All language subtitles for Kitti.Katz.S01E09.the.Catnip.Conundrum.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,400 -[electricity crackling] -[Kitti Katz] Meow! 2 00:00:10,440 --> 00:00:13,480 [relaxed music playing] 3 00:00:13,560 --> 00:00:16,000 {\an8}[yawns] 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,480 {\an8}Ever wonder how easy life would be if you were a cat? 5 00:00:19,560 --> 00:00:20,400 {\an8}[meows] 6 00:00:20,480 --> 00:00:24,280 [chuckles] Lie around all day, not a care in the world. 7 00:00:24,360 --> 00:00:25,400 [nervous chuckle] 8 00:00:25,480 --> 00:00:30,080 Yeah, being a cat sounds so easy. 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,400 {\an8}[meows] 10 00:00:32,920 --> 00:00:34,080 Reminds me. 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,400 We're about to test a companion project at the homeless shelter, 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,640 bring some cats in as pets for the shelter residents. 13 00:00:40,720 --> 00:00:44,320 Unfortunately, seems to be a shortage of cats at the moment. 14 00:00:44,400 --> 00:00:45,800 -[meows] -Weird, right? 15 00:00:47,440 --> 00:00:49,040 It's the Demon Dogs. 16 00:00:49,120 --> 00:00:51,440 They're not just rounding up Spirit Cats. 17 00:00:51,520 --> 00:00:53,400 -They're grabbing regular cats. -[gasps] 18 00:00:53,480 --> 00:00:55,040 No cat is safe. 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,400 Well, there's some good news. 20 00:00:57,480 --> 00:00:58,880 Thanks to Mr. O'Keeffe, 21 00:00:58,960 --> 00:01:02,320 we know that with the magic of Anubia's gemstone and her scepter, 22 00:01:02,400 --> 00:01:05,880 we can free Charity and possibly stop Anubia. 23 00:01:05,960 --> 00:01:11,720 So, all you have to do is get the scepter before she gets the gemstone. 24 00:01:12,520 --> 00:01:15,200 [sarcastically] Sounds so easy. 25 00:01:15,280 --> 00:01:16,480 [sighs] 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,080 [theme music playing] 27 00:01:19,160 --> 00:01:20,680 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 28 00:01:20,760 --> 00:01:22,360 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 29 00:01:22,440 --> 00:01:24,240 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 30 00:01:24,320 --> 00:01:26,360 ♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 31 00:01:26,440 --> 00:01:27,440 ♪ Woo! ♪ 32 00:01:28,080 --> 00:01:29,480 ♪ Ruby Kitti! ♪ 33 00:01:31,560 --> 00:01:33,600 ♪ Hey! Sapphire Kitti! ♪ 34 00:01:35,840 --> 00:01:37,360 ♪ Emerald Kitti! ♪ 35 00:01:39,560 --> 00:01:40,600 {\an8}♪ Kitti Katz! ♪ 36 00:01:40,680 --> 00:01:42,080 {\an8}♪ Meow! ♪ 37 00:01:42,160 --> 00:01:44,160 {\an8}[suspenseful music playing] 38 00:01:44,760 --> 00:01:47,240 {\an8}[Sabra sniffs] Hmm. 39 00:01:47,320 --> 00:01:48,800 What you making? 40 00:01:48,880 --> 00:01:50,440 {\an8}Magic. 41 00:01:50,520 --> 00:01:54,520 {\an8}Now that I know the Kitti Katz have a problem with catnip, 42 00:01:54,600 --> 00:01:58,080 {\an8}I'm preparing a special potion. 43 00:01:58,160 --> 00:02:00,800 {\an8}A mixture of magical ingredients, 44 00:02:00,880 --> 00:02:05,200 {\an8}plus the ever-crucial catnip. 45 00:02:06,640 --> 00:02:07,760 [Set] Yeah. 46 00:02:07,840 --> 00:02:11,400 -[Sabra] Yeah. -Now, only one ingredient left. 47 00:02:11,480 --> 00:02:15,480 Whatever it is, we will get it for you, My Queen. 48 00:02:16,080 --> 00:02:19,440 The hair of a Demon Dog. 49 00:02:20,160 --> 00:02:21,720 -[Shani] Uh-oh. -[Set gulps] 50 00:02:22,960 --> 00:02:25,840 [grunting] 51 00:02:26,440 --> 00:02:27,920 Wonderful. 52 00:02:28,000 --> 00:02:29,520 A volunteer. 53 00:02:29,600 --> 00:02:31,040 [Sabra whimpers] 54 00:02:33,640 --> 00:02:36,800 -[hair pops] -[Sabra howls] 55 00:02:36,880 --> 00:02:38,720 [intriguing music playing] 56 00:02:38,800 --> 00:02:41,480 -[Cisco] Hey! -Hope Cleo found the info we need. 57 00:02:41,560 --> 00:02:42,640 Me too. 58 00:02:42,720 --> 00:02:44,960 She said that while we were busy in school, 59 00:02:45,040 --> 00:02:47,120 she'd be busy checking her cat sources. 60 00:02:47,200 --> 00:02:50,560 You know, in case someone's seen a girl with a magic scepter. 61 00:02:50,640 --> 00:02:53,680 -She's supposed to meet us here. -I don't see Cleo anywhere. 62 00:02:53,760 --> 00:02:55,880 -[police horn honks] -Just-- [gasps] 63 00:02:56,360 --> 00:02:57,800 [Zami] My mom! 64 00:02:59,680 --> 00:03:00,880 [police horn honks] 65 00:03:02,080 --> 00:03:03,800 Hi, Zami-chan. 66 00:03:03,880 --> 00:03:08,560 Mom, I thought we agreed you'd never pick me up in your patrol car. 67 00:03:08,640 --> 00:03:10,240 Hi, Officer Ito. 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Thanks again for taking me on the ride-along. 69 00:03:13,040 --> 00:03:14,320 Ride-along? 70 00:03:14,400 --> 00:03:16,760 Uh, cool. I'm coming too. 71 00:03:18,360 --> 00:03:19,960 Actually, better not. 72 00:03:20,040 --> 00:03:24,040 I, uh, promised to help Kia and Tabs study for a test. 73 00:03:24,120 --> 00:03:25,560 No, go. 74 00:03:25,640 --> 00:03:28,440 You might spot Charity before Cleo even shows up. 75 00:03:28,520 --> 00:03:31,200 Never mind, forgot. Test postponed. Mm? 76 00:03:31,280 --> 00:03:32,680 Alrighty then. 77 00:03:32,760 --> 00:03:33,920 Buckle up, kids. 78 00:03:35,160 --> 00:03:36,360 [Cisco chuckles] 79 00:03:37,120 --> 00:03:38,320 [police horn honks] 80 00:03:39,600 --> 00:03:41,200 [Officer Ito] So, Cisco, 81 00:03:41,280 --> 00:03:44,080 you said you wanted to ask some questions for your vlog. 82 00:03:44,160 --> 00:03:46,520 Right. Just don't know which to ask first. 83 00:03:46,600 --> 00:03:48,640 Like, what's the fastest you've ever driven? 84 00:03:48,720 --> 00:03:51,960 Or, do you ever blare your siren just so you can get home earlier? 85 00:03:52,040 --> 00:03:55,880 Wait, I know. How's it feel to get help from the Kitti Katz? 86 00:03:55,960 --> 00:03:56,920 -Help? -[gasps] 87 00:03:57,000 --> 00:03:58,920 Those girls are vigilantes. 88 00:03:59,000 --> 00:04:02,320 They undermine the work of actual law enforcement. 89 00:04:03,560 --> 00:04:05,680 [groans] Where's Cleo? 90 00:04:05,760 --> 00:04:07,400 She's taking, like, forever. 91 00:04:07,480 --> 00:04:10,440 Did you know that when you smell something stinky, 92 00:04:10,520 --> 00:04:14,680 the molecules of that stink are already in your nose? 93 00:04:14,760 --> 00:04:15,840 [Tabs groans] 94 00:04:15,920 --> 00:04:17,840 Why do you even know this? 95 00:04:17,920 --> 00:04:20,800 -And why are you telling me? -Tabs, Kia. 96 00:04:20,880 --> 00:04:22,360 Sorry it took so long. 97 00:04:22,440 --> 00:04:24,800 [covering nose] Cleo! Any leads? 98 00:04:24,880 --> 00:04:26,960 -What did you say? -[groans] 99 00:04:27,040 --> 00:04:28,880 Did any cat see Charity? 100 00:04:28,960 --> 00:04:29,880 No. 101 00:04:29,960 --> 00:04:33,640 But there's something fishy going on in the Warehouse District. 102 00:04:33,720 --> 00:04:36,640 -And not the good kind of fishy. -Spirit Cats? 103 00:04:36,720 --> 00:04:39,680 So, I'm off to report to the Kat Kouncil. 104 00:04:39,760 --> 00:04:41,960 And we're off to the Warehouse District. 105 00:04:42,040 --> 00:04:43,360 [Tabs] Meow! 106 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 [Kia] Should we call Zami? 107 00:04:45,600 --> 00:04:48,000 [Tabs] Nah, we can handle a few Spirit Cats. 108 00:04:48,080 --> 00:04:52,040 Right, but probably best if we keep a low profile. 109 00:04:52,120 --> 00:04:55,520 -And by "low," I mean "kitten-sized." -[meowing] 110 00:04:55,600 --> 00:04:57,320 Yeah! Let's do it. 111 00:04:58,040 --> 00:05:00,120 -[purring] -[meowing] 112 00:05:00,720 --> 00:05:02,920 Okay. Now let's find those cats. 113 00:05:03,440 --> 00:05:04,480 Should be easy. 114 00:05:04,560 --> 00:05:06,400 [electricity crackling] 115 00:05:06,480 --> 00:05:08,360 [growling in distance] 116 00:05:09,960 --> 00:05:11,120 [gasping] 117 00:05:11,200 --> 00:05:15,040 -[electricity crackling] -[growling] 118 00:05:20,760 --> 00:05:22,360 Stay out of sight. 119 00:05:22,440 --> 00:05:25,600 Why? Thought we were here to get the Spirit Cats. 120 00:05:25,680 --> 00:05:28,440 We're not the only ones looking for these guys. 121 00:05:28,520 --> 00:05:29,720 Demon Dogs. 122 00:05:29,800 --> 00:05:32,320 [Tabs] Right. So we wait until they show up. 123 00:05:32,400 --> 00:05:37,600 When they grab the Spirit Cats for Anubia, we follow them right to her scepter. 124 00:05:37,680 --> 00:05:40,080 Sounds like the perfect plan. [sneezes] 125 00:05:40,160 --> 00:05:42,280 -[gasping] -[Shani] Hello, kitties. 126 00:05:42,360 --> 00:05:43,400 -Uh-oh. -[gasps] 127 00:05:43,480 --> 00:05:44,720 Kitti Katz time. 128 00:05:44,800 --> 00:05:48,680 [purring, sneezing] 129 00:05:48,760 --> 00:05:50,800 [electricity crackling] 130 00:05:50,880 --> 00:05:52,120 Having trouble? 131 00:05:52,800 --> 00:05:54,080 [purrs, sneezes] 132 00:05:54,160 --> 00:05:56,920 Don't bother trying to become 133 00:05:57,000 --> 00:05:58,720 the Kitti Katz. 134 00:05:58,800 --> 00:06:00,200 It won't happen. 135 00:06:00,280 --> 00:06:03,520 Anubia! What have you done with Charity? 136 00:06:03,600 --> 00:06:06,040 Her soul is mine. 137 00:06:06,120 --> 00:06:09,760 However, as you can see, her body is still here. 138 00:06:09,840 --> 00:06:13,760 Nevertheless, when I find my scepter's gemstone, 139 00:06:13,840 --> 00:06:16,760 that too will be gone. 140 00:06:17,280 --> 00:06:20,280 But I wouldn't worry about what happened to Charity. 141 00:06:20,360 --> 00:06:23,880 I'd worry about what's happening to you. 142 00:06:23,960 --> 00:06:25,720 -[gasping] -You've fallen into my trap. 143 00:06:25,800 --> 00:06:26,640 [growling] 144 00:06:26,720 --> 00:06:30,720 It seems you're allergic to catnip. 145 00:06:30,800 --> 00:06:37,280 So, clever me, I added a few magical ingredients in with some catnip and… 146 00:06:37,360 --> 00:06:38,640 Presto! 147 00:06:38,720 --> 00:06:40,520 You're stuck as little kitties. 148 00:06:40,600 --> 00:06:42,240 -[sneezing] -[Demon Dog laughs] 149 00:06:42,320 --> 00:06:46,640 Huh, I always liked it when movie villains boast about how smart they are. 150 00:06:46,720 --> 00:06:48,560 But not liking this so much. 151 00:06:48,640 --> 00:06:52,760 I thought you Kitti Katz travel in threes. Where's the other one? 152 00:06:52,840 --> 00:06:55,000 -[electricity crackling] -[grunts] 153 00:06:55,680 --> 00:06:58,080 I'll take care of these pests. 154 00:07:00,240 --> 00:07:02,760 [Anubia] You three, take these kitties away. 155 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 [growls] 156 00:07:04,680 --> 00:07:05,600 [gasping] 157 00:07:08,680 --> 00:07:10,320 [Anubia gasps, screams] 158 00:07:11,520 --> 00:07:13,160 [yells] 159 00:07:13,240 --> 00:07:14,480 Run! 160 00:07:14,560 --> 00:07:15,640 Oh! 161 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 Enough! 162 00:07:19,480 --> 00:07:21,080 -[grunting] -[meowing] 163 00:07:21,680 --> 00:07:24,480 -What are you waiting for? -[Tabs] Hide! 164 00:07:24,560 --> 00:07:27,000 -After them! -[Demon Dogs grunt] 165 00:07:34,320 --> 00:07:36,880 So, you ever think about being a policeman? 166 00:07:36,960 --> 00:07:40,680 Uh, woman-- Person-- 167 00:07:40,760 --> 00:07:41,960 Like your mom? 168 00:07:42,040 --> 00:07:43,440 Well, I-- 169 00:07:43,520 --> 00:07:46,200 [chuckles] Zami? Police? 170 00:07:46,280 --> 00:07:49,120 Oh, no. She'd be too nervous. 171 00:07:49,200 --> 00:07:51,720 She gets scared if a door slams too loud. 172 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 Right, Zami-chan? 173 00:07:52,880 --> 00:07:54,920 That was when I was little. Now I'm more-- 174 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 -[loud beeping] -Ah! 175 00:07:56,080 --> 00:07:59,160 [dispatcher] All officers in the vicinity of the Warehouse District, 176 00:07:59,240 --> 00:08:01,720 there's been multiple reports of a disturbance. 177 00:08:01,800 --> 00:08:03,640 Nearby units, please respond. 178 00:08:03,720 --> 00:08:04,560 Hold on! 179 00:08:04,640 --> 00:08:07,960 [siren blaring] 180 00:08:08,840 --> 00:08:10,200 [panting] 181 00:08:12,400 --> 00:08:13,840 [Tabs] I think we lost them. 182 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 [sneezes] 183 00:08:15,000 --> 00:08:19,440 Yeah. Now, I just wish we could lose this catnip allergy magical spell thingy. 184 00:08:19,520 --> 00:08:21,280 -[sneezes] -[sighs] 185 00:08:21,360 --> 00:08:23,320 At least we escaped Anubia and her-- 186 00:08:23,400 --> 00:08:24,800 -Demon Dogs! -There you are. 187 00:08:24,880 --> 00:08:25,920 -[growling] -Run! 188 00:08:26,000 --> 00:08:27,240 [sneezing] 189 00:08:28,360 --> 00:08:30,000 -[grunting] -[meowing] 190 00:08:30,800 --> 00:08:32,480 -[Kia sneezes] -[grunting] 191 00:08:34,360 --> 00:08:36,200 -[gasps] -[grunting] 192 00:08:36,280 --> 00:08:38,560 [groaning] 193 00:08:43,800 --> 00:08:45,400 [Shani] I think they went this way. 194 00:08:45,480 --> 00:08:46,440 -Come on! -[Set] Yeah! 195 00:08:46,520 --> 00:08:47,680 [both sigh] 196 00:08:48,720 --> 00:08:52,320 [siren blaring] 197 00:08:53,120 --> 00:08:54,560 What do you think happened? 198 00:08:54,640 --> 00:08:57,240 Hm. A bunch of vandals is my guess. 199 00:08:59,160 --> 00:09:00,080 [growl] 200 00:09:00,160 --> 00:09:01,720 Zami, look. 201 00:09:01,800 --> 00:09:03,720 Might be Spirit Cats. 202 00:09:03,800 --> 00:09:05,800 -Better call you-know-who. -Mm-hm. 203 00:09:05,880 --> 00:09:09,520 Did I tell you Sapphire Kitti gave me the Kitti Katz hotline number? 204 00:09:09,600 --> 00:09:12,960 A couple times. Maybe four, five. 205 00:09:13,040 --> 00:09:16,160 Gonna call my mom. Uh, check in on her. 206 00:09:16,840 --> 00:09:19,720 See? Some kids care about their mothers. 207 00:09:19,800 --> 00:09:21,320 -[phone ringing] -[gasps] 208 00:09:21,400 --> 00:09:24,120 -[ringing continues] -[Officer Ito] You going to answer that? 209 00:09:24,200 --> 00:09:26,040 Uh, robocall. 210 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 [Cisco chuckles] 211 00:09:29,040 --> 00:09:31,280 No answer. Must be busy. 212 00:09:31,360 --> 00:09:32,880 Maybe they found the Spirit Cats 213 00:09:32,960 --> 00:09:35,800 and are in the middle of one of those a bam-boom-bang battles. 214 00:09:36,480 --> 00:09:39,200 Nothing to worry about here. Let's go, kids. 215 00:09:39,280 --> 00:09:43,800 Oh, just remembered. I have to get my hair cut. 216 00:09:43,880 --> 00:09:46,320 And it's right around the corner. 217 00:09:46,400 --> 00:09:48,200 So, I'll just walk. See you later. 218 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 Thought you just got a haircut. 219 00:09:50,360 --> 00:09:52,960 Yeah, but they missed one. 220 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Hm… 221 00:10:00,600 --> 00:10:02,640 -Come on, Tabs. Pick up. -[line calling] 222 00:10:02,720 --> 00:10:03,640 Ugh! 223 00:10:03,720 --> 00:10:06,080 -Where are you? -[line calling] 224 00:10:06,160 --> 00:10:07,840 [purrs] 225 00:10:09,120 --> 00:10:10,520 [electricity crackling] 226 00:10:13,560 --> 00:10:15,160 Sapphire Kitti! 227 00:10:16,960 --> 00:10:18,240 Meow! 228 00:10:18,880 --> 00:10:19,880 Hi-ya! 229 00:10:25,680 --> 00:10:29,480 And so, no matter how much we purr, we're stuck like this? 230 00:10:29,560 --> 00:10:31,640 [yawns, grunts] 231 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 There are worse things than being a cat. 232 00:10:34,520 --> 00:10:38,280 You should know. You were both humans. 233 00:10:38,920 --> 00:10:42,000 What about that teacher of yours with old Egyptian books? 234 00:10:42,080 --> 00:10:44,920 Mr. O'Keeffe! Maybe he could find a counterspell. 235 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 No, no, no. I got a better idea. 236 00:10:48,080 --> 00:10:50,720 You should go see Mr. O'Keeffe. 237 00:10:50,800 --> 00:10:53,200 Maybe he can find a counterspell. 238 00:10:53,280 --> 00:10:54,280 Uh… 239 00:10:59,080 --> 00:11:01,160 I don't know who hates homework more, 240 00:11:01,240 --> 00:11:04,720 my students having to do it, or me having to read it all. 241 00:11:04,800 --> 00:11:07,160 [wheezing, sneezing] 242 00:11:07,240 --> 00:11:09,200 [meowing] 243 00:11:09,280 --> 00:11:11,480 Cats. You're not supposed to be in here. 244 00:11:11,560 --> 00:11:13,000 [sneezes] 245 00:11:13,080 --> 00:11:14,320 Mr. O'Keeffe! 246 00:11:14,400 --> 00:11:15,800 You have to help us. 247 00:11:15,880 --> 00:11:18,720 Go away, you cats! Can't you see I'm… [sneezes] 248 00:11:18,800 --> 00:11:19,800 …allergic to you? 249 00:11:19,880 --> 00:11:21,800 [sneezing] 250 00:11:21,880 --> 00:11:23,800 Huh! Maybe you're allergic to me. 251 00:11:23,880 --> 00:11:26,440 -[sneezes] -[meowing] 252 00:11:26,520 --> 00:11:27,560 So go. 253 00:11:27,640 --> 00:11:30,560 -Get out! Shoo! Go on! Go! -[meowing] 254 00:11:31,760 --> 00:11:32,720 [Kia meows] 255 00:11:32,800 --> 00:11:35,480 [meowing] 256 00:11:35,560 --> 00:11:36,960 [meows] 257 00:11:38,360 --> 00:11:40,040 [O'Keeffe] No! No! 258 00:11:40,120 --> 00:11:43,240 -[groans] -Oh, you're getting chalk everywhere. 259 00:11:44,440 --> 00:11:46,080 [gasps] That's it! 260 00:11:47,320 --> 00:11:48,960 [meowing] 261 00:11:49,040 --> 00:11:51,960 Brilliant. [sneezes] 262 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 Stop, stop. You're making… 263 00:11:54,120 --> 00:11:55,240 [wheezing] 264 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 [sneezes] 265 00:11:56,920 --> 00:11:58,200 …a mess. [sighs] 266 00:11:59,440 --> 00:12:01,760 -[meows] -[meows] 267 00:12:01,840 --> 00:12:03,880 "Kitti Katz"? 268 00:12:03,960 --> 00:12:05,920 You can write? No. 269 00:12:06,440 --> 00:12:08,400 -That's impossible. -[phone rings] 270 00:12:10,160 --> 00:12:12,400 -Hello? -It's Sapphire Kitti. 271 00:12:12,480 --> 00:12:15,800 The Kat Kouncil told me that Ruby Kitti and Emerald Kitti 272 00:12:15,880 --> 00:12:18,520 were headed your way in their kitten forms. 273 00:12:18,600 --> 00:12:20,120 -"Kat Kouncil"? -[Kia meows] 274 00:12:20,200 --> 00:12:21,240 "Kitten forms"? 275 00:12:21,840 --> 00:12:23,960 Right. Uh… 276 00:12:24,040 --> 00:12:27,320 Uh, actually, I think your friends are already here. 277 00:12:27,400 --> 00:12:28,840 Let me talk to them. 278 00:12:29,600 --> 00:12:30,840 [meowing] 279 00:12:30,920 --> 00:12:34,320 [meowing continues] 280 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 Um… 281 00:12:36,080 --> 00:12:37,360 Did you get all that? 282 00:12:37,440 --> 00:12:41,960 Yes. Anubia created a magical catnip spell to keep them kittens. 283 00:12:42,040 --> 00:12:44,360 And they need you to find an antidote. 284 00:12:44,440 --> 00:12:45,280 An antidote? 285 00:12:45,360 --> 00:12:50,200 Well, I suppose I do have some ancient Egyptian spell books, and-- 286 00:12:50,280 --> 00:12:54,680 Good. Tell them to meet me in front of the school while you find the antidote. 287 00:12:54,760 --> 00:12:56,920 -[phone beeps] -[meowing] 288 00:12:58,200 --> 00:12:59,520 [O'Keeffe wheezing] 289 00:12:59,600 --> 00:13:01,120 [sneezes] 290 00:13:01,960 --> 00:13:04,640 [intriguing music playing] 291 00:13:05,760 --> 00:13:06,600 [both meow] 292 00:13:06,680 --> 00:13:08,120 -[meowing] -[Sabra] Oh. 293 00:13:08,200 --> 00:13:10,640 -A cat convention. -Meow! 294 00:13:10,720 --> 00:13:12,320 -[meowing] -[Sabra grunts] 295 00:13:15,920 --> 00:13:16,920 [growls, barks] 296 00:13:18,080 --> 00:13:19,600 [whimpering] 297 00:13:20,520 --> 00:13:21,680 [gasping] 298 00:13:22,920 --> 00:13:24,560 [meowing, gasping] 299 00:13:25,160 --> 00:13:26,240 No! 300 00:13:30,200 --> 00:13:31,480 [Sabra laughs] 301 00:13:31,560 --> 00:13:33,840 Wait! Stop! No! 302 00:13:37,080 --> 00:13:38,800 -[Tabs] Oh, no! -[Kia gasps] 303 00:13:38,880 --> 00:13:40,840 How nice. 304 00:13:40,920 --> 00:13:42,680 The Kitti Katz. 305 00:13:42,760 --> 00:13:44,560 Bring them closer. 306 00:13:46,640 --> 00:13:48,400 -What do you want with us? -[grunts] 307 00:13:49,000 --> 00:13:51,360 First, your gems. 308 00:13:53,000 --> 00:13:55,560 -[electricity crackling] -[screams, grunts] 309 00:13:55,640 --> 00:14:00,520 I should have figured as much. Your guardian magic is too strong. 310 00:14:00,600 --> 00:14:03,280 And mine is not yet at its fullest. 311 00:14:03,360 --> 00:14:06,160 Cage them with the others we caught tonight. 312 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 Make sure it's locked. 313 00:14:08,040 --> 00:14:09,720 [Shani] As you wish. 314 00:14:09,800 --> 00:14:11,120 -[Set grunts] -[yelping] 315 00:14:11,720 --> 00:14:13,200 -[whimpering] -[growling] 316 00:14:13,280 --> 00:14:15,960 Now, put the cage up there. 317 00:14:16,040 --> 00:14:17,480 Yes, My Queen. 318 00:14:20,520 --> 00:14:21,560 No! 319 00:14:21,640 --> 00:14:24,000 [Tabs] No! [whimpers] 320 00:14:24,080 --> 00:14:28,880 So, how do you like my little Spirit Cat sanctuary? 321 00:14:28,960 --> 00:14:34,200 These are just some of the ones we saved from you Kitti Katz. 322 00:14:34,280 --> 00:14:36,240 The rest are in my catacombs. 323 00:14:36,320 --> 00:14:40,240 And as soon as I gain my full powers, 324 00:14:40,320 --> 00:14:43,840 they will become my loyal warriors. 325 00:14:44,520 --> 00:14:47,320 Another thing I always liked about movie villains, 326 00:14:47,400 --> 00:14:51,640 the way they reveal their plans just before the good guys foil them. 327 00:14:51,720 --> 00:14:54,600 [cackles] 328 00:14:54,680 --> 00:14:57,200 Oh, you won't foil me. 329 00:14:57,280 --> 00:15:01,360 You see, I'm working on another magic spell. 330 00:15:01,440 --> 00:15:05,480 One that will turn you to my side. 331 00:15:05,560 --> 00:15:09,920 Just like I did with the original Spirit Cats. 332 00:15:10,520 --> 00:15:13,840 I shall be in my throne room working on the spell. 333 00:15:13,920 --> 00:15:15,360 Find the other cat girl. 334 00:15:15,960 --> 00:15:17,000 Huh? 335 00:15:17,080 --> 00:15:23,280 We already did, but before, you only told us to get the two kittens. 336 00:15:23,360 --> 00:15:26,520 [grunts] Well, find her again. 337 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 And this time, grab her. 338 00:15:32,640 --> 00:15:34,800 [intriguing music playing] 339 00:15:36,160 --> 00:15:38,840 Ah, just what I've been looking for. 340 00:15:49,920 --> 00:15:51,400 Hmm. 341 00:15:51,480 --> 00:15:53,240 And what have we here? 342 00:15:53,320 --> 00:15:54,760 Don't forget… 343 00:15:54,840 --> 00:15:59,320 When you find that Kitti Kat, come back and grab the others. 344 00:15:59,400 --> 00:16:01,680 {\an8}-[Shani growls] -Bring them all to me. 345 00:16:06,840 --> 00:16:08,680 [wristband rings] 346 00:16:08,760 --> 00:16:10,240 [O'Keeffe] I found the antidote. 347 00:16:10,320 --> 00:16:12,960 -[gasps] -But the ingredients may be hard to find. 348 00:16:13,040 --> 00:16:16,680 You'll need tears from a cat with two different-colored eyes 349 00:16:16,760 --> 00:16:21,200 and a whisker from a female ginger cat. Both are pretty rare. 350 00:16:21,280 --> 00:16:22,320 Not a problem. 351 00:16:22,400 --> 00:16:25,200 I'm sure the Kat Kouncil will know right where to look. 352 00:16:25,280 --> 00:16:28,840 The Kat Kouncil. I'm sure they'll be of great assistance. 353 00:16:28,920 --> 00:16:30,240 -Good luck. -Thanks. 354 00:16:30,320 --> 00:16:31,200 Gotta go. 355 00:16:32,280 --> 00:16:35,800 Just hope I find the antidote before the Demon Dogs find me. 356 00:16:35,880 --> 00:16:38,880 [action music playing] 357 00:16:39,800 --> 00:16:41,640 [electricity crackling] 358 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 [gasping] 359 00:16:44,320 --> 00:16:46,120 Wish this catnip spell would wear off, 360 00:16:46,200 --> 00:16:48,880 so we could turn into the Kitti Katz and get out of here. 361 00:16:48,960 --> 00:16:50,240 [sneezes] 362 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 [growling] 363 00:16:52,040 --> 00:16:54,200 [electricity crackling] 364 00:16:54,280 --> 00:16:55,840 I think I have an idea. 365 00:16:56,440 --> 00:16:57,880 Hey, you two! 366 00:16:58,960 --> 00:17:02,280 -Want to bash heads? -What? No. 367 00:17:02,360 --> 00:17:03,560 Trust me. 368 00:17:03,640 --> 00:17:04,920 [growls] 369 00:17:07,520 --> 00:17:08,720 Yeah! 370 00:17:09,320 --> 00:17:10,760 [both] Meow! 371 00:17:18,480 --> 00:17:19,800 [growls] 372 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 [whimpering] 373 00:17:24,480 --> 00:17:26,800 At this rate, they'll all escape. 374 00:17:26,880 --> 00:17:29,320 But that's better than leaving them for Anubia. 375 00:17:29,400 --> 00:17:30,240 Right. 376 00:17:30,320 --> 00:17:32,560 Come on, hot stuff! You can do it! 377 00:17:33,960 --> 00:17:36,320 [action music playing] 378 00:17:47,440 --> 00:17:49,520 There. The last cage. 379 00:17:49,600 --> 00:17:50,680 We did it! 380 00:17:50,760 --> 00:17:52,760 We freed all the Spirit Cats. 381 00:17:52,840 --> 00:17:56,040 Which, uh, maybe wasn't such a good idea. 382 00:17:56,120 --> 00:17:58,120 [growling] 383 00:18:00,200 --> 00:18:01,320 [gasping] 384 00:18:01,400 --> 00:18:04,840 Now we gotta go. Better hurry before the Demon Dogs return. 385 00:18:04,920 --> 00:18:06,280 [growling] 386 00:18:07,840 --> 00:18:09,040 [Tabs screams] 387 00:18:11,120 --> 00:18:12,320 I got this. 388 00:18:12,400 --> 00:18:13,360 Hi-ya! 389 00:18:15,800 --> 00:18:17,000 [Tabs] Too high! 390 00:18:17,080 --> 00:18:18,360 Now what? 391 00:18:25,880 --> 00:18:27,120 Let's go! 392 00:18:29,760 --> 00:18:33,880 Anubia won't be pleased we didn't find that third cat girl. 393 00:18:33,960 --> 00:18:38,120 At least she'll have two kittens to test her magic potion on. 394 00:18:40,920 --> 00:18:42,040 Oops. 395 00:18:42,120 --> 00:18:44,000 Three against two. 396 00:18:44,080 --> 00:18:45,800 Doesn't look good. 397 00:18:45,880 --> 00:18:48,840 [chuckles] Don't think you're doing the math right. 398 00:18:48,920 --> 00:18:51,200 [growling] 399 00:18:59,720 --> 00:19:00,680 No! 400 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 Get off! 401 00:19:05,760 --> 00:19:07,440 [Tabs, Kia] Whoa! 402 00:19:07,520 --> 00:19:08,480 Meow! 403 00:19:09,080 --> 00:19:10,440 [groans] 404 00:19:10,520 --> 00:19:12,400 I hate cats! 405 00:19:13,120 --> 00:19:16,680 [growling] 406 00:19:17,440 --> 00:19:18,440 Meow! 407 00:19:19,400 --> 00:19:21,640 Looks like I got here just in time. 408 00:19:21,720 --> 00:19:24,120 No. Wait! They're on our side. 409 00:19:24,200 --> 00:19:28,400 We helped freed them from Anubia's cages, so I guess they helped us. 410 00:19:28,480 --> 00:19:32,240 Speaking of help, Mr. O'Keeffe came through with the antidote. 411 00:19:32,320 --> 00:19:36,160 The ingredients were weird, but the Kat Kouncil tracked it all down. 412 00:19:36,240 --> 00:19:37,600 -Hope this works. -[beeping] 413 00:19:37,680 --> 00:19:39,400 Only one way to find out. 414 00:19:39,480 --> 00:19:41,720 [purring] 415 00:19:47,400 --> 00:19:48,960 Emerald Kitti. 416 00:19:50,640 --> 00:19:53,640 [electricity crackling] 417 00:19:54,520 --> 00:19:55,720 Ruby Kitti. 418 00:19:57,200 --> 00:19:59,760 Meow! It worked. 419 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 Guess all we have to do is free these Spirit Cats from Anubia's magic. 420 00:20:04,120 --> 00:20:06,360 Okay, let's do this. 421 00:20:12,800 --> 00:20:13,840 [meows] 422 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 [sighs] 423 00:20:19,800 --> 00:20:23,000 You have no idea how good it feels to have fingers again. 424 00:20:23,080 --> 00:20:25,560 From what I hear, you did pretty good without them. 425 00:20:25,640 --> 00:20:26,680 -[door opens] -Huh? 426 00:20:26,760 --> 00:20:29,200 -[yawns] -Hey, Aunt Lulu. You're home late. 427 00:20:29,280 --> 00:20:32,800 Tabitha. [chuckles] You won't believe it. 428 00:20:32,880 --> 00:20:36,160 Remember I told you this morning that there was a cat shortage? 429 00:20:36,240 --> 00:20:40,080 Out of nowhere, these cats marched inside the homeless shelter, 430 00:20:40,160 --> 00:20:42,280 found a lap, and settled in. 431 00:20:42,360 --> 00:20:45,680 [sighs] It brought smiles to everyone's faces. 432 00:20:47,040 --> 00:20:48,960 [yawns] 433 00:20:49,040 --> 00:20:51,400 It's been a long day. [chuckles] 434 00:20:51,480 --> 00:20:53,760 A great day, but long. 435 00:20:54,360 --> 00:20:55,240 [Aunt Lulu snores] 436 00:20:55,320 --> 00:20:58,600 I have to admit, today did turn out to be pretty great. 437 00:20:58,680 --> 00:21:01,840 Heard Mr. O'Keefe is even working on a way to find the scepter. 438 00:21:01,920 --> 00:21:03,280 That is good news. 439 00:21:03,360 --> 00:21:08,480 With the scepter, and Anubia's gemstone, you'll finally be able to free Charity. 440 00:21:08,560 --> 00:21:11,440 Right. And maybe get rid of Anubia. 441 00:21:11,520 --> 00:21:14,240 -Hm. -Once and for all. 442 00:21:15,080 --> 00:21:17,520 [Shani] We underestimated them, My Queen. 443 00:21:18,240 --> 00:21:21,240 And those Spirit Cats helped them. 444 00:21:21,320 --> 00:21:24,800 -But perhaps this shall please you. -[whimpers] 445 00:21:25,800 --> 00:21:28,240 -[chuckles] -[Shani] She tracked us down. 446 00:21:28,320 --> 00:21:33,720 Said she's part of the Kat Kouncil and had something important to tell you. 447 00:21:33,800 --> 00:21:36,640 -I'm listening. -Uh… 448 00:21:36,720 --> 00:21:39,360 -I know where your gemstone is. -Ah. 449 00:21:39,440 --> 00:21:42,120 My gemstone. Perfect. 450 00:21:43,440 --> 00:21:46,520 And once I place it in my scepter, 451 00:21:46,600 --> 00:21:51,280 I shall finally take my full goddess form. 452 00:21:51,360 --> 00:21:54,440 And no one will be able to stop me. 453 00:21:54,520 --> 00:21:56,840 [cackles] 454 00:21:56,920 --> 00:22:00,440 [all laugh] 455 00:22:00,520 --> 00:22:03,920 {\an8}[closing theme music playing] 456 00:22:05,000 --> 00:22:06,240 {\an8}♪ Meow! ♪ 457 00:22:10,960 --> 00:22:12,400 ♪ Hey! ♪ 458 00:22:12,480 --> 00:22:13,560 ♪ Ha! ♪ 459 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 ♪ Hey! ♪ 460 00:22:16,240 --> 00:22:17,840 ♪ Meow! ♪ 461 00:22:17,920 --> 00:22:18,920 ♪ Hey! ♪ 462 00:22:25,600 --> 00:22:27,240 ♪ Meow! ♪ 34306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.