All language subtitles for Lhomme au masque dor (1991).pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,480
/Jest wiele Wszech�wiat�w...
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,240
/i du�o Ziemi...
3
00:00:10,280 --> 00:00:14,040
/istniej�cych r�wnolegle do siebie.
4
00:00:14,200 --> 00:00:15,920
/�wiaty jak tw�j...
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,760
/gdzie dusze ludzkie �yj� w cia�ach.
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,360
/I �wiaty takie jak m�j...
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,720
/gdzie nasze dusze krocz� obok nas...
8
00:00:28,760 --> 00:00:31,240
/pod postaci� zwierz�t,
/kt�re nazywamy...
9
00:00:31,280 --> 00:00:33,760
/Dajmonami.
10
00:00:33,800 --> 00:00:36,720
/Zobaczymy to dziecko?
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,640
Tak mi si� wydaje.
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,800
/Tak du�o �wiat�w.
13
00:00:41,840 --> 00:00:44,800
/Ale to Py� ��czy je wszystkie.
14
00:00:44,840 --> 00:00:48,200
/Py�, kt�ry by� przed czarownicami
/lataj�cymi w przestworzach,
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,960
/cyganami w�d,
16
00:00:51,120 --> 00:00:54,880
/i nied�wiedziami z lodowej krainy.
17
00:00:55,360 --> 00:00:56,640
/W moim �wiecie...
18
00:00:56,680 --> 00:01:00,240
/uczeni wynale�li Aletheiometr.
19
00:01:00,960 --> 00:01:03,320
/Z�oty Kompas.
20
00:01:03,360 --> 00:01:07,160
/Ujawniaj�cy wszystko to, co ukryte.
21
00:01:07,640 --> 00:01:12,160
/Ale panuj�ca w�adza, boj�ca si� ka�dej
/prawdy za wyj�tkiem w�asnej...
22
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
/zniszczy�a te urz�dzenia...
23
00:01:14,440 --> 00:01:17,920
/zakazuj�c wspominania o Pyle.
24
00:01:18,600 --> 00:01:21,640
/Jednak jeden Kompas ocala�...
25
00:01:21,680 --> 00:01:24,480
/...i tylko jedna osoba
/potrafi�ca go odczyta�.
26
00:01:24,520 --> 00:01:27,800
/Nigdy mnie nie z�apiecie!
27
00:01:29,560 --> 00:01:32,600
Id�my po niego, Lyra.
28
00:01:33,640 --> 00:01:34,840
Z�api� ci�!
29
00:01:34,880 --> 00:01:36,360
Nie z�apiesz!
30
00:01:36,400 --> 00:01:38,080
Billy!
31
00:01:38,120 --> 00:01:40,760
Wracaj no tu!
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,520
Pospiesz si�, bo ci� dorw�!
33
00:02:20,240 --> 00:02:22,360
Szybko!
34
00:02:22,400 --> 00:02:24,640
Sta�!
35
00:02:24,680 --> 00:02:26,800
Je�li cenicie swoje �ycie...
36
00:02:26,840 --> 00:02:28,280
nie podchod�cie bli�ej.
37
00:02:28,320 --> 00:02:29,480
Dlaczego?
38
00:02:29,520 --> 00:02:31,520
Wygrali�my go uczciwie.
39
00:02:31,560 --> 00:02:33,800
To nie gra, Billy Costa.
40
00:02:33,840 --> 00:02:35,520
Nie wiesz, co to za brama?
41
00:02:35,560 --> 00:02:38,000
To tylne wej�cie do twojego g�upiego Kolegium.
42
00:02:38,040 --> 00:02:39,000
No i?
43
00:02:39,040 --> 00:02:41,160
Na t� bram� zosta�a rzucona kl�twa.
44
00:02:41,200 --> 00:02:43,640
Powiniene� to wiedzie�.
45
00:02:43,680 --> 00:02:48,840
Przekroczenie tej bramy jest gorsze,
ni� dotkni�cie cudzego dajmona go�ymi r�kami.
46
00:02:48,880 --> 00:02:51,080
Dlaczego nic wam to nie robi?
47
00:02:51,120 --> 00:02:52,520
My tu mieszkamy.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,840
Mamy bezpieczne przej�cie.
49
00:02:54,880 --> 00:02:55,960
Tak czy owak...
50
00:02:56,000 --> 00:02:59,040
to moja matka rzuci�a t� kl�tw�.
51
00:02:59,080 --> 00:03:00,200
Jaka matka?
52
00:03:00,240 --> 00:03:02,120
S�ysza�em, �e jeste� sierot�.
53
00:03:02,160 --> 00:03:05,200
I pozosta� ci tylko wujek,
bo nikt inny ci� nie chcia�.
54
00:03:05,240 --> 00:03:07,560
Podejd� i to powiedz.
55
00:03:07,600 --> 00:03:10,160
Nie, Billy!
56
00:03:11,040 --> 00:03:12,720
Powiniene� s�ucha� swego kolegi.
57
00:03:12,760 --> 00:03:16,520
W Kolegium maj� specjaln� sal�,
gdzie zajmuj� si� intruzami.
58
00:03:16,560 --> 00:03:18,480
Maj� t� zatrut� tog�...
59
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
kt�ra spala ci� �ywcem!
60
00:03:20,560 --> 00:03:21,960
Bzdury.
61
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
Oddaj go.
62
00:03:23,640 --> 00:03:24,120
Nie.
63
00:03:24,160 --> 00:03:25,040
To nie bzdury.
64
00:03:25,080 --> 00:03:25,920
Udowodni� to.
65
00:03:25,960 --> 00:03:27,560
Ukradn� j�.
66
00:03:27,600 --> 00:03:29,320
Mo�esz go sobie wzi��.
67
00:03:29,360 --> 00:03:31,640
Pod warunkiem, �e j� przymierzysz.
68
00:03:31,680 --> 00:03:32,760
Dobra.
69
00:03:32,800 --> 00:03:34,680
Przynie� j� wieczorem.
70
00:03:34,720 --> 00:03:36,120
Albo...
71
00:03:36,160 --> 00:03:38,480
Wojna.
72
00:03:39,640 --> 00:03:42,200
Billy, nie.
73
00:03:42,360 --> 00:03:43,880
Na razie.
74
00:03:43,920 --> 00:03:46,200
Dobra.
75
00:03:49,320 --> 00:03:51,360
Nie maj� takiej togi, prawda?
76
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
Oczywi�cie, �e nie.
77
00:03:52,600 --> 00:03:54,440
Ukradn� jak�kolwiek.
78
00:03:54,480 --> 00:03:57,720
I tak jej nie przymierzy.
79
00:04:03,480 --> 00:04:04,320
Lord Asriel?
80
00:04:04,360 --> 00:04:05,000
Witaj, Hunt.
81
00:04:05,040 --> 00:04:07,640
Rektor odczuje ulg� s�ysz�c,
�e bezpiecznie dotar�e�.
82
00:04:07,680 --> 00:04:10,120
Na pewno.
83
00:04:41,000 --> 00:04:43,160
Szkoda, �e od czasu do czasu
mnie nie s�uchasz.
84
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
Przesta� by� takim tch�rzem.
85
00:04:45,240 --> 00:04:47,840
Gdybym nie by� takim tch�rzem,
to gdzie ty by� by�a?
86
00:04:47,880 --> 00:04:51,200
Ju� dawno w Sali Senior�w.
87
00:04:56,560 --> 00:04:59,240
Chod�, szybko.
88
00:05:03,080 --> 00:05:06,000
Znajd�my tog� i zmykajmy st�d.
89
00:05:06,040 --> 00:05:07,600
Nie b�d� g�upi.
90
00:05:07,640 --> 00:05:09,160
Chc� si� rozejrze�.
91
00:05:09,200 --> 00:05:13,080
Wiesz, �e gdy ci� bij�, mnie te� boli.
92
00:05:17,520 --> 00:05:21,000
Lyra, przez ciebie nas z�api�.
93
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
O nie!
94
00:05:26,440 --> 00:05:29,000
M�wi�em ci!
95
00:05:30,840 --> 00:05:33,200
Lord Asriel jest warto�ciowym
cz�onkiem Kolegium.
96
00:05:33,240 --> 00:05:38,360
I jako rektor Kolegium musisz zmusi� go,
do zaniechania planu.
97
00:05:39,400 --> 00:05:41,440
M�wi� o wujku Asrielu.
98
00:05:41,480 --> 00:05:43,960
M�wi� w imieniu Magistratury.
99
00:05:44,000 --> 00:05:47,200
Magistratura nie ma tu w�adzy.
100
00:05:47,240 --> 00:05:51,760
M�j drogi kolego,
Magistratura wsz�dzie ma w�adz�.
101
00:05:54,280 --> 00:05:57,720
Lord Asriel zostanie uciszony.
102
00:05:57,760 --> 00:06:00,400
Tak czy inaczej.
103
00:06:00,440 --> 00:06:02,560
Mo�liwe.
104
00:06:02,600 --> 00:06:06,680
Ale skoro jest w Jordanie,
jego propozycja zostanie wys�uchana.
105
00:06:06,720 --> 00:06:10,160
Nie zrezygnuj� z wiek�w
tolerancji i wolnej woli.
106
00:06:10,240 --> 00:06:13,280
I to moje ostatnie s�owo.
107
00:06:13,360 --> 00:06:16,800
A teraz, je�li mi wybaczysz...
108
00:06:19,520 --> 00:06:22,720
zbior� Rad� na zebranie.
109
00:06:28,400 --> 00:06:31,560
- By�o blisko.
- Cicho.
110
00:06:55,800 --> 00:06:58,520
Lyra, ju� poszed�.
Chod�my.
111
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
Lyra.
112
00:07:03,400 --> 00:07:05,520
O nie.
113
00:07:05,560 --> 00:07:08,080
Stelmaria.
114
00:07:10,760 --> 00:07:14,880
Rektor prosi�, abym przygotowa� dla lorda
butelk� Tokaja, rocznik 1898.
115
00:07:14,960 --> 00:07:17,560
Pami�ta�, �e pan go lubi.
116
00:07:17,640 --> 00:07:20,040
Dzi�kuj�.
117
00:07:36,600 --> 00:07:37,360
Lyra!
118
00:07:37,440 --> 00:07:38,360
To trucizna!
119
00:07:38,400 --> 00:07:39,120
Nonsens!
120
00:07:39,160 --> 00:07:40,440
Wcale, �e nie!
121
00:07:40,520 --> 00:07:45,680
Widzia�am, jak cz�owiek z Magistratury
wsypywa� proszek do wina.
122
00:07:48,680 --> 00:07:50,120
Wracaj do �rodka.
123
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Miej oczy otwarte i b�d� cicho.
124
00:07:52,240 --> 00:07:54,440
Id�.
125
00:08:03,000 --> 00:08:04,600
Lord Asriel.
126
00:08:04,680 --> 00:08:06,160
To rzadki zaszczyt.
127
00:08:06,240 --> 00:08:08,880
Czy mog� przedstawi� Fra Pavela?
128
00:08:08,960 --> 00:08:11,000
Z Magistratury.
129
00:08:11,040 --> 00:08:15,640
Nigdy si� nie poznali�my,
ale uwa�nie �ledzi�em pana karier�.
130
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Lordzie Asriel.
131
00:08:16,800 --> 00:08:18,600
Wystarczy tych uprzejmo�ci.
132
00:08:18,640 --> 00:08:19,480
Rektorze, panowie.
133
00:08:19,560 --> 00:08:23,560
Przejd� od razu do rzeczy.
Hunt, �wiat�a.
134
00:08:24,480 --> 00:08:29,040
Ten fotogram zosta�
zrobiony na biegunie p�nocnym.
135
00:08:29,200 --> 00:08:31,880
W Svalbardzie.
136
00:08:33,200 --> 00:08:35,040
W kr�lestwie pancernych nied�wiedzi.
137
00:08:35,080 --> 00:08:37,120
Pancerne nied�wiedzie.
138
00:08:37,200 --> 00:08:40,800
Czy to �wiat�o pochodzi od tego cz�owieka,
czy opada z g�ry?
139
00:08:40,840 --> 00:08:45,000
Opada z nieba,
tyle �e to nie jest �wiat�o.
140
00:08:47,840 --> 00:08:48,320
To Py�.
141
00:08:48,360 --> 00:08:50,600
Py�?!
142
00:08:53,640 --> 00:08:55,000
Czym jest Py�?
143
00:08:55,040 --> 00:08:56,200
Nie wiem.
144
00:08:56,240 --> 00:08:57,840
To nie mo�e by� normalny Py�.
145
00:08:57,920 --> 00:08:59,680
Mamy go tu pe�no.
146
00:08:59,760 --> 00:09:04,320
Troch� taktu, panowie.
Niech Lord Asriel to wyja�ni.
147
00:09:05,520 --> 00:09:08,560
Mo�e pan si� pomyli�.
148
00:09:08,760 --> 00:09:12,360
To mog�a by� aberracja
lub usterka sprz�tu.
149
00:09:12,400 --> 00:09:13,240
Nie.
150
00:09:13,280 --> 00:09:15,840
To nie jest aberracja.
151
00:09:15,880 --> 00:09:19,520
Zachowanie tych cz�steczek
jest nie do pomylenia.
152
00:09:19,600 --> 00:09:23,720
Py� wp�ywa w tego cz�owieka
poprzez jego dajmona.
153
00:09:23,760 --> 00:09:26,200
Z miasta w innym �wiecie.
154
00:09:26,240 --> 00:09:28,520
�wiat podobny do naszego
w r�wnoleg�ym wszech�wiecie.
155
00:09:28,560 --> 00:09:29,880
Koegzystuj�cy z naszym.
156
00:09:29,960 --> 00:09:31,640
Niewidzialny, nietykalny.
157
00:09:31,720 --> 00:09:33,280
Niedost�pny.
158
00:09:33,360 --> 00:09:34,520
A� do teraz...
159
00:09:34,600 --> 00:09:36,440
Stamt�d i z miliarda innych �wiat�w...
160
00:09:36,480 --> 00:09:37,680
sp�ywa Py�.
161
00:09:37,720 --> 00:09:40,080
�wiaty niesko�czonych mo�liwo�ci.
162
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
W niekt�rych ludzie nie maj� dajmon�w.
163
00:09:41,720 --> 00:09:43,640
W innych dajmony nie maj� ludzi.
164
00:09:43,680 --> 00:09:45,080
Ludzie bez dajmon�w?
165
00:09:45,160 --> 00:09:46,120
To niemo�liwe.
166
00:09:46,160 --> 00:09:50,200
A nawet takie,
gdzie nie ma Magistratury.
167
00:09:50,880 --> 00:09:53,280
Ani w�adzy.
168
00:09:53,320 --> 00:09:55,280
To herezja.
169
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
To...
170
00:09:58,440 --> 00:10:00,400
jest prawda.
171
00:10:00,440 --> 00:10:02,480
Nie polecam wina, panowie.
172
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
Tr�ci korkiem.
173
00:10:04,760 --> 00:10:07,720
Aby odkry� sens Py�u, chc� wybra� si�
w podr� do tych �wiat�w.
174
00:10:07,800 --> 00:10:09,480
Z wystarczaj�cym �r�d�em energii.
175
00:10:09,520 --> 00:10:10,360
I...
176
00:10:10,400 --> 00:10:10,880
c�...
177
00:10:10,960 --> 00:10:13,720
wystarczaj�c� ilo�ci� funduszy.
178
00:10:13,760 --> 00:10:15,600
Mog� dokona� przej�cia.
179
00:10:15,640 --> 00:10:20,200
Pokornie prosz� Rad�,
aby sfinansowa�a tak� podr�.
180
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
To nie by�a moja wina.
181
00:10:25,560 --> 00:10:28,280
Nie chcia�a mnie s�ucha�.
182
00:10:28,320 --> 00:10:31,920
Nie pozwol�, aby moja bratanica
wa��sa�a si� jak kot.
183
00:10:31,960 --> 00:10:34,640
Nie potrafisz by� wdzi�czny?
184
00:10:34,680 --> 00:10:37,960
W�a�nie ocali�am ci �ycie.
185
00:10:39,040 --> 00:10:41,240
Wujku, dlaczego pr�bowa� ci� otru�?
186
00:10:41,280 --> 00:10:42,640
- Nie zrozumia�aby�.
- Zrozumia�abym.
187
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
Nie wida� tego po tobie.
188
00:10:44,720 --> 00:10:50,440
Jak dot�d niczego ci� nie mo�na nauczy�.
Jeste� ma�ym �otrem i k�amczuch�.
189
00:10:50,920 --> 00:10:53,600
Co teraz zrobi ci Magistratura?
190
00:10:53,640 --> 00:10:55,920
Dni Magistratury s� policzone.
191
00:10:55,960 --> 00:10:57,680
Co to oznacza?
192
00:10:57,720 --> 00:10:58,840
K�opoty.
193
00:10:58,880 --> 00:11:01,520
Z odrobin� szcz�cia.
194
00:11:01,560 --> 00:11:02,800
Przyznali ci pieni�dze?
195
00:11:02,840 --> 00:11:04,360
Zn�w jedziesz na p�noc?
196
00:11:04,400 --> 00:11:07,280
Rada Kolegium sprzeciwi�a si� Magistraturze.
197
00:11:07,320 --> 00:11:09,200
Wyje�d�am natychmiast.
198
00:11:09,240 --> 00:11:10,320
Mog� pojecha� z tob�?
199
00:11:10,360 --> 00:11:13,480
Chc� zobaczy� pancerne nied�wiedzie
i dowiedzie� si� wi�cej o Pyle.
200
00:11:13,520 --> 00:11:15,920
A co ty wiesz o Pyle?
201
00:11:15,960 --> 00:11:17,560
- Nic
- To dobrze.
202
00:11:17,600 --> 00:11:19,120
I niech tak zostanie.
203
00:11:19,160 --> 00:11:20,880
B�d� grzeczn� dziewczynk�
i r�b, co ci ka��.
204
00:11:20,920 --> 00:11:22,840
Ale ty nie robisz, co ci ka��!
205
00:11:22,880 --> 00:11:24,400
Nikomu nie pozwalasz sobie rozkazywa�!
206
00:11:24,440 --> 00:11:28,600
Tak i zobacz,
jakie mi zgotowano powitanie.
207
00:11:30,600 --> 00:11:31,880
Spok�j, Pan.
208
00:11:31,920 --> 00:11:33,880
Widz�, �e tw�j dajmon
wci�� si� zmienia.
209
00:11:33,920 --> 00:11:35,800
Jeszcze si� nie ukszta�towa�?
210
00:11:35,840 --> 00:11:38,040
Tak.
211
00:11:39,360 --> 00:11:41,880
To ma co� wsp�lnego z Py�em, prawda?
212
00:11:41,920 --> 00:11:46,320
Dlatego dajmony dzieci potrafi� si� zmienia�
a dajmony doros�ych ju� nie.
213
00:11:46,360 --> 00:11:48,400
Lyra.
214
00:11:48,440 --> 00:11:51,640
Py� to nie twoja sprawa.
215
00:11:51,920 --> 00:11:54,560
Zachowuj si�.
216
00:12:07,680 --> 00:12:11,080
Wujek powiedzia�,
�e nast�pnym razem we�mie mnie na p�noc.
217
00:12:11,120 --> 00:12:12,240
Przyrzek�.
218
00:12:12,280 --> 00:12:14,040
My�l�, �e potrzebuje mojej pomocy.
219
00:12:14,080 --> 00:12:16,040
W czym?
220
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
Pewnie w walce.
221
00:12:18,120 --> 00:12:19,480
Albo w szpiegowaniu.
222
00:12:19,520 --> 00:12:21,720
Czasem u�ywa mnie jako szpiega.
223
00:12:21,760 --> 00:12:23,400
Na przyk�ad teraz.
224
00:12:23,440 --> 00:12:26,000
Mam mie� oko na Grobale.
225
00:12:26,040 --> 00:12:28,480
Porwania dzieci bardzo si� zwi�kszy�y.
226
00:12:28,520 --> 00:12:30,160
Powiedzia� mi to Billy Costa.
227
00:12:30,200 --> 00:12:32,960
S�ysza�em, �e Grobale
zabieraj� ich prosto do piek�a.
228
00:12:33,000 --> 00:12:35,960
Oczywi�cie, �e nie.
229
00:12:36,560 --> 00:12:38,120
Boisz si� ich, prawda?
230
00:12:38,160 --> 00:12:40,360
Nie.
231
00:12:42,080 --> 00:12:45,320
Ale wci�� znikaj� dzieci.
232
00:12:45,560 --> 00:12:48,040
Bior� tylko biedne dzieci.
233
00:12:48,080 --> 00:12:49,640
I sieroty.
234
00:12:49,680 --> 00:12:51,800
Tak�e dzieci pomagaj�ce w kuchni.
235
00:12:51,840 --> 00:12:53,720
Roger, obiecuj�.
236
00:12:53,760 --> 00:12:56,200
Je�li zabior� ci� Grobale...
237
00:12:56,240 --> 00:12:59,160
to przyjd� ci na ratunek.
238
00:12:59,200 --> 00:13:01,360
Ty te� by� przyszed� mi na ratunek, prawda?
239
00:13:01,400 --> 00:13:02,160
Oczywi�cie.
240
00:13:02,200 --> 00:13:05,160
Gdyby ci� wzi�li,
to wszyscy by ci� szukali.
241
00:13:05,200 --> 00:13:06,280
Jeste� dam�.
242
00:13:06,320 --> 00:13:07,120
Kto tak m�wi?
243
00:13:07,160 --> 00:13:09,840
Kucharz, m�wi, �e dlatego
wujek ci� tu zostawi�.
244
00:13:09,880 --> 00:13:11,200
Aby zrobi� z ciebie dam�.
245
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
Nikt nie zrobi ze mnie damy!
246
00:13:13,080 --> 00:13:16,760
Ani Rektor, ani Uczeni,
ani wszyscy razem.
247
00:13:16,800 --> 00:13:18,120
Cofnij to!
248
00:13:18,160 --> 00:13:19,960
Albo to inaczej zako�czymy.
249
00:13:20,000 --> 00:13:22,120
Dobra, nie jeste� dam�!
250
00:13:22,160 --> 00:13:23,680
Lyra!
251
00:13:23,720 --> 00:13:26,640
Lyra Belacqua, zejd� z tego dachu!
252
00:13:26,680 --> 00:13:30,480
Rektor chce ci� widzie� na obiedzie.
253
00:13:34,480 --> 00:13:38,040
Sp�jrz na swoje kolana i w�osy.
254
00:13:40,200 --> 00:13:41,800
Nie ma co si� dziwi�.
255
00:13:41,840 --> 00:13:44,400
Polowa�am na Grobale razem z Rogerem.
256
00:13:44,440 --> 00:13:46,120
To brudna praca.
257
00:13:46,160 --> 00:13:49,080
Nie �artuj z Grobali.
258
00:13:49,120 --> 00:13:52,960
Nie ma z czego, kiedy dzieci znikaj�.
259
00:14:02,920 --> 00:14:04,560
Lyra, moja droga.
260
00:14:04,600 --> 00:14:08,240
Nauczyciel metafizyki powiedzia� mi,
�e znowu opu�ci�a� zaj�cia.
261
00:14:08,280 --> 00:14:11,920
Wiem, �e nie zawsze rozumiesz
�e musimy ci� edukowa�.
262
00:14:11,960 --> 00:14:17,160
Czasem nale�y robi� to,
co inni uwa�aj� za najlepsze dla ciebie.
263
00:14:17,640 --> 00:14:19,840
Nie zgadzam si�, Rektorze.
264
00:14:19,880 --> 00:14:22,520
Pani Coulter.
265
00:14:23,920 --> 00:14:25,120
Kiedy ja by�am m�od� kobiet�,
266
00:14:25,160 --> 00:14:28,280
wiedzia�am, �e nikt tak
naprawd� mnie nie zrozumie.
267
00:14:28,320 --> 00:14:30,200
Oczywi�cie za wyj�tkiem mojego dajmona.
268
00:14:30,240 --> 00:14:35,040
I najlepiej by by�o,
gdyby�my robili, co nam si� podoba.
269
00:14:38,040 --> 00:14:40,480
Usi�d�cie, panowie.
270
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Kim ona jest?
271
00:14:41,560 --> 00:14:42,640
Nie wiem.
272
00:14:42,680 --> 00:14:45,120
Ale uciszy�a Rektora.
273
00:14:45,160 --> 00:14:46,800
Pani Coulter.
274
00:14:46,840 --> 00:14:48,720
To jest nasza Lyra.
275
00:14:48,760 --> 00:14:49,800
Lyra Belacqua.
276
00:14:49,840 --> 00:14:51,440
Bratanica Lorda Asriela.
277
00:14:51,480 --> 00:14:54,040
Lyra, to jest pani Coulter.
278
00:14:54,080 --> 00:14:57,200
Przyjaci�ka Kolegium.
279
00:14:58,360 --> 00:15:00,240
Mi�o mi ci� pozna�.
280
00:15:00,280 --> 00:15:02,720
Mnie te�.
281
00:15:03,120 --> 00:15:06,320
Wiesz, �e spotka�am Lorda Asriela?
282
00:15:06,360 --> 00:15:09,080
To by�o w Kr�lewskim Instytucie Arktycznym.
283
00:15:09,120 --> 00:15:14,080
Rozmawiali�my o spo�ecze�stwie
pancernych nied�wiedzi ze Svalbardu.
284
00:15:14,120 --> 00:15:16,920
Widzia�a� pancernego nied�wiedzia?
285
00:15:16,960 --> 00:15:20,840
W�a�ciwie to mia�am audiencj�
u samego kr�la nied�wiedzi.
286
00:15:20,880 --> 00:15:22,120
Ragnara Sturlussona.
287
00:15:22,160 --> 00:15:25,960
I powiem ci co�,
czego raczej nie powinnam.
288
00:15:26,000 --> 00:15:30,440
Kr�l Ragnar bardzo pragnie
mie� w�asnego dajmona.
289
00:15:31,640 --> 00:15:35,880
Ragnar lubi o sobie my�le�,
jako o cz�owieku.
290
00:15:36,880 --> 00:15:41,040
I nic go nie powstrzyma,
by dosta� dajmona.
291
00:15:41,560 --> 00:15:43,400
Ale nie mo�esz tego nikomu powiedzie�.
292
00:15:43,440 --> 00:15:45,760
Nigdy.
293
00:15:47,800 --> 00:15:51,640
Wiesz, mam wra�enie, �e mog� ci ufa�.
294
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
Niebawem musz� wr�ci� na p�noc.
295
00:15:57,000 --> 00:16:00,200
B�dzie mi potrzebna asystentka.
296
00:16:00,240 --> 00:16:01,440
Ja?
297
00:16:01,480 --> 00:16:02,560
Mia�abym jecha� na p�noc?
298
00:16:02,600 --> 00:16:03,640
P�noc?
299
00:16:03,680 --> 00:16:05,240
Tam jest zimno.
300
00:16:05,280 --> 00:16:09,080
Lepiej zdob�d�my pozwolenie rektora.
301
00:16:09,520 --> 00:16:10,880
Rektorze.
302
00:16:10,920 --> 00:16:11,960
Zastanawia�am si�...
303
00:16:12,000 --> 00:16:15,440
czy mog� po�yczy� drog� Lyr�?
304
00:16:16,400 --> 00:16:19,560
Oczywi�cie tylko na jaki� czas.
305
00:16:19,600 --> 00:16:25,200
Nie jestem pewien czy Lord Asriel si� zgodzi,
zwa�ywszy na jej edukacj�.
306
00:16:25,680 --> 00:16:28,200
Ja zajm� si� Asrielem.
307
00:16:28,240 --> 00:16:33,640
Nie mo�e mi pan odm�wi� tej malutkiej
rzeczy. Naprawd� pan nie mo�e.
308
00:16:39,880 --> 00:16:42,240
Dobrze.
309
00:16:56,760 --> 00:16:58,000
Zak�ad to zak�ad.
310
00:16:58,040 --> 00:17:00,960
Mia�a si� pokaza� z tog�.
311
00:17:01,000 --> 00:17:03,360
M�wi�em ci,
�e nie wypuszcz� Lyry z Kolegium.
312
00:17:03,400 --> 00:17:05,080
Kt�ry to jej pok�j?
313
00:17:05,120 --> 00:17:06,040
Co chcesz zrobi�?
314
00:17:06,080 --> 00:17:07,880
Tylko j� wystraszy�.
315
00:17:07,920 --> 00:17:10,560
Jan nas z�api�, to obedr� ze sk�ry.
316
00:17:10,600 --> 00:17:13,480
Nie powinni�my tutaj by�.
317
00:17:13,520 --> 00:17:17,160
Ratter!
Sprawd�, czy droga wolna.
318
00:17:28,320 --> 00:17:30,680
Czysto.
319
00:17:33,280 --> 00:17:35,560
Billy!
320
00:17:43,960 --> 00:17:48,720
Uczeni wci�� odmawiaj�
oddania ostatniego Aletheiometru.
321
00:17:48,760 --> 00:17:53,320
I teraz dali Asrielowi
fundusze, kt�rych potrzebowa�.
322
00:17:53,360 --> 00:17:56,640
Je�li uda mu si� udowodni�
istnienie tych innych �wiat�w...
323
00:17:56,680 --> 00:18:00,840
to b�dzie sprzeczne
z naukami prowadzonymi od wiek�w.
324
00:18:00,880 --> 00:18:03,760
Zawsze b�d� wolnomy�liciele...
325
00:18:03,800 --> 00:18:05,200
i heretycy.
326
00:18:05,240 --> 00:18:09,160
Chyba, �e zajmiemy si� przyczyn� problemu.
327
00:18:09,200 --> 00:18:13,360
Dlatego praca pani Coulter
jest taka wa�na.
328
00:18:13,720 --> 00:18:15,800
Jakie poczyni�a post�py?
329
00:18:15,840 --> 00:18:20,680
Medycy w Bolvangarze
s� bliscy udoskonalenia lekarstwa...
330
00:18:21,600 --> 00:18:24,840
na skutki dzia�ania Py�u.
331
00:18:25,920 --> 00:18:28,440
Czuj� ulg�, s�ysz�c to.
332
00:18:28,480 --> 00:18:32,480
Je�li uda nam si� ochroni� nasze dzieci
przed niszcz�cym wp�ywem Py�u...
333
00:18:32,520 --> 00:18:35,400
zanim ich dajmony si� ukszta�tuj�...
334
00:18:35,440 --> 00:18:39,480
to stworzymy pokolenie,
kt�re b�dzie w pokoju ze sob�.
335
00:18:39,520 --> 00:18:44,280
Takie, kt�re nie b�dzie
ju� kwestionowa� naszej w�adzy.
336
00:18:44,480 --> 00:18:47,640
Pozostawiamy to m�odym,
337
00:18:48,080 --> 00:18:50,520
czy� nie?
338
00:18:53,400 --> 00:18:58,320
Obawiam si�, �e oddanie
funduszy nie ob�dzie si� bez kary.
339
00:18:59,800 --> 00:19:02,360
Teraz zostanie tam wci�gni�ta.
340
00:19:02,400 --> 00:19:03,560
Zawiedli�my j�.
341
00:19:03,600 --> 00:19:06,320
Chronili�my j� tak d�ugo, jak mogli�my.
342
00:19:06,360 --> 00:19:07,880
Rektorze.
343
00:19:07,920 --> 00:19:09,400
I tak wci�� jest dzieckiem.
344
00:19:09,440 --> 00:19:11,520
Nie mo�e by� dla nich zagro�eniem.
345
00:19:11,560 --> 00:19:13,200
Ale nim jest.
346
00:19:13,240 --> 00:19:17,200
Odegra wielk� rol� w tym, co nadchodzi.
347
00:19:17,760 --> 00:19:21,400
Sk�d mo�esz wiedzie� takie rzeczy?
348
00:19:21,440 --> 00:19:24,080
Od czarownic.
349
00:19:29,040 --> 00:19:30,960
Mog�aby pani stan�� przy drzwiach?
350
00:19:31,000 --> 00:19:32,320
Pani Lonsdale.
351
00:19:32,360 --> 00:19:35,200
Musz� wiedzie� czy kto� mnie �ledzi�.
352
00:19:35,240 --> 00:19:37,960
Tak, Rektorze.
353
00:19:42,440 --> 00:19:44,480
To dla ciebie, Lyra.
354
00:19:44,520 --> 00:19:46,080
Co to jest?
355
00:19:46,120 --> 00:19:48,680
Aletheiometr.
356
00:19:48,720 --> 00:19:52,240
Znany tak�e jako Z�oty Kompas.
357
00:19:54,680 --> 00:19:56,560
Lord Asriel da� go Kolegium.
358
00:19:56,600 --> 00:19:58,480
Wiele lat temu.
359
00:19:58,520 --> 00:20:01,760
A teraz ja daj� go tobie.
360
00:20:01,920 --> 00:20:05,400
Czuj�, �e jest ci przeznaczony.
361
00:20:05,440 --> 00:20:08,360
Do czego on s�u�y?
362
00:20:09,040 --> 00:20:11,640
M�wi prawd�.
363
00:20:11,680 --> 00:20:14,120
Zawsze stara si� da� ci prawd�.
364
00:20:14,160 --> 00:20:16,920
Niekt�re tajemnice,
nie s� znane ani uczonym...
365
00:20:16,960 --> 00:20:19,000
ani w�adzom.
366
00:20:19,040 --> 00:20:20,560
Ale to...
367
00:20:20,600 --> 00:20:24,080
pozwala ci odkry� je wszystkie.
368
00:20:24,120 --> 00:20:27,560
Lyra, zatrzymaj go dla siebie.
369
00:20:27,600 --> 00:20:31,240
To jest bardzo wa�ne,
aby pani Coulter nie wiedzia�a, �e go masz.
370
00:20:31,280 --> 00:20:32,680
Rozumiesz?
371
00:20:32,720 --> 00:20:35,760
To jest bardzo wa�ne.
372
00:20:38,720 --> 00:20:40,960
Lyra.
373
00:20:41,040 --> 00:20:43,560
Jeste� gotowa?
374
00:20:43,600 --> 00:20:45,040
Mam jeszcze co� do zrobienia.
375
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
Chc� po�egna� si� z Rogerem.
376
00:20:47,400 --> 00:20:49,040
Rogerem?
377
00:20:49,080 --> 00:20:50,600
A kim on jest?
378
00:20:50,640 --> 00:20:51,920
Moim przyjacielem.
379
00:20:51,960 --> 00:20:54,360
Pracuje w kuchni.
380
00:20:54,400 --> 00:20:58,160
Musimy i��, sterowiec zaraz odleci.
381
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
Napiszesz mu list.
382
00:21:00,120 --> 00:21:03,960
Opowiesz mu o podr�y
i nawet wy�lesz mu fotogram.
383
00:21:04,000 --> 00:21:07,440
- Co o tym my�lisz?
- Dobrze.
384
00:21:43,160 --> 00:21:46,400
Pani Coulter, co to jest?
385
00:21:46,680 --> 00:21:50,240
To siedziba Magistratury, Lyra.
386
00:21:52,320 --> 00:21:54,520
Po co jest Magistratura?
387
00:21:54,560 --> 00:21:57,520
Nie chodzi�a� na zaj�cia, co?
388
00:21:57,560 --> 00:22:02,000
Magistratura jest czym�,
czego potrzebuj� ludzie.
389
00:22:02,280 --> 00:22:03,520
Sprawia, �e wszystko dzia�a.
390
00:22:03,560 --> 00:22:05,760
M�wi ludziom, co maj� robi�.
391
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Ale...
392
00:22:06,840 --> 00:22:11,080
pani powiedzia�a Rektorowi,
�e robi, co chce.
393
00:22:12,040 --> 00:22:12,840
Zgadza si�.
394
00:22:12,880 --> 00:22:14,600
Spryciara.
395
00:22:14,640 --> 00:22:15,680
C�...
396
00:22:15,720 --> 00:22:18,280
niekt�rzy wiedz�,
co jest dla nich najlepsze.
397
00:22:18,320 --> 00:22:20,000
A niekt�rzy nie wiedz�.
398
00:22:20,040 --> 00:22:20,960
Poza tym...
399
00:22:21,000 --> 00:22:25,720
oni nie rozkazuj� ludziom na z�o��
lecz dla ich dobra.
400
00:22:25,760 --> 00:22:29,360
Chroni� ich od niebezpiecze�stw.
401
00:22:29,400 --> 00:22:31,720
Cukru?
402
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
Zobacz, Pan.
403
00:23:26,280 --> 00:23:29,320
Ma na brzegu obrazki.
404
00:23:29,400 --> 00:23:30,920
Co one oznaczaj�?
405
00:23:30,960 --> 00:23:33,400
Nie wiem.
406
00:23:34,480 --> 00:23:38,280
Wskaz�wka zatrzymuje si�
wci�� na tych samych symbolach.
407
00:23:38,320 --> 00:23:40,240
Pani.
408
00:23:40,280 --> 00:23:42,240
B�yskawica.
409
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Dziecko.
410
00:23:44,320 --> 00:23:47,280
Potem wraca i zn�w to robi, widzisz?
411
00:23:47,320 --> 00:23:49,640
Jak my�lisz, co sprawia, �e ig�a si� rusza?
412
00:23:49,680 --> 00:23:51,040
Nie wiem.
413
00:23:51,080 --> 00:23:54,320
Mo�e wujek Asriel to wie.
414
00:23:55,200 --> 00:23:55,880
Mo�e...
415
00:23:55,920 --> 00:23:58,880
mamy mu to zanie��.
416
00:24:02,320 --> 00:24:05,560
Umyta i gotowa do spania?
417
00:24:05,960 --> 00:24:09,480
Przed nami pracowite tygodnie.
418
00:24:25,000 --> 00:24:27,800
To by�o przyj�cie z klas�.
419
00:24:27,840 --> 00:24:32,640
Ale dlaczego nie dawali wi�cej
lodu do napoi, tego nie rozumiem.
420
00:24:32,680 --> 00:24:34,560
To potrwa tylko chwil�, kochanie.
421
00:24:34,600 --> 00:24:36,880
Praca.
422
00:24:39,840 --> 00:24:41,120
Co?
423
00:24:41,160 --> 00:24:44,440
Lubi pokazywa� swoje nowe zwierz�tko, co?
424
00:24:44,480 --> 00:24:46,640
Nigdy nas nie zabierze nas p�noc.
425
00:24:46,680 --> 00:24:48,360
Jeste�my wi�niami w tym domu.
426
00:24:48,400 --> 00:24:52,440
Tylko pokoje, do kt�rych nie mamy wst�pu.
427
00:24:53,920 --> 00:24:57,400
Mo�e nie powinni�my zaprasza� profesora.
428
00:24:57,440 --> 00:24:59,240
Nudziarz z niego, co?
429
00:24:59,280 --> 00:25:02,360
I mia� sos na brodzie.
430
00:25:04,480 --> 00:25:09,320
Ale jest jednym z najlepszych
ekspert�w w metafizyce cz�steczek.
431
00:25:09,360 --> 00:25:11,440
M�wi�am ci czym s� cz�steczki?
432
00:25:11,480 --> 00:25:13,560
Wiem o cz�steczkach.
433
00:25:13,600 --> 00:25:15,360
Takich jak Py�.
434
00:25:15,400 --> 00:25:18,080
To jest cz�steczka, prawda?
435
00:25:18,120 --> 00:25:19,680
Py�...
436
00:25:19,720 --> 00:25:21,760
Chodzi mi o Py� z kosmosu.
437
00:25:21,800 --> 00:25:22,600
Taki Py�.
438
00:25:22,640 --> 00:25:23,760
Taki jak na p�nocy.
439
00:25:23,800 --> 00:25:26,960
Gdzie o tym us�ysza�a�?
440
00:25:27,400 --> 00:25:30,920
Pewnie od uczonych w Jordanie.
441
00:25:34,520 --> 00:25:36,520
M�dra osoba wie, Lyra...
442
00:25:36,560 --> 00:25:38,800
�e s� rzeczy, kt�re najlepiej zignorowa�.
443
00:25:38,840 --> 00:25:43,320
Tematy, o kt�rych...
o kt�rych nigdy si� nie m�wi.
444
00:25:43,720 --> 00:25:44,960
Ja...
445
00:25:45,000 --> 00:25:46,640
Tak, nie wiedzia�a�.
446
00:25:46,680 --> 00:25:48,720
Dlatego ci wybaczam.
447
00:25:48,760 --> 00:25:52,400
Tylko o tym wi�cej nie wspominaj.
448
00:25:52,520 --> 00:25:57,000
A teraz kochanie,
zdejmij prosz� t� dziecinn� torebk�.
449
00:25:57,040 --> 00:26:00,640
Nie lubi�, gdy j� nosisz w domu.
450
00:26:01,640 --> 00:26:04,200
Prosz�, pani Coulter.
451
00:26:04,240 --> 00:26:06,480
Uwielbiam j�.
452
00:26:06,520 --> 00:26:09,080
Ale ja nie.
453
00:26:11,240 --> 00:26:13,680
Od�� j�.
454
00:26:16,840 --> 00:26:19,160
Lyra, od�� j� natychmiast.
455
00:26:19,200 --> 00:26:21,640
Nie chc�.
456
00:26:21,840 --> 00:26:23,680
Je�li mnie nie pos�uchasz...
457
00:26:23,720 --> 00:26:27,240
zacznie si� k��tnia, kt�r� ja wygram.
Natychmiast j� od��.
458
00:26:27,280 --> 00:26:31,360
To jest absurdalne,
aby nosi� torebk� we w�asnym domu.
459
00:26:31,400 --> 00:26:34,560
Jordan jest moim domem.
460
00:26:36,680 --> 00:26:38,560
Lyra!
461
00:26:38,600 --> 00:26:39,880
Nie.
462
00:26:39,920 --> 00:26:42,720
Prosz�, to boli.
463
00:26:44,440 --> 00:26:45,960
Zr�b, co ci m�wi�.
464
00:26:46,000 --> 00:26:48,440
Obiecuj�.
465
00:26:52,000 --> 00:26:54,240
Lyra.
466
00:26:54,520 --> 00:26:56,960
Dzi�kuj�.
467
00:26:57,960 --> 00:27:02,520
Naucz si� kontrolowa� swojego dajmona.
Jest zbyt hardy.
468
00:27:02,560 --> 00:27:04,040
A teraz...
469
00:27:04,080 --> 00:27:06,560
buziaczek.
470
00:27:09,280 --> 00:27:11,960
Nienawidz� jej!
471
00:27:12,000 --> 00:27:13,920
Nienawidz� ich!
472
00:27:13,960 --> 00:27:15,080
I sp�jrz...
473
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
szpieguj� nas.
474
00:27:22,200 --> 00:27:24,360
Czego oni od nas chc�?
475
00:27:24,400 --> 00:27:26,280
Dlaczego tu jeste�my?
476
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
Widzia�a� jej dajmona?
477
00:27:27,880 --> 00:27:30,360
Ca�y si� zje�y�, gdy wspomnia�a� o Pyle.
478
00:27:30,400 --> 00:27:32,920
I co ona trzyma w tamtym pokoju?
479
00:27:32,960 --> 00:27:35,680
Dowiedzmy si�.
480
00:27:49,320 --> 00:27:52,960
Mo�e to nie jest za dobry pomys�.
481
00:27:58,080 --> 00:28:00,360
Tutaj!
482
00:28:08,960 --> 00:28:11,320
Sp�jrz.
483
00:28:15,200 --> 00:28:17,560
To tylko kolejna g�upia lista go�ci.
484
00:28:17,600 --> 00:28:19,040
Wcale nie.
485
00:28:19,080 --> 00:28:21,760
Przyjrzyj si�.
486
00:28:24,920 --> 00:28:27,560
Rozdzielenie.
487
00:28:28,280 --> 00:28:30,560
Co to oznacza?
488
00:28:30,600 --> 00:28:31,880
I to...
489
00:28:31,920 --> 00:28:34,840
Generalna Rada Oblacyjna.
490
00:28:34,880 --> 00:28:37,200
G-R-O.
491
00:28:38,320 --> 00:28:40,640
Grobale.
492
00:28:40,680 --> 00:28:43,640
To z list�w, G-R-O.
493
00:28:49,480 --> 00:28:52,200
Billy i Roger!
494
00:28:53,840 --> 00:28:56,480
Pan, to ona.
Ona jest jednym z Grobali!
495
00:28:56,520 --> 00:28:57,800
/Lyra, gdzie jeste�?
496
00:28:57,840 --> 00:29:00,600
Musimy ucieka�.
497
00:29:01,640 --> 00:29:03,880
Lyra.
498
00:29:05,080 --> 00:29:06,360
Co robi�a�?
499
00:29:06,400 --> 00:29:07,200
Nic.
500
00:29:07,240 --> 00:29:09,120
Musimy znale�� ci co� do roboty.
501
00:29:09,160 --> 00:29:13,360
Pomo�esz mi zorganizowa� podr� do Norwegii?
502
00:29:13,640 --> 00:29:17,160
Chcesz polecie� ze mn� na p�noc, co?
503
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
Gdzie on jest?
504
00:29:18,240 --> 00:29:20,880
Nie widz� go.
505
00:29:29,120 --> 00:29:31,680
Lyra, t�dy!
506
00:29:32,840 --> 00:29:35,480
Szybko, Lyra!
507
00:29:38,880 --> 00:29:41,120
Lyra!
508
00:29:47,360 --> 00:29:49,520
Co teraz zrobimy, Pan?
509
00:29:49,560 --> 00:29:52,280
Musimy ocali� Rogera i Billy'ego.
510
00:29:52,320 --> 00:29:54,040
Najpierw to musimy ocali� nas.
511
00:29:54,080 --> 00:29:55,360
Dok�d p�jdziemy?
512
00:29:55,400 --> 00:29:58,320
Jak najdalej st�d.
513
00:29:59,480 --> 00:30:01,760
/T�dy.
514
00:30:05,440 --> 00:30:08,520
/Rozdzielcie si�.
/Musi by� niedaleko.
515
00:30:08,560 --> 00:30:09,320
/Rozdzielcie si�.
516
00:30:09,360 --> 00:30:10,760
/Przeszukajcie wszystkie budynki.
517
00:30:10,800 --> 00:30:11,360
/Grobale.
518
00:30:11,400 --> 00:30:14,440
Ty, rozejrzyj si� tu.
519
00:30:43,080 --> 00:30:45,440
�ap j�!
520
00:30:48,520 --> 00:30:49,120
Pan.
521
00:30:49,160 --> 00:30:51,800
Szybko, Lyra!
522
00:30:57,920 --> 00:31:00,160
Lyra!
523
00:31:16,880 --> 00:31:19,120
Lyra.
524
00:31:19,440 --> 00:31:21,840
Cyganie.
525
00:31:25,880 --> 00:31:28,760
Nie obawiaj si�, Lyra.
526
00:31:28,800 --> 00:31:31,240
Chod� tu.
527
00:31:32,280 --> 00:31:34,040
Jeste� z nami bezpieczna.
528
00:31:34,080 --> 00:31:36,600
Ty jeste� Ma Costa.
529
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
Mama Billy'ego.
530
00:31:38,960 --> 00:31:40,680
Ale co tu robisz?
531
00:31:40,720 --> 00:31:43,360
Pod��ali�my za tob�,
odk�d opu�ci�a� Kolegium Jordana.
532
00:31:43,400 --> 00:31:44,840
Pilnowali�my ci�.
533
00:31:44,880 --> 00:31:48,920
I najlepiej b�dzie, jak p�jdziesz z nami.
534
00:31:51,920 --> 00:31:53,200
Dok�d idziemy?
535
00:31:53,240 --> 00:31:54,880
Do Lorda Faa.
536
00:31:54,920 --> 00:31:57,640
Kr�la cygan�w.
537
00:32:42,520 --> 00:32:44,640
Nie wygl�daj� na przyjaznych, co?
538
00:32:44,680 --> 00:32:47,520
Na co si� gapisz?
539
00:32:51,800 --> 00:32:55,640
Pancerne nied�wiedzie broni� p�nocy.
540
00:32:57,720 --> 00:33:00,160
Ma Costa.
541
00:33:00,760 --> 00:33:03,720
To jest to dziecko?
542
00:33:04,760 --> 00:33:07,560
Wszystko dobrze.
543
00:33:10,720 --> 00:33:14,120
Jak si� pan ma, Lordzie Faa?
544
00:33:15,600 --> 00:33:18,200
Witaj, Lyra.
545
00:33:18,800 --> 00:33:22,080
Usi�dziesz przy moim boku.
546
00:33:22,800 --> 00:33:25,840
To jest Ojciec Coram.
547
00:33:27,040 --> 00:33:30,680
A to s� wodzowie cyga�skich rodzin.
548
00:33:30,720 --> 00:33:34,640
Jeste� naszym go�ciem
i jeste� pod nasz� ochron�.
549
00:33:34,680 --> 00:33:36,920
Lordzie Faa.
550
00:33:36,960 --> 00:33:38,280
Chc� podzi�kowa�.
551
00:33:38,320 --> 00:33:41,080
Za opiek� nade mn�.
552
00:33:41,120 --> 00:33:43,240
Ale dlaczego to zrobili�cie?
553
00:33:43,280 --> 00:33:47,960
Lord Asriel przez wiele lat
by� dobrym przyjacielem cygan�w i...
554
00:33:48,000 --> 00:33:50,720
przez te wszystkie lata
to my mieli�my za zadanie...
555
00:33:50,760 --> 00:33:55,320
dostarcza� mu wie�ci o tobie,
podczas gdy podr�owa�.
556
00:33:55,360 --> 00:33:58,800
Ale ty o tym nie wiedzia�a�, prawda?
557
00:33:58,840 --> 00:34:02,600
I kiedy pani Coulter ci� zabra�a...
558
00:34:03,840 --> 00:34:07,240
Podejrzewali�my,
�e ma co� wsp�lnego z Grobalami.
559
00:34:07,280 --> 00:34:09,640
I mia�a.
560
00:34:09,680 --> 00:34:14,160
Ona i jej Grobale
porwali mojego ma�ego Billy'ego.
561
00:34:14,240 --> 00:34:16,280
Lyra.
562
00:34:16,320 --> 00:34:21,240
Znamy ca�� histori� a� do twojej ucieczki,
i odnalezienia ci� przez Ma Cost�.
563
00:34:21,280 --> 00:34:25,160
Ale czy jest co� jeszcze,
co mo�esz nam powiedzie�?
564
00:34:25,200 --> 00:34:28,120
Jest co�, o czym mog�a� zapomnie�?
565
00:34:28,160 --> 00:34:31,200
/Nie pokazuj im tego.
566
00:34:31,880 --> 00:34:34,720
Rektor mi to da�.
567
00:34:36,560 --> 00:34:38,800
My�la�em, �e wszystkie zosta�y zabrane.
568
00:34:38,840 --> 00:34:41,800
Przez Magistratur�.
569
00:34:45,240 --> 00:34:47,280
To Aletheiometr.
570
00:34:47,320 --> 00:34:49,360
Miernik prawdy.
571
00:34:49,400 --> 00:34:51,120
Z�oty Kompas.
572
00:34:51,160 --> 00:34:55,320
Pozwala ci ujrze� to, co inni wol� ukrywa�.
573
00:34:55,880 --> 00:34:59,320
Kontroluj� to trzy wskaz�wki.
574
00:34:59,520 --> 00:35:02,800
Poprzez wskazywanie trzech symboli...
575
00:35:02,840 --> 00:35:06,520
mo�esz zada� jakiekolwiek pytanie.
576
00:35:07,760 --> 00:35:09,880
Gdy ju� sformu�ujesz pytanie...
577
00:35:09,920 --> 00:35:14,920
ta niebieska ig�a wska�e ci kolejne symbole,
kt�re z�o�� si� na odpowied�.
578
00:35:14,960 --> 00:35:17,360
Czy mo�e to by� u�yte
do odnalezienia zaginionych dzieci?
579
00:35:17,400 --> 00:35:18,880
Nie przeze mnie.
580
00:35:18,920 --> 00:35:20,720
Ta sztuka by�a bardzo usilnie pilnowana.
581
00:35:20,760 --> 00:35:23,520
Mog� spr�bowa�?
582
00:35:24,960 --> 00:35:25,960
Dobrze.
583
00:35:26,000 --> 00:35:27,160
Co robisz, Lyra?
584
00:35:27,200 --> 00:35:28,760
Nie umiesz tego odczyta�.
585
00:35:28,800 --> 00:35:31,360
Cicho, Pan.
586
00:35:32,400 --> 00:35:35,400
W�� jest przebieg�y.
587
00:35:35,440 --> 00:35:37,360
Jak Grobale.
588
00:35:37,400 --> 00:35:41,400
Garnek mo�e oznacza� receptur� lub plan.
589
00:35:42,040 --> 00:35:44,280
A niemowl�...
590
00:35:44,320 --> 00:35:46,280
oznacza dzieci.
591
00:35:46,320 --> 00:35:48,440
Wiem jedno, Lyra.
592
00:35:48,480 --> 00:35:51,160
Nie mo�esz wymusza� odpowiedzi.
593
00:35:51,200 --> 00:35:53,640
Trzymaj pytanie w my�li.
594
00:35:53,680 --> 00:35:54,960
Tylko delikatnie.
595
00:35:55,000 --> 00:35:58,240
Jakby to by�o co� �ywego.
596
00:36:26,000 --> 00:36:28,640
To klepsydra.
597
00:36:28,720 --> 00:36:31,560
Ju� drugi raz j� wskaza�a.
598
00:36:31,600 --> 00:36:35,800
Za pierwszym zatrzyma�a si�
tylko na chwil�.
599
00:36:36,160 --> 00:36:38,720
Na szczycie klepsydry...
600
00:36:38,760 --> 00:36:41,400
jest czaszka.
601
00:36:46,800 --> 00:36:47,920
Dzi�kuj�, dzieci.
602
00:36:47,960 --> 00:36:50,760
Sko�czcie listy.
603
00:36:57,960 --> 00:36:59,160
Billy Costa.
604
00:36:59,200 --> 00:37:01,720
Dlaczego nic nie napisa�e�?
605
00:37:01,760 --> 00:37:04,840
Mama musi strasznie za tob� t�skni�.
606
00:37:04,880 --> 00:37:07,760
Nie wiem, co napisa� w li�cie,
prosz� pani.
607
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
Nie powiedzieli�cie nam
po co tu jeste�my.
608
00:37:09,840 --> 00:37:11,920
Jeste�cie tu, aby nam pom�c.
609
00:37:11,960 --> 00:37:14,080
I gdy tylko to zrobicie...
610
00:37:14,120 --> 00:37:16,360
ode�lemy was do domu.
611
00:37:16,400 --> 00:37:17,960
To powiniene� napisa�.
612
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Dzieci cygan�w nie uczono pisa�?
613
00:37:21,040 --> 00:37:23,080
Ucz� nas pisa� prawd�.
614
00:37:23,120 --> 00:37:24,960
Prosz� pani.
615
00:37:25,000 --> 00:37:27,560
Billy, napisz ten list.
616
00:37:27,600 --> 00:37:30,680
C�, zaraz je wy�lemy.
617
00:37:31,640 --> 00:37:36,000
Obawiam si�,
�e twoi rodzice b�d� rozczarowani.
618
00:37:41,840 --> 00:37:46,440
Musz� przyzna�, �e jestem zmieszany
pani zainteresowaniem dziewczynk� Belacqua.
619
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Po pierwsze,
jest w posiadaniu Aletheiometru.
620
00:37:49,280 --> 00:37:50,240
Jak...?
621
00:37:50,280 --> 00:37:53,080
Ach tak, Rektor.
622
00:37:55,120 --> 00:37:56,960
Umie go odczyta�?
623
00:37:57,000 --> 00:37:58,960
Oczywi�cie, �e nie.
624
00:37:59,000 --> 00:38:00,680
Pani Coulter.
625
00:38:00,720 --> 00:38:03,640
Zna pani przepowiednie czarownic?
626
00:38:03,680 --> 00:38:06,800
My�lisz, �e ona jest tym dzieckiem?
627
00:38:06,840 --> 00:38:09,120
Niemo�liwe.
628
00:38:09,160 --> 00:38:13,040
Tak czy owak, musi zosta� odnaleziona.
629
00:38:18,840 --> 00:38:22,680
Polec� do niej jak pszczo�y do miodu.
630
00:39:12,640 --> 00:39:15,080
Svalbard.
631
00:39:16,080 --> 00:39:19,720
Kr�lestwo pancernych nied�wiedzi.
632
00:39:20,080 --> 00:39:23,240
Musimy na siebie uwa�a�, Stelmaria.
633
00:39:23,280 --> 00:39:29,120
Mo�emy si� za�o�y�, �e pani Coulter wynaj�a
ka�dego bandyt�, aby nas dopad�.
634
00:40:34,880 --> 00:40:36,840
Nie ma po�piechu.
635
00:40:36,880 --> 00:40:40,720
Mo�emy to rozwi�za�, jak d�entelmeni.
636
00:41:07,160 --> 00:41:08,920
Nie martw si�, Lyra.
637
00:41:08,960 --> 00:41:11,920
Odnajdziemy Rogera.
638
00:41:42,520 --> 00:41:45,320
Nic mi nie jest.
639
00:41:45,880 --> 00:41:47,240
Co to jest?
640
00:41:47,280 --> 00:41:48,880
To mucha-szpieg.
641
00:41:48,920 --> 00:41:51,560
Jest niebezpieczna?
642
00:41:51,600 --> 00:41:54,400
Niebezpieczna jest ta, kt�ra uciek�a.
643
00:41:54,440 --> 00:41:58,880
Gdyby� to otworzy�a,
nie znalaz�aby� tam �ywej istoty.
644
00:41:58,920 --> 00:42:02,120
Ani zwierz�cia, ani owada.
645
00:42:02,160 --> 00:42:03,520
Jest tam mechanizm zegarowy.
646
00:42:03,560 --> 00:42:07,080
A w samym sercu zakl�to z�ego ducha.
647
00:42:07,120 --> 00:42:10,480
Z u�pion� trucizn� w ��dle.
648
00:42:10,960 --> 00:42:13,720
Schowamy go tu.
649
00:42:14,840 --> 00:42:17,000
Czego szuka�y?
650
00:42:17,040 --> 00:42:18,200
Ciebie, Lyra.
651
00:42:18,240 --> 00:42:19,160
Dlaczego?
652
00:42:19,200 --> 00:42:20,840
Dlaczego to robi�?
653
00:42:20,880 --> 00:42:22,800
Nie wiemy.
654
00:42:22,840 --> 00:42:27,520
Ale nam, cyganom
Grobale najbardziej zale�li za sk�r�.
655
00:42:28,520 --> 00:42:31,000
Ci porywacze dzieci.
656
00:42:31,040 --> 00:42:33,400
Zabieraj� je na p�noc.
657
00:42:33,440 --> 00:42:35,160
Do krainy zimna.
658
00:42:35,200 --> 00:42:36,520
I mroku.
659
00:42:36,560 --> 00:42:39,960
Nie wiemy, co z nimi tam robi�.
660
00:42:40,000 --> 00:42:43,680
Ale s�yszeli�my straszne pog�oski.
661
00:42:44,400 --> 00:42:49,360
Naszym celem jest udanie si� na p�noc
i uratowanie dzieci.
662
00:42:49,600 --> 00:42:53,440
Zar�wno cyga�skich jak i pozosta�ych.
663
00:42:56,280 --> 00:42:59,440
Je�li je skrzywdzili...
664
00:43:00,040 --> 00:43:02,280
przyrzekam wam...
665
00:43:02,320 --> 00:43:04,960
�e je�li je skrzywdzili...
666
00:43:05,000 --> 00:43:10,080
nie ma takiego miejsca na ziemi,
czy morzu dla tych Grobali...
667
00:43:11,000 --> 00:43:13,800
Kiedy nadejdzie czas kary...
668
00:43:13,840 --> 00:43:18,880
zaatakujemy tak pot�nie,
�e serca im si� po�ami� ze strachu.
669
00:43:20,280 --> 00:43:20,560
Tak!
670
00:43:20,600 --> 00:43:23,800
Zaatakujemy z ca�� si��.
671
00:43:24,280 --> 00:43:28,280
Zostawimy ich za�amanych i zniszczonych.
672
00:43:45,880 --> 00:43:47,800
Boisz si�, Pan?
673
00:43:47,840 --> 00:43:49,760
Czy si� boj�?
674
00:43:49,800 --> 00:43:52,160
Troch�.
675
00:43:52,280 --> 00:43:55,320
To jest wi�ksze i bardziej
przera�aj�ce, ni� my�leli�my.
676
00:43:55,360 --> 00:43:58,720
Mo�e nie powinni�my tego robi�.
677
00:43:58,760 --> 00:44:01,320
Ale musimy, prawda?
678
00:44:01,360 --> 00:44:03,920
P�yn�� tam.
679
00:44:11,000 --> 00:44:13,560
Kim jeste�?
680
00:44:13,720 --> 00:44:16,040
Nazywam si� Serafina Pekkala.
681
00:44:16,080 --> 00:44:18,720
Kr�lowa klanu czarownic znad jeziora Enara.
682
00:44:18,760 --> 00:44:20,520
Czarownica.
683
00:44:20,560 --> 00:44:22,160
A gdzie tw�j dajmon?
684
00:44:22,200 --> 00:44:26,080
Kaisa mo�e lecie�
w du�ej odleg�o�ci ode mnie.
685
00:44:26,120 --> 00:44:28,320
To ty jeste� dziewczyn�,
kt�r� poszukuje Magistratura?
686
00:44:28,360 --> 00:44:32,120
T�, kt�ra potrafi odczyta� symbole?
687
00:44:34,880 --> 00:44:36,960
Poka�, jak je czytasz.
688
00:44:37,000 --> 00:44:39,360
Chc� wiedzie�,
czy potrafisz mi powiedzie�...
689
00:44:39,400 --> 00:44:43,960
kt�ry z m�czyzn na tym statku
by� moim kochankiem.
690
00:45:11,360 --> 00:45:13,440
Ojciec Coram?
691
00:45:13,480 --> 00:45:17,360
- Ale...?
- Niegdy� by� m�ody i przystojny.
692
00:45:17,400 --> 00:45:20,720
A my, czarownice, �yjemy setki lat.
693
00:45:20,760 --> 00:45:25,360
Ojciec Coram chcia�by wiedzie�,
dok�d przecinacze dzieci zabieraj� ofiary.
694
00:45:25,400 --> 00:45:27,200
To jest miejsce...
695
00:45:27,240 --> 00:45:29,440
kt�re nazywaj� Bolvangar.
696
00:45:29,480 --> 00:45:31,080
Miejsce strachu.
697
00:45:31,120 --> 00:45:34,920
Strze�e go pu�k Tatar�w,
kt�rzy za dajmony maj� wilki.
698
00:45:34,960 --> 00:45:36,800
Ptaki nie lataj� nad tym miejscem.
699
00:45:36,840 --> 00:45:38,680
Zwierz�ta uciek�y.
700
00:45:38,720 --> 00:45:42,200
Nawet Samojedzi boj� si� tego.
701
00:45:42,400 --> 00:45:45,920
Potrzeba tydzie� marszu
by dotrze� tam z Trollesundu.
702
00:45:45,960 --> 00:45:49,160
Ale w Trollesundzie znajdziesz co�,
co ci pomo�e.
703
00:45:49,200 --> 00:45:53,160
B�dziesz potrzebowa� ca�ej swej odwagi.
704
00:45:53,280 --> 00:45:56,960
Ciesz� si�, �e prze�y�am
wystarczaj�co d�ugo, aby ci� pozna�.
705
00:45:57,000 --> 00:45:59,400
Dziecko.
706
00:46:37,280 --> 00:46:39,400
Kto nam pomo�e?
707
00:46:39,440 --> 00:46:41,400
Widzisz co�?
708
00:46:41,440 --> 00:46:44,400
Lyra, nie s�uchasz.
709
00:46:55,440 --> 00:46:58,640
Masz tam niez�y zegarek.
710
00:47:00,440 --> 00:47:03,280
To tylko zabawka.
711
00:47:03,840 --> 00:47:07,000
To masz niez�� zabawk�.
712
00:47:10,000 --> 00:47:12,240
Sk�d j� masz?
713
00:47:12,280 --> 00:47:13,200
O panie.
714
00:47:13,240 --> 00:47:16,880
Kiedy ty si� nauczysz
pilnowa� w�asnych spraw?
715
00:47:16,920 --> 00:47:18,520
B�agam o wybaczenie.
716
00:47:18,560 --> 00:47:20,160
Lee Scoresby.
717
00:47:20,200 --> 00:47:23,000
A ta staruszka to Hester.
718
00:47:23,040 --> 00:47:24,360
Jestem Lyra.
719
00:47:24,400 --> 00:47:25,880
A to Pan.
720
00:47:25,920 --> 00:47:26,880
Pantalaimon.
721
00:47:26,920 --> 00:47:27,560
Hejka.
722
00:47:27,600 --> 00:47:30,320
Mi�o mi, panienko Lyro.
723
00:47:30,360 --> 00:47:33,840
Przyp�yn�a� z cyganami, prawda?
724
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
Ojejku.
725
00:47:34,760 --> 00:47:35,920
Znowu zaczyna.
726
00:47:35,960 --> 00:47:37,640
Nie odpowiadaj.
727
00:47:37,680 --> 00:47:40,520
A co pan tu robi, panie Scoresby?
728
00:47:40,560 --> 00:47:44,160
M�j przyjaciel wpakowa� si� w k�opoty.
729
00:47:44,200 --> 00:47:46,640
Wi�c przyjecha�em,
by zobaczy�, co mog� z tym zrobi�.
730
00:47:46,680 --> 00:47:47,680
Ja te�.
731
00:47:47,720 --> 00:47:50,240
Oczywi�cie to nie jest m�j normalny zaw�d.
732
00:47:50,280 --> 00:47:54,280
Wi�kszo�� czasu sp�dzam w przestworzach.
733
00:47:55,040 --> 00:47:57,880
Jeste� aeronaut�.
734
00:47:58,040 --> 00:48:00,240
Mog� przelecie� si� twoim balonem?
735
00:48:00,280 --> 00:48:01,960
By�bym zaszczycony.
736
00:48:02,000 --> 00:48:05,160
Jak tylko j� roz�aduj�.
737
00:48:05,800 --> 00:48:08,360
Panienko Lyro.
738
00:48:08,400 --> 00:48:11,000
Chcia�bym da� ci rad�.
739
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
Nie od aeronauty.
740
00:48:13,080 --> 00:48:15,760
Je�li szuka�bym zwiadowcy...
741
00:48:15,800 --> 00:48:18,200
tak jak ty,
742
00:48:18,240 --> 00:48:21,240
to zatrudni�bym aeronaut�...
743
00:48:21,280 --> 00:48:23,280
i pancernego nied�wiedzia.
744
00:48:23,320 --> 00:48:25,000
Pancernego nied�wiedzia?
745
00:48:25,040 --> 00:48:27,600
Jest jeden w mie�cie.
746
00:48:27,640 --> 00:48:30,080
Nazywa si� Iorek Byrnison.
747
00:48:30,120 --> 00:48:33,560
Pracuje w stanicy sa� za barem Einarssona.
748
00:48:33,600 --> 00:48:36,840
Dobrze jest go mie�
po swojej stronie w razie k�opot�w.
749
00:48:36,880 --> 00:48:40,240
Ale nie, �eby� ich szuka�a.
750
00:48:49,800 --> 00:48:52,640
Iorku Byrnisonie.
751
00:48:53,840 --> 00:48:56,840
Mog� z tob� pom�wi�?
752
00:48:58,560 --> 00:48:59,720
Czego?
753
00:48:59,760 --> 00:49:02,080
Chcemy ci� zatrudni�.
754
00:49:02,120 --> 00:49:03,720
Jestem zatrudniony.
755
00:49:03,760 --> 00:49:05,840
Przez ludzi z miasta.
756
00:49:05,880 --> 00:49:08,600
Naprawiam zepsut� maszyneri�.
757
00:49:08,640 --> 00:49:11,720
Przenosz� ci�kie przedmioty.
758
00:49:11,760 --> 00:49:15,880
Czy to odpowiednia praca
dla panserbjorna?
759
00:49:16,720 --> 00:49:19,360
P�atna praca.
760
00:49:38,440 --> 00:49:40,920
Tym ci p�ac�?
761
00:49:40,960 --> 00:49:43,320
Whisky?
762
00:49:43,400 --> 00:49:45,440
Iorku Byrnisonie.
763
00:49:45,480 --> 00:49:49,080
Jeste� pierwszym pancernym nied�wiedziem,
jakiego pozna�am.
764
00:49:49,120 --> 00:49:52,520
Zawsze by�am podekscytowana
i przera�ona.
765
00:49:52,560 --> 00:49:55,000
A teraz jestem tylko zawiedziona.
766
00:49:55,040 --> 00:49:58,520
My�la�am, �e nied�wiedzie �yj�,
by polowa� i walczy�.
767
00:49:58,560 --> 00:50:00,480
Dlaczego marnujesz tu sw�j czas?
768
00:50:00,520 --> 00:50:03,160
Pij�c whisky.
769
00:50:03,720 --> 00:50:09,400
Zostaj�, bo ludzie z miasta dali mi spirytus
i pozwolili pi�, a� zasn��em.
770
00:50:12,200 --> 00:50:14,640
Wtedy zabrali m�j pancerz.
771
00:50:14,680 --> 00:50:18,440
Bez pancerza nie mog� i�� na wojn�!
772
00:50:18,480 --> 00:50:21,400
A ja jestem pancernym nied�wiedziem!
773
00:50:21,440 --> 00:50:27,000
Tote� wojna jest morzem, w kt�rym p�ywam
i powietrzem, kt�rym oddycham.
774
00:50:27,640 --> 00:50:29,320
Bez mego pancerza...
775
00:50:29,360 --> 00:50:31,720
jestem niczym!
776
00:50:31,760 --> 00:50:33,360
Ale...
777
00:50:33,400 --> 00:50:35,440
nie mo�esz zrobi� sobie nowego?
778
00:50:35,480 --> 00:50:38,040
My�la�am, �e nied�wiedzie s� w tym dobre.
779
00:50:38,080 --> 00:50:39,920
I wsz�dzie jest metal.
780
00:50:39,960 --> 00:50:42,720
Bezwarto�ciowy.
781
00:50:43,320 --> 00:50:46,360
M�j pancerz jest zrobiony
z niebia�skiego �elaza.
782
00:50:46,400 --> 00:50:50,440
Ze spadaj�cych gwiazd,
kt�re wyl�dowa�y w Svalbardzie.
783
00:50:50,480 --> 00:50:56,120
Pancerz dla nied�wiedzia jest jego dusz�.
Tak jak tw�j dajmon dla ciebie.
784
00:50:56,440 --> 00:50:58,320
Niezast�piony.
785
00:50:58,360 --> 00:51:02,360
Tak, jakby� go odda�a i zast�pi�a lalk�.
786
00:51:03,560 --> 00:51:06,640
To musia�o by� straszne straci� pancerz.
787
00:51:06,680 --> 00:51:10,120
Na nic wi�cej nie zas�u�y�em.
788
00:51:10,200 --> 00:51:12,040
Jestem wygna�cem.
789
00:51:12,080 --> 00:51:16,520
Zosta�em wygnany ze Svalbardu,
bo by�em niegodny.
790
00:51:17,320 --> 00:51:20,400
Walczy�em z innym
nied�wiedziem w walce jeden na jeden
791
00:51:20,440 --> 00:51:23,440
i zosta�em pokonany.
792
00:51:31,040 --> 00:51:32,400
Chod�.
793
00:51:32,440 --> 00:51:33,360
Ale, Ojcze Coram.
794
00:51:33,400 --> 00:51:36,360
To nas nie dotyczy.
795
00:52:04,120 --> 00:52:06,760
By� ksi�ciem.
796
00:52:07,360 --> 00:52:10,840
By�by kr�lem, gdyby ten drugi
nied�wied� go nie pokona�.
797
00:52:10,880 --> 00:52:13,080
Straci� wszystko.
798
00:52:13,120 --> 00:52:16,760
Pan, oni naprawd� go skrzywdzili.
799
00:52:18,800 --> 00:52:20,840
Iorku Byrnisonie.
800
00:52:20,880 --> 00:52:23,720
Iorku Byrnisonie!
801
00:52:23,920 --> 00:52:25,040
Ostro�nie.
802
00:52:25,080 --> 00:52:28,560
Wiem, gdzie jest tw�j pancerz.
803
00:52:29,160 --> 00:52:30,760
Oszukali ci�.
804
00:52:30,800 --> 00:52:34,320
Nie powinni byli tego robi�,
Iorku Byrnisonie.
805
00:52:34,360 --> 00:52:37,680
Jest w lokalnym biurze Magistratury.
806
00:52:37,720 --> 00:52:39,600
Tutaj w Trollesundzie.
807
00:52:39,640 --> 00:52:40,880
Jak si� nazywasz?
808
00:52:40,920 --> 00:52:42,600
Dziecko?
809
00:52:42,640 --> 00:52:44,480
Lyra Belacqua.
810
00:52:44,520 --> 00:52:47,400
Zatem, Lyro Belacqua...
811
00:52:47,440 --> 00:52:49,800
jestem ci d�u�nikiem.
812
00:52:49,840 --> 00:52:52,560
B�d� ci s�u�y� w twej kampanii.
813
00:52:52,600 --> 00:52:54,520
A� do mej �mierci...
814
00:52:54,560 --> 00:52:57,720
lub twojego zwyci�stwa!
815
00:53:51,320 --> 00:53:53,480
Iorku!
816
00:53:53,520 --> 00:53:56,000
Iorku Byrnisonie!
817
00:53:56,040 --> 00:53:57,600
Iorku, pos�uchaj.
818
00:53:57,640 --> 00:53:59,840
Nie walcz z nimi.
819
00:53:59,880 --> 00:54:01,880
To co zrobili jest z�e, wiem.
820
00:54:01,920 --> 00:54:03,680
Ale w walce pozabijasz ich.
821
00:54:03,720 --> 00:54:08,320
Rozp�ta si� walka
i nigdy nie uratujemy tych dzieci.
822
00:54:12,240 --> 00:54:14,800
Nie r�bmy niczego pochopnie.
823
00:54:14,840 --> 00:54:19,280
Z tego, co widz�,
nie ma potrzeby do strzelaniny.
824
00:54:19,520 --> 00:54:21,440
Cze��, Iorku.
825
00:54:21,480 --> 00:54:25,400
Jak tam?
S�ysza�em, �e mia�e� k�opoty?
826
00:54:25,760 --> 00:54:28,800
Od razu tu przylecia�em.
827
00:54:28,840 --> 00:54:33,360
Na szcz�cie ta dziewczynka
jest bardziej zaradna.
828
00:54:35,680 --> 00:54:37,240
Sp�jrzcie.
829
00:54:37,280 --> 00:54:39,680
Posi�ki.
830
00:54:40,800 --> 00:54:43,840
Mo�e lepiej odpu�cie.
831
00:54:48,360 --> 00:54:52,360
Zosta�em zatrudniony przez tych cygan�w.
832
00:54:53,560 --> 00:54:55,840
Do��czysz?
833
00:54:55,880 --> 00:54:56,840
Tak.
834
00:54:56,880 --> 00:55:00,000
Mam umow� z dzieckiem.
835
00:55:02,040 --> 00:55:05,480
Niez�a robota, panienko Lyro.
836
00:55:26,000 --> 00:55:28,520
M�j panie.
837
00:55:30,440 --> 00:55:33,520
Powsta�cie, Fra Pavel.
838
00:55:33,720 --> 00:55:35,600
Otrzyma�em twe wie�ci.
839
00:55:35,640 --> 00:55:39,000
O cyga�skiej grupie zmierzaj�cej na p�noc.
840
00:55:39,040 --> 00:55:41,640
To sprawa najwy�szej wagi.
841
00:55:41,680 --> 00:55:42,960
Trzeba ich wyeliminowa�.
842
00:55:43,000 --> 00:55:46,160
A Bolvangar musi by� chroniony.
843
00:55:46,200 --> 00:55:50,120
Proces rozdzielenia jest wa�niejszy,
ni� kiedykolwiek.
844
00:55:50,160 --> 00:55:54,360
Dlatego trzeba zabra� go
z r�k pani Coulter.
845
00:55:58,720 --> 00:56:03,680
To pani Coulter wzi�a
dziecko Belacqua z Kolegium Jordana.
846
00:56:04,520 --> 00:56:05,680
I pozwoli�a, by jej uciek�a.
847
00:56:05,720 --> 00:56:09,280
Tak, to najbardziej k�opotliwe.
848
00:56:09,760 --> 00:56:11,440
Nie martwmy si�.
849
00:56:11,480 --> 00:56:12,600
Tak czy inaczej...
850
00:56:12,640 --> 00:56:15,120
lepiej, �e pos�a�em
pani� Coulter za dzieckiem.
851
00:56:15,160 --> 00:56:16,160
Wys�a�e� j�?
852
00:56:16,200 --> 00:56:17,400
Tak.
853
00:56:17,440 --> 00:56:22,800
Ma zademonstrowa� post�p w rozdzielaniu
na przyk�adzie dziewczynki.
854
00:56:46,960 --> 00:56:49,560
Przepraszam.
855
00:56:55,720 --> 00:56:59,200
Nigdy bym ci� nie skrzywdzi�a.
856
00:57:04,400 --> 00:57:06,920
Och, Lyra.
857
00:57:08,160 --> 00:57:10,720
Znajd� ci�.
858
00:57:10,920 --> 00:57:13,520
Odnajd� ci�.
859
00:57:29,560 --> 00:57:31,480
Uwa�ajcie.
860
00:57:31,520 --> 00:57:35,240
Maszyneria powietrzna jest
troch� delikatna.
861
00:57:35,280 --> 00:57:38,680
Nie martwcie si�,
je�li zapali si� paliwo rakietowe.
862
00:57:38,720 --> 00:57:40,760
Pani Coulter by�a bardzo ostra.
863
00:57:40,800 --> 00:57:42,880
Zawsze mi m�wi�a, co mam robi�.
864
00:57:42,920 --> 00:57:44,760
Nie lubi� tego.
865
00:57:44,800 --> 00:57:46,200
Pewnie te� tego nie lubisz.
866
00:57:46,240 --> 00:57:47,120
Widz� to.
867
00:57:47,160 --> 00:57:48,880
Jeste� jak m�j wujek Asriel.
868
00:57:48,920 --> 00:57:51,040
Jest szlachetny jak ty.
869
00:57:51,080 --> 00:57:54,000
Tak mi si� wydaje.
870
00:57:59,080 --> 00:58:01,920
Ziemia Samojed�w.
871
00:58:02,640 --> 00:58:05,520
Samojedzi nie traktuj� obcych zbyt uprzejmie.
872
00:58:05,560 --> 00:58:09,040
To jedyna droga do Bolvangaru.
873
00:58:10,400 --> 00:58:13,400
Trzymajcie si� blisko mnie.
874
00:58:13,440 --> 00:58:14,280
Dziecko...
875
00:58:14,320 --> 00:58:17,320
Wkr�tce si� �ciemni.
876
00:58:53,560 --> 00:58:55,000
Co si� sta�o?
877
00:58:55,040 --> 00:58:57,600
Co widzisz?
878
00:59:02,720 --> 00:59:03,640
Dok�d idziemy?
879
00:59:03,680 --> 00:59:04,440
Cicho, Pan.
880
00:59:04,480 --> 00:59:08,120
Kazali nam nie opuszcza� namiotu.
881
00:59:26,120 --> 00:59:27,440
Iorku.
882
00:59:27,480 --> 00:59:29,600
O co chodzi, dziecko?
883
00:59:29,640 --> 00:59:32,920
Aletheiometr wci�� chce mi co� powiedzie�.
884
00:59:32,960 --> 00:59:34,800
W nast�pnej dolinie jest jezioro.
885
00:59:34,840 --> 00:59:36,600
A przy nim dom.
886
00:59:36,640 --> 00:59:38,720
S� w nim duchy.
887
00:59:38,760 --> 00:59:40,760
To ma co� wsp�lnego z Grobalami.
888
00:59:40,800 --> 00:59:42,920
I Rogerem.
889
00:59:42,960 --> 00:59:45,320
M�g�by� mnie tam zabra�, prawda?
890
00:59:45,360 --> 00:59:50,040
Mo�esz mnie zabra� tam i z powrotem
na grzebiecie, zanim ktokolwiek si� zorientuje.
891
00:59:50,080 --> 00:59:53,160
Chcesz na mnie jecha�?
892
00:59:54,040 --> 00:59:55,200
Tak.
893
00:59:55,240 --> 00:59:58,680
Szybciej b�dzie bez pancerza.
894
01:00:32,000 --> 01:00:33,520
Co to za ptaki?
895
01:00:33,560 --> 01:00:36,120
Czarownice.
896
01:00:37,240 --> 01:00:39,680
Wi�cej ni� kiedykolwiek widzia�em.
897
01:00:39,720 --> 01:00:41,120
Dok�d one lec�?
898
01:00:41,160 --> 01:00:43,840
Lec� na wojn�.
899
01:00:44,720 --> 01:00:49,280
Je�li chc� wspom�c twoich wrog�w,
powinna� si� ba�.
900
01:00:49,840 --> 01:00:51,400
Ty si� boisz?
901
01:00:51,440 --> 01:00:53,040
Nie.
902
01:00:53,080 --> 01:00:57,720
Nawet gdy si� boj�,
to potrafi� panowa� nad strachem.
903
01:01:23,960 --> 01:01:26,680
Upewni� si�, �e droga jest wolna.
904
01:01:26,720 --> 01:01:27,560
Nie.
905
01:01:27,600 --> 01:01:30,080
Zosta� tu.
906
01:01:49,880 --> 01:01:51,320
Lyra, Lyra.
907
01:01:51,360 --> 01:01:53,360
Prosz�, nie.
908
01:01:53,400 --> 01:01:54,520
Co� jest nie tak.
909
01:01:54,560 --> 01:01:55,520
Cicho, Pan.
910
01:01:55,560 --> 01:01:58,280
Co� strasznego.
911
01:01:58,320 --> 01:02:00,720
Boj� si�.
912
01:02:00,760 --> 01:02:04,280
Trzeba zapanowa� nad strachem.
913
01:02:23,720 --> 01:02:25,960
Halo?
914
01:02:26,600 --> 01:02:28,840
Halo?
915
01:02:51,200 --> 01:02:53,320
Billy...
916
01:02:53,360 --> 01:02:55,640
Gdzie jego dajmona?
917
01:02:55,680 --> 01:02:58,560
On nie ma dajmony.
918
01:02:58,880 --> 01:03:00,520
To jest to.
919
01:03:00,560 --> 01:03:03,200
Rozdzielenie.
920
01:03:03,400 --> 01:03:06,240
To robi� Grobale.
921
01:03:08,520 --> 01:03:12,280
Nie mog� sobie wyobrazi�
co mu zrobili.
922
01:03:12,320 --> 01:03:14,760
Gdzie moja Ratter?
923
01:03:14,800 --> 01:03:17,600
Widzieli�cie j�?
924
01:03:18,040 --> 01:03:20,560
Billy, to ja, Lyra.
925
01:03:20,600 --> 01:03:22,960
Zabior� ci� do mamy.
926
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Potrzebuj� Ratter.
927
01:03:25,040 --> 01:03:25,920
Billy.
928
01:03:25,960 --> 01:03:27,960
Chod� ze mn�.
929
01:03:28,000 --> 01:03:29,920
Zabierzemy ci� w bezpieczne miejsce.
930
01:03:29,960 --> 01:03:32,920
Odnajdziemy Ratter.
931
01:03:47,280 --> 01:03:49,640
C� to?
932
01:03:51,960 --> 01:03:53,680
Lyra.
933
01:03:53,720 --> 01:03:55,440
Co� ty znalaz�a?
934
01:03:55,480 --> 01:03:57,480
Billy'ego.
935
01:03:57,520 --> 01:03:58,560
Billy'ego Costa.
936
01:03:58,600 --> 01:04:00,920
Billy!
937
01:04:04,600 --> 01:04:05,880
Ju� dobrze.
938
01:04:05,920 --> 01:04:08,320
Teraz jeste� bezpieczny.
939
01:04:08,360 --> 01:04:10,240
Odnajdziemy twoj� dajmon�.
940
01:04:10,280 --> 01:04:12,920
Odzyskamy j�.
941
01:04:28,040 --> 01:04:29,080
Zabierz Lyr�!
942
01:04:29,120 --> 01:04:32,000
Cyganie, do broni!
943
01:04:54,720 --> 01:04:57,400
Biegnij, Lyra!
944
01:05:29,400 --> 01:05:30,760
Dok�d nas zabieraj�?
945
01:05:30,800 --> 01:05:31,400
Nie wiem.
946
01:05:31,440 --> 01:05:34,880
Jedziemy ju� od wielu godzin.
947
01:05:45,800 --> 01:05:49,160
Pancerne nied�wiedzie, Pan.
948
01:05:49,920 --> 01:05:53,960
Mam nadziej�, �e teraz jeste� zadowolona.
949
01:06:05,880 --> 01:06:08,960
Straci�e� swoje wyczucie, kolego.
950
01:06:09,000 --> 01:06:11,320
Ja te�.
951
01:06:11,360 --> 01:06:13,160
Nie martw si�.
952
01:06:13,200 --> 01:06:15,680
Odzyskamy j�.
953
01:06:15,720 --> 01:06:18,880
Samojedzi jej nie tkn�.
954
01:06:19,200 --> 01:06:22,960
Jest wi�cej warta w jednym kawa�ku.
955
01:06:24,760 --> 01:06:26,920
Odnajd� j�.
956
01:06:26,960 --> 01:06:28,240
I przywioz� z powrotem.
957
01:06:28,280 --> 01:06:31,400
Ugadam si� z Ragnarem.
958
01:06:31,800 --> 01:06:33,400
Wysadz� ci� na granicy.
959
01:06:33,440 --> 01:06:35,040
Odbior� ci� w drodze powrotnej.
960
01:06:35,080 --> 01:06:35,920
Nie.
961
01:06:35,960 --> 01:06:38,800
Nie zostawi� jej.
962
01:06:40,200 --> 01:06:42,120
Jeste� pewien, ksi��� Svalbardu?
963
01:06:42,160 --> 01:06:45,320
Ragnar i reszta rozerw� ci� na kawa�ki.
964
01:06:45,360 --> 01:06:50,520
Wiem, �e b�d� czu� wstyd, je�li oka��
mniej odwagi od tego dziecka.
965
01:06:50,560 --> 01:06:53,280
Taka odwaga mo�e ci� zabi�.
966
01:06:53,320 --> 01:06:57,480
Ju� d�u�ej nie b�d� �y� w ha�bie, Scoresby.
967
01:06:58,600 --> 01:07:00,800
Nie.
968
01:07:01,480 --> 01:07:04,320
Najwyra�niej nie.
969
01:07:04,720 --> 01:07:06,360
Schodz� na d�.
970
01:07:06,400 --> 01:07:09,200
Znajd� jej trop.
971
01:07:15,280 --> 01:07:16,240
Nie martw si�.
972
01:07:16,280 --> 01:07:17,680
Iorek przyb�dzie.
973
01:07:17,720 --> 01:07:19,240
Sied� cicho, Pan.
974
01:07:19,280 --> 01:07:23,240
Jest ich zbyt wielu, by z nimi walczy�.
975
01:07:27,320 --> 01:07:30,240
Musimy co� zrobi�.
976
01:07:32,680 --> 01:07:35,120
Pami�tasz, co m�wi�a pani Coulter?
977
01:07:35,160 --> 01:07:36,840
W Jordanie.
978
01:07:36,880 --> 01:07:41,080
Jak to kr�l nied�wiedzi chcia� mie� dajmona.
979
01:07:42,520 --> 01:07:43,680
Pan.
980
01:07:43,720 --> 01:07:45,640
Musisz si� schowa�.
981
01:07:45,680 --> 01:07:46,960
Nie pozw�l, �eby ci� zobaczyli.
982
01:07:47,000 --> 01:07:48,520
Mi to pasuje.
983
01:07:48,560 --> 01:07:51,400
Pokonamy go, Pan.
984
01:08:02,520 --> 01:08:05,480
Co to za male�stwo?
985
01:08:06,320 --> 01:08:09,360
Pozdrowienia, wielki kr�lu.
986
01:08:09,400 --> 01:08:13,240
Raczej moje pozdrowienia, a nie jego.
987
01:08:13,720 --> 01:08:15,920
Nie czyje?
988
01:08:15,960 --> 01:08:18,520
Iorka Byrnisona, wasza wysoko��.
989
01:08:18,560 --> 01:08:22,520
Co masz wsp�lnego z Iorkiem Byrnisonem?
990
01:08:25,960 --> 01:08:29,520
Jestem dajmon� Iorka Byrnisona.
991
01:08:31,760 --> 01:08:33,200
Jak wygnaniec...
992
01:08:33,240 --> 01:08:34,320
niegodny...
993
01:08:34,360 --> 01:08:37,360
Iorek Byrnison dosta� w�asn� dajmon�?!
994
01:08:37,400 --> 01:08:39,920
Iorek Byrnison jest pierwszym
nied�wiedziem, kt�ry dosta� dajmon�.
995
01:08:39,960 --> 01:08:41,560
Ale to powiniene� by� ty.
996
01:08:41,600 --> 01:08:43,320
Dali mnie jemu w Bolvangarze.
997
01:08:43,360 --> 01:08:45,400
Pani Coulter to zrobi�a.
998
01:08:45,440 --> 01:08:48,920
Jak to jest, �e mo�esz
by� tak daleko od niego?
999
01:08:48,960 --> 01:08:51,440
Jestem jak dajmony czarownic,
o wielki kr�lu.
1000
01:08:51,480 --> 01:08:53,840
Mog� oddali� si� od niego
tak daleko, jak chc�.
1001
01:08:53,880 --> 01:08:56,440
C�, je�li jeste� jego dajmon�...
1002
01:08:56,480 --> 01:08:58,680
to m�g�bym ci� teraz zabi�...
1003
01:08:58,720 --> 01:09:00,960
i uwolni� si� od wroga!
1004
01:09:01,000 --> 01:09:03,920
Je�li to zrobisz,
to nigdy nie b�d� twoj� dajmon�.
1005
01:09:03,960 --> 01:09:06,600
Moj� dajmon�?
1006
01:09:07,000 --> 01:09:08,680
Dlatego tu przysz�am.
1007
01:09:08,720 --> 01:09:10,440
Bo chc� by� twoj� dajmon�.
1008
01:09:10,480 --> 01:09:11,480
A nie jego.
1009
01:09:11,520 --> 01:09:12,920
On jest tylko wygna�cem.
1010
01:09:12,960 --> 01:09:13,920
Niczym.
1011
01:09:13,960 --> 01:09:17,840
Ale ty jeste� pot�ny, m�dry i bogaty.
1012
01:09:18,400 --> 01:09:20,880
I lepszy pod ka�dym wzgl�dem.
1013
01:09:20,920 --> 01:09:22,360
Jest w drodze tutaj.
1014
01:09:22,400 --> 01:09:23,440
Aby walczy� z tob�.
1015
01:09:23,480 --> 01:09:25,080
Co?!
1016
01:09:25,120 --> 01:09:26,240
Oszala�.
1017
01:09:26,280 --> 01:09:28,960
Zniszczymy go!
1018
01:09:29,160 --> 01:09:30,840
Nie.
1019
01:09:30,880 --> 01:09:33,960
Je�li go pokonasz,
stan� si� twoj� dajmon�.
1020
01:09:34,000 --> 01:09:36,920
Ale musisz go pokona� w walce
jeden na jeden.
1021
01:09:36,960 --> 01:09:39,040
I ca�a jego si�a...
1022
01:09:39,080 --> 01:09:41,200
stanie si� twoj�.
1023
01:09:41,240 --> 01:09:42,440
M�j umys�...
1024
01:09:42,480 --> 01:09:44,600
po��czy si� z twoim.
1025
01:09:44,640 --> 01:09:47,400
Ty i ja, razem.
1026
01:09:49,840 --> 01:09:51,280
Je�li zabijesz go w inny spos�b,
1027
01:09:51,320 --> 01:09:54,800
to rozp�yn� si�
i nigdy nie b�dziesz mia� dajmony.
1028
01:09:54,840 --> 01:09:56,520
Udowodnij to.
1029
01:09:56,560 --> 01:10:00,040
Udowodnij to, �e jeste� dajmon�.
1030
01:10:00,080 --> 01:10:03,920
Spytaj mnie o co�, co tylko ty wiesz.
1031
01:10:04,960 --> 01:10:08,080
Jak sta�em si� kr�lem?
1032
01:10:16,520 --> 01:10:18,520
Co to?
1033
01:10:18,560 --> 01:10:21,240
To lusterko dajmon�w, wielki kr�lu.
1034
01:10:21,280 --> 01:10:25,560
U�ywamy go,
by zobaczy� prawd� na w�asne oczy.
1035
01:10:45,200 --> 01:10:48,800
Zaprawd� jeste� wielki i pot�ny, Ragnarze.
1036
01:10:48,840 --> 01:10:51,160
Otru�e� starego kr�la.
1037
01:10:51,200 --> 01:10:56,160
Wyzwa�e� i pokona�e� nast�pc� tronu
w walce jeden na jeden.
1038
01:10:57,480 --> 01:11:00,280
Iorka Byrnisona.
1039
01:11:20,520 --> 01:11:22,360
Pan, co ja narobi�am.
1040
01:11:22,400 --> 01:11:25,440
Ragnar jest za silny.
1041
01:11:30,400 --> 01:11:31,720
Jest!
1042
01:11:31,760 --> 01:11:34,360
Co, je�li tch�rz nie b�dzie chcia� walczy�?
1043
01:11:34,400 --> 01:11:35,520
Wielki kr�lu.
1044
01:11:35,560 --> 01:11:36,800
Pozw�l mi z nim pom�wi�.
1045
01:11:36,840 --> 01:11:38,600
Je�li to zrobi�,
nie b�dzie niczego podejrzewa�.
1046
01:11:38,640 --> 01:11:39,600
Dobrze.
1047
01:11:39,640 --> 01:11:40,960
Id� do niego.
1048
01:11:41,000 --> 01:11:42,360
Dodaj mu odwagi.
1049
01:11:42,400 --> 01:11:44,560
Przyprowad� go do swojej �mierci.
1050
01:11:44,600 --> 01:11:47,720
Wkr�tce b�dziesz moja.
1051
01:11:59,680 --> 01:12:01,200
Och, Iorku.
1052
01:12:01,240 --> 01:12:04,160
Iorku, zrobi�am co� strasznego.
1053
01:12:04,200 --> 01:12:06,440
Jak�?
1054
01:12:09,400 --> 01:12:12,720
Powiedzia�am kr�lowi, �e jestem twoj� dajmon�
i �e musi z tob� walczy�.
1055
01:12:12,760 --> 01:12:14,440
Inaczej to nie pozwoliliby ci walczy�.
1056
01:12:14,480 --> 01:12:17,840
Spaliliby ci�, zanim by� si� zbli�y�.
1057
01:12:17,880 --> 01:12:19,320
Ale walczy�e�.
1058
01:12:19,360 --> 01:12:21,320
I bieg�e� t� ca�� drog�.
1059
01:12:21,360 --> 01:12:24,040
Lyro Belacqua.
1060
01:12:24,560 --> 01:12:25,360
Nie.
1061
01:12:25,400 --> 01:12:28,880
Nie, nazw� ci� Lyro Z�otousta.
1062
01:12:28,920 --> 01:12:30,880
Walka z nim...
1063
01:12:30,920 --> 01:12:32,960
to jest wszystko, czego chc�!
1064
01:12:33,000 --> 01:12:36,000
Chod�, ma�a dajmono.
1065
01:12:43,360 --> 01:12:44,720
Walcz dobrze, Iorku.
1066
01:12:44,760 --> 01:12:47,960
Ty jeste� prawdziwym kr�lem,
a on jest nikim!
1067
01:12:48,000 --> 01:12:49,320
Lyra.
1068
01:12:49,360 --> 01:12:50,760
Je�li mnie zabij�...
1069
01:12:50,800 --> 01:12:53,960
Scoresby ci� odnajdzie.
1070
01:14:31,280 --> 01:14:33,280
To wszystko?
1071
01:14:33,320 --> 01:14:36,720
To wszystko na co ci� sta�?!
1072
01:14:36,880 --> 01:14:40,000
Tak spieszno ci gin��?
1073
01:14:40,720 --> 01:14:43,040
Czy to wszystko?!
1074
01:14:43,080 --> 01:14:45,280
Co?!
1075
01:14:53,480 --> 01:14:56,320
Czy to wszystko?!
1076
01:15:16,360 --> 01:15:17,760
Tak!
1077
01:15:17,800 --> 01:15:20,400
To wszystko!
1078
01:15:22,000 --> 01:15:25,880
Nied�wiedzie!
Kto jest waszym kr�lem?!
1079
01:15:43,040 --> 01:15:44,480
Iorku.
1080
01:15:44,520 --> 01:15:46,960
Iorku, my�la�am, �e ci� straci�am.
1081
01:15:47,000 --> 01:15:48,320
Dlaczego?
1082
01:15:48,360 --> 01:15:51,200
Wci�� mamy umow�.
1083
01:15:54,120 --> 01:15:57,720
Teraz zabior� ci� do Bolvangaru.
1084
01:16:01,760 --> 01:16:07,280
Musimy ich powstrzyma�, Iorku.
Aletheiometr m�wi, �e skrzywdz� Rogera.
1085
01:16:27,800 --> 01:16:30,000
Tam.
1086
01:16:45,840 --> 01:16:48,640
Nie utrzyma nas.
1087
01:16:49,080 --> 01:16:50,320
Id� sama.
1088
01:16:50,360 --> 01:16:53,240
Ja pod��� za tob�.
1089
01:17:00,840 --> 01:17:02,160
Jestem tu� za tob�.
1090
01:17:02,200 --> 01:17:03,440
Id� szybko.
1091
01:17:03,480 --> 01:17:06,280
Nie patrz w d�.
1092
01:17:21,360 --> 01:17:22,440
Nie ogl�daj si�.
1093
01:17:22,480 --> 01:17:25,360
Ju� prawie jeste�.
1094
01:17:40,160 --> 01:17:42,080
Biegnij, Lyra!
1095
01:17:42,120 --> 01:17:44,960
Biegnij!
Biegnij!
1096
01:17:51,920 --> 01:17:52,880
Lyra!
1097
01:17:52,920 --> 01:17:56,720
Przyprowadz� Scoresby'ego i cygan�w!
1098
01:17:58,120 --> 01:18:00,720
Czekaj tam na mnie!
1099
01:18:00,760 --> 01:18:01,800
Lyra!
1100
01:18:01,840 --> 01:18:04,200
Czekaj!
1101
01:18:15,520 --> 01:18:18,960
Nie podoba mi si� to miejsce.
1102
01:18:23,280 --> 01:18:25,760
Bolvangar.
1103
01:18:25,880 --> 01:18:27,840
Witaj.
1104
01:18:27,880 --> 01:18:30,080
Zgubi�em si� w zamieci.
1105
01:18:30,120 --> 01:18:31,440
Gdzie jestem?
1106
01:18:31,480 --> 01:18:32,960
Nie musisz si� martwi�, dziecko.
1107
01:18:33,000 --> 01:18:36,120
Jeste� ju� bezpieczna.
1108
01:18:42,520 --> 01:18:44,320
Lepiej wejd� do �rodka.
1109
01:18:44,360 --> 01:18:46,680
Jest tu ciep�o i wygodnie.
1110
01:18:46,720 --> 01:18:47,600
Jak si� nazywasz?
1111
01:18:47,640 --> 01:18:50,840
Nie m�w mu kim jeste�my.
1112
01:18:51,040 --> 01:18:52,640
Lizzie.
1113
01:18:52,680 --> 01:18:55,400
Lizzie Brooks.
1114
01:18:57,200 --> 01:19:01,120
Co robi�a� tak daleko na p�nocy, Lizzie?
To musi by� interesuj�ca opowie��.
1115
01:19:01,160 --> 01:19:02,040
M�j tata.
1116
01:19:02,080 --> 01:19:03,240
I wujek.
1117
01:19:03,280 --> 01:19:04,360
Zabrali mnie na p�noc.
1118
01:19:04,400 --> 01:19:06,040
S� kupcami.
1119
01:19:06,080 --> 01:19:10,640
Masz szcz�cie, �e nas znalaz�a�,
kiedy si� zgubi�a�.
1120
01:19:10,680 --> 01:19:12,200
Co to za miejsce?
1121
01:19:12,240 --> 01:19:14,320
Spodoba ci si�.
1122
01:19:14,360 --> 01:19:17,280
Nazywa si� Stacj� Do�wiadczaln�.
1123
01:19:17,320 --> 01:19:18,840
Co tu robicie?
1124
01:19:18,880 --> 01:19:20,720
Pomagamy dzieciom dorosn��.
1125
01:19:20,760 --> 01:19:21,440
K�amca.
1126
01:19:21,480 --> 01:19:22,880
Musisz by� g�odna.
1127
01:19:22,920 --> 01:19:27,040
Masz szcz�cie.
Jeste� w sam raz na obiad.
1128
01:19:41,280 --> 01:19:42,360
Widzisz go?
1129
01:19:42,400 --> 01:19:44,800
Jest tu?
1130
01:19:57,880 --> 01:19:59,640
Lyra, to oni!
1131
01:19:59,680 --> 01:20:00,680
Znalaz�a� nas!
1132
01:20:00,720 --> 01:20:03,600
Tak jak obieca�a�!
1133
01:20:14,760 --> 01:20:16,160
Wiedzia�em, �e przyjdziesz.
1134
01:20:16,200 --> 01:20:19,080
Obieca�am, prawda?
1135
01:20:25,480 --> 01:20:29,240
Roger, wiesz, co tu robi� dzieciom?
1136
01:20:30,000 --> 01:20:32,480
M�wi�, �e zrobi� nam ma�� operacj�.
1137
01:20:32,520 --> 01:20:34,200
A potem ode�l� do domu.
1138
01:20:34,240 --> 01:20:36,680
Nigdy wi�cej nie b�dziemy musieli
przejmowa� si� Py�em.
1139
01:20:36,720 --> 01:20:38,760
Ale kiedy wezm� dzieciaka...
1140
01:20:38,800 --> 01:20:40,720
to ju� nigdy go nie widzimy.
1141
01:20:40,760 --> 01:20:43,280
W zesz�ym tygodniu wzi�li
Billy'ego Cost�.
1142
01:20:43,320 --> 01:20:44,760
I wci�� go nie ma.
1143
01:20:44,800 --> 01:20:46,120
Nie martw si�.
1144
01:20:46,160 --> 01:20:49,000
Mam plan, dobrze?
1145
01:20:49,840 --> 01:20:53,040
Powiedz dzieciakom,
aby mieli gotowe ciep�e ubrania.
1146
01:20:53,080 --> 01:20:56,200
Musz� by� gdzie� sama.
1147
01:20:56,320 --> 01:20:58,880
Ale nie tu.
1148
01:21:00,960 --> 01:21:02,600
Rzadko kto� tu przychodzi.
1149
01:21:02,640 --> 01:21:05,280
Tylko szybko.
1150
01:21:20,520 --> 01:21:24,280
Zapytaj, jak si� st�d wydostaniemy.
1151
01:21:26,040 --> 01:21:29,200
- Ale dlaczego...?
- To oni.
1152
01:21:29,240 --> 01:21:31,760
/My�l�, �e b�dzie pani
/zadowolona z naszych post�p�w.
1153
01:21:31,800 --> 01:21:33,240
Pewnie tak, ale...
1154
01:21:33,280 --> 01:21:38,480
chc� wiedzie�, jak kilkoro dzieci
by�o wstanie uciec z plac�wki?
1155
01:21:41,280 --> 01:21:42,160
Pani Coulter.
1156
01:21:42,200 --> 01:21:44,560
Mam nadziej�,
�e to pytanie retoryczne.
1157
01:21:44,600 --> 01:21:49,320
Ka�de dziecko, kt�re ucieknie z plac�wki,
d�ugo nie wytrzyma na zimnie.
1158
01:21:49,360 --> 01:21:52,360
Ju� odzyskali�my dw�jk�
z tr�jki zaginionych dzieci.
1159
01:21:52,400 --> 01:21:54,640
�y�y?
1160
01:21:58,680 --> 01:22:01,280
C� za pech.
1161
01:22:01,800 --> 01:22:03,480
Na razie starczy o tym.
1162
01:22:03,520 --> 01:22:07,160
Przynajmniej ja mam dobre nowiny.
1163
01:22:07,560 --> 01:22:11,880
Ju� nie musimy przejmowa� si�
Lordem Asrielem.
1164
01:22:12,800 --> 01:22:14,120
/Przekupi� swoich porywaczy.
1165
01:22:14,160 --> 01:22:18,760
/I w najdalszej p�nocy
/za�o�y� tajne laboratorium.
1166
01:22:20,200 --> 01:22:23,440
/�o�nierze Magistratury s� w drodze.
1167
01:22:23,480 --> 01:22:28,080
Zostanie aresztowany
za herezj� i skazany na �mier�.
1168
01:22:32,600 --> 01:22:35,240
My�l�, �e udam si� na spoczynek.
1169
01:22:35,280 --> 01:22:36,760
Tak, oczywi�cie.
1170
01:22:36,800 --> 01:22:40,640
Zostanie pani zaprowadzona do pokoju.
1171
01:22:44,440 --> 01:22:46,160
/Nie chcia�bym by� przeciwko niej.
/M�wi� ci.
1172
01:22:46,200 --> 01:22:48,760
/Co za ch�odna kobieta.
1173
01:22:48,800 --> 01:22:51,000
Pami�tacie pierwsze eksperymenty?
1174
01:22:51,040 --> 01:22:55,480
Tak bardzo nie mog�a si� doczeka�,
jak dokonamy rozdzielenia.
1175
01:22:55,520 --> 01:22:56,160
Co to by�o?
1176
01:22:56,200 --> 01:22:58,560
�ap j�!
1177
01:23:00,320 --> 01:23:02,560
Pu��!
1178
01:23:08,320 --> 01:23:10,800
Pu�� mnie!
1179
01:23:13,320 --> 01:23:15,560
Lyra.
1180
01:23:21,680 --> 01:23:22,280
Wsad� j� tam.
1181
01:23:22,320 --> 01:23:23,120
Prosto do komnaty.
1182
01:23:23,160 --> 01:23:24,200
Pu��!
1183
01:23:24,240 --> 01:23:26,400
Iorek Byrnison was zabije.
1184
01:23:26,440 --> 01:23:28,920
Pu�� mnie!
1185
01:23:31,600 --> 01:23:32,920
To tylko ma�e ci�cie.
1186
01:23:32,960 --> 01:23:34,480
Nigdy nas nie rozdzielicie!
1187
01:23:34,520 --> 01:23:37,240
Chyba chcesz dorosn�� co?
Tak w�a�nie si� dorasta.
1188
01:23:37,280 --> 01:23:38,960
Odejd� ode mnie!
1189
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
Nigdy nas nie rozdzielicie!
1190
01:23:42,040 --> 01:23:44,680
Nigdy!
Nigdy!
1191
01:23:48,640 --> 01:23:50,120
Nie!
1192
01:23:50,160 --> 01:23:52,400
Lyra!
1193
01:23:52,800 --> 01:23:55,000
Nie!
1194
01:24:00,160 --> 01:24:03,560
- Nie zostawiaj mnie.
- Nie.
1195
01:24:10,520 --> 01:24:12,760
Lyra!
1196
01:24:39,040 --> 01:24:41,080
Och, Pan.
1197
01:24:41,120 --> 01:24:42,640
Lyra.
1198
01:24:42,680 --> 01:24:43,840
- Nie.
- Nie.
1199
01:24:43,880 --> 01:24:44,800
Nie dotykaj mnie.
1200
01:24:44,840 --> 01:24:46,280
Nikt ci� nie skrzywdzi.
1201
01:24:46,320 --> 01:24:49,960
Nikt ci� ju� nigdy nie skrzywdzi.
1202
01:24:50,200 --> 01:24:53,240
Zrobili to Billy'emu.
1203
01:24:53,400 --> 01:24:54,960
I innymi dzieciom.
1204
01:24:55,000 --> 01:24:57,680
Odcinaj� ich dajmony.
1205
01:24:57,720 --> 01:24:59,000
Dlaczego?
1206
01:24:59,040 --> 01:25:01,320
Dlaczego to robi�?
1207
01:25:01,360 --> 01:25:05,040
Wiem, �e trudne to zrozumie�,
ale to dla wi�kszego dobra.
1208
01:25:05,080 --> 01:25:07,440
To tylko ma�e ci�cie.
1209
01:25:07,480 --> 01:25:10,240
Pos�uchaj mnie.
1210
01:25:11,120 --> 01:25:12,680
Dawno temu...
1211
01:25:12,720 --> 01:25:16,840
nasi przodkowie pope�nili straszliwy b��d.
1212
01:25:18,200 --> 01:25:21,360
Sprzeciwili si� w�adzy.
1213
01:25:22,440 --> 01:25:25,360
I tak pojawi� si� Py�.
1214
01:25:25,400 --> 01:25:29,240
Od tego czasu jeste�my ska�eni Py�em.
1215
01:25:29,360 --> 01:25:30,880
Ale jest wyj�cie.
1216
01:25:30,920 --> 01:25:35,040
Widzisz, Py� nie osadza si�
na niewinnych dzieciach.
1217
01:25:35,080 --> 01:25:39,160
Nast�puj� to p�niej,
gdy tw�j dajmon si� kszta�tuje.
1218
01:25:39,200 --> 01:25:42,400
Py� zaczyna nas otacza�
1219
01:25:45,360 --> 01:25:48,680
I tak dzieci zaczynaj� mie� z�e my�li.
1220
01:25:48,720 --> 01:25:51,680
I niedobre uczucia.
1221
01:25:52,520 --> 01:25:56,160
Ale jest spos�b, by to powstrzyma�.
1222
01:25:56,200 --> 01:25:57,840
Ma�e ci�cie.
1223
01:25:57,880 --> 01:25:59,720
I nie ma tego na zawsze.
1224
01:25:59,760 --> 01:26:01,840
Skoro to takie dobre...
1225
01:26:01,880 --> 01:26:07,160
to czemu sama sobie tego nie zrobisz?
Dlaczego nie pozwoli�a� im mnie to zrobi�?
1226
01:26:07,200 --> 01:26:09,880
Powiem ci co�.
1227
01:26:10,080 --> 01:26:13,400
Co� bardzo wa�nego.
Co�, czego nie wiesz.
1228
01:26:13,440 --> 01:26:15,480
Rozdzielenie jeszcze nie jest doskona�e.
1229
01:26:15,520 --> 01:26:17,960
I nie jeste� kim� zwyk�ym, Lyra.
1230
01:26:18,000 --> 01:26:22,400
Twoja matka nie umar�a w wypadku,
jak ci powiedziano.
1231
01:26:22,440 --> 01:26:26,040
Nie by�a �on� twojego ojca
i nawet mimo tego...
1232
01:26:26,080 --> 01:26:29,200
�e bardzo ci� kocha�a.
1233
01:26:29,440 --> 01:26:32,640
I chcia�a ci� zatrzyma�.
1234
01:26:33,200 --> 01:26:35,800
Nie mog�a...
1235
01:26:36,840 --> 01:26:39,560
wi�c zabrano ci� od niej.
1236
01:26:39,600 --> 01:26:43,200
Tak by�o p�ki sprawy nie uleg�y zmianie.
1237
01:26:43,240 --> 01:26:47,000
I mog�a robi�, co jej si� podoba�o.
1238
01:26:49,160 --> 01:26:51,600
Polecia�a do Kolegium Jordana
i porozmawia�a z Rektorem.
1239
01:26:51,640 --> 01:26:52,840
Nie!
1240
01:26:52,880 --> 01:26:55,840
Nie mo�esz ni� by�!
1241
01:27:00,800 --> 01:27:02,880
Tak, Lyra.
1242
01:27:02,920 --> 01:27:04,880
Jeste� moja.
1243
01:27:04,920 --> 01:27:07,800
I jeste� ze mn� bezpieczna.
1244
01:27:07,840 --> 01:27:11,520
Zawsze b�dziesz ze mn� bezpieczna.
1245
01:27:13,160 --> 01:27:16,160
Kto jest moim ojcem?
1246
01:27:21,480 --> 01:27:23,040
Lord Asriel.
1247
01:27:23,080 --> 01:27:26,440
On jest moim ojcem, prawda?
1248
01:27:27,520 --> 01:27:29,720
Tak.
1249
01:27:40,040 --> 01:27:42,320
Prawie zapomnia�am.
1250
01:27:42,360 --> 01:27:45,960
Rektor Jordanu co� ci da�, prawda?
1251
01:27:46,000 --> 01:27:49,400
Da� ci Aletheiometr, prawda?
1252
01:27:50,480 --> 01:27:53,160
Ale widzisz...
1253
01:27:53,600 --> 01:27:56,920
nie mia� go tobie oddawa�.
1254
01:27:58,400 --> 01:28:00,400
Zrobi� to.
1255
01:28:00,440 --> 01:28:05,240
Pewnie zastanawia�a� si�
do czego taka g�upia rzecz mo�e s�u�y�.
1256
01:28:05,280 --> 01:28:07,560
Dobra.
1257
01:28:09,880 --> 01:28:12,280
Tu jest.
1258
01:28:12,680 --> 01:28:15,120
Dzi�kuj�.
1259
01:28:16,120 --> 01:28:17,840
Co za zabawne pude�eczko.
1260
01:28:17,880 --> 01:28:21,840
Ty tu to w�o�y�a�, aby by�o bezpieczne?
1261
01:28:44,040 --> 01:28:45,320
Biegnij!
Lyra, chod�my!
1262
01:28:45,360 --> 01:28:47,760
Biegnij!
1263
01:30:08,160 --> 01:30:09,520
Chod�cie.
1264
01:30:09,560 --> 01:30:12,000
No dalej!
1265
01:30:13,200 --> 01:30:14,240
Zawr��.
1266
01:30:14,280 --> 01:30:18,120
Mam swoje rozkazy.
Wszyscy zawr��cie!
1267
01:30:27,680 --> 01:30:30,680
Poszczuj j� wilkiem.
1268
01:30:35,840 --> 01:30:38,160
Iorek!
1269
01:30:38,920 --> 01:30:41,760
Uciekaj, dziecko!
1270
01:30:43,560 --> 01:30:46,080
Uciekajmy!
1271
01:31:12,800 --> 01:31:14,080
Lepiej mnie nie dotykaj.
1272
01:31:14,120 --> 01:31:16,600
Ostrzegam!
1273
01:31:23,520 --> 01:31:26,360
Serafina Pekkala.
1274
01:32:05,280 --> 01:32:05,920
Pani Coulter.
1275
01:32:05,960 --> 01:32:06,920
Zabierzmy j� st�d.
1276
01:32:06,960 --> 01:32:09,280
Chod�.
1277
01:32:33,080 --> 01:32:35,520
Do ataku!
1278
01:32:55,440 --> 01:32:56,600
Panie Scoresby!
1279
01:32:56,640 --> 01:32:59,880
Niech pan pomo�e Iorkowi!
1280
01:34:29,520 --> 01:34:32,360
Cyganie!
Do mnie!
1281
01:34:32,560 --> 01:34:35,360
Wracamy do domu!
1282
01:34:37,680 --> 01:34:40,520
Lyra, musimy i��!
1283
01:34:40,720 --> 01:34:43,000
Czas wraca� do domu.
1284
01:34:43,040 --> 01:34:44,680
Nie mog�, Roger.
1285
01:34:44,720 --> 01:34:47,320
Musz� i�� do ojca
i zanie�� mu Aletheiometr.
1286
01:34:47,360 --> 01:34:48,320
Twojego ojca?
1287
01:34:48,360 --> 01:34:49,840
Lorda Asriela.
1288
01:34:49,880 --> 01:34:52,160
Pani Coulter ich wys�a�a.
Oni go zabij�!
1289
01:34:52,200 --> 01:34:54,120
To ja te� id�.
1290
01:34:54,160 --> 01:34:56,440
Powiedzia�e�, �e po mnie przyjdziesz
1291
01:34:56,480 --> 01:34:59,080
i przysz�a�.
1292
01:35:04,560 --> 01:35:05,880
Panienko Lyro!
1293
01:35:05,920 --> 01:35:08,680
Gotowa do lotu?
1294
01:35:10,320 --> 01:35:13,280
Wiem dok�d zmierza.
1295
01:35:26,200 --> 01:35:29,520
Wszystkich nas to ruszy�o.
1296
01:35:29,880 --> 01:35:33,440
Ta ma�a ma w sobie co�, prawda?
1297
01:35:36,520 --> 01:35:40,960
Jest przepowiednia o tym dziecku,
panie Scoresby.
1298
01:35:41,400 --> 01:35:44,040
Odegra rol� w nadchodz�cej wojnie.
1299
01:35:44,080 --> 01:35:46,440
Wojnie?
1300
01:35:47,160 --> 01:35:49,600
Nie s�ysza�em pog�osek o �adnej wojnie.
1301
01:35:49,640 --> 01:35:51,440
Us�yszysz.
1302
01:35:51,480 --> 01:35:54,920
To te� twoja wojna.
Mimo, �e mo�e o tym nie wiedzie�.
1303
01:35:54,960 --> 01:35:56,960
O co p�jdzie?
1304
01:35:57,000 --> 01:35:59,800
Chocia�by o woln� wol�.
1305
01:35:59,840 --> 01:36:04,160
Magistratura chce kontrolowa�
nie tylko ten �wiat.
1306
01:36:04,200 --> 01:36:08,440
Ale wszystkie �wiaty,
w ka�dym wszech�wiecie.
1307
01:36:09,320 --> 01:36:12,840
Nie byli wstanie rozszerzy� w�adzy
a� do teraz.
1308
01:36:12,880 --> 01:36:16,600
Je�li Asriel odnajdzie spos�b
na podr�owanie pomi�dzy �wiatami...
1309
01:36:16,640 --> 01:36:19,920
to nic ich nie powstrzyma
przed pr�bami przej�cia w�adzy.
1310
01:36:19,960 --> 01:36:21,800
Nic pr�cz nas.
1311
01:36:21,840 --> 01:36:24,600
I tego dziecka.
1312
01:36:33,360 --> 01:36:35,920
Co ci m�wi?
1313
01:36:49,240 --> 01:36:51,880
M�wi mi o moim ojcu.
1314
01:36:51,920 --> 01:36:55,160
M�wi, �e dam mu to, czego potrzebuje.
1315
01:36:55,200 --> 01:36:57,240
Lecimy do domu, prawda, Lyra?
1316
01:36:57,280 --> 01:37:00,840
Gdy tylko ocalimy twojego ojca.
1317
01:37:00,880 --> 01:37:02,280
Oczywi�cie.
1318
01:37:02,320 --> 01:37:05,560
Ale najpierw rozwi��emy par� spraw,
kt�re trzeba rozwi�za�.
1319
01:37:05,600 --> 01:37:08,440
Jak Billy i inne dzieci,
kt�re straci�y dajmony.
1320
01:37:08,480 --> 01:37:10,400
Musimy im pom�c.
1321
01:37:10,440 --> 01:37:14,480
I Magistratura tak po prostu
nie pozwoli nam wr�ci� do domu.
1322
01:37:14,520 --> 01:37:17,840
B�d� nas chcieli tylko uciszy�.
1323
01:37:17,880 --> 01:37:19,640
I Py�.
1324
01:37:19,680 --> 01:37:22,320
Chc� wiedzie�, czym jest Py�.
1325
01:37:22,360 --> 01:37:26,120
Mo�emy mamy uda� si� wraz z moim ojcem
do innego �wiata i dowiedzie� si� tego?
1326
01:37:26,160 --> 01:37:28,160
Troch� du�o spraw do rozwi�zania.
1327
01:37:28,200 --> 01:37:29,840
A kto inny ma to zrobi�?
1328
01:37:29,880 --> 01:37:30,800
Poza tym...
1329
01:37:30,840 --> 01:37:32,320
siedzimy w tym razem.
1330
01:37:32,360 --> 01:37:33,080
Tak.
1331
01:37:33,120 --> 01:37:35,600
Chyba tak.
1332
01:37:36,040 --> 01:37:39,480
Skoro nie jedziemy do domu,
mog� teraz si� przespa�?
1333
01:37:39,520 --> 01:37:41,880
Dobrze.
1334
01:37:50,160 --> 01:37:52,200
Wszystko naprawimy.
1335
01:37:52,240 --> 01:37:54,480
Na pewno.
1336
01:37:54,520 --> 01:37:55,240
Ty.
1337
01:37:55,280 --> 01:37:57,120
Ja.
1338
01:37:57,160 --> 01:37:58,760
I Iorek.
1339
01:37:58,800 --> 01:38:02,400
Serafina Pekkala i pan Scoresby.
1340
01:38:03,280 --> 01:38:05,520
I m�j ojciec.
1341
01:38:05,560 --> 01:38:08,760
Wszystko naprawimy, Pan.
1342
01:38:09,320 --> 01:38:13,320
Niech no tylko
spr�buj� nas powstrzyma�.
1343
01:38:18,000 --> 01:38:23,440
T�umaczenie: wojak
Korekta: Highlander, Naper - Kinomania SubGroup
1344
01:38:26,200 --> 01:38:29,080
Grupa Hatak Movies
1345
01:38:31,000 --> 01:38:33,880
.:: NapisyInfo :)
1346
01:38:34,880 --> 01:38:39,880
Odwied� www.NAPiSY.info
92453