te amo, te amo, te amaré para siempre. ♪ ♫
00:48:45.140 --> 00:48:52.050
♪ ♫ Solo tú, solo tú y no los demás ♪ ♫
00:48:52.050 --> 00:48:55.710
♪ ♫ Amemos y sigamos mi ejemplo hasta el final de los tiempos. ♪ ♫
00:49:00.910 --> 00:49:03.820
Oye, Nhat... ¿Esa es el Yen?
00:49:13.940 --> 00:49:16.850
¡No es de extrañar!
¿Quién más puede ser?
00:49:16.850 --> 00:49:18.850
Pero, ¿qué está haciendo ella allí?
00:49:46.220 --> 00:49:49.370
¡Hola! ¿Es Diep? ¡Yen está en el ferrocarril!
00:49:49.370 --> 00:49:52.800
¡No se ve nada bien!
¡Ven aquí rápido!
00:49:52.800 --> 00:49:54.110
¡OKAY!
00:49:54.110 --> 00:49:56.110
No, ¿se está suicidando?
00:49:56.110 --> 00:49:58.110
¡Dios lo sabe!
¡Apurémonos!
00:50:09.020 --> 00:50:12.740
¡Todos quieren ser felices!
Que tal yo
00:50:12.740 --> 00:50:14.110
Que tal yo
00:50:14.110 --> 00:50:17.480
¿En qué me equivoqué al ser tratada de esta manera?
00:50:18.170 --> 00:50:20.800
¿Por qué no merezco la felicidad?
00:50:21.600 --> 00:50:25.370
¿Por qué siempre tengo que estar
A la altura de tus expectativas?
00:50:31.820 --> 00:50:35.080
¡Yen! ¿Qué vas a hacer?
00:50:47.250 --> 00:50:50.220
Me iré... ¡COMO TÚ DESEAS!
00:50:51.297 --> 00:50:55.127
¿Pero dónde? ¿Por qué?
¿Qué es lo que no puedes decirme?
00:50:55.310 --> 00:50:57.310
¿Me odias tanto?
00:51:12.450 --> 00:51:16.050
¡A donde pertenezco!
¡Este lugar no tiene lugar para mí!
00:51:17.310 --> 00:51:23.080
♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫
00:51:23.080 --> 00:51:30.000
♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫
00:51:31.080 --> 00:51:37.250
♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫
00:51:37.250 --> 00:51:43.540
♪ ♫ Si ese anochecer, el sol nunca se hubiera desvanecido... ♪ ♫
00:51:43.540 --> 00:51:45.540
¡No me siga! ¡Vete a casa!
00:51:46.050 --> 00:51:47.540
¿Por qué tienes que irte?
00:51:48.340 --> 00:51:52.000
¿Podrías decirme el motivo?
00:51:58.110 --> 00:52:02.850
Si... Esa es la razón...
¡No es convincente!
00:52:03.370 --> 00:52:11.420
¡Porque nunca te odio! No importa quién seas...
Desde que entraste en el corredor, has sido mi familia.
00:52:13.710 --> 00:52:15.940
¡Pero nunca has sido mi hermana!
00:52:16.740 --> 00:52:21.321
Eres como todos ellos, tienes miedo de salir lastimada
00:52:21.560 --> 00:52:26.827
Quieres ser feliz, ¡pero nunca te preocupas por los sentimientos de los demás!
00:52:29.820 --> 00:52:31.080
¡Ve a tu casa!
00:52:31.080 --> 00:52:35.020
¡Tú y yo nunca seremos hermanas!
00:52:35.020 --> 00:52:35.710
¡Nunca!
00:53:20.570 --> 00:53:25.140
¡Casi lo olvido! ¡Para ti!
00:53:27.310 --> 00:53:32.000
¡Tómalo como regalo de despedida! Gracias
Por cuidarme este tiempos.
00:53:45.940 --> 00:53:49.650
¿No hay otra opción?
¿Por qué tiene que "irte"?
00:53:52.220 --> 00:53:56.740
¡No seas así!
¡Cuanto más seas así, más pronto tendré que irme!
00:53:57.200 --> 00:53:58.400
¿Por qué?
00:54:00.340 --> 00:54:04.450
¡Porque no debes ser tan sentimental!
¡No se te permite estar tan confundida!
00:54:07.480 --> 00:54:11.250
Hay tantas cosas que no sabes
Y que no deberías saber.
00:54:12.280 --> 00:54:17.080
¡Si lo olvidas todo,
Puedes llevar una vida tranquila y feliz!
00:54:17.935 --> 00:54:18.601
-¡Duerme!
00:54:20.514 --> 00:54:21.705
Duerme conmigo, ¿De acuerdo?
00:54:22.400 --> 00:54:28.450
♪ ♫ Me has alejado de la mente ♪ ♫
00:54:28.450 --> 00:54:34.680
♪ ♫ Dejando atrás nuestros recuerdos en lo más profundo de mí. ♪ ♫
00:54:34.680 --> 00:54:42.050
♪ ♫ Siempre he deseado tener tiempo para rebobinar. ♪ ♫
00:54:42.050 --> 00:54:47.020
♪ ♫ Entonces nos volveremos a tener. ♪ ♫
00:54:47.020 --> 00:54:53.080
♪ ♫ El cielo se llenará con el resplandor del atardecer. ♪ ♫
00:54:53.080 --> 00:55:01.310
♪ ♫ Cuando se haya ido, me besarás suavemente ♪ ♫
00:55:07.540 --> 00:55:10.220
¡No te saltes el desayuno
Cuando estés allí con papá!
00:55:10.220 --> 00:55:12.220
¡Y no te quedes despierta hasta tarde!
00:55:12.220 --> 00:55:15.310
Te he comprado unas pastillas para la fiebre y la gripe.
00:55:15.310 --> 00:55:19.770
Están en la bolsa azul de tu mochila.
En caso de que los necesite.
00:55:19.770 --> 00:55:25.140
¡Llámame tan a menudo como puedas!
¡Se fuerte niña!
00:55:27.820 --> 00:55:31.600
¡Ya viene el autobús!
¡Tú y Diep pueden irse!
00:55:35.250 --> 00:55:40.340
Incluso cuando sea el momento de decir adiós
Así, ¿no me preguntarás cómo me siento?
00:55:42.340 --> 00:55:48.570
No importa cómo te sientas.
Solo míralo como un sueño poco realista.
00:55:48.570 --> 00:55:52.050
¡Y vive la vida que te mereces!
00:55:53.420 --> 00:55:56.910
¡Siempre culpas a los demás por no
Preocuparte por cómo te sientes!
00:55:56.910 --> 00:55:58.910
¡No eres diferente ahora!
00:56:00.510 --> 00:56:07.020
Si me importaba el tuyo, ¿entonces qué?
¿Alguna vez has pensado en "y luego qué"?
00:56:08.170 --> 00:56:14.740
¡Si me olvidas y te vas a casa ahora seguirás
Siendo tú, teniendo una vida hecha a tu medida!
00:56:18.050 --> 00:56:22.050
¡Aquí viene! ¡Vamos!
¡Ambos! ¡Adiós!
00:56:22.050 --> 00:56:28.570
♪ ♫ El tiempo exacerba mi deseo por ti ♪ ♫
00:56:28.570 --> 00:56:34.620
♪ ♫ Sigo preguntándome si alguna vez has sentido lo mismo ♪ ♫
00:56:34.620 --> 00:56:41.770
♪ ♫ Aunque no estoy seguro de que alguna vez haya algo ♪ ♫
00:56:41.770 --> 00:56:47.200
♪ ♫ Para traernos de regreso. ♪ ♫
00:56:47.200 --> 00:56:52.800
♪ ♫ Y a veces, por la tarde, recuerdo... ♪ ♫
00:56:52.800 --> 00:56:59.020
♪ ♫ ¡tomados de la mano, caminando por el puente! ♪ ♫
00:56:59.020 --> 00:57:04.970
♪ ♫ ¡Entonces nos cruzamos el destino del otro! ♪ ♫
00:57:04.970 --> 00:57:12.170
♪ ♫ Dejando atrás los dos corazones destrozados ♪ ♫
00:57:13.080 --> 00:57:19.020
♪ ♫ Si tan solo nunca nos hubiéramos dejado ir ese día... ♪ ♫
00:57:19.020 --> 00:57:21.880
♪ ♫ Si ese anochecer, ♪ ♫
00:57:21.880 --> 00:57:25.310
¡Vámonos a casa, cariño!
¡Eso será bueno para los dos!
00:57:25.310 --> 00:57:26.620
¡Pero duele mamá!
00:57:26.620 --> 00:57:27.480
Veo...
00:57:32.910 --> 00:57:38.170
5 meses después.
00:57:45.200 --> 00:57:49.080
2, 3, yooo...
00:57:50.910 --> 00:57:55.420
Oh, hoy quiero felicitarnos a todos...
00:57:55.420 --> 00:57:58.280
¡Al aprobar el examen de ingreso
A nuestra universidad favorita!
00:57:58.280 --> 00:58:03.480
Y... Thanh Thanh le encantaría
Anunciar... ¡Una buena noticia!
00:58:03.480 --> 00:58:08.740
Entonces... ¡aquí está mi buena noticia, hermanas!
00:58:12.620 --> 00:58:14.970
¿De verdad te vas al sur, Diep?
00:58:16.220 --> 00:58:19.820
¡Somos adultos de todos modos! Tener nuestra
Propia orientación es una buena idea.
00:58:20.110 --> 00:58:24.220
Oye, ¿vas a terminar con nuestra hermandad?
00:58:24.220 --> 00:58:28.570
¡Oye, soy heterosexual!
¿Qué es "nuestra hermandad" aquí?
00:58:29.940 --> 00:58:35.650
¡Bueno sí! ¡Solías ser hetero!
¿Pero tu línea recta no se dobla ahora?
00:58:36.970 --> 00:58:41.020
Entonces, ¿cuáles son las buenas noticias que quieres
Contarnos? ¿Quién es el chico guapo a tu lado?
00:58:48.800 --> 00:58:54.340
¿Así que has dejado al chico del
Iphone para acechar a este chico sexy?
00:58:54.680 --> 00:58:58.620
Oye, ¿De qué tonterías estás hablando?
¿El tipo del iphone qué? ¿Quién acecha?
00:58:59.420 --> 00:59:01.880
Por cierto, ¿alguien ha oído hablar de Huyen?
00:59:02.340 --> 00:59:08.910
¡Olvídate de ella! ¡Todavía no puedo
Superar el incidente del iphone!
00:59:09.710 --> 00:59:13.020
¡No puedo creer que pudiera hacerles algo así a sus amigos!
00:59:13.020 --> 00:59:17.080
¡Venga! ¡Es el pasado ahora!
¿Quién no comete errores?
00:59:17.080 --> 00:59:20.570
Tú... ¡eres demasiado amable!
00:59:21.820 --> 00:59:25.940
Entonces... ¿todavía te has mantenido en contacto con Yen?
00:59:30.680 --> 00:59:36.340
¡Muy bien todos! ¡Comamos antes de que
Se enfríen! - ¡OKAY! ¡Comamos todos!
01:00:04.050 --> 01:00:12.970
♪ ♫ Entonces, un día, cuando el
Amanecer somete todas las cargas. ♪ ♫
01:00:13.020 --> 01:00:21.200
♪ ♫ Ese será el día en que te tenga... ♪ ♫
01:00:22.450 --> 01:00:24.703
♪ ♫ ¡Atrás! ♪ ♫
01:00:25.474 --> 01:00:26.474
¡Diep!
39704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.