Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,096
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,591
Previously on Jericho.
2
00:00:02,769 --> 00:00:05,363
- Heather.
- Oh, my God.
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,165
We grew up together
over in New Bern.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,774
- You're just gonna leave?
- It won't be for long.
5
00:00:09,943 --> 00:00:13,572
Johnston, you SOB.
How the hell did you lose an election?
6
00:00:13,747 --> 00:00:16,181
No, the question is, how did you
get to be in charge in New Bern?
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,816
They get tired of you
being the sheriff?
8
00:00:17,984 --> 00:00:19,451
Can we buy some more
of these things?
9
00:00:19,619 --> 00:00:22,747
Ten wind turbines for, let's say,
10 percent of your spring crop.
10
00:00:22,922 --> 00:00:24,617
Okay. Look, we'll give you the food.
11
00:00:24,791 --> 00:00:27,225
We're gonna need ten Jericho men
to help us build them.
12
00:00:27,394 --> 00:00:28,827
It wasn't safe for us there anymore.
13
00:00:28,995 --> 00:00:31,429
You can't just ride into New Bern
and start breaking china.
14
00:00:32,632 --> 00:00:34,429
It's a full inventory of Jericho.
15
00:00:34,601 --> 00:00:36,193
Sliced it up like they own it.
16
00:00:36,369 --> 00:00:39,463
They're making mortar rounds.
They're getting ready for war.
17
00:00:39,639 --> 00:00:40,697
Hold it.
18
00:00:41,508 --> 00:00:44,033
We wanted to break the machine.
Stop the factory.
19
00:00:44,210 --> 00:00:45,939
- Where is Heather?
- She's dead, Jake.
20
00:00:47,113 --> 00:00:48,705
Jake!
21
00:00:48,882 --> 00:00:49,974
Everybody, go!
22
00:00:50,784 --> 00:00:52,547
Jericho is about to be invaded.
23
00:00:53,653 --> 00:00:57,316
We'll do this day and night
for as long as it takes.
24
00:00:57,490 --> 00:00:59,549
Most of you have no idea
what's coming.
25
00:00:59,726 --> 00:01:02,058
This isn't a fight about land.
26
00:01:02,228 --> 00:01:04,594
This is a fight for our very existence.
27
00:01:26,086 --> 00:01:29,214
Jerry, I know
this has great artistic merit,
28
00:01:29,389 --> 00:01:31,289
but I'm taking these shoes off
in ten minutes.
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,585
So if you don't wanna have
to hide my toes, could you...?
30
00:01:33,760 --> 00:01:35,091
Okay, make yourself comfortable.
31
00:01:35,261 --> 00:01:37,388
We can't really do this
without the best man anyway.
32
00:01:37,564 --> 00:01:39,691
Where is Jake?
33
00:01:40,467 --> 00:01:41,525
I don't see him.
34
00:01:41,701 --> 00:01:43,601
Yeah, Grandpa seems to be
missing too.
35
00:01:43,770 --> 00:01:46,568
Take a wild guess where they are.
36
00:01:46,739 --> 00:01:48,070
Right.
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,202
Not now, Jerry.
38
00:01:51,377 --> 00:01:53,845
It's so nice to see you, dear.
39
00:02:06,659 --> 00:02:08,217
Charley.
40
00:02:11,431 --> 00:02:15,527
Hey, I need your help. We need to go
over to the medical center.
41
00:02:27,113 --> 00:02:29,877
- Is everyone in there?
- Yeah, we're just waiting for you.
42
00:02:32,051 --> 00:02:35,043
- How's it gong out there?
- They took Talbot's farm.
43
00:02:35,221 --> 00:02:37,155
How many men?
44
00:02:37,323 --> 00:02:38,688
I'd say 60, 70.
45
00:02:38,858 --> 00:02:41,019
That's probably
just an advance team.
46
00:02:41,194 --> 00:02:43,685
I'd imagine they got more than that
up the road in reserve.
47
00:02:43,863 --> 00:02:47,094
Constantino has us outnumbered
and outgunned.
48
00:02:47,267 --> 00:02:49,997
If we split our force and try to defend
each one of these farms,
49
00:02:50,170 --> 00:02:51,330
he's gonna overwhelm us.
50
00:02:51,504 --> 00:02:53,233
So, what are you saying?
51
00:02:53,406 --> 00:02:56,864
I'm saying we don't split up.
We choose a place to stand together.
52
00:02:57,043 --> 00:02:58,670
Deliver a good, hard counter-punch.
53
00:02:58,845 --> 00:03:02,372
Let them know if they intend to take
from us, it's gonna cost them, dearly.
54
00:03:02,549 --> 00:03:03,675
How?
55
00:03:03,850 --> 00:03:05,579
Well, right here,
Stanley Richmond's farm.
56
00:03:05,752 --> 00:03:07,652
It's the last place before
this road divides
57
00:03:07,820 --> 00:03:10,118
and they start taking ground
faster than we can keep up.
58
00:03:10,290 --> 00:03:12,349
Plus which, it's the highest point
in the whole area.
59
00:03:14,427 --> 00:03:16,361
There's where we make our stand.
60
00:03:19,365 --> 00:03:21,060
Check all equip.
61
00:03:23,336 --> 00:03:27,102
Deputy Perkins just radioed back.
The Talbot farm is secured.
62
00:03:28,508 --> 00:03:30,601
Let's go get the rest of them.
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,369
Let's go.
64
00:04:07,280 --> 00:04:08,941
This one's alive.
65
00:04:37,443 --> 00:04:40,003
- Grandpa, you're drunk.
- Really?
66
00:04:40,179 --> 00:04:42,010
- Goodie.
- Thank you, darling.
67
00:04:42,181 --> 00:04:43,205
You're welcome
68
00:04:43,383 --> 00:04:44,907
Keep them coming.
Keep them coming.
69
00:04:45,084 --> 00:04:47,644
Gail is gonna get so made at you
for getting her boy drunk.
70
00:04:47,820 --> 00:04:50,220
I got Gail wrapped around
my little finger.
71
00:04:50,390 --> 00:04:53,450
Says the guy who taught me to fly
his crop-duster when I was 13,
72
00:04:53,626 --> 00:04:55,389
then told Mom I was lying
when I mentioned it.
73
00:04:55,561 --> 00:04:58,894
Oh, I was so jealous.
My mom knew that you let him fly,
74
00:04:59,065 --> 00:05:01,056
and she wouldn't let me go
anywhere near you.
75
00:05:01,901 --> 00:05:05,701
Then, see, Jake would come over
and tell me all the stories you told him.
76
00:05:05,872 --> 00:05:08,670
I loved the one about the peanuts.
77
00:05:10,877 --> 00:05:13,345
What the hell are you talking about?
78
00:05:14,213 --> 00:05:17,614
- What?
- The peanuts. In World War II.
79
00:05:18,384 --> 00:05:20,318
He means the nut story, Grandpa.
80
00:05:20,486 --> 00:05:22,511
Not peanuts.
There were no peanuts involved.
81
00:05:22,689 --> 00:05:25,487
So, what's the story? Tell me.
The story, somebody. Please.
82
00:05:25,658 --> 00:05:28,456
- It's his story.
- All right.
83
00:05:29,529 --> 00:05:32,657
World War II.
The winter of 1944.
84
00:05:32,832 --> 00:05:35,733
The Nazis penetrated the Allied lines
85
00:05:36,336 --> 00:05:39,305
and surrounded
a division of Americans
86
00:05:39,472 --> 00:05:41,201
in a little town called Bastogne.
87
00:05:42,241 --> 00:05:45,108
They were freezing, starving
and running out of ammunition,
88
00:05:45,278 --> 00:05:48,076
but they knew that they had to hold
that ground.
89
00:05:48,247 --> 00:05:52,513
Just before Christmas,
the Nazis sent a note
90
00:05:52,685 --> 00:05:55,347
to the American commander
telling him
91
00:05:55,521 --> 00:05:58,388
that he could surrender
and save the rest of his men.
92
00:05:58,558 --> 00:06:00,753
Or they could stay and fight.
93
00:06:00,927 --> 00:06:04,192
The American commander
sent a one-word reply
94
00:06:04,364 --> 00:06:06,525
to the Wehrmacht commander.
95
00:06:07,266 --> 00:06:09,700
- And it said...
- Nuts.
96
00:06:10,970 --> 00:06:14,406
- But why did he say "nuts"?
- Well, it means "go to hell".
97
00:06:14,574 --> 00:06:18,101
- Why didn't he just say "go to hell"?
- Because he said "nuts".
98
00:06:18,277 --> 00:06:20,142
Nuts. Peanuts.
99
00:06:20,313 --> 00:06:23,578
Gail, Gail, my sweetheart.
You look beautiful.
100
00:06:23,750 --> 00:06:27,811
Save it, Dad. Was it your idea
to get my son drunk tonight?
101
00:06:29,989 --> 00:06:31,854
- No.
- Right.
102
00:06:32,024 --> 00:06:35,118
Okay, everybody back
to the reception.
103
00:06:35,294 --> 00:06:37,592
- Come on.
- But I'm hammered.
104
00:06:37,764 --> 00:06:42,133
And I wanna talk to you.
Have a cup of coffee, Stanley.
105
00:06:43,202 --> 00:06:44,669
Here.
106
00:06:45,271 --> 00:06:46,431
Oh, what's this?
107
00:06:47,440 --> 00:06:50,034
As your brother's best man,
you are required to give a toast,
108
00:06:50,209 --> 00:06:54,441
so I wrote down a few thoughts
and things that you might wanna say.
109
00:06:54,614 --> 00:06:56,172
Did you think I was gonna wing it?
110
00:07:00,453 --> 00:07:03,650
Let's go take some pictures, okay?
111
00:07:09,462 --> 00:07:11,089
What's going on?
112
00:07:17,170 --> 00:07:20,571
Mr. Green, I have access
to a keyhole military satellite
113
00:07:20,740 --> 00:07:23,766
that I can use to track New Bern's
movements in the field today.
114
00:07:24,710 --> 00:07:26,143
- Beg pardon?
- It's real.
115
00:07:26,312 --> 00:07:28,780
The one restriction is that
no one can know
116
00:07:28,948 --> 00:07:30,813
where you're getting this information.
117
00:07:31,317 --> 00:07:33,217
Tell them I'm scouting in the field.
118
00:07:33,386 --> 00:07:36,844
Tell them what you want,
but this satellite must remain a secret.
119
00:07:40,493 --> 00:07:41,960
Sounds good.
120
00:07:42,128 --> 00:07:43,959
- Wait, that's it?
- What do you want me to say?
121
00:07:44,130 --> 00:07:46,360
I get it, man has a satellite.
Doesn't want anyone to know.
122
00:07:46,532 --> 00:07:47,999
- Yeah, but...
- I am about to go to war
123
00:07:48,167 --> 00:07:51,398
with New Bern, Kansas,
the home of the nearest Costco.
124
00:07:51,571 --> 00:07:54,096
Today is already just about
as weird as I can handle.
125
00:07:54,273 --> 00:07:56,332
I'm not asking any more questions.
126
00:08:00,780 --> 00:08:03,146
Mom, Dad, there's a chance
we may have to leave here today,
127
00:08:05,384 --> 00:08:08,285
and we might not be able
to make it back, so...
128
00:08:09,455 --> 00:08:10,888
I just wanted to...
129
00:08:11,757 --> 00:08:14,726
We just wanted to pay our respects.
130
00:08:15,561 --> 00:08:18,724
Remember I told you
about that witch from the IRS?
131
00:08:18,898 --> 00:08:21,526
The one that wanted to take everything
you ever worked for?
132
00:08:22,502 --> 00:08:26,029
Mom, Dad, this is Mimi.
133
00:08:32,678 --> 00:08:34,737
Hello.
134
00:08:34,914 --> 00:08:36,347
It's nice to finally meet you.
135
00:08:39,418 --> 00:08:40,680
I really love your son.
136
00:08:42,221 --> 00:08:46,021
And, of course, Bonnie is...
She's just wonderful.
137
00:08:46,192 --> 00:08:49,252
And I've really enjoyed
living with them and...
138
00:08:49,462 --> 00:08:51,589
- Great.
- What?
139
00:08:52,565 --> 00:08:54,123
I didn't say we were living together.
140
00:08:56,035 --> 00:08:57,297
We're not married.
141
00:08:59,205 --> 00:09:02,231
Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.
142
00:09:02,408 --> 00:09:04,308
I certainly...
143
00:09:06,312 --> 00:09:08,177
Is everything a joke to you?
144
00:09:08,347 --> 00:09:09,780
Hey.
145
00:09:11,918 --> 00:09:14,478
I figure one day, we're gonna be
buried here ourselves,
146
00:09:15,187 --> 00:09:19,920
and I think it would be nice
if our kids came
147
00:09:20,092 --> 00:09:21,491
and joked around with us.
148
00:09:25,231 --> 00:09:26,994
I hope that's not for a really long time.
149
00:09:46,018 --> 00:09:47,349
How we doing?
150
00:09:47,520 --> 00:09:50,648
We got about 200 men.
That includes Dale's crew.
151
00:09:50,823 --> 00:09:53,155
- We got more coming, right?
- They're trickling in.
152
00:09:53,326 --> 00:09:54,850
It's taking a lot longer
than we thought.
153
00:09:57,163 --> 00:09:58,790
Saying goodbye to their families.
154
00:09:58,965 --> 00:10:01,798
Jake, Eric, get on down to the pass,
get everybody organized.
155
00:10:01,968 --> 00:10:04,528
We don't have a whole lot of time
before their advance unit hits.
156
00:10:04,704 --> 00:10:06,672
- Not you.
- Well, why not?
157
00:10:07,807 --> 00:10:09,672
Because these people elected you
their leader.
158
00:10:09,842 --> 00:10:11,469
We protect you at all costs.
159
00:10:11,644 --> 00:10:13,976
And besides, in a few minutes,
I'm gonna need your help.
160
00:10:14,146 --> 00:10:15,204
Help with what?
161
00:10:17,116 --> 00:10:18,811
Arming our tank.
162
00:10:26,192 --> 00:10:29,286
Our daughter's out there
carrying a rifle, and I'm in here.
163
00:10:29,462 --> 00:10:31,794
Sam needs you here.
164
00:10:32,765 --> 00:10:33,891
You know, Allie's safe.
165
00:10:34,900 --> 00:10:38,336
She's been assigned to town hall
and the fighting is miles from there.
166
00:10:38,504 --> 00:10:41,064
Right now, there really isn't
anything else you can be doing.
167
00:10:46,445 --> 00:10:48,106
Here we go.
168
00:10:50,549 --> 00:10:51,948
Jake?
169
00:10:53,586 --> 00:10:55,110
Jake, you are about to have company.
170
00:10:55,287 --> 00:10:56,754
Already?
171
00:10:56,922 --> 00:11:01,222
New Bern is on its way.
There are 70, maybe 80 men.
172
00:11:01,394 --> 00:11:02,861
Is that tank there yet?
173
00:11:03,029 --> 00:11:05,930
They're trying to load it
with that mortar round right now.
174
00:11:07,967 --> 00:11:09,901
I think you're gonna need it.
175
00:11:11,303 --> 00:11:13,931
All right, let's get ready.
They're coming.
176
00:11:14,106 --> 00:11:16,301
Get some ammo down here.
177
00:11:19,712 --> 00:11:21,043
What is it?
178
00:11:27,920 --> 00:11:28,909
I'm being tracked.
179
00:11:30,256 --> 00:11:31,848
Tracked? What do you mean?
180
00:11:32,024 --> 00:11:35,391
Someone is trying to trace my location
through the satellite.
181
00:11:35,561 --> 00:11:38,587
- Well, can they?
- If they have time, yes.
182
00:11:39,532 --> 00:11:41,397
Do you know who it is?
183
00:11:41,834 --> 00:11:44,667
My guess is it's Valente.
184
00:11:47,840 --> 00:11:50,536
Him? From Homeland Security?
185
00:11:50,710 --> 00:11:52,405
I don't know who he's working for now.
186
00:11:52,578 --> 00:11:54,478
But he told Sarah to get the bomb
any way she could
187
00:11:54,647 --> 00:11:56,808
and to eliminate all witnesses.
188
00:11:59,051 --> 00:12:00,416
All the witnesses.
189
00:12:00,586 --> 00:12:02,577
- Shut it down.
- No, I can't.
190
00:12:02,755 --> 00:12:04,655
We just have to make sure
we disconnect the feed
191
00:12:04,824 --> 00:12:07,452
before he finishes the trace.
192
00:13:47,226 --> 00:13:48,557
Okay.
193
00:13:57,002 --> 00:13:59,596
I don't get it.
Why are they just standing there?
194
00:13:59,772 --> 00:14:01,034
I don't know.
195
00:14:01,574 --> 00:14:03,041
Do we fire the first shot?
196
00:14:13,452 --> 00:14:15,147
New Bern's here.
197
00:14:15,321 --> 00:14:16,583
Get into position.
198
00:14:45,417 --> 00:14:47,442
We're gonna need that tank.
199
00:15:10,509 --> 00:15:11,840
Having a good time?
200
00:15:12,578 --> 00:15:15,877
Yeah. By the way, I think I saw April
making out with Shep Cale.
201
00:15:16,048 --> 00:15:19,381
All right, all right, you need to stop
drinking.
202
00:15:20,452 --> 00:15:21,714
Listen...
203
00:15:24,056 --> 00:15:25,717
Read this. It's a speech.
204
00:15:25,891 --> 00:15:27,449
Figure you should have
something ready
205
00:15:27,626 --> 00:15:28,820
so you don't embarrass yourself.
206
00:15:28,994 --> 00:15:31,326
You mean so I don't embarrass you,
you don't have to worry.
207
00:15:32,665 --> 00:15:34,394
Is that how you spell
"venereal disease"?
208
00:15:34,566 --> 00:15:37,034
Jake, this day is important to me,
okay?
209
00:15:37,202 --> 00:15:38,533
Just because your life's a big joke
210
00:15:38,704 --> 00:15:40,797
doesn't mean you have to treat
mine that way.
211
00:15:40,973 --> 00:15:42,304
Why is my life a joke?
212
00:15:42,474 --> 00:15:44,374
- Just read the speech.
- No, seriously, Eric.
213
00:15:44,543 --> 00:15:47,011
- Why's my life a joke?
- I'm not getting into this right now.
214
00:15:49,515 --> 00:15:51,073
All right.
215
00:15:52,985 --> 00:15:54,976
You think people don't wonder
what you've been doing?
216
00:15:55,888 --> 00:15:58,288
You spend all that time in flight school
getting your license.
217
00:15:58,457 --> 00:15:59,981
Instead of using it,
you come back here
218
00:16:00,159 --> 00:16:02,457
and you hang out like it's the summer
after high school.
219
00:16:02,628 --> 00:16:04,528
Hauling "stuff" for Emily's dad.
220
00:16:04,697 --> 00:16:06,028
Right, if I'm such a joke,
221
00:16:06,198 --> 00:16:07,825
then why'd you want me
as your best man?
222
00:16:16,575 --> 00:16:20,671
- You didn't want me, did you?
- No, not really.
223
00:16:36,028 --> 00:16:37,552
Where's that tank?
224
00:16:37,730 --> 00:16:39,698
We're not gonna last long
against those trucks.
225
00:16:39,865 --> 00:16:41,162
We have to hold out.
226
00:16:46,905 --> 00:16:48,372
Damn.
227
00:16:53,612 --> 00:16:55,239
We gotta keep drawing their fire,
all right?
228
00:16:55,414 --> 00:16:56,904
Got it.
229
00:17:00,719 --> 00:17:02,243
Give me another mag.
230
00:17:04,356 --> 00:17:06,722
- Where are you going?
- We'll never get a clean shot here.
231
00:17:06,892 --> 00:17:08,917
I need to get up that hill,
get a shot on the gunner.
232
00:17:09,094 --> 00:17:10,857
All right, I got your back.
233
00:17:11,030 --> 00:17:13,260
- All right.
- Cover him!
234
00:17:37,790 --> 00:17:41,487
Rob, why eliminate witnesses?
235
00:17:42,428 --> 00:17:43,588
I mean, whoever's tracking you,
236
00:17:43,762 --> 00:17:46,822
they either wanna use the bomb
for themselves
237
00:17:46,999 --> 00:17:48,967
or they're gonna keep you
from using it,
238
00:17:49,134 --> 00:17:52,570
but either way,
what difference do witnesses make?
239
00:17:52,738 --> 00:17:54,603
I mean, the bombs have fingerprints,
don't they?
240
00:17:54,773 --> 00:17:59,005
Something that make them traceable.
I remember reading that.
241
00:18:24,503 --> 00:18:27,165
It's the uranium. It has a...
242
00:18:28,907 --> 00:18:31,000
It has a specific signature.
243
00:18:31,176 --> 00:18:33,974
It places the origins of the device,
where it was made.
244
00:18:34,146 --> 00:18:37,513
So there were dozens of these things
used in the attacks, right?
245
00:18:37,683 --> 00:18:40,709
- And now you have the last one.
- Yeah.
246
00:18:42,621 --> 00:18:45,419
Rob, I don't think these people are
looking at this thing as a weapon.
247
00:18:45,591 --> 00:18:46,683
It's more than that. It's...
248
00:18:47,693 --> 00:18:49,456
Evidence.
249
00:18:53,732 --> 00:18:55,165
It's the smoking gun
250
00:18:55,334 --> 00:18:58,565
behind the greatest crime
in the history of the world.
251
00:19:00,706 --> 00:19:02,196
The bomb.
252
00:19:02,374 --> 00:19:06,367
It could expose the people
who are responsible for the attacks.
253
00:19:07,379 --> 00:19:09,347
That's why they need it back.
254
00:19:11,550 --> 00:19:12,744
Yeah.
255
00:19:52,858 --> 00:19:55,292
Fall back. Retreat.
256
00:20:26,258 --> 00:20:27,486
Did you see what I just did?
257
00:20:27,659 --> 00:20:29,524
- Holy crap.
- That was...
258
00:20:29,695 --> 00:20:30,821
Holy crap.
259
00:20:32,364 --> 00:20:34,161
All right, that bought us some time.
260
00:20:34,333 --> 00:20:36,699
They'll be back
and there'll be more of them.
261
00:20:36,868 --> 00:20:38,529
It won't be near as easy next time.
262
00:20:38,704 --> 00:20:41,468
Easy? You thought that was easy?
263
00:20:41,673 --> 00:20:43,163
Jake.
264
00:20:43,909 --> 00:20:47,140
- Dad!
- Dad. What's wrong?
265
00:20:58,690 --> 00:21:00,681
- Clear the table.
- Clear it.
266
00:21:00,859 --> 00:21:02,850
- I'm gonna go get Kenchy.
- Get my mom!
267
00:21:03,028 --> 00:21:05,258
We need towels.
And some antiseptic.
268
00:21:05,430 --> 00:21:07,159
And alcohol. We need alcohol.
269
00:21:07,332 --> 00:21:09,596
- Get a towel.
- Get me some alcohol.
270
00:21:12,838 --> 00:21:14,669
Here we go. All right, get it out.
271
00:21:14,840 --> 00:21:17,570
Come on. Okay.
272
00:21:18,510 --> 00:21:19,909
Jake?
273
00:21:20,078 --> 00:21:21,375
- Keep the pressure on.
- What?
274
00:21:21,546 --> 00:21:22,843
Keep it on. Keep the pressure.
275
00:21:23,015 --> 00:21:25,347
Hey, Jake, come in.
276
00:21:26,518 --> 00:21:28,509
- Hawkins.
- Hey, nice work out there.
277
00:21:28,720 --> 00:21:32,087
Tell your father that they're coming
back around.
278
00:21:33,125 --> 00:21:34,422
He's been shot.
279
00:21:37,095 --> 00:21:38,756
I'm sorry.
280
00:21:42,668 --> 00:21:45,501
Okay, you know what to do, right?
281
00:21:45,671 --> 00:21:46,763
Keep pressure on the wound,
282
00:21:46,938 --> 00:21:48,530
and there should be some
morphine Syrettes
283
00:21:48,707 --> 00:21:50,072
in the supplies I gave you.
284
00:21:50,242 --> 00:21:51,231
Yeah, we've got it.
285
00:21:51,410 --> 00:21:52,570
Listen, Jake.
286
00:21:52,744 --> 00:21:54,871
People are gonna be looking
to you now.
287
00:21:55,047 --> 00:21:57,379
You know what I mean?
288
00:21:57,983 --> 00:22:01,077
- Yeah.
- Okay, the guys you beat back.
289
00:22:01,253 --> 00:22:03,084
They retreated to Talbot's farm.
290
00:22:03,255 --> 00:22:05,655
My guess is they're waiting
for reinforcements,
291
00:22:05,824 --> 00:22:07,917
so you should have a little time
to regroup out there.
292
00:22:08,093 --> 00:22:09,526
Just keep the radio close.
293
00:22:09,695 --> 00:22:12,687
And I'll update you. Out.
294
00:22:14,466 --> 00:22:15,865
Out.
295
00:22:27,479 --> 00:22:29,572
Please, I need to talk
to whoever's in charge.
296
00:22:29,748 --> 00:22:31,306
Right over there.
297
00:22:37,789 --> 00:22:41,054
- Excuse me, sir?
- Colonel Hoffman.
298
00:22:41,226 --> 00:22:44,753
You don't have to call me sir,
not unless you plan to enlist.
299
00:22:44,930 --> 00:22:47,160
There's a city called New Bern.
It has a munitions factory.
300
00:22:47,332 --> 00:22:50,495
It's planning to overrun the town
of Jericho. People are gonna get killed.
301
00:22:50,669 --> 00:22:52,569
They tried to kill me,
but I got away.
302
00:22:52,738 --> 00:22:54,865
- You've got to help these people.
- Where is this?
303
00:22:55,040 --> 00:22:56,769
Kansas. Not far
from the Colorado border.
304
00:22:59,311 --> 00:23:01,871
I wish I could help. My orders are
to secure the roads in this area.
305
00:23:02,047 --> 00:23:03,947
- But, sir...
- I don't get to make these decisions.
306
00:23:04,116 --> 00:23:05,447
I'm just a government employee.
307
00:23:07,352 --> 00:23:08,512
Which government?
308
00:23:12,057 --> 00:23:13,388
United States.
309
00:23:14,926 --> 00:23:16,826
Are you all right, ma'am?
310
00:23:16,995 --> 00:23:19,623
We heard there were six different
people claiming the presidency.
311
00:23:19,798 --> 00:23:20,856
There were.
312
00:23:21,032 --> 00:23:22,966
In fact, there's still a couple
of holdouts.
313
00:23:23,135 --> 00:23:25,399
Texas, a bloc in the east.
314
00:23:25,570 --> 00:23:28,334
But the new federal government's
been restored in Cheyenne, Wyoming.
315
00:23:28,507 --> 00:23:30,737
Colonel, this is an emergency.
You have to go to Jericho.
316
00:23:30,909 --> 00:23:32,467
The fighting could be happening
right now.
317
00:23:32,644 --> 00:23:33,770
I am very sorry, ma'am.
318
00:23:33,945 --> 00:23:36,641
Casper, you see she gets back
to the medical unit.
319
00:23:36,815 --> 00:23:38,248
Come on, ma'am.
320
00:23:47,058 --> 00:23:48,150
Get them out.
321
00:23:48,960 --> 00:23:49,949
Why?
322
00:23:50,962 --> 00:23:52,623
Get them out.
323
00:23:56,301 --> 00:23:58,326
Clear everyone out.
324
00:24:07,979 --> 00:24:09,640
You listen.
325
00:24:12,083 --> 00:24:15,814
This place is ready to survive.
326
00:24:17,789 --> 00:24:20,087
Make a stand here. Here.
327
00:24:21,460 --> 00:24:22,654
We will.
328
00:24:27,866 --> 00:24:30,767
I'm sorry you have to see this.
329
00:24:33,238 --> 00:24:34,671
You've been through enough.
330
00:24:34,840 --> 00:24:37,707
Dad. Dad, stop.
331
00:24:37,876 --> 00:24:39,639
You're stronger than you think
you are, though.
332
00:24:39,811 --> 00:24:41,176
Always have been.
333
00:24:45,217 --> 00:24:47,082
I love you, son.
334
00:24:58,029 --> 00:25:01,226
I guess I zigged when I should have
zagged out there, huh?
335
00:25:08,773 --> 00:25:10,798
I sure wish your mother was here.
336
00:25:15,780 --> 00:25:18,681
She's coming. She'll be here.
337
00:25:20,252 --> 00:25:22,049
Tell your mother I love her.
338
00:25:25,457 --> 00:25:29,359
I was hard on you.
339
00:25:31,630 --> 00:25:34,793
I pushed you away.
340
00:25:38,937 --> 00:25:43,271
And I'm glad you came home.
341
00:25:50,148 --> 00:25:52,582
I'm proud of you.
342
00:27:27,746 --> 00:27:29,475
Okay.
343
00:27:29,648 --> 00:27:31,013
The big toast.
344
00:27:33,718 --> 00:27:37,711
Before I start, is there anyone
who hasn't written me a speech?
345
00:27:39,691 --> 00:27:42,251
I mean, it really makes me wonder
how screwed up you think I am
346
00:27:42,427 --> 00:27:46,420
that I can't be trusted to say
a few things about my brother.
347
00:27:50,268 --> 00:27:52,065
And the thing is...
348
00:27:53,371 --> 00:27:56,363
Yeah, the thing is,
these are all pretty lame.
349
00:27:58,209 --> 00:28:00,837
Not one of them mentions
my brother's musical theater phase
350
00:28:01,012 --> 00:28:02,707
when we all thought he was gay.
351
00:28:02,881 --> 00:28:06,146
Seriously, you have not heard
disturbing
352
00:28:06,317 --> 00:28:08,683
until you've heard him singing
"One Hand, One Heart"
353
00:28:08,853 --> 00:28:10,912
in the shower every morning.
354
00:28:29,240 --> 00:28:33,006
I tease my brother a lot,
but the truth is...
355
00:28:34,579 --> 00:28:36,911
The truth is I'm very proud of him.
356
00:28:38,483 --> 00:28:42,817
I'm proud of how kind he is,
357
00:28:45,890 --> 00:28:47,949
I'm proud of how giving he is.
358
00:28:49,828 --> 00:28:53,355
And he's a very lucky man.
359
00:28:55,467 --> 00:28:56,764
Really.
360
00:29:15,453 --> 00:29:17,478
My father's dead.
361
00:29:23,762 --> 00:29:25,491
We'll get through.
362
00:29:59,364 --> 00:30:02,356
- Get Gray back to town.
- What? Wait a minute.
363
00:30:02,534 --> 00:30:04,661
Come tomorrow,
what's left of us will need a leader.
364
00:30:04,836 --> 00:30:07,669
I think we've lost enough
in that department for one day.
365
00:30:07,839 --> 00:30:10,171
We're gonna need every set
of hands we can get. I'm not going.
366
00:30:10,341 --> 00:30:11,672
You're too important now, Gray.
367
00:30:13,011 --> 00:30:14,638
It's not negotiable.
Get him an escort.
368
00:30:15,413 --> 00:30:17,005
And start getting everyone
into position.
369
00:30:17,182 --> 00:30:19,878
Who knows when they're gonna
come back again.
370
00:32:10,261 --> 00:32:11,956
Jake?
371
00:32:31,950 --> 00:32:33,281
Go ahead.
372
00:32:33,451 --> 00:32:36,614
So they got their reinforcements.
It's a couple hundred men.
373
00:32:36,788 --> 00:32:39,621
And another six
of those Deuce and a Halfs.
374
00:32:39,791 --> 00:32:43,625
They're mobilizing now, so I say
you got about 15, maybe 20 minutes
375
00:32:43,795 --> 00:32:45,023
before they're on you.
376
00:32:47,065 --> 00:32:49,829
All right, you get back here
as soon as you can, all right?
377
00:32:50,001 --> 00:32:51,992
Say, what do you know
about a set of train tracks
378
00:32:52,170 --> 00:32:53,467
running alongside the river?
379
00:32:53,638 --> 00:32:55,572
Why? What do you see?
380
00:32:55,740 --> 00:32:57,867
Hawkins, what's on the tracks?
381
00:32:58,042 --> 00:32:59,839
I don't know. I can't see.
382
00:33:00,011 --> 00:33:01,808
- Hawkins?
- Robert.
383
00:33:01,980 --> 00:33:03,607
- Hang on.
- No, Robert, disconnect it.
384
00:33:03,781 --> 00:33:06,079
Jake, you got a very large train
coming from New Bern.
385
00:33:06,250 --> 00:33:07,649
They've got three cargo cars.
386
00:33:07,819 --> 00:33:09,810
What's in them?
387
00:33:09,988 --> 00:33:11,922
I think it's men.
There's hundreds of them.
388
00:33:12,090 --> 00:33:13,819
It's a whole set of reinforcements.
389
00:33:16,761 --> 00:33:19,286
Hawkins, what's going on?
Talk to me.
390
00:33:19,464 --> 00:33:21,398
Jake, I'm on my way.
391
00:33:53,231 --> 00:33:56,098
- I've gotta go.
- Wait.
392
00:33:56,267 --> 00:33:57,734
Look, they only had a few seconds.
393
00:33:57,902 --> 00:34:00,029
It wasn't enough time
to get an exact location.
394
00:34:00,204 --> 00:34:03,230
- We're fine for a little while.
- Where are you going?
395
00:34:04,475 --> 00:34:06,636
I have to stop a train.
396
00:34:09,247 --> 00:34:11,875
I-80 is secured
from Cheyenne to Grand Island.
397
00:34:12,050 --> 00:34:15,247
We now control the area
between Kearney and Hastings.
398
00:34:15,453 --> 00:34:18,445
I-70 is turning out to be a challenge.
399
00:34:18,623 --> 00:34:22,286
There are organized road gangs
controlling much of the interstate.
400
00:34:22,460 --> 00:34:25,122
I've also been told by a patient
in our medical unit
401
00:34:25,296 --> 00:34:27,264
to expect a significant skirmish
402
00:34:27,432 --> 00:34:33,337
between two towns in northwest
Kansas, New Bern and Jericho.
403
00:34:34,439 --> 00:34:36,805
What is the location of those towns?
404
00:34:36,974 --> 00:34:38,999
CZ-12, Quadrant 4.
405
00:34:39,177 --> 00:34:42,704
We've tracked a terror suspect
to within 200 miles of that area.
406
00:34:42,880 --> 00:34:45,405
Capture of this suspect
is a top priority
407
00:34:45,583 --> 00:34:47,744
for President Tomarchio
and the administration.
408
00:34:47,919 --> 00:34:49,113
Do you understand?
409
00:34:49,287 --> 00:34:52,085
- Should I re-prioritize, sir?
- Immediately.
410
00:34:52,256 --> 00:34:54,747
Go to Jericho and crush the skirmish.
411
00:34:54,926 --> 00:34:56,393
Once the area is clear,
412
00:34:56,561 --> 00:34:59,496
we will begin our search
for the terrorist.
413
00:35:17,448 --> 00:35:19,814
I'm gonna ask Mimi to marry me.
414
00:35:19,984 --> 00:35:21,542
Yeah?
415
00:35:21,719 --> 00:35:23,016
Yeah. She can't cook.
416
00:35:23,187 --> 00:35:25,382
She's never seen nine innings
of baseball in her life.
417
00:35:25,556 --> 00:35:26,921
She hates my clothes.
418
00:35:27,091 --> 00:35:30,356
But I love her. And I'm happy.
419
00:35:36,067 --> 00:35:38,058
Jake, I don't wanna die today.
420
00:35:43,508 --> 00:35:46,068
You're gonna make it out of here.
421
00:35:46,244 --> 00:35:48,337
All right? I promise.
422
00:35:57,688 --> 00:36:00,248
- Hawkins.
- Hey.
423
00:36:01,192 --> 00:36:04,218
Constantino and those trucks
are right on your doorstep.
424
00:36:04,395 --> 00:36:06,761
- You don't have much time.
- What about that train?
425
00:36:06,931 --> 00:36:09,126
Twenty minutes, give or take.
426
00:36:10,134 --> 00:36:12,364
Tell me you have a plan,
a really good one.
427
00:36:15,306 --> 00:36:18,605
Hey, I need to borrow your tank.
428
00:36:23,181 --> 00:36:25,081
It won't fire. I told you that, right?
429
00:36:25,249 --> 00:36:27,342
There's not a single round of ammo
in it.
430
00:36:27,518 --> 00:36:29,816
I'm not planning on shooting anything.
431
00:36:29,987 --> 00:36:33,388
The throttle is there on your left.
And to steer you're just gonna...
432
00:36:33,558 --> 00:36:35,355
Hey, this is not my first time.
433
00:36:43,100 --> 00:36:44,158
Jake.
434
00:36:47,505 --> 00:36:50,941
- Good luck out there.
- Yeah.
435
00:36:53,377 --> 00:36:54,366
You too.
436
00:37:05,856 --> 00:37:07,847
Any minute now, huh?
437
00:37:08,392 --> 00:37:10,121
Yeah.
438
00:37:16,934 --> 00:37:18,595
I'm...
439
00:37:26,477 --> 00:37:30,208
You know he's here.
Watching.
440
00:37:30,681 --> 00:37:32,546
You know that, right?
441
00:37:45,596 --> 00:37:48,121
They still doing the bunny hop
in there?
442
00:37:48,799 --> 00:37:50,994
I think it's the Macarena.
443
00:37:51,902 --> 00:37:53,426
The what?
444
00:37:54,872 --> 00:37:57,102
Yeah, they're still doing the bunny hop.
445
00:38:01,212 --> 00:38:02,804
Quite a speech you made in there.
446
00:38:05,483 --> 00:38:07,951
I had no idea you were
such a sentimental fool.
447
00:38:10,087 --> 00:38:12,681
- Mom wrote it.
- You think?
448
00:38:17,762 --> 00:38:21,323
Listen, I know that you and Eric
aren't close.
449
00:38:24,435 --> 00:38:26,995
Maybe you didn't feel like standing up
in front of a bunch of people
450
00:38:27,171 --> 00:38:30,231
and acting like you were.
451
00:38:33,177 --> 00:38:35,805
Sometimes doing what you feel
like doing
452
00:38:35,980 --> 00:38:38,141
and doing what needs to be done
are two different things.
453
00:38:40,418 --> 00:38:42,409
You don't have to worry about me,
Dad. I'm fine.
454
00:38:43,888 --> 00:38:47,051
I somehow get the feeling
my worrying days are far from over.
455
00:38:50,528 --> 00:38:52,553
But they will be one day.
456
00:38:53,764 --> 00:38:58,292
One day, I know you're gonna become
the man I know you can be.
457
00:38:58,469 --> 00:39:00,664
The man you were born to be.
458
00:39:03,474 --> 00:39:05,999
By God, that day's gonna be
something to see.
459
00:39:11,315 --> 00:39:15,649
Come on, Johnston.
This Scotch ain't gonna drink itself.
460
00:39:17,121 --> 00:39:19,817
Me and the old man are gonna head
down to the lake
461
00:39:19,990 --> 00:39:21,890
to share some 30-year-old
single malt.
462
00:39:22,059 --> 00:39:23,390
You wanna come?
463
00:39:24,395 --> 00:39:26,590
Yeah, yeah.
464
00:39:26,764 --> 00:39:30,666
I'm just gonna wait for Emily,
say good night.
465
00:39:31,035 --> 00:39:33,799
I'll meet you there.
466
00:39:34,872 --> 00:39:36,100
Save you a place.
467
00:39:40,978 --> 00:39:41,967
Where's he going?
468
00:39:42,146 --> 00:39:44,637
He's waiting for Emily,
gonna say good night.
469
00:39:44,815 --> 00:39:46,373
That's the last
we'll see of him tonight.
470
00:39:46,550 --> 00:39:48,245
Dad.
471
00:39:48,919 --> 00:39:51,888
Listen, if I had a girl who looked
like that, I wouldn't keep her waiting.
472
00:39:52,056 --> 00:39:54,047
Hey, you hear that, boy?
473
00:39:54,792 --> 00:39:56,919
I'm gonna take that girl
away from you.
474
00:39:57,094 --> 00:39:58,789
Yeah, you talk a good game.
475
00:39:58,963 --> 00:40:00,931
You better watch out
for yourself too.
476
00:40:01,098 --> 00:40:02,725
Your wife is crazy about me.
477
00:40:02,900 --> 00:40:06,836
My wife wants to take a hickory switch
to you three times a day.
478
00:40:07,271 --> 00:40:10,399
Jake, it's Constantino.
479
00:40:18,649 --> 00:40:19,775
I'm here.
480
00:40:19,950 --> 00:40:22,418
My scouts just informed me.
481
00:40:22,586 --> 00:40:25,180
I am sorry about your father.
482
00:40:27,024 --> 00:40:31,085
Jake, you're outmanned
and you're outgunned.
483
00:40:31,262 --> 00:40:33,924
There's too many of us and we are
too desperate to give up.
484
00:40:34,098 --> 00:40:36,259
You cannot win this.
485
00:40:36,834 --> 00:40:40,770
I'm giving you one last chance
to walk away.
486
00:40:40,938 --> 00:40:43,532
Put your guns down
and return to town.
487
00:40:43,707 --> 00:40:45,538
And no one else will be harmed.
488
00:40:48,712 --> 00:40:50,612
Jake, I need an answer.
What's it gonna be?
489
00:40:55,186 --> 00:40:56,983
Nuts.
490
00:40:58,456 --> 00:40:59,821
Sorry. I didn't get that.
491
00:41:00,624 --> 00:41:03,024
You can go straight to hell.
492
00:41:07,398 --> 00:41:09,263
About my father...
493
00:41:11,035 --> 00:41:13,299
...you're the one I'm coming for.
494
00:41:19,143 --> 00:41:20,508
I wanna go home.
495
00:41:20,678 --> 00:41:22,771
Our orders are to take people
out of the conflict zone.
496
00:41:22,947 --> 00:41:24,972
You'll be safer in Cheyenne.
497
00:41:25,149 --> 00:41:26,912
Colonel Hoffman?
498
00:41:27,551 --> 00:41:29,815
- What is all this?
- Sir, wheels up in five minutes.
499
00:41:29,987 --> 00:41:31,113
Roger that.
500
00:41:31,288 --> 00:41:33,518
Jericho's been moved up
to priority number one on the list.
501
00:41:33,691 --> 00:41:35,591
Thank you. God, thank you.
502
00:41:35,759 --> 00:41:38,284
This is all thanks to you.
Don't worry.
503
00:41:38,462 --> 00:41:40,225
We're gonna get things
back to normal again.
504
00:41:40,397 --> 00:41:42,331
All right, saddle up.
505
00:42:09,393 --> 00:42:12,692
My father expected us to make
a stand here.
506
00:42:16,200 --> 00:42:18,464
To defend our home.
507
00:42:21,872 --> 00:42:23,703
And that's what we're gonna do.
508
00:42:40,190 --> 00:42:42,522
- Move out!
- Get in position.
509
00:42:49,233 --> 00:42:51,497
Don't waste your rounds.
510
00:42:51,936 --> 00:42:53,460
Wait for a clean shot.
511
00:42:59,643 --> 00:43:00,837
Wait.
512
00:43:14,525 --> 00:43:16,686
Wait.
513
00:43:20,164 --> 00:43:21,426
Wait.
514
00:43:27,104 --> 00:43:28,435
Now!
39039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.