All language subtitles for Inch Chest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,737 --> 00:01:14,503 - # No, I can't forget this evening # 2 00:01:14,607 --> 00:01:18,134 # Or your face as you were leaving # 3 00:01:18,244 --> 00:01:21,680 # But I guess that's just the way # 4 00:01:21,781 --> 00:01:25,683 # The story goes # 5 00:01:25,785 --> 00:01:27,616 # You always smile # 6 00:01:27,720 --> 00:01:33,420 # But in your eyes, your sorrow shows # 7 00:01:33,526 --> 00:01:37,360 # Yes, it shows # 8 00:01:41,067 --> 00:01:44,628 # No, I can't forget tomorrow # 9 00:01:44,737 --> 00:01:48,798 # When I think of all my sorrow # 10 00:01:48,908 --> 00:01:50,842 # When I had you there # 11 00:01:50,944 --> 00:01:54,072 # But then I let you go # 12 00:01:55,815 --> 00:02:02,948 # And now it's only fair that I should let you know # 13 00:02:03,056 --> 00:02:07,288 # What you should know # 14 00:02:09,395 --> 00:02:11,192 # Oh # 15 00:02:11,297 --> 00:02:15,324 # I can't live # 16 00:02:15,435 --> 00:02:18,734 # If living is without you # 17 00:02:18,838 --> 00:02:22,296 # I can't live # 18 00:02:22,408 --> 00:02:26,003 # I can't give anymore # 19 00:02:26,112 --> 00:02:30,310 # I can't live # 20 00:02:30,416 --> 00:02:33,442 # If living is withoutyou # 21 00:02:33,553 --> 00:02:37,045 # I can't give # 22 00:02:37,157 --> 00:02:43,721 # I can't give anymore... # 23 00:02:45,064 --> 00:02:49,125 # If living is without you... # 24 00:02:57,043 --> 00:03:00,035 - And meet Switzerland's very own real, live rock star. 25 00:03:00,480 --> 00:03:02,607 - Mmm. 26 00:03:02,715 --> 00:03:05,115 What is this, Archie? 27 00:03:05,218 --> 00:03:07,516 - That? Mulligatawny, king of soups. 28 00:03:07,620 --> 00:03:10,714 - Mmm. Nice. 29 00:03:10,823 --> 00:03:12,313 - Put hairs on your chest, that will. 30 00:03:14,494 --> 00:03:16,894 - Panorama's on soon after the news. 31 00:03:16,996 --> 00:03:19,624 David Dimble-bimble-by, your favorite. 32 00:03:20,767 --> 00:03:23,964 Oh, there's my mobilius. Excuse l. 33 00:03:27,774 --> 00:03:30,436 Hello? 34 00:03:30,543 --> 00:03:32,841 Y-y-yeah. 35 00:03:32,946 --> 00:03:34,004 Col? 36 00:03:34,113 --> 00:03:35,307 - Just come... 37 00:03:35,415 --> 00:03:38,145 - Colin, what's happened? 38 00:04:26,165 --> 00:04:28,759 - Hello. 39 00:04:28,868 --> 00:04:31,359 Hello, Arch. 40 00:04:34,641 --> 00:04:38,133 Yeah. 41 00:04:47,520 --> 00:04:49,852 - Col? 42 00:04:49,956 --> 00:04:51,947 Col? 43 00:04:52,058 --> 00:04:56,017 Come on, mate. You can't lie here forever. 44 00:05:12,845 --> 00:05:16,508 - # No, I can't forget this evening # 45 00:05:16,616 --> 00:05:20,279 # Or your face as you were leaving # 46 00:05:20,386 --> 00:05:23,981 # But I guess that's just the way # 47 00:05:24,090 --> 00:05:27,526 # The story goes # 48 00:05:32,932 --> 00:05:33,921 - Come on, mate, cheer up. 49 00:05:34,033 --> 00:05:35,193 It might never happen. 50 00:05:39,405 --> 00:05:41,396 - Come on, Col. 51 00:06:00,693 --> 00:06:02,627 - Hurry up. 52 00:06:02,729 --> 00:06:04,720 Get in here, Pop. 53 00:06:04,831 --> 00:06:09,063 - Tosser. 54 00:06:23,116 --> 00:06:25,949 - Oi! Oi! Sit down! 55 00:06:26,052 --> 00:06:28,043 Concentrate on your snails. 56 00:06:32,792 --> 00:06:35,124 - Get in, you cunt! 57 00:06:45,471 --> 00:06:47,200 - Cuckoldry. 58 00:06:47,306 --> 00:06:51,504 Cuckoldry, terrible word. Terrible thing. 59 00:06:51,611 --> 00:06:52,737 Is he up to it, d'you think? 60 00:06:52,845 --> 00:06:54,142 - Oh, he'll do it. He'll do it. 61 00:06:54,247 --> 00:06:55,771 He'll kill him. He's got to, ain't he? 62 00:06:55,882 --> 00:06:57,110 He just needs a bit more time. 63 00:06:57,216 --> 00:06:59,207 That's all, you know. Get over the shock. 64 00:06:59,318 --> 00:07:00,376 He'll do it. No question. 65 00:07:00,486 --> 00:07:02,113 - Well, give him my regards. 66 00:07:02,221 --> 00:07:03,210 Send my condolences. 67 00:07:03,322 --> 00:07:05,085 - Yeah, I will. I will, Bigg. 68 00:07:05,191 --> 00:07:06,249 I'll pass 'em on. 69 00:07:06,359 --> 00:07:08,224 - Meredith, eh? 70 00:07:08,327 --> 00:07:10,227 Meredith. 71 00:07:10,329 --> 00:07:13,196 - And Mal and Peanut and me. 72 00:07:13,299 --> 00:07:17,861 - Meredith. 73 00:07:17,970 --> 00:07:20,302 - How's --- how's Rosemary then? 74 00:07:20,406 --> 00:07:21,532 - I don't know. 75 00:07:21,641 --> 00:07:25,099 Ask her. 76 00:07:25,211 --> 00:07:26,109 - Hello, Rosemary. 77 00:07:26,212 --> 00:07:27,110 How's you then? 78 00:07:27,213 --> 00:07:28,510 - All right, I suppose. 79 00:07:28,614 --> 00:07:29,808 Thanks for asking. 80 00:07:31,083 --> 00:07:32,380 Is he looking after you? 81 00:07:32,485 --> 00:07:33,850 Keeping you in sausages, innit? 82 00:07:33,953 --> 00:07:35,318 - Who? This cunt? 83 00:07:35,421 --> 00:07:36,718 You're joking, ain't ya? 84 00:07:36,823 --> 00:07:37,881 He opens another tin of chum, 85 00:07:37,990 --> 00:07:39,582 I'm gonna bite his bollocks off. 86 00:07:41,027 --> 00:07:43,018 Charming. 87 00:07:46,032 --> 00:07:49,468 - Well, I'll---I'll catch you later then, Biggy. 88 00:07:49,569 --> 00:07:50,763 Bye, Rosemary. 89 00:07:50,870 --> 00:07:53,668 - Toodle pip. 90 00:08:34,647 --> 00:08:36,205 - Fair do's, the guy's hurting, 91 00:08:36,315 --> 00:08:37,577 but fuck me. 92 00:08:37,683 --> 00:08:39,344 - I know. I know. It's mental. 93 00:08:39,452 --> 00:08:42,353 - Shit happens. Deal with it. 94 00:08:42,455 --> 00:08:43,683 - How's your hand? 95 00:08:43,789 --> 00:08:46,451 - Throbbing like fuck. 96 00:08:48,761 --> 00:08:50,319 He was on the phone to me last night, 97 00:08:50,429 --> 00:08:51,987 hour and a half, woke me up. 98 00:08:52,098 --> 00:08:53,030 - Yeah. 99 00:08:53,132 --> 00:08:55,225 - Oh, "cunt" this, "cunt" that. 100 00:08:55,334 --> 00:08:56,494 Reckoned he couldn't sleep. 101 00:08:56,602 --> 00:08:57,626 Pissed out of his brains. 102 00:08:57,737 --> 00:08:59,762 Talking a load of cobblers. 103 00:08:59,872 --> 00:09:01,897 He doesn't know where he is. 104 00:09:02,008 --> 00:09:03,066 - I been there. 105 00:09:03,175 --> 00:09:04,506 - No, not like this, mate, 106 00:09:04,610 --> 00:09:05,838 not like him, not like Colin, 107 00:09:05,945 --> 00:09:08,436 not like Colin Diamond. 108 00:09:08,548 --> 00:09:10,311 Ah, believe me, you should have heard him. 109 00:09:10,416 --> 00:09:11,440 Fucking hell. 110 00:09:11,551 --> 00:09:15,612 On and on, telling me his fucking dreams. 111 00:09:15,721 --> 00:09:19,054 Get this, he's in a phone box, 112 00:09:19,158 --> 00:09:20,989 only it isn't a phone box. 113 00:09:21,093 --> 00:09:23,391 It's her cunt. 114 00:09:23,496 --> 00:09:24,554 - It's her what? 115 00:09:24,664 --> 00:09:27,428 - That's right, her cunt, with teeth. 116 00:09:27,533 --> 00:09:28,522 Oh, no-no-no-no, pardon me. 117 00:09:28,634 --> 00:09:29,862 Let's get this right. 118 00:09:29,969 --> 00:09:33,029 Not teeth, dentures. 119 00:09:33,139 --> 00:09:34,197 - Dentures. 120 00:09:34,307 --> 00:09:36,366 - That's right. Her cunt's got dentures. 121 00:09:36,475 --> 00:09:37,567 - Jesus Christ. 122 00:09:37,677 --> 00:09:40,043 - And they're snapping, clacking at him --- on him. 123 00:09:40,146 --> 00:09:42,239 Nibbling his arse. Biting his balls. 124 00:09:42,348 --> 00:09:44,748 I mean, I'm trying not to laugh. 125 00:09:44,850 --> 00:09:46,317 I'm knackered. 126 00:09:46,419 --> 00:09:48,614 Half past 3:00 in the morning, hearing all this shit. 127 00:09:48,721 --> 00:09:49,779 - Fucking hell. 128 00:09:49,889 --> 00:09:51,857 - Ah, that's right, and it goes on. 129 00:09:51,958 --> 00:09:53,255 It goes---a door opens. 130 00:09:53,359 --> 00:09:54,883 In walks a cock. 131 00:09:54,994 --> 00:09:56,086 That's right. You heard. 132 00:09:56,195 --> 00:09:58,561 Yeah, that's right, a cock. In walks a cock. 133 00:09:58,664 --> 00:10:00,427 And it's massive. 134 00:10:00,533 --> 00:10:02,262 It's not his. 135 00:10:02,368 --> 00:10:03,630 Guess whose? 136 00:10:03,736 --> 00:10:05,067 That's right. 137 00:10:05,171 --> 00:10:07,503 Oh, fuck's sake. 138 00:10:07,607 --> 00:10:10,098 Oh, then, yeah--- then he's on a plane. 139 00:10:10,209 --> 00:10:12,871 All right, he's having his dinner, club class, 140 00:10:12,979 --> 00:10:14,844 and he's dressed as a clown. 141 00:10:14,947 --> 00:10:19,316 Oh, yeah, big red nose like Ronald fucking McDonald. 142 00:10:19,418 --> 00:10:21,648 And then--- 143 00:10:21,754 --> 00:10:23,654 And the waitress comes up the aisle 144 00:10:23,756 --> 00:10:25,951 and starts whacking him in the back of the head. 145 00:10:27,994 --> 00:10:30,394 Oh, you make sense of it, mate. 146 00:10:30,496 --> 00:10:32,293 I mean, it's fucking tragic. 147 00:10:32,398 --> 00:10:34,992 - He needs pulling back. 148 00:10:35,101 --> 00:10:36,625 He's on a slippery slope. 149 00:10:36,736 --> 00:10:39,261 Better watch him. 150 00:10:39,372 --> 00:10:40,270 Dressed as a clown? 151 00:10:40,373 --> 00:10:42,204 - Yeah, fucking Coco, mate. 152 00:10:43,843 --> 00:10:45,834 - Hello. 153 00:11:14,840 --> 00:11:18,173 - Old man Peanut's vodka, innit? 154 00:11:18,277 --> 00:11:20,643 - Ah, yeah. 155 00:11:20,746 --> 00:11:23,180 - Taken a sizeable lump out of that lot. 156 00:11:23,282 --> 00:11:24,408 - You can look at me, you know. 157 00:11:24,517 --> 00:11:26,144 I'm not invisible. 158 00:11:26,252 --> 00:11:28,311 - Who said that? 159 00:11:30,122 --> 00:11:33,990 You all right, son? 160 00:11:34,093 --> 00:11:36,960 - I'm bearing up. 161 00:11:37,063 --> 00:11:41,591 Archie, I'm bearing up. 162 00:11:41,701 --> 00:11:45,000 - Yeah, well, it's never easy, mate. 163 00:11:45,104 --> 00:11:48,733 Never easy. 164 00:11:48,841 --> 00:11:51,071 - Give us a fucking drink. 165 00:11:51,177 --> 00:11:55,011 - Oh, yeah, here you are, mate. 166 00:11:55,114 --> 00:11:58,948 Brandy, doctor's orders. 167 00:12:17,403 --> 00:12:19,132 What you staring at? 168 00:12:19,238 --> 00:12:22,799 - You're amongst friends here. 169 00:12:22,908 --> 00:12:26,309 Don't make this more difficult than it already is. 170 00:12:26,412 --> 00:12:29,472 Hear me, Colin? 171 00:12:29,582 --> 00:12:33,609 Look at me. 172 00:12:33,719 --> 00:12:38,122 - Come on, mate, be brave. 173 00:12:38,224 --> 00:12:40,454 - Yeah. 174 00:12:40,559 --> 00:12:43,585 Well, I got to, ain't l? 175 00:12:43,696 --> 00:12:44,594 - That's the stuff. 176 00:12:44,697 --> 00:12:46,756 - Yeah, that's the spirit. 177 00:12:46,866 --> 00:12:48,766 - Can't believe it. 178 00:12:48,868 --> 00:12:50,096 I still can't believe it. 179 00:12:50,202 --> 00:12:52,568 I just can't fucking believe it. 180 00:12:52,671 --> 00:12:55,401 - Yeah, well, it's unbelievable. 181 00:12:55,508 --> 00:13:00,445 Like a bad dream, innit? 182 00:13:15,694 --> 00:13:20,654 Can't believe it. 183 00:13:20,766 --> 00:13:23,326 - Where's old man fucking Peanut? 184 00:13:23,435 --> 00:13:25,266 - I'm fucking here. 185 00:13:25,371 --> 00:13:29,432 That's where he is, cunt. 186 00:13:29,542 --> 00:13:31,169 - Sorry, Pop. We wondered where you was. 187 00:13:31,277 --> 00:13:32,175 - Don't "Pop" me. 188 00:13:32,278 --> 00:13:34,769 I'm fucking here. 189 00:13:34,880 --> 00:13:37,610 Give us a fucking drink. 190 00:13:37,716 --> 00:13:39,013 - D'you want me to pour it for you? 191 00:13:39,118 --> 00:13:41,177 - Give it here! 192 00:13:50,529 --> 00:13:52,360 Tosser. 193 00:14:00,372 --> 00:14:02,306 How is he, all right? 194 00:14:02,408 --> 00:14:04,171 - Yeah, he's all right, ain't ya, Colin? 195 00:14:04,276 --> 00:14:06,267 Yeah. 196 00:14:11,617 --> 00:14:14,950 - You get it together, you cunt. 197 00:14:15,054 --> 00:14:16,214 You hear me? 198 00:14:16,322 --> 00:14:18,222 Hey? 199 00:14:18,324 --> 00:14:20,292 Get it to-fucking-gether. 200 00:14:20,392 --> 00:14:21,859 We can't have this. 201 00:14:21,961 --> 00:14:24,759 You was a fucking disgrace last night. 202 00:14:24,864 --> 00:14:26,764 Inept. 203 00:14:26,866 --> 00:14:29,300 Tonight, the kid gloves are off. 204 00:14:29,401 --> 00:14:30,993 Show some fucking backbone. 205 00:14:31,103 --> 00:14:33,537 You're a man. Fucking act like one! 206 00:14:33,639 --> 00:14:36,301 - He'll get there. He'll get there. 207 00:14:36,408 --> 00:14:39,605 - And the bloodied slave rose to his feet, 208 00:14:39,712 --> 00:14:42,738 thrust his hand into his defiant chest, 209 00:14:42,848 --> 00:14:45,817 tore out his own heart, threw it at the aggressor, 210 00:14:45,918 --> 00:14:48,978 saying, "Free from bondage." 211 00:14:49,088 --> 00:14:53,115 Free from fucking bondage, you cunt! 212 00:14:53,225 --> 00:14:54,920 - Yeah, you're right, Pop. 213 00:14:55,027 --> 00:14:57,552 - Fucking right, I'm right. 214 00:14:57,663 --> 00:14:59,187 Fucking right, I'm fucking right. 215 00:14:59,298 --> 00:15:01,095 It's the strong who shall inherit the earth, 216 00:15:01,200 --> 00:15:02,258 not the fucking weak. 217 00:15:02,368 --> 00:15:03,630 - Yeah, you tell him. 218 00:15:03,736 --> 00:15:07,103 - Not the fucking weak! 219 00:15:07,206 --> 00:15:09,868 - Yeah, well, whatever. 220 00:15:09,975 --> 00:15:11,465 This thing's got to be finished tonight 221 00:15:11,577 --> 00:15:13,636 'cause I'm busy tomorrow. 222 00:15:13,746 --> 00:15:16,044 - You break every other fucking engagement, 223 00:15:16,148 --> 00:15:17,877 every other fucking engagement. 224 00:15:17,983 --> 00:15:20,645 This takes top priority above everything, everything! 225 00:15:20,753 --> 00:15:23,984 Till this is done and dusted, put to bed, laid to rest, 226 00:15:24,089 --> 00:15:26,785 nobody does fucking nothing but this. 227 00:15:26,892 --> 00:15:28,985 This is where we are. 228 00:15:29,094 --> 00:15:33,155 Here. Now. This. 229 00:15:33,265 --> 00:15:35,130 Where's fucking Meredith? 230 00:15:35,234 --> 00:15:36,292 - He's late. 231 00:15:36,402 --> 00:15:37,994 - Late? 232 00:15:38,103 --> 00:15:39,502 Late? 233 00:15:39,605 --> 00:15:41,698 No such fucking word. 234 00:15:41,807 --> 00:15:43,707 And I'll tell you this, if Brighton Billy--- 235 00:15:43,809 --> 00:15:45,470 God rest his tortured soul--- 236 00:15:45,577 --> 00:15:47,841 had ever caught anyone being late, 237 00:15:47,947 --> 00:15:49,244 he would've cut their eyelids off, 238 00:15:49,348 --> 00:15:50,440 stuck 'em in a fucking sack 239 00:15:50,549 --> 00:15:52,380 with a snake, a cockerel, and a dog, 240 00:15:52,484 --> 00:15:54,076 and chucked 'em in the fucking sea. 241 00:15:54,186 --> 00:15:55,915 Charming. 242 00:15:56,021 --> 00:15:57,648 - That was how it was. 243 00:15:57,756 --> 00:15:58,848 And believe you me, 244 00:15:58,958 --> 00:16:00,892 once he'd made up his mind, that was it. 245 00:16:00,993 --> 00:16:01,891 That was it. 246 00:16:01,994 --> 00:16:03,325 Nothing could sway him, nothing. 247 00:16:03,429 --> 00:16:05,329 No surrender. 248 00:16:05,431 --> 00:16:07,763 Immovable, he was, immovable! 249 00:16:07,866 --> 00:16:11,597 A mountain. A fucking colossus. 250 00:16:11,704 --> 00:16:13,433 You hear me, Colin? 251 00:16:13,539 --> 00:16:14,870 - I just can't believe it. 252 00:16:14,974 --> 00:16:17,101 I-I can't. 253 00:16:27,453 --> 00:16:29,478 Anybody want any crisps? 254 00:16:32,424 --> 00:16:33,652 - Salutee. 255 00:16:33,759 --> 00:16:34,783 - You're late! 256 00:16:34,893 --> 00:16:38,158 - So sue me. 257 00:16:38,263 --> 00:16:39,730 God. 258 00:16:39,832 --> 00:16:41,857 Fuck me. 259 00:16:41,967 --> 00:16:44,026 D�j� vu. 260 00:16:44,136 --> 00:16:45,797 You enjoying those? 261 00:16:45,904 --> 00:16:48,464 - Fuck off. 262 00:16:48,574 --> 00:16:51,042 - So what's happening, kittens? 263 00:16:51,143 --> 00:16:55,307 - More of the same. 264 00:16:55,414 --> 00:16:57,143 - How are you feeling today, Colin? 265 00:16:57,249 --> 00:17:00,377 You look terrible. 266 00:17:00,486 --> 00:17:01,384 - He's good. 267 00:17:01,487 --> 00:17:02,886 He's fucking strong. 268 00:17:02,988 --> 00:17:05,684 - Oh, that's good. That is good. 269 00:17:05,791 --> 00:17:07,156 He don't look it. 270 00:17:07,259 --> 00:17:08,248 - No, he's all right. 271 00:17:08,360 --> 00:17:11,158 - Yeah, better than he was last night. 272 00:17:14,166 --> 00:17:15,497 Here, Meredith, 273 00:17:15,601 --> 00:17:17,262 I bumped into Biggy Walpole this morning. 274 00:17:17,369 --> 00:17:19,633 He was asking after you. 275 00:17:19,738 --> 00:17:20,796 - Was he? 276 00:17:20,906 --> 00:17:22,703 Now, that's funny. He hates me. 277 00:17:22,808 --> 00:17:23,866 - Does he? 278 00:17:23,976 --> 00:17:24,943 Didn't seem like it. 279 00:17:25,044 --> 00:17:26,841 - Is he a poof and all? 280 00:17:26,945 --> 00:17:28,674 - Not sure. 281 00:17:28,781 --> 00:17:29,839 Is he, Arch? 282 00:17:29,948 --> 00:17:31,347 - Who? Biggy? 283 00:17:31,450 --> 00:17:32,678 I don't think so. 284 00:17:32,785 --> 00:17:35,754 - Arch doesn't think so, Peanut. 285 00:17:35,854 --> 00:17:37,253 - Ha. 286 00:17:37,356 --> 00:17:38,948 - What was he wearing? 287 00:17:39,058 --> 00:17:39,956 - Don't know. 288 00:17:40,059 --> 00:17:41,583 A jacket? 289 00:17:41,693 --> 00:17:43,422 - I get waves... 290 00:17:43,529 --> 00:17:44,427 - Jacket, eh? 291 00:17:44,530 --> 00:17:45,519 - Up and down. 292 00:17:45,631 --> 00:17:46,928 - Tweedy. 293 00:17:47,032 --> 00:17:49,091 - I mean, look at the fucking state of me. 294 00:17:49,201 --> 00:17:50,862 - Tweedy, eh? 295 00:17:50,969 --> 00:17:56,703 - All I ever did was love her. 296 00:17:56,809 --> 00:17:58,037 Maybe I loved her too much. 297 00:17:58,143 --> 00:18:02,102 Maybe that's it. 298 00:18:15,661 --> 00:18:17,424 Liz? It's me. 299 00:18:17,529 --> 00:18:21,260 I'm home. 300 00:18:21,366 --> 00:18:22,765 Here he is. 301 00:18:22,868 --> 00:18:24,768 He's bearing gifts. Look. 302 00:18:24,870 --> 00:18:28,966 Look what I got you. 303 00:18:29,074 --> 00:18:30,632 Avril's been at it again, 304 00:18:30,742 --> 00:18:31,800 fucking up big style. 305 00:18:31,910 --> 00:18:32,968 She's useless. 306 00:18:33,078 --> 00:18:35,808 Almost cost us a sale on an XKR Jag. 307 00:18:35,914 --> 00:18:38,212 Fucking hell, last week the Saab, 308 00:18:38,317 --> 00:18:39,875 this week the Jag. 309 00:18:39,985 --> 00:18:41,111 I gave her a verbal warning, 310 00:18:41,220 --> 00:18:43,120 told her if she didn't buck up her ideas, 311 00:18:43,222 --> 00:18:44,519 she'd be out the showroom. 312 00:18:44,623 --> 00:18:47,592 I'll stick her desk in the backyard beside the khazi. 313 00:18:53,932 --> 00:18:56,901 Liz, love, what's wrong? 314 00:18:57,002 --> 00:19:00,563 What is it? 315 00:19:00,672 --> 00:19:01,900 What's the matter? What's up? 316 00:19:02,007 --> 00:19:05,670 What's happened? 317 00:19:05,777 --> 00:19:08,177 - Colin. 318 00:19:08,280 --> 00:19:11,738 - Liz, love, what's wrong? 319 00:19:11,850 --> 00:19:12,942 - I'm so sorry. 320 00:19:13,051 --> 00:19:14,109 - What you sorry for? 321 00:19:14,219 --> 00:19:16,949 What you--- what you sorry for, Liz? 322 00:19:17,055 --> 00:19:18,147 - I'm sorry, Colin. 323 00:19:18,257 --> 00:19:19,417 - So you said. You've said that. 324 00:19:19,525 --> 00:19:21,425 I've got that. 325 00:19:21,527 --> 00:19:24,860 What you sorry for, Liz? 326 00:19:31,136 --> 00:19:35,004 You're scaring me, Liz. 327 00:19:39,878 --> 00:19:44,008 - I've met someone else. 328 00:19:44,116 --> 00:19:47,449 - What? 329 00:19:49,555 --> 00:19:52,023 You're kidding. 330 00:19:52,124 --> 00:19:54,183 - I'm sorry. 331 00:19:54,293 --> 00:19:58,525 - Someone else? 332 00:19:58,630 --> 00:20:02,691 I-I don't understand. 333 00:20:02,801 --> 00:20:04,530 I've just come in through the door, 334 00:20:04,636 --> 00:20:07,366 and now I'm... 335 00:20:07,472 --> 00:20:12,102 Now I'm, um... 336 00:20:12,211 --> 00:20:16,204 Met someone else? 337 00:20:23,021 --> 00:20:26,923 I know what you're all thinking. 338 00:20:27,025 --> 00:20:29,323 "Poor Colin. 339 00:20:29,428 --> 00:20:34,195 He's pathetic." 340 00:20:34,299 --> 00:20:35,698 You can say it. 341 00:20:35,801 --> 00:20:38,668 I can take it. 342 00:20:38,770 --> 00:20:41,671 Well, you can all fuck off. 343 00:20:41,773 --> 00:20:44,207 Sling your dirty hooks. 344 00:20:44,309 --> 00:20:46,539 Sorry to have inconvenienced you and all that, 345 00:20:46,645 --> 00:20:51,139 but your services are no longer required. 346 00:20:51,250 --> 00:20:52,808 Slags. 347 00:20:52,918 --> 00:20:55,318 Laughing at me. 348 00:20:55,420 --> 00:20:59,049 I might look like a cunt, but I'm not fucking stupid. 349 00:20:59,157 --> 00:21:00,749 - No, it's her that's stupid, Col. 350 00:21:00,859 --> 00:21:01,826 It's Liz. 351 00:21:01,927 --> 00:21:03,485 - What do you know about her? 352 00:21:03,595 --> 00:21:05,085 What do you know about what it means 353 00:21:05,197 --> 00:21:06,186 to be fucking married? 354 00:21:06,298 --> 00:21:08,095 You still live with your fucking mum. 355 00:21:08,200 --> 00:21:10,065 - Oi. 356 00:21:10,168 --> 00:21:13,228 - This is why Loverboy must be killed. 357 00:21:13,338 --> 00:21:15,238 This is why she must be killed. 358 00:21:15,340 --> 00:21:17,365 Do this to a man? 359 00:21:17,476 --> 00:21:19,774 Jesus fucking Christ almighty. 360 00:21:19,878 --> 00:21:20,936 Fire and fucking sword. 361 00:21:21,046 --> 00:21:22,570 It's unforgivable. 362 00:21:22,681 --> 00:21:24,546 De-fucking-plorable. 363 00:21:24,650 --> 00:21:25,548 Look at the man. 364 00:21:25,651 --> 00:21:26,640 Where is he? 365 00:21:26,752 --> 00:21:28,413 Look at him. He ain't there. 366 00:21:28,520 --> 00:21:30,044 Someone else. 367 00:21:30,155 --> 00:21:33,249 Fucking shell that is, if that, 368 00:21:33,358 --> 00:21:35,087 sad, empty shell. 369 00:21:35,193 --> 00:21:36,319 Hurts your fucking eyes. 370 00:21:36,428 --> 00:21:37,622 Can hardly look at him. 371 00:21:37,729 --> 00:21:39,128 Make you weep. 372 00:21:39,231 --> 00:21:42,098 Oh, mother of God, they will suffer. 373 00:21:42,200 --> 00:21:44,191 Oh, yeah, they will suffer. 374 00:21:44,303 --> 00:21:45,964 That is my promise. 375 00:21:46,071 --> 00:21:49,563 They will fucking suffer. 376 00:21:51,410 --> 00:21:53,810 - I'm sorry, Arch. 377 00:21:53,912 --> 00:21:54,936 I don't know what I'm saying. 378 00:21:55,047 --> 00:21:56,605 I'm cracking up, mate. 379 00:21:56,715 --> 00:21:57,613 - That's all right, mate. 380 00:21:57,716 --> 00:21:58,614 Forget about it. 381 00:21:58,717 --> 00:22:00,309 It's understandable. 382 00:22:00,419 --> 00:22:04,788 - Here, Colin, this'll cheer you up. 383 00:22:06,391 --> 00:22:10,191 Have a guess how much I won last night. 384 00:22:10,295 --> 00:22:12,286 - Fucking suffer. 385 00:22:12,397 --> 00:22:13,625 - Have a guess. 386 00:22:13,732 --> 00:22:14,858 - How much you win? 387 00:22:14,966 --> 00:22:18,060 - Well, when I left here last night, 388 00:22:18,170 --> 00:22:20,263 I was buzzing. 389 00:22:20,372 --> 00:22:22,272 I was on my way to the Buckingham for a quick one. 390 00:22:22,374 --> 00:22:25,571 None ofyou wet willies wanted to come. 391 00:22:25,677 --> 00:22:26,837 And guess who I bumped into? 392 00:22:26,945 --> 00:22:28,810 - Meredith! 393 00:22:28,914 --> 00:22:30,313 - Tippi Gordon... 394 00:22:30,415 --> 00:22:33,316 - {wild laughter] 395 00:22:33,418 --> 00:22:36,114 - Off his fucking face, pumping, zooming. 396 00:22:36,221 --> 00:22:37,950 Pupils the size of a sixpence. 397 00:22:38,056 --> 00:22:38,954 both: You up for it? 398 00:22:39,057 --> 00:22:39,955 Are you with me? 399 00:22:40,058 --> 00:22:41,457 Night of it, beauty boy? 400 00:22:41,560 --> 00:22:43,494 You up for it? Boys' night out? 401 00:22:43,595 --> 00:22:45,495 - He was on his way to the Grenadier, 402 00:22:45,597 --> 00:22:47,258 invites me along. 403 00:22:47,366 --> 00:22:51,462 both: I like a line the size of a fucking Toblerone. 404 00:22:51,570 --> 00:22:53,765 Oi, bumface, here you are. 405 00:22:53,872 --> 00:22:56,864 - Get your nose stuck into that. 406 00:23:02,214 --> 00:23:03,545 - Go on then. What'd you win? 407 00:23:03,648 --> 00:23:06,947 - �40,600 is what I won. 408 00:23:07,052 --> 00:23:08,986 - Fucking hell. - Fuck me. 409 00:23:10,922 --> 00:23:12,014 How? 410 00:23:12,124 --> 00:23:13,682 - Well... 411 00:23:13,792 --> 00:23:15,191 We were fucking about. 412 00:23:15,293 --> 00:23:17,523 So I bet Tippo five grand 413 00:23:17,629 --> 00:23:20,792 he can't win six grand in a minute. 414 00:23:20,899 --> 00:23:21,866 - I fucking can. 415 00:23:21,967 --> 00:23:23,559 - Go on then. 416 00:23:23,668 --> 00:23:26,193 Smacks six thou down on the black. 417 00:23:29,341 --> 00:23:31,241 both: Red, cunt. 418 00:23:31,343 --> 00:23:33,106 Double or quits. 419 00:23:33,211 --> 00:23:35,236 - He bets black. 420 00:23:35,347 --> 00:23:37,406 - Black! Come on! Come on, you cunt! 421 00:23:37,516 --> 00:23:39,211 Come on, come on, come on, black. 422 00:23:39,317 --> 00:23:41,615 Come on then, red. God! 423 00:23:41,720 --> 00:23:43,950 both: Double or quits twice. 424 00:23:44,055 --> 00:23:45,079 - Bets black. 425 00:23:45,190 --> 00:23:46,088 - Come on. Come on. 426 00:23:46,191 --> 00:23:48,421 Black! Black! Come on! 427 00:23:48,527 --> 00:23:51,792 both: Red, cunt. Double or quits. 428 00:23:51,897 --> 00:23:53,421 - For the third time. 429 00:23:53,532 --> 00:23:58,629 Only this time, he bets red. 430 00:23:58,737 --> 00:23:59,635 - Now, come on, come on. 431 00:23:59,738 --> 00:24:01,000 Come on, come on, come on! 432 00:24:01,106 --> 00:24:03,666 Come on, oh, yeah, yeah. 433 00:24:03,775 --> 00:24:06,744 Come on. 434 00:24:06,845 --> 00:24:07,743 Black! 435 00:24:07,846 --> 00:24:09,245 - Cunt, cunt. 436 00:24:09,347 --> 00:24:10,473 - Meredith. 437 00:24:10,582 --> 00:24:12,573 - "You are a cunt. 438 00:24:12,684 --> 00:24:14,345 "Here's your �40,000. 439 00:24:14,453 --> 00:24:17,479 Thank you very much. See ya." 440 00:24:17,589 --> 00:24:18,681 Well, for a giggle, 441 00:24:18,790 --> 00:24:21,156 I've had �400 on the pontoon table. 442 00:24:21,259 --> 00:24:23,090 Splat blackjack. 443 00:24:23,195 --> 00:24:24,321 Lovely. Six to four. 444 00:24:24,429 --> 00:24:25,794 That's me done. 445 00:24:25,897 --> 00:24:29,458 Had some dinner in the corner: fillet steak, couple of spuds. 446 00:24:29,568 --> 00:24:31,536 Last drink, large calvados. 447 00:24:31,636 --> 00:24:35,037 "Home," methinks, "Get me a cab." 448 00:24:35,140 --> 00:24:36,334 Over the bridge. 449 00:24:36,441 --> 00:24:38,170 Bung him a nifty. "Ta, gov." 450 00:24:38,276 --> 00:24:40,005 Wipe my feet, cup of cocoa, 451 00:24:40,111 --> 00:24:42,875 into me jim-jams, lights out. 452 00:24:42,981 --> 00:24:47,714 Ain't life grand? 453 00:24:47,819 --> 00:24:50,310 - You mean you didn't stop off at the poofs' club? 454 00:24:50,422 --> 00:24:53,255 - No, Peanut, since you so kindly ask, 455 00:24:53,358 --> 00:24:55,826 I did not go to the Clayton, 456 00:24:55,927 --> 00:24:58,327 not last night, but I shall be there tonight 457 00:24:58,430 --> 00:25:00,660 Iater on, looking for some hot male action. 458 00:25:00,765 --> 00:25:01,891 Is that all right with you? 459 00:25:03,235 --> 00:25:04,896 - Don't fucking start, you two. 460 00:25:05,003 --> 00:25:07,437 - Putting your one in another man's bum. 461 00:25:07,539 --> 00:25:08,767 Sodomite. 462 00:25:08,874 --> 00:25:10,068 Buggerer. 463 00:25:10,175 --> 00:25:12,439 - Peanut, what I choose to do with my 9 1/2 464 00:25:12,544 --> 00:25:14,307 has got fuck-all to do with you. 465 00:25:14,412 --> 00:25:16,107 - It's disgusting. 466 00:25:16,214 --> 00:25:17,579 Man with man. 467 00:25:17,682 --> 00:25:18,842 - All right, all right. 468 00:25:18,950 --> 00:25:20,645 - Fucking smarm. 469 00:25:20,752 --> 00:25:22,617 - All right! 470 00:25:39,571 --> 00:25:41,232 I've loved you too much, haven't l? 471 00:25:41,339 --> 00:25:43,899 That's what I've done wrong. 472 00:25:44,009 --> 00:25:47,706 Driven you away, driven you into the arms of someone else. 473 00:25:47,812 --> 00:25:50,337 That's what I've done. 474 00:25:50,448 --> 00:25:56,216 Suppose I deserve it, must do. 475 00:25:56,321 --> 00:25:57,288 Who'd have thought it, eh? 476 00:25:57,389 --> 00:26:00,051 That you can love someone too much? 477 00:26:06,831 --> 00:26:10,892 I just don't understand what I've done wrong. 478 00:26:18,009 --> 00:26:20,409 You're gonna miss me. 479 00:26:20,512 --> 00:26:21,604 You've made a mistake. 480 00:26:21,713 --> 00:26:23,078 You're gonna--- you're gonna miss me. 481 00:26:23,181 --> 00:26:27,311 You're really gonna miss me. 482 00:26:27,419 --> 00:26:32,118 And in a couple of days' time when it all sinks in, 483 00:26:32,223 --> 00:26:36,091 oh, you'll regret that. 484 00:26:36,194 --> 00:26:38,094 What an error. What a boo-boo. 485 00:26:38,196 --> 00:26:39,094 You've messed up. 486 00:26:39,197 --> 00:26:40,425 Boy, have you messed up. 487 00:26:40,532 --> 00:26:42,966 And y-you know what? 488 00:26:43,068 --> 00:26:45,969 When you realize how silly you've been, 489 00:26:46,071 --> 00:26:49,666 how impulsive, how feminine you've been, 490 00:26:49,774 --> 00:26:51,105 you're gonna come running back to me 491 00:26:51,209 --> 00:26:52,938 with your tail between your legs 492 00:26:53,044 --> 00:26:55,740 begging me to come back to you. 493 00:26:55,847 --> 00:26:58,213 And will l? Will l? 494 00:26:58,316 --> 00:27:01,217 No, not on your nelly. No, no. 495 00:27:01,319 --> 00:27:02,877 No. 496 00:27:02,988 --> 00:27:05,320 Hang on, Colin. Hang on, old son. 497 00:27:06,925 --> 00:27:09,485 You're lying to yourself. 498 00:27:09,594 --> 00:27:10,686 'Course, you'll take her back. 499 00:27:10,795 --> 00:27:12,023 'Course, you will. 500 00:27:12,130 --> 00:27:14,690 I'll take you back, Liz. 501 00:27:14,799 --> 00:27:17,700 I'll forgive you, 502 00:27:17,802 --> 00:27:20,362 'cause that's what overlovers do, you see? 503 00:27:20,472 --> 00:27:23,407 They---they overlove. 504 00:27:23,508 --> 00:27:27,774 They love too much. 505 00:27:27,879 --> 00:27:30,848 - It's not working between us. 506 00:27:30,949 --> 00:27:33,349 Well, it's not working for me, 507 00:27:33,451 --> 00:27:36,249 and it hasn't been working for a long time. 508 00:27:36,354 --> 00:27:38,379 - That's because you haven't been doing your bit, Liz. 509 00:27:38,490 --> 00:27:40,390 You haven't been doing your bit, you see? 510 00:27:40,492 --> 00:27:42,119 Love is like a garden, 511 00:27:42,227 --> 00:27:44,457 and in order to keep it looking beautiful, 512 00:27:44,562 --> 00:27:45,722 you got to do the weeding, 513 00:27:45,830 --> 00:27:47,855 and you haven't been doing the weeding, Liz. 514 00:27:47,966 --> 00:27:48,955 It's because you're lazy. 515 00:27:49,067 --> 00:27:51,695 You're--- you're a lazy lover, Liz. 516 00:27:51,803 --> 00:27:54,863 And now the garden is overrun. 517 00:27:54,973 --> 00:27:56,531 It's a jungle, innit? 518 00:27:56,641 --> 00:28:00,702 We're lost in the jungle, and we can't see each other. 519 00:28:00,812 --> 00:28:03,144 - I don't feel like that, Colin. 520 00:28:03,248 --> 00:28:04,579 I don't feel the same as you. 521 00:28:04,683 --> 00:28:07,174 I just want to get out. 522 00:28:17,629 --> 00:28:19,529 - Well, fuck off then. 523 00:28:19,631 --> 00:28:21,861 Go on, get. Fuck off. 524 00:28:21,966 --> 00:28:23,866 I'll be all right, you selfish bastard. 525 00:28:23,968 --> 00:28:25,094 I ain't gonna stop you. 526 00:28:25,203 --> 00:28:27,330 Get your stuff and leave mine. 527 00:28:27,439 --> 00:28:29,873 I'll attend to that. 528 00:28:29,974 --> 00:28:31,271 You fuck off, you horrible cunt. 529 00:28:31,376 --> 00:28:32,604 You're a traitor. I hate you. 530 00:28:32,711 --> 00:28:34,508 - Well, if you're gonna start calling me names--- 531 00:28:34,612 --> 00:28:35,977 - Don't you--- 532 00:28:36,081 --> 00:28:39,881 a nasty, unfaithful cow who sucked another man's bell-end--- 533 00:28:39,984 --> 00:28:45,047 tell me---fucking tell me that I'm calling you names. 534 00:28:45,156 --> 00:28:46,783 Who is he? 535 00:28:46,891 --> 00:28:47,789 - Does it matter? 536 00:28:47,892 --> 00:28:48,881 - Who is he? 537 00:28:48,993 --> 00:28:50,620 Tell me the cunt's name. I want to know. 538 00:28:50,729 --> 00:28:51,627 - He's just a guy. 539 00:28:51,730 --> 00:28:53,288 - Oh, just a guy. 540 00:28:53,398 --> 00:28:54,956 He's just a guy. 541 00:28:55,066 --> 00:28:55,964 Not a bloke? 542 00:28:56,067 --> 00:28:58,126 Not just a bloke? 543 00:28:58,236 --> 00:28:59,794 He's a "guy." 544 00:28:59,904 --> 00:29:01,371 He's a cunt. 545 00:29:01,473 --> 00:29:02,963 I'll cut his cock off when I find him. 546 00:29:03,074 --> 00:29:04,268 - Stop it, Colin. 547 00:29:04,375 --> 00:29:05,706 - Oh, that's right. 548 00:29:05,810 --> 00:29:07,607 Stick up for the cunt, 'cause you're on his side, 549 00:29:07,712 --> 00:29:09,202 side of the "guy." 550 00:29:09,314 --> 00:29:10,804 Well, let me tell you something, Liz, 551 00:29:10,915 --> 00:29:12,712 and mark my fucking words, 552 00:29:12,817 --> 00:29:16,048 I will tear the flesh off his face with my teeth 553 00:29:16,154 --> 00:29:17,746 and stick it in yourfucking handbag. 554 00:29:17,856 --> 00:29:20,086 - Right, that's it. I'm going. 555 00:29:20,191 --> 00:29:22,250 We'll talk later. 556 00:29:22,360 --> 00:29:24,419 - Where d'you think you're going? 557 00:29:24,529 --> 00:29:26,326 You ain't going nowhere. 558 00:29:26,431 --> 00:29:29,229 You think you can say that to me and just go? 559 00:29:29,334 --> 00:29:30,892 Leave me with that? 560 00:29:31,002 --> 00:29:34,233 Stick a bomb in my brain and just go? 561 00:29:34,339 --> 00:29:36,739 Well, you can't. 562 00:29:36,841 --> 00:29:39,776 Tell me his fucking name. 563 00:29:52,056 --> 00:29:54,251 I caught her right on the fucking chin. 564 00:29:54,359 --> 00:29:59,422 Her head... bounced off the door frame. 565 00:29:59,531 --> 00:30:04,468 She fell, looking at me. 566 00:30:04,569 --> 00:30:06,196 - Good boy. 567 00:30:06,304 --> 00:30:07,362 - Good boy. Not good boy. 568 00:30:07,472 --> 00:30:09,872 Not good boy. 569 00:30:09,974 --> 00:30:10,998 I hit her so hard. 570 00:30:11,109 --> 00:30:15,205 I heard her teeth rattle in her fucking head. 571 00:30:15,313 --> 00:30:18,373 She was laying there. 572 00:30:18,483 --> 00:30:22,715 She wouldn't look at me. 573 00:30:22,821 --> 00:30:24,379 "Tell me. Tell me," I said. 574 00:30:24,489 --> 00:30:28,516 "Tell me his fucking name." 575 00:30:28,626 --> 00:30:30,958 But she wouldn't look at me. 576 00:30:31,062 --> 00:30:32,256 - Well, she wouldn't, would she? 577 00:30:32,363 --> 00:30:33,762 She couldn't, could she? 578 00:30:33,865 --> 00:30:35,389 - Too ashamed. 579 00:30:35,500 --> 00:30:37,695 - I grabbed her by the throat, punched her. 580 00:30:37,802 --> 00:30:39,064 "Tell me." Punched her. 581 00:30:39,170 --> 00:30:40,228 "Tell me." Punched her. 582 00:30:40,338 --> 00:30:45,935 "Tell me his fucking name." 583 00:30:46,044 --> 00:30:47,443 She said it. 584 00:30:47,545 --> 00:30:48,978 She told me. 585 00:30:49,080 --> 00:30:49,978 - Just like that? 586 00:30:50,081 --> 00:30:52,174 - Brazen. Fucking audacity. 587 00:30:52,283 --> 00:30:53,341 - Cheeky cunt. 588 00:30:53,451 --> 00:30:58,548 - Taking the piss, mate. 589 00:30:58,656 --> 00:31:02,717 - Just like that, right in the heart. 590 00:31:04,963 --> 00:31:08,296 - Ay, yi, yi, yi, yi. 591 00:31:10,969 --> 00:31:13,460 - Straight in the heart. 592 00:31:19,811 --> 00:31:21,711 - You hearing this? 593 00:31:21,813 --> 00:31:22,711 What you've done? 594 00:31:22,814 --> 00:31:25,544 What you're responsible for? 595 00:31:25,650 --> 00:31:27,880 You proud of yourself? 596 00:31:27,986 --> 00:31:30,887 Was it worth it? 597 00:31:30,989 --> 00:31:34,686 All this pain? 598 00:31:34,792 --> 00:31:37,352 - Fucked his wife. 599 00:31:37,462 --> 00:31:40,022 Fucked his fucking wife. 600 00:31:40,131 --> 00:31:46,036 You fucking wife-fucker, you. 601 00:31:46,137 --> 00:31:51,404 You fucked his fucking wife, you wife-fucking cunt. 602 00:31:51,509 --> 00:31:53,636 Another man's wife. 603 00:31:53,745 --> 00:31:54,643 You stupid? 604 00:31:54,746 --> 00:31:59,149 Are you fucking thick, you cunt? 605 00:31:59,250 --> 00:32:01,650 Fuck another man's wife? 606 00:32:01,753 --> 00:32:02,651 You don't do that. 607 00:32:02,754 --> 00:32:06,656 You do that, it ends in this. 608 00:32:06,758 --> 00:32:09,488 This. 609 00:32:09,594 --> 00:32:11,494 This is where it ends. 610 00:32:11,596 --> 00:32:12,528 You listening? 611 00:32:12,630 --> 00:32:13,858 Are you hearing me? 612 00:32:13,965 --> 00:32:15,023 Shitter. 613 00:32:15,133 --> 00:32:17,033 Little shitter. 614 00:32:17,135 --> 00:32:20,366 - You should have got your own fucking wife to fuck. 615 00:32:20,471 --> 00:32:22,701 - You're in deep shit, mate. 616 00:32:22,807 --> 00:32:24,206 You're in the worst possible place 617 00:32:24,309 --> 00:32:26,709 a man can find himself. 618 00:32:26,811 --> 00:32:28,142 When d'you wanna do this, Colin, eh? 619 00:32:28,246 --> 00:32:32,273 Come on. When we doing it? 620 00:32:32,383 --> 00:32:33,350 Come on. It's time, innit? 621 00:32:33,451 --> 00:32:35,248 Get it fucking done. 622 00:32:35,353 --> 00:32:37,253 What d'you reckon, eh? 623 00:32:37,355 --> 00:32:41,257 Come on. My blood's fucking up. 624 00:32:41,359 --> 00:32:42,257 What we saying? 625 00:32:42,360 --> 00:32:44,294 Yes? No? What? 626 00:32:44,395 --> 00:32:46,955 Col? 627 00:32:47,065 --> 00:32:47,963 It's up to you, mate. 628 00:32:48,066 --> 00:32:50,500 You're the one in the cunt hat. 629 00:32:50,601 --> 00:32:52,000 - It's about time, Colin. 630 00:32:52,103 --> 00:32:56,802 - Get the fucker out here. 631 00:32:56,908 --> 00:32:58,899 - Well? 632 00:33:04,449 --> 00:33:06,747 - I got to find her. 633 00:33:15,093 --> 00:33:17,084 - Well, don't look at me. 634 00:33:26,637 --> 00:33:29,697 - What age is Liz, Arch? 635 00:33:29,807 --> 00:33:31,035 - She's 42. 636 00:33:31,142 --> 00:33:32,871 - Ah, 44. 637 00:33:32,977 --> 00:33:35,207 - Fucking hell, she looks good for 44. 638 00:33:35,313 --> 00:33:38,146 - How would you know? 639 00:33:38,249 --> 00:33:41,241 - Peanut, would you like me to spank your bony arse? 640 00:33:44,489 --> 00:33:47,549 - Gorgeous woman. Glamorous. 641 00:33:47,658 --> 00:33:49,990 Vivacious. Sparkling. 642 00:33:50,094 --> 00:33:53,359 - You're not wrong. 643 00:33:53,464 --> 00:33:54,692 - Beautiful face. 644 00:33:54,799 --> 00:33:55,697 - Oh, lovely. 645 00:33:55,800 --> 00:33:56,698 - It's a shame. 646 00:33:56,801 --> 00:33:58,769 - That it is. 647 00:34:15,553 --> 00:34:18,545 - She could be anywhere! 648 00:34:28,132 --> 00:34:31,124 {window shatters] 649 00:34:58,463 --> 00:35:01,193 - Nah, that was Tommy Yardley, stouter of the two. 650 00:35:01,299 --> 00:35:02,630 He couldn't drive. 651 00:35:02,733 --> 00:35:04,064 - Never stopped him, though, did it? 652 00:35:04,168 --> 00:35:05,066 - Beard? 653 00:35:05,169 --> 00:35:06,898 - Yeah, that's him. 654 00:35:07,004 --> 00:35:07,993 - Poof? 655 00:35:08,106 --> 00:35:09,835 - No. 656 00:35:09,941 --> 00:35:10,999 Who are you thinking of? 657 00:35:11,109 --> 00:35:12,371 - He's thinking of Faraday. 658 00:35:12,477 --> 00:35:13,501 He's been dead years. 659 00:35:13,611 --> 00:35:17,672 - Faraday. He was all right. 660 00:35:17,782 --> 00:35:19,249 He was a gentle giant. 661 00:35:19,350 --> 00:35:20,817 - He was only 5'4". 662 00:35:20,918 --> 00:35:22,317 - I fucked him back in the '80s. 663 00:35:22,420 --> 00:35:24,684 I'm telling you, he was a gentle giant. 664 00:35:24,789 --> 00:35:26,518 - Did ya? I didn't know that. 665 00:35:26,624 --> 00:35:27,750 - Well, you do now. 666 00:35:27,859 --> 00:35:29,759 - He was a very shy man. 667 00:35:29,861 --> 00:35:31,829 I liked him. 668 00:35:31,929 --> 00:35:34,329 - No, it's not that cunt I'm thinking of. 669 00:35:34,432 --> 00:35:37,265 It was that other cunt, the cunt with the ears, 670 00:35:37,368 --> 00:35:39,461 pen and inked something terrible. 671 00:35:39,570 --> 00:35:41,800 - That's Dougie Clark, 672 00:35:41,906 --> 00:35:43,464 the human stink bomb. 673 00:35:43,574 --> 00:35:45,633 - I got a bone to pick with that cunt. 674 00:35:45,743 --> 00:35:47,472 - You can't get close enough, though, can you? 675 00:35:47,578 --> 00:35:48,875 - No, not without a gas mask. 676 00:35:48,980 --> 00:35:51,073 - Ain't he heard of a bath, eh? 677 00:35:51,182 --> 00:35:52,513 - Ain't he heard of a bath, eh? 678 00:35:53,618 --> 00:35:54,949 Can you imagine under his foreskin? 679 00:35:55,052 --> 00:35:57,077 - Oh, fucking hell, please. 680 00:35:57,188 --> 00:35:58,553 Gonna make me sick. 681 00:35:58,656 --> 00:36:00,920 - You wouldn't go there for your summer holidays, would you? 682 00:36:01,025 --> 00:36:01,684 Imagine that. Fuck me. 683 00:36:03,127 --> 00:36:04,219 - Just a time when we--- 684 00:36:04,328 --> 00:36:05,955 It ain't as ifwe didn't fuck. We did. 685 00:36:06,063 --> 00:36:08,497 Only just last week, last Thursday. 686 00:36:08,599 --> 00:36:10,191 I mean, she wanted to. 687 00:36:10,301 --> 00:36:12,599 She instigated it. She came. 688 00:36:12,703 --> 00:36:14,000 Aye, she did. 689 00:36:14,105 --> 00:36:15,538 In fact, I didn't, but it don't matter. 690 00:36:15,640 --> 00:36:16,664 That's not what it's about. 691 00:36:16,774 --> 00:36:20,801 It's about being close, about warmth, 692 00:36:20,912 --> 00:36:24,575 about being a normal married couple. 693 00:36:24,682 --> 00:36:25,740 I mean, why would she do that? 694 00:36:25,850 --> 00:36:28,318 Why flush it all down the fucking toilet? 695 00:36:28,419 --> 00:36:29,943 Why? 696 00:36:30,054 --> 00:36:35,185 What a waste of time, energy, everything. 697 00:36:35,293 --> 00:36:36,225 What's it mean? 698 00:36:36,327 --> 00:36:39,694 I mean, surely marriage is something. 699 00:36:39,797 --> 00:36:41,788 I mean, what's it all about? 700 00:36:41,899 --> 00:36:43,161 I mean, what's the fucking point? 701 00:36:43,267 --> 00:36:47,135 21 fucking years, good times and bad, 702 00:36:47,238 --> 00:36:48,535 down the fucking plug hole, 703 00:36:48,639 --> 00:36:51,506 up the fucking Suwannee, eh? 704 00:36:51,609 --> 00:36:54,840 I mean, what are they gonna say? 705 00:36:54,946 --> 00:36:57,244 What am I gonna tell 'em? 706 00:36:57,348 --> 00:37:00,681 I mean, what does one tell the children? 707 00:37:00,785 --> 00:37:03,686 Fucking hell. 708 00:37:03,788 --> 00:37:06,951 Fucking hell. 709 00:37:07,058 --> 00:37:10,050 My poor babies, your mother's a whore. 710 00:37:10,161 --> 00:37:13,028 I can't bear it. 711 00:37:13,130 --> 00:37:17,191 I can't breathe. 712 00:37:17,301 --> 00:37:18,768 I'm serious. 713 00:37:18,869 --> 00:37:19,858 - Colin, stop it. 714 00:37:19,971 --> 00:37:21,461 - I can't. 715 00:37:23,307 --> 00:37:24,365 Can't breathe. 716 00:37:24,475 --> 00:37:26,136 - No, you're just panicking. 717 00:37:26,244 --> 00:37:27,142 - Help me. 718 00:37:27,245 --> 00:37:28,644 - Calm down, mate, just calm down. 719 00:37:28,746 --> 00:37:29,644 You'll be all right. 720 00:37:29,747 --> 00:37:31,408 - Someone! - Just breathe. 721 00:37:31,515 --> 00:37:32,641 - Is he all right? 722 00:37:32,750 --> 00:37:33,808 - This is shameful. 723 00:37:33,918 --> 00:37:36,716 Get a grip, you cunt! 724 00:37:36,821 --> 00:37:37,719 - Mercy. 725 00:37:37,822 --> 00:37:39,813 - Colin! 726 00:37:42,994 --> 00:37:46,020 - Colin. 727 00:37:46,130 --> 00:37:47,688 Look at me. 728 00:37:47,798 --> 00:37:51,029 Look at me. 729 00:37:53,638 --> 00:37:56,198 - That's it. 730 00:37:56,307 --> 00:37:57,205 That's it. 731 00:37:57,308 --> 00:37:59,003 - Yeah, talk him down, Meredith. 732 00:37:59,110 --> 00:38:01,670 - You're all right, mate. 733 00:38:01,779 --> 00:38:04,509 You're all right. 734 00:38:04,615 --> 00:38:06,173 That's it. 735 00:38:06,284 --> 00:38:07,182 Easy does it. 736 00:38:08,686 --> 00:38:10,984 Fucking hell. 737 00:38:11,088 --> 00:38:13,989 - Listen to me. You're all right, all right? 738 00:38:14,091 --> 00:38:18,084 You're all right, right? 739 00:38:18,195 --> 00:38:20,686 Listen to me. 740 00:38:20,798 --> 00:38:22,732 You're a good man. 741 00:38:22,833 --> 00:38:27,566 Got that? 742 00:38:27,672 --> 00:38:29,401 Never forget that. 743 00:38:29,507 --> 00:38:31,907 Cling to that. 744 00:38:32,009 --> 00:38:32,907 You listening to me? 745 00:38:33,010 --> 00:38:34,409 You've done nothing wrong. 746 00:38:34,512 --> 00:38:35,570 You've been wronged. 747 00:38:35,680 --> 00:38:38,080 You're in the right. 748 00:38:38,182 --> 00:38:42,084 Remember that, right? 749 00:38:42,186 --> 00:38:43,778 Right, now, there's characters 750 00:38:43,888 --> 00:38:45,822 Iike that handsome, young macho boy. 751 00:38:48,059 --> 00:38:51,290 - Easy. Easy. 752 00:38:51,395 --> 00:38:54,956 Characters like that will come along to test you, 753 00:38:55,066 --> 00:38:56,795 to make you doubt yourself, 754 00:38:56,901 --> 00:38:58,960 to hate yourself, 755 00:38:59,070 --> 00:39:00,469 to turn your life upside down, 756 00:39:00,571 --> 00:39:04,974 but it's times like this, you find out who you are. 757 00:39:05,076 --> 00:39:06,668 You listening to me? 758 00:39:06,777 --> 00:39:07,675 You getting this? 759 00:39:07,778 --> 00:39:09,006 - Yeah. 760 00:39:09,113 --> 00:39:10,080 - Listen to me. 761 00:39:10,181 --> 00:39:11,739 You don't disgust me. 762 00:39:11,849 --> 00:39:13,077 You're not pathetic. 763 00:39:13,184 --> 00:39:15,084 You're not weak. 764 00:39:15,186 --> 00:39:16,915 You're normal. 765 00:39:17,021 --> 00:39:21,390 You're human, and humans hurt. 766 00:39:21,492 --> 00:39:23,221 Right? 767 00:39:23,327 --> 00:39:27,388 - That's right. 768 00:39:27,498 --> 00:39:30,023 - Have you had this, Meredith? 769 00:39:30,134 --> 00:39:31,863 - Me? 770 00:39:31,969 --> 00:39:33,527 No, but I'm quite lucky. 771 00:39:33,637 --> 00:39:35,696 I'm not--- 772 00:39:35,806 --> 00:39:36,864 I'm different to you. 773 00:39:36,974 --> 00:39:39,943 I don't share your emotions. 774 00:39:40,044 --> 00:39:41,272 I don't love like you do. 775 00:39:41,379 --> 00:39:46,578 Maybe I should be a family man, but I'm not. 776 00:39:46,684 --> 00:39:49,414 With me, sex is sex, no more, no less, 777 00:39:49,520 --> 00:39:53,684 cold, hard, dark, and sweaty, sudden, excessive. 778 00:39:53,791 --> 00:39:57,022 When I shoot my wad, I leave the room. 779 00:39:57,128 --> 00:40:01,258 Put my coat on, and I leave the room. 780 00:40:01,365 --> 00:40:02,263 No thank-yous. 781 00:40:02,366 --> 00:40:04,095 No "l really enjoyed that." 782 00:40:04,201 --> 00:40:08,570 I leave the room, and I don't go back. 783 00:40:08,672 --> 00:40:09,934 But I can afford to do that. 784 00:40:10,040 --> 00:40:11,940 I've got that luxury 'cause I'm charismatic. 785 00:40:12,042 --> 00:40:13,270 People are drawn to me. 786 00:40:13,377 --> 00:40:14,605 Now, maybe I'm cowardly, 787 00:40:14,712 --> 00:40:19,615 but I choose to live my life without entanglements, 788 00:40:19,717 --> 00:40:21,708 without turmoil. 789 00:40:24,855 --> 00:40:25,913 With me, it's the five Fs: 790 00:40:26,023 --> 00:40:27,149 find 'em, follow 'em, 791 00:40:27,258 --> 00:40:29,988 finger 'em, fuck 'em, forget 'em. 792 00:40:30,094 --> 00:40:33,928 But you possess different qualities, Colin. 793 00:40:34,031 --> 00:40:35,225 That's what makes you you. 794 00:40:35,332 --> 00:40:40,736 You're more sharing "stroke" caring. 795 00:40:40,838 --> 00:40:46,071 Your capacity to love leaves you vulnerable, 796 00:40:46,177 --> 00:40:48,509 but you should be proud of that. 797 00:40:48,612 --> 00:40:49,738 It means you care. 798 00:40:49,847 --> 00:40:52,873 You should be proud. 799 00:40:52,983 --> 00:40:54,211 - Proud? 800 00:40:54,318 --> 00:40:57,116 - Proud, that's what you should be, proud. 801 00:40:57,221 --> 00:40:59,121 - Why? 802 00:40:59,223 --> 00:41:00,713 - 'Cause that's what you should be. 803 00:41:00,825 --> 00:41:02,884 - Proud, you fucking pilchard, proud. 804 00:41:02,993 --> 00:41:06,394 Have a bit of pride. 805 00:41:06,497 --> 00:41:08,727 - What would you do? 806 00:41:08,833 --> 00:41:09,925 - About what? 807 00:41:10,034 --> 00:41:13,265 - Well, everything, my situation. 808 00:41:17,541 --> 00:41:21,102 - Well, I'd prioritize. 809 00:41:21,212 --> 00:41:23,612 I mean, if it was me, he'd be dead already. 810 00:41:23,714 --> 00:41:28,481 - Yeah, but if you was me? 811 00:41:28,586 --> 00:41:30,486 - That's a big leap for me, Colin. 812 00:41:30,588 --> 00:41:33,921 - Please, try. 813 00:41:34,024 --> 00:41:35,753 - I'd toss a coin. 814 00:41:35,860 --> 00:41:37,259 Heads, I'd skin him alive, 815 00:41:37,361 --> 00:41:39,921 find her, do the same. 816 00:41:40,030 --> 00:41:42,590 - And if it was tails? 817 00:41:42,700 --> 00:41:49,435 - That's the hard part, Colin. 818 00:41:49,540 --> 00:41:53,271 - No, I couldn't do that. 819 00:41:53,377 --> 00:41:57,711 I mean, how can I do that? 820 00:41:57,815 --> 00:42:02,149 I mean, let him go. 821 00:42:02,253 --> 00:42:05,313 No, I don't think I can do that. 822 00:42:05,422 --> 00:42:08,323 - Let's hope it's heads then. 823 00:42:08,425 --> 00:42:10,359 Who's got a coin? 824 00:42:10,461 --> 00:42:13,191 - You're a nasty bastard, ain't ya? 825 00:42:13,297 --> 00:42:14,195 - Am l? 826 00:42:14,298 --> 00:42:15,765 - I got a 2p. 827 00:42:28,212 --> 00:42:29,577 - Hang on, Colin. 828 00:42:29,680 --> 00:42:32,444 A long 'un says it's heads. 829 00:42:32,550 --> 00:42:35,314 - All right, you're on, yeah. 830 00:42:35,419 --> 00:42:38,047 - Yeah, I'll have some of that. 831 00:42:38,155 --> 00:42:40,623 - Nasty bastard. 832 00:42:40,724 --> 00:42:41,952 - All right, go on, Col. 833 00:42:44,361 --> 00:42:45,259 - # I get, ooh # 834 00:42:45,362 --> 00:42:46,590 - # Chills and fever # 835 00:42:46,697 --> 00:42:48,096 - # Chills and fever # 836 00:42:48,198 --> 00:42:52,066 # Yeah, chills and fever # 837 00:42:52,169 --> 00:42:55,730 # Ooh, chills and fever # 838 00:42:55,839 --> 00:43:00,105 # Chills and fever is whatyou give to me # 839 00:43:00,210 --> 00:43:01,472 - # Chills and fever # 840 00:43:01,579 --> 00:43:02,978 - # Chills and fever # 841 00:43:03,080 --> 00:43:05,014 # Oh # 842 00:43:05,115 --> 00:43:07,015 # Chills and fever # 843 00:43:07,117 --> 00:43:09,017 # Whoa, baby! # 844 00:43:09,119 --> 00:43:10,677 # Chills and fever # 845 00:43:10,788 --> 00:43:13,780 # Chills and fever is whatyou give to me # 846 00:43:13,891 --> 00:43:15,586 # Oh, yeah, yeah, yeah # 847 00:43:15,693 --> 00:43:17,627 # Oh! # 848 00:43:36,380 --> 00:43:39,076 - Squeeze her tits, did ya? 849 00:43:39,183 --> 00:43:40,707 - How was that? 850 00:43:40,818 --> 00:43:41,716 - Do the trick, did it? 851 00:43:41,819 --> 00:43:43,150 Get her going? 852 00:43:43,253 --> 00:43:45,483 - Hand up her skirt inside her knickers? 853 00:43:45,589 --> 00:43:47,318 It's all right, innit? 854 00:43:47,424 --> 00:43:48,652 - Loverboy. 855 00:43:48,759 --> 00:43:49,885 - Wanker. 856 00:43:49,994 --> 00:43:51,552 - Get it out, did ya? Give it a rub? 857 00:43:51,662 --> 00:43:53,027 - In the noddy? On the bed? 858 00:43:53,130 --> 00:43:54,529 - Spit and polish? 859 00:43:54,632 --> 00:43:57,965 - I bet. 860 00:43:58,068 --> 00:43:59,228 - Cop a feel? 861 00:43:59,336 --> 00:44:00,963 - David Copperfield? 862 00:44:01,071 --> 00:44:02,436 - Nice and wet, was she? 863 00:44:02,539 --> 00:44:04,097 - Do you like that? 864 00:44:04,208 --> 00:44:05,869 - You make me sick. 865 00:44:05,976 --> 00:44:06,965 - Use a banana? 866 00:44:07,077 --> 00:44:08,772 - Blimey O'Reilly. 867 00:44:08,879 --> 00:44:09,937 - What's your secret? 868 00:44:10,047 --> 00:44:10,945 Old Spice? 869 00:44:11,048 --> 00:44:12,481 - Splash it all over? 870 00:44:12,583 --> 00:44:14,210 - Now you're talking. A little bit kinky. 871 00:44:14,318 --> 00:44:16,479 - Oh, yeah, golden shower. 872 00:44:16,587 --> 00:44:19,556 - The erotic world of Jacques Cousteau. 873 00:44:19,657 --> 00:44:20,954 - So what was it, then? 874 00:44:21,058 --> 00:44:22,958 Eyes meet across the room? 875 00:44:23,060 --> 00:44:24,357 Crashing waves? Fireworks? 876 00:44:24,461 --> 00:44:25,587 I think I love you? 877 00:44:25,696 --> 00:44:27,527 Will you marry me? 878 00:44:27,631 --> 00:44:29,360 Oh, darling, forever. 879 00:44:29,466 --> 00:44:32,094 Bollocks. 880 00:44:32,202 --> 00:44:33,100 Bum her, did you? 881 00:44:33,203 --> 00:44:34,101 - Oh, dear. 882 00:44:34,204 --> 00:44:36,104 - Kama Sutra? 69? 883 00:44:36,206 --> 00:44:37,468 - 99 Flake? 884 00:44:37,574 --> 00:44:38,666 - Lickety split? 885 00:44:38,776 --> 00:44:40,539 - Lick it. Lick it. 886 00:44:40,644 --> 00:44:41,804 - The ol' Vaseline? 887 00:44:41,912 --> 00:44:42,936 - Nice and easy. 888 00:44:43,047 --> 00:44:43,945 - Playboy. 889 00:44:44,048 --> 00:44:45,310 - Arsehole! - Playmate! 890 00:44:45,416 --> 00:44:46,678 - Cunt! - Fucker! 891 00:44:46,784 --> 00:44:47,716 - Polaroids? 892 00:44:47,818 --> 00:44:48,807 - Bombay roll? 893 00:44:48,919 --> 00:44:49,817 - Ah, that's handy. 894 00:44:49,920 --> 00:44:50,818 - Pearl necklace? 895 00:44:50,921 --> 00:44:52,013 - That looks nice. 896 00:44:52,122 --> 00:44:53,851 - Terrible thing to do. 897 00:44:53,957 --> 00:44:56,016 - Rock-hard Hudson. 898 00:44:56,126 --> 00:44:57,957 - Upstairs, downstairs? 899 00:44:58,062 --> 00:44:59,086 Round the back? 900 00:44:59,196 --> 00:45:00,220 - Bull's-eye. 901 00:45:00,330 --> 00:45:02,059 - You're a bit of a boy, ain't ya? 902 00:45:02,166 --> 00:45:03,224 Bit of a fucking boy? 903 00:45:03,333 --> 00:45:04,664 - Stud. 904 00:45:04,768 --> 00:45:06,065 - That's 20th-century Casanova 905 00:45:06,170 --> 00:45:07,762 sitting there in a plastic bag. 906 00:45:07,871 --> 00:45:09,099 - Certainly is. 907 00:45:09,206 --> 00:45:10,537 - Right rascal. 908 00:45:10,641 --> 00:45:12,268 - Didn't use a candle, did ya? 909 00:45:12,376 --> 00:45:13,604 Don't tell me that. 910 00:45:13,711 --> 00:45:14,700 - He didn't, did he? 911 00:45:14,812 --> 00:45:16,780 - Fucking did! - Fucking hell! 912 00:45:16,880 --> 00:45:17,778 - Not love eggs? 913 00:45:17,881 --> 00:45:19,246 That's awful. 914 00:45:19,349 --> 00:45:20,941 - The man's a love machine. 915 00:45:21,051 --> 00:45:25,647 - She's a mother! 916 00:45:25,756 --> 00:45:28,486 That's somebody's mother, you idiot. 917 00:45:28,592 --> 00:45:30,617 She's got children. 918 00:45:30,728 --> 00:45:32,093 - She's a wife! 919 00:45:32,196 --> 00:45:33,561 Can't be off gobblin'! 920 00:45:33,664 --> 00:45:35,063 - She's got a grieving husband. 921 00:45:35,165 --> 00:45:36,223 That's him. 922 00:45:36,333 --> 00:45:37,357 That's Colin. 923 00:45:37,468 --> 00:45:38,492 - You've ruined him! 924 00:45:38,602 --> 00:45:40,035 - He's a husk. Nothing left of him! 925 00:45:40,137 --> 00:45:41,297 - He's shattered. 926 00:45:41,405 --> 00:45:43,066 You've shat on him, you shit. 927 00:45:43,173 --> 00:45:44,731 - That's his missus. 928 00:45:44,842 --> 00:45:47,208 That was his missus you diddled. 929 00:45:47,311 --> 00:45:48,539 That was Liz. 930 00:45:48,645 --> 00:45:49,703 That was his Liz! 931 00:45:49,813 --> 00:45:52,043 That was his Liz you fucked. 932 00:45:52,149 --> 00:45:55,778 That's Mrs. Diamond, Mrs. Colin Diamond. 933 00:45:55,886 --> 00:45:57,911 A married woman, you berk! 934 00:45:58,021 --> 00:45:59,682 - And you a fucking waiter. 935 00:45:59,790 --> 00:46:01,849 A fucking waiter! 936 00:46:01,959 --> 00:46:05,395 A fucking frog waiter! 937 00:46:05,496 --> 00:46:09,592 You cunting spunker. 938 00:46:09,700 --> 00:46:11,634 You sorry fuck. 939 00:46:11,735 --> 00:46:13,430 You'll be fucking sorry. 940 00:46:13,537 --> 00:46:14,970 You thought yesterday was something. 941 00:46:15,072 --> 00:46:16,300 Today's gonna be something else. 942 00:46:16,406 --> 00:46:17,464 Yesterday was nothing. 943 00:46:17,574 --> 00:46:18,905 I've been home, had a bath, had a kip, 944 00:46:19,009 --> 00:46:20,738 something to eat, watched a bit of telly. 945 00:46:20,844 --> 00:46:22,471 I got a life. 946 00:46:22,579 --> 00:46:23,978 Been down the pub, had a laugh. 947 00:46:24,081 --> 00:46:25,708 I had a drink. I had a dance. 948 00:46:25,816 --> 00:46:26,874 And you? You stink. 949 00:46:26,984 --> 00:46:29,043 Locked in a fucking wardrobe. 950 00:46:29,153 --> 00:46:30,415 Chucked in like a puppet, 951 00:46:30,521 --> 00:46:31,749 Iike an unwanted toy. 952 00:46:31,855 --> 00:46:35,052 You sack of shit. 953 00:46:35,159 --> 00:46:36,126 I'm rolling up me sleeves. 954 00:46:36,226 --> 00:46:38,626 Say your fucking prayers. 955 00:46:38,729 --> 00:46:41,721 - I want to be alone with it. 956 00:46:45,135 --> 00:46:50,038 - Is that a good idea? 957 00:46:50,140 --> 00:46:53,541 - Yeah, all right, Col. 958 00:46:53,644 --> 00:46:55,009 We'll leave you alone for a bit. 959 00:46:55,112 --> 00:46:56,409 Why not? 960 00:46:56,513 --> 00:46:59,505 We'll have a fag in the passage. 961 00:47:07,424 --> 00:47:10,655 - You dare get emotional. 962 00:47:10,761 --> 00:47:12,490 You dare get emotional. 963 00:47:12,596 --> 00:47:13,995 Don't you dare. 964 00:47:14,097 --> 00:47:14,995 Leave that out. 965 00:47:15,098 --> 00:47:19,467 You hear me? 966 00:47:19,570 --> 00:47:21,868 You kill him quick, and you're a cunt. 967 00:47:21,972 --> 00:47:23,496 Got it? 968 00:47:23,607 --> 00:47:25,666 - Peanut. 969 00:47:25,776 --> 00:47:30,338 - Remember, he had your wife. 970 00:47:30,447 --> 00:47:33,007 Nice and slow, boy. 971 00:47:33,116 --> 00:47:37,109 Nice and slow. 972 00:48:04,248 --> 00:48:06,045 - You thinking, ain't you? 973 00:48:06,149 --> 00:48:09,050 Under that stupid bag, thinking away. 974 00:48:09,152 --> 00:48:13,486 I can hear it, hear your brain whirring. 975 00:48:13,590 --> 00:48:17,651 Well, let me have a stab at what you might be thinking, 976 00:48:17,761 --> 00:48:23,165 beside the obvious, "Sweet Jesus, please help me." 977 00:48:23,267 --> 00:48:27,067 My guess is you're thinking, 978 00:48:27,170 --> 00:48:32,198 "Why am I still alive?' 979 00:48:32,309 --> 00:48:34,709 Is that right? 980 00:48:34,811 --> 00:48:37,302 Is it? 981 00:48:37,414 --> 00:48:42,818 Nod your fucking head if that's right. 982 00:48:46,423 --> 00:48:51,087 Thank you. 983 00:48:51,194 --> 00:48:52,786 Well, I'll tell you why you're still alive, 984 00:48:52,896 --> 00:48:56,832 but this is strictly between me and you, mind. 985 00:48:56,934 --> 00:48:59,903 See, thing is, I've got a bit of a dilemma, 986 00:49:00,003 --> 00:49:01,231 which is stupid, I know, 987 00:49:01,338 --> 00:49:04,398 but you see, with you dead, which is what I want--- 988 00:49:04,508 --> 00:49:06,032 Don't get me wrong. I want you dead. 989 00:49:06,143 --> 00:49:08,873 I think you owe me that. I do. 990 00:49:08,979 --> 00:49:10,606 'Cause that's what you've done to me. 991 00:49:10,714 --> 00:49:15,117 You fucking killed me. 992 00:49:15,218 --> 00:49:19,780 But you see, with you dead, 993 00:49:19,890 --> 00:49:26,261 she, Liz, will hate me forever. 994 00:49:26,363 --> 00:49:29,594 End of story. 995 00:49:29,700 --> 00:49:32,669 But on the other hand, if I let you live, 996 00:49:32,769 --> 00:49:38,366 well, maybe me and Liz, we can... 997 00:49:39,943 --> 00:49:42,776 Who knows? Who fucking knows? 998 00:49:47,484 --> 00:49:50,885 You know, I don't even know what you look like. 999 00:49:50,988 --> 00:49:53,718 Well, it's all been a bit of a blur, you know? 1000 00:49:53,824 --> 00:49:55,189 Last night, I couldn't see anything, 1001 00:49:55,292 --> 00:49:59,353 what with the rage and that, 1002 00:49:59,463 --> 00:50:01,590 the disappointment. 1003 00:50:05,802 --> 00:50:08,635 Let's have a look at you. 1004 00:50:47,744 --> 00:50:49,974 You're not a bad-looking boy. 1005 00:50:50,080 --> 00:50:55,814 I can see the attraction. 1006 00:50:55,919 --> 00:51:02,825 Yeah, young, fit, well-built, 1007 00:51:02,926 --> 00:51:05,656 sexy. 1008 00:51:05,762 --> 00:51:07,320 I mean, be it if you don't mind me saying so, 1009 00:51:07,431 --> 00:51:08,523 it's all a bit obvious, innit? 1010 00:51:08,632 --> 00:51:13,001 All a bit of a clich�. 1011 00:51:13,103 --> 00:51:14,161 I mean, what was she thinking? 1012 00:51:14,271 --> 00:51:15,169 Silly cow. 1013 00:51:15,272 --> 00:51:20,574 What a stupid woman. 1014 00:51:20,677 --> 00:51:24,738 You don't know the first thing about her. 1015 00:51:24,848 --> 00:51:29,751 I'll bet she's never farted in front ofyou, has she? 1016 00:51:29,853 --> 00:51:31,753 Has she? 1017 00:51:31,855 --> 00:51:32,913 No, I thought not. 1018 00:51:33,023 --> 00:51:34,923 I mean, that's not romantic, is it? 1019 00:51:35,025 --> 00:51:37,084 You just want the perfume clouds of love, 1020 00:51:37,194 --> 00:51:39,253 the magicalness of it all, 1021 00:51:39,362 --> 00:51:40,920 the false crap. 1022 00:51:41,031 --> 00:51:43,431 Well, I've got news for you, sonny Jim. 1023 00:51:43,533 --> 00:51:45,524 That's not love. 1024 00:51:45,635 --> 00:51:48,035 I mean, love's hard work, hard graft. 1025 00:51:48,138 --> 00:51:50,538 Love can be murder. 1026 00:51:50,640 --> 00:51:55,543 Love is watching what she wants to watch on the telly, 1027 00:51:55,645 --> 00:51:57,203 taking her the papers and a cup of tea 1028 00:51:57,314 --> 00:51:58,372 on a Sunday morning in bed 1029 00:51:58,482 --> 00:52:00,382 and inquiring to how she might be feeling. 1030 00:52:00,484 --> 00:52:01,542 "You all right, Liz? 1031 00:52:01,651 --> 00:52:03,050 Want some plumping up of pillows?' 1032 00:52:03,153 --> 00:52:06,486 And she might get irritated by that, 1033 00:52:06,590 --> 00:52:07,784 butyou got to take it on the chin, 1034 00:52:07,891 --> 00:52:08,789 have broad shoulders, 1035 00:52:08,892 --> 00:52:12,453 'cause she's the queen, 1036 00:52:12,562 --> 00:52:18,626 and you're the bee, the dad. 1037 00:52:18,735 --> 00:52:20,635 And so what ifyou cook the dinner, 1038 00:52:20,737 --> 00:52:22,295 and you get no thanks for it? 1039 00:52:22,405 --> 00:52:23,963 Don't do it ifyou expect thanks. 1040 00:52:24,074 --> 00:52:26,872 That's not why you do it. 1041 00:52:26,977 --> 00:52:29,810 And, yes, you've forgotten that dripping tap or whatever 1042 00:52:29,913 --> 00:52:32,473 for the past five years, and then one day, 1043 00:52:32,582 --> 00:52:35,642 for whatever reason, fuck knows why, 1044 00:52:35,752 --> 00:52:36,810 you get offyour fat arse, 1045 00:52:36,920 --> 00:52:38,251 and you find yourself under the sink 1046 00:52:38,355 --> 00:52:39,322 with a spanner in your hand, 1047 00:52:39,422 --> 00:52:42,482 and you're smiling like fuck, 1048 00:52:42,592 --> 00:52:45,823 because you know it's gonna please her. 1049 00:52:45,929 --> 00:52:47,658 And if she don't notice it, she don't notice it. 1050 00:52:47,764 --> 00:52:51,825 It don't matter. 1051 00:52:51,935 --> 00:52:55,666 It's fixed. It's plumbed. 1052 00:52:55,772 --> 00:52:57,330 It's the maintenance of a marriage, 1053 00:52:57,440 --> 00:52:58,532 the nuts and bolts, 1054 00:52:58,642 --> 00:53:00,872 the nitty-gritty, the reality. 1055 00:53:00,977 --> 00:53:02,501 That's life. That's love. 1056 00:53:02,612 --> 00:53:03,544 It ain't easy. 1057 00:53:03,647 --> 00:53:05,012 Nobody ever said it was gonna be easy. 1058 00:53:05,115 --> 00:53:08,676 It's fucking hard work. 1059 00:53:08,785 --> 00:53:16,692 But you know, love can be... 1060 00:53:16,793 --> 00:53:20,854 Iovely. 1061 00:53:20,964 --> 00:53:23,694 One day, you'll be in the bathroom 1062 00:53:23,800 --> 00:53:25,165 having a shave in front of the mirror. 1063 00:53:25,268 --> 00:53:26,496 You got soap on your face, 1064 00:53:26,603 --> 00:53:30,130 and you'll feel her approaching, you know, entering. 1065 00:53:30,240 --> 00:53:34,438 She's left a pair of tights drying on the radiator. 1066 00:53:34,544 --> 00:53:36,375 And as she leaves, she'll pat you on the bum 1067 00:53:36,479 --> 00:53:40,040 and give you a tiny smile, almost not a smile 1068 00:53:40,150 --> 00:53:43,711 but a smile nevertheless, 1069 00:53:43,820 --> 00:53:47,051 and it'll mean the world to you, 1070 00:53:47,157 --> 00:53:50,058 the whole incredible world, 1071 00:53:50,160 --> 00:53:53,152 the fucking universe. 1072 00:53:55,665 --> 00:53:57,724 See, me, I'm old-fashioned. 1073 00:53:57,834 --> 00:54:00,735 I'm like the swan, one partner for life. 1074 00:54:00,837 --> 00:54:02,429 And then you come along in your tight jeans, 1075 00:54:02,539 --> 00:54:04,234 and you spoil it. 1076 00:54:04,341 --> 00:54:07,606 You spoilt my fucking life, 1077 00:54:07,711 --> 00:54:09,941 humiliated me, brought me to my knees, 1078 00:54:10,046 --> 00:54:11,877 degraded me. 1079 00:54:11,982 --> 00:54:15,679 You ugly cunt, ugly fucking cunt. 1080 00:54:15,785 --> 00:54:17,480 See, love is give and take, mate, give and take, 1081 00:54:17,587 --> 00:54:18,884 give and take. 1082 00:54:18,989 --> 00:54:19,887 You took. 1083 00:54:19,990 --> 00:54:21,184 I'll give--- 1084 00:54:21,291 --> 00:54:22,986 I'll give you such a fucking punch in the mouth 1085 00:54:23,093 --> 00:54:24,287 in a minute, cunt. 1086 00:54:24,394 --> 00:54:26,385 Cunt! 1087 00:54:30,567 --> 00:54:33,229 {whispering] Oh, you cunt. 1088 00:54:48,451 --> 00:54:50,681 I wet myself last night 1089 00:54:50,787 --> 00:54:56,191 'cause ofyou. 1090 00:54:56,293 --> 00:54:58,693 Cried myself to sleep. 1091 00:54:58,795 --> 00:55:03,095 Cried myself to fucking sleep because ofyou. 1092 00:55:07,170 --> 00:55:10,435 Look at me. 1093 00:55:10,540 --> 00:55:14,670 Look at me. 1094 00:55:14,778 --> 00:55:16,837 Look at me, you cunt. 1095 00:55:16,946 --> 00:55:20,006 Fucking look at me, you cunt. 1096 00:55:20,116 --> 00:55:21,447 Look at me, cunt. 1097 00:55:21,551 --> 00:55:23,883 Fucking look at me, cunt! 1098 00:55:23,987 --> 00:55:26,717 Look at me! 1099 00:55:26,823 --> 00:55:29,553 - How's your mum, Arch? 1100 00:55:29,659 --> 00:55:31,388 - Ah, she's---she's all right. 1101 00:55:31,494 --> 00:55:33,826 Fine. Doing well. 1102 00:55:33,930 --> 00:55:37,991 Ah, had a bit of a scare last week. 1103 00:55:38,101 --> 00:55:40,160 She fell out of bed in the middle of the night. 1104 00:55:40,270 --> 00:55:41,999 I didn't hear her. 1105 00:55:42,105 --> 00:55:44,005 Found her in the morning sleeping on the floor. 1106 00:55:44,107 --> 00:55:45,836 Frightened the life out of me, 1107 00:55:45,942 --> 00:55:48,103 but you know, she's all right. 1108 00:55:48,211 --> 00:55:50,406 Doc says it happens, you know. 1109 00:55:50,513 --> 00:55:51,411 - She's tough, your mum. 1110 00:55:51,514 --> 00:55:52,412 She'll go on forever. 1111 00:55:52,515 --> 00:55:53,539 - Oh, yeah, yeah. 1112 00:55:53,650 --> 00:55:57,313 She'll outlive me. That's for sure. 1113 00:55:57,420 --> 00:55:59,684 - Do you remember Samson? 1114 00:55:59,789 --> 00:56:02,280 Who remembers Samson? 1115 00:56:02,392 --> 00:56:03,950 - Had a pet shop on the Roman Road. 1116 00:56:04,060 --> 00:56:06,620 - No, the Bible, a strongman. 1117 00:56:06,730 --> 00:56:09,221 - Victor Mature. Never fancied him. 1118 00:56:09,332 --> 00:56:12,096 Now, Oliver Reed, oh, that's different. 1119 00:56:12,202 --> 00:56:13,430 Mamma Mia, what a shag. 1120 00:56:13,536 --> 00:56:15,128 Big fat back. 1121 00:56:15,238 --> 00:56:16,671 - He meets this bitch. 1122 00:56:16,773 --> 00:56:18,968 - Burt Lancaster, scrumptious. 1123 00:56:19,075 --> 00:56:21,009 - He falls in love with the cunt. 1124 00:56:21,111 --> 00:56:22,942 - And Paul McCartney, strangely enough. 1125 00:56:23,046 --> 00:56:24,741 - It's Sir Paul now, innit? 1126 00:56:24,848 --> 00:56:26,008 - Hedy Lamarr. 1127 00:56:26,116 --> 00:56:28,482 - Please, would you let me say what I'm saying? 1128 00:56:28,585 --> 00:56:30,644 - That's who it was in the film, Hedy Lamarr. 1129 00:56:30,754 --> 00:56:32,153 - Yeah, in the film, yeah. 1130 00:56:32,255 --> 00:56:33,313 She's a cunt. 1131 00:56:33,423 --> 00:56:34,321 - Delilah. 1132 00:56:34,424 --> 00:56:38,121 - Yeah, right, hooer. 1133 00:56:38,228 --> 00:56:40,992 Oh, he's got this lovely long hair 1134 00:56:41,097 --> 00:56:43,258 as was the style in them days, 1135 00:56:43,366 --> 00:56:46,767 and it's where he's got his strength from. 1136 00:56:46,870 --> 00:56:50,465 One night she's drugged him, 1137 00:56:50,573 --> 00:56:52,336 put a potion in his drink. 1138 00:56:52,442 --> 00:56:55,468 He's gone all woozy, conked out on the marble floor. 1139 00:56:55,578 --> 00:56:57,808 She's crept off like the rat she is, 1140 00:56:57,914 --> 00:57:01,509 and she's come back with a pair of scissors. 1141 00:57:01,618 --> 00:57:03,279 She's give him the full monty, 1142 00:57:03,386 --> 00:57:06,480 short back and sides. 1143 00:57:06,589 --> 00:57:07,886 Next morning, he's woke up. 1144 00:57:07,991 --> 00:57:10,016 He's going to the bathroom for a wash, 1145 00:57:10,126 --> 00:57:12,526 Iooked in the mirror, seen the state of his barnet, 1146 00:57:12,629 --> 00:57:15,689 and he's flipped his lid, hit the roof. 1147 00:57:15,799 --> 00:57:17,027 He's gone apeshit! 1148 00:57:17,133 --> 00:57:19,601 - I've taken away your strength, Samson. 1149 00:57:19,702 --> 00:57:22,432 - He's reached for his trusty broadsword 1150 00:57:22,539 --> 00:57:26,942 only to discover he can't pick it up. 1151 00:57:27,043 --> 00:57:30,911 His strength was in his hair, you see? 1152 00:57:31,014 --> 00:57:32,743 Couldn't even pick up his fucking toothbrush. 1153 00:57:32,849 --> 00:57:34,749 From then on, his life was terrible, 1154 00:57:34,851 --> 00:57:35,909 fell apart. 1155 00:57:36,019 --> 00:57:38,112 They stabbed his eyes out, blinded him, 1156 00:57:38,221 --> 00:57:40,621 stuck him in a dungeon, bread and water, 1157 00:57:40,723 --> 00:57:42,452 whipped, lashed morning, noon, and night. 1158 00:57:42,559 --> 00:57:45,494 His life was a fucking misery. 1159 00:57:45,595 --> 00:57:50,726 All the while, see, his hair's growing back in. 1160 00:57:50,834 --> 00:57:52,768 He's getting stronger. 1161 00:57:52,869 --> 00:57:54,598 She's come to visit him, 1162 00:57:54,704 --> 00:57:59,107 tries to make it up, but he don't want to know. 1163 00:57:59,209 --> 00:58:04,078 Well, he does sort of, but anyway... 1164 00:58:04,180 --> 00:58:07,081 Now by this stage, his hair's down here. 1165 00:58:07,183 --> 00:58:10,914 His might's coming back, slowly but surely. 1166 00:58:11,020 --> 00:58:13,079 And comes the day of the big party in the temple. 1167 00:58:13,189 --> 00:58:15,316 He's well up for it, can't wait, 1168 00:58:15,425 --> 00:58:17,325 bent on vengeance. 1169 00:58:17,427 --> 00:58:20,828 But he's got fuck-all on him: 1170 00:58:20,930 --> 00:58:23,865 no weapons, no nothing. 1171 00:58:23,967 --> 00:58:27,528 He's chained up between these two columns, 1172 00:58:27,637 --> 00:58:29,537 great thick pillars. 1173 00:58:29,639 --> 00:58:31,869 All the guests are taunting him, slagging him off, 1174 00:58:31,975 --> 00:58:34,637 calling him this and that, every name under the sun. 1175 00:58:34,744 --> 00:58:38,908 And he thinks to himself, "Right, fuck you lot. 1176 00:58:39,015 --> 00:58:40,414 Have some of this." 1177 00:58:40,517 --> 00:58:42,075 And with his bare hands, 1178 00:58:42,185 --> 00:58:44,779 with his simple, big, bare fucking hands, 1179 00:58:44,888 --> 00:58:47,823 he pushed, and he's pushed, 1180 00:58:47,924 --> 00:58:50,654 pushed and pushed, huffing and puffing, 1181 00:58:50,760 --> 00:58:52,091 heaving and hoeing, 1182 00:58:52,195 --> 00:58:54,959 until the very foundations of the house of debauchery 1183 00:58:55,064 --> 00:58:58,966 start to crack, to yield, to crumble. 1184 00:58:59,068 --> 00:59:00,228 And I'm telling ya, 1185 00:59:00,336 --> 00:59:02,304 they built things proper in them days, built to last. 1186 00:59:02,405 --> 00:59:03,963 This was no mean feat. 1187 00:59:04,073 --> 00:59:08,976 And with one mammoth shove, one terrible thrust, 1188 00:59:09,078 --> 00:59:15,313 he's brought the whole caboodle crashing to the ground. 1189 00:59:15,418 --> 00:59:17,818 He's killed the whole fucking lot of 'em. 1190 00:59:17,921 --> 00:59:20,481 - And himself. 1191 00:59:20,590 --> 00:59:22,023 - Well, and himself. 1192 00:59:22,125 --> 00:59:25,356 Well, he don't give a fuck about himself by this point, do he? 1193 00:59:25,461 --> 00:59:30,990 And all because, all because, 1194 00:59:31,100 --> 00:59:34,729 all because, 1195 00:59:34,837 --> 00:59:40,207 and all because of a woman. 1196 01:00:14,677 --> 01:00:20,081 - You accept you've spunked all over my marriage? 1197 01:00:20,183 --> 01:00:24,643 Note the prisoner nodded his head. 1198 01:00:24,754 --> 01:00:26,813 How do you plea? 1199 01:00:26,923 --> 01:00:30,757 Exactly, a sin. 1200 01:00:30,860 --> 01:00:32,418 Before we pass sentence, 1201 01:00:32,528 --> 01:00:34,393 have you got anything to say for yourself? 1202 01:00:34,497 --> 01:00:35,725 No. 1203 01:00:35,832 --> 01:00:37,629 Take him away. 1204 01:00:37,734 --> 01:00:40,134 Come here. 1205 01:00:41,904 --> 01:00:46,068 - Colin! 1206 01:00:46,175 --> 01:00:47,574 Colin. 1207 01:01:12,402 --> 01:01:14,836 - I knew she'd show her Jezebel face. 1208 01:01:14,937 --> 01:01:16,495 - Here, Romeo, things are looking up. 1209 01:01:16,606 --> 01:01:18,005 The cavalry's arrived. 1210 01:01:18,107 --> 01:01:19,665 Can't you smell it? 1211 01:01:19,776 --> 01:01:21,073 - Bastards. 1212 01:01:21,177 --> 01:01:25,238 - Now, that's something I don't like, a woman swearing. 1213 01:01:25,348 --> 01:01:26,679 It's unbecoming. 1214 01:01:26,783 --> 01:01:29,650 - She wants her fucking mouth washed out with soap, she does. 1215 01:01:29,752 --> 01:01:32,312 - Joking, mate. She'd fucking love that. 1216 01:01:32,422 --> 01:01:34,413 - You must all be proud ofyourselves. 1217 01:01:34,524 --> 01:01:37,425 - Not yet, we ain't, but we're gettin' there. 1218 01:01:37,527 --> 01:01:39,427 - What have you done to him? 1219 01:01:39,529 --> 01:01:42,089 - Ah, that's all self-inflicted. 1220 01:01:42,198 --> 01:01:43,256 Yeah, self-inflicted. 1221 01:01:43,366 --> 01:01:44,924 - He's a masherkist. 1222 01:01:45,034 --> 01:01:46,524 - A what? 1223 01:01:46,636 --> 01:01:48,365 - Masherkist. 1224 01:01:48,471 --> 01:01:51,201 Oh, you must know what a masherkist is. 1225 01:01:51,307 --> 01:01:52,604 A masherkist! 1226 01:01:52,709 --> 01:01:57,737 - Don't say that word anymore, please. 1227 01:02:00,183 --> 01:02:03,209 - Mal, have you got a light? 1228 01:02:03,319 --> 01:02:06,311 - What? Oh, yeah. 1229 01:02:13,663 --> 01:02:16,894 - What are you doing? 1230 01:02:16,999 --> 01:02:18,591 - Giving her a light. 1231 01:02:18,701 --> 01:02:20,601 - Well, just give her it, then. 1232 01:02:20,703 --> 01:02:23,536 Don't have to be all that. 1233 01:02:23,639 --> 01:02:25,630 - Thanks, Mal. 1234 01:02:35,151 --> 01:02:37,881 - Here, Liz. 1235 01:02:37,987 --> 01:02:40,820 Here's a funny thing. 1236 01:02:40,923 --> 01:02:45,292 Last week, right, I went out for a pair of shoes 1237 01:02:45,394 --> 01:02:47,157 down Bond Street. 1238 01:02:47,263 --> 01:02:48,787 I popped into this shop. 1239 01:02:48,898 --> 01:02:49,990 I said, "That's the pair I want, 1240 01:02:50,099 --> 01:02:53,330 those in the window in a ten." 1241 01:02:53,436 --> 01:02:54,403 So he brings them to me. 1242 01:02:54,504 --> 01:02:55,562 I tries 'em on. 1243 01:02:55,671 --> 01:02:58,731 Beautiful, like slippers. 1244 01:02:58,841 --> 01:03:02,242 Bit loud for this lot, but me to a tee. 1245 01:03:02,345 --> 01:03:03,437 "I'll have 'em. How much?' 1246 01:03:03,546 --> 01:03:05,241 "�444." 1247 01:03:05,348 --> 01:03:07,077 So I'm counting out the money, 1248 01:03:07,183 --> 01:03:09,310 and I feel the assistant, he's a bit close to me, 1249 01:03:09,418 --> 01:03:11,147 Iike his head's by my chin. 1250 01:03:11,254 --> 01:03:13,313 So I've eased him back a tad, 1251 01:03:13,422 --> 01:03:15,583 and I said, "How much were these again?' 1252 01:03:15,691 --> 01:03:16,589 And he's told me. 1253 01:03:16,692 --> 01:03:19,593 He's repeated it, "�444." 1254 01:03:19,695 --> 01:03:20,593 "Tell you what," I says. 1255 01:03:20,696 --> 01:03:22,994 "I'll give you �500 for them." 1256 01:03:23,099 --> 01:03:24,862 "I'll bring you the box," he says, 1257 01:03:24,967 --> 01:03:26,525 but I've called him back. 1258 01:03:26,636 --> 01:03:30,629 "Never mind the box," I says, "Just stick 'em in a paper bag." 1259 01:03:30,740 --> 01:03:33,140 "Right you are, sir," he says and toddles off. 1260 01:03:33,242 --> 01:03:35,142 - I know you hate me. 1261 01:03:35,244 --> 01:03:37,474 - Lovely shoes. 1262 01:03:37,580 --> 01:03:40,140 Hate you? 1263 01:03:40,249 --> 01:03:42,809 There's no hating, 1264 01:03:42,919 --> 01:03:46,650 not in this room. 1265 01:03:46,756 --> 01:03:47,814 - Those them? 1266 01:03:47,924 --> 01:03:51,155 - These are boots. 1267 01:03:51,260 --> 01:03:53,490 This was shoes. 1268 01:03:53,596 --> 01:03:55,757 Fancy a drink, Liz? 1269 01:03:55,865 --> 01:03:57,196 Sorry we ain't got a glass. 1270 01:03:57,300 --> 01:03:58,232 D'you mind the bottle? 1271 01:03:58,334 --> 01:03:59,733 - Up your arse? 1272 01:04:00,837 --> 01:04:03,670 Peanut. Apologies for that. 1273 01:04:03,773 --> 01:04:04,797 That was uncalled for. 1274 01:04:04,907 --> 01:04:05,999 Do you forgive him? 1275 01:04:06,108 --> 01:04:08,167 - Why'd you give him �500 for them? 1276 01:04:08,277 --> 01:04:09,676 - Oh, you wouldn't understand. 1277 01:04:09,779 --> 01:04:10,677 - No, I don't. 1278 01:04:10,780 --> 01:04:12,372 - He was being flash. 1279 01:04:12,481 --> 01:04:15,006 - No, not at all. 1280 01:04:15,117 --> 01:04:17,847 - Is it true? Is it? 1281 01:04:17,954 --> 01:04:19,854 Is it true, Liz? 1282 01:04:19,956 --> 01:04:20,854 - Is what true? 1283 01:04:20,957 --> 01:04:24,188 - Is it true you're expecting? 1284 01:04:24,293 --> 01:04:25,692 - Is she? 1285 01:04:25,795 --> 01:04:26,784 - Could be. 1286 01:04:26,896 --> 01:04:28,830 Could be, Col. 1287 01:04:28,931 --> 01:04:30,159 Eh? 1288 01:04:30,266 --> 01:04:31,995 A little one, a little bastard? 1289 01:04:32,101 --> 01:04:33,728 - Shut up, you idiot. 1290 01:04:33,836 --> 01:04:35,133 - If it is true, 1291 01:04:35,238 --> 01:04:37,672 you're coming round my house, get in the back room, 1292 01:04:37,773 --> 01:04:39,638 bottle of gin, in the tin bath, 1293 01:04:39,742 --> 01:04:43,644 and my Agnes'll take care of it with a coat hanger. 1294 01:04:43,746 --> 01:04:46,738 - Not exactly BUPA, is it? 1295 01:04:46,849 --> 01:04:48,749 - It's the way it's done, 1296 01:04:48,851 --> 01:04:50,409 what you do to amend. 1297 01:04:50,519 --> 01:04:52,919 - Now you're just getting your rocks off. 1298 01:04:53,022 --> 01:04:54,751 He's just getting his rocks off, Colin. 1299 01:04:54,857 --> 01:04:56,882 - If she were mine, I'd stone her. 1300 01:04:56,993 --> 01:04:59,018 - Like you've been stoning Agnes for years? 1301 01:04:59,128 --> 01:05:00,618 - You bitch. 1302 01:05:00,730 --> 01:05:02,322 Bad-mouthing me. 1303 01:05:02,431 --> 01:05:03,659 You? 1304 01:05:03,766 --> 01:05:04,755 It's outrageous. 1305 01:05:04,867 --> 01:05:06,198 Colin, knock some sense into her, 1306 01:05:06,302 --> 01:05:09,271 beat it out of her. 1307 01:05:09,372 --> 01:05:11,431 Wha---if you're not gonna do something about it, Colin, 1308 01:05:11,540 --> 01:05:12,768 I'll do something. 1309 01:05:12,875 --> 01:05:13,773 - Like what? 1310 01:05:13,876 --> 01:05:14,774 Piss your pants? 1311 01:05:14,877 --> 01:05:16,105 - How dare you? 1312 01:05:16,212 --> 01:05:17,873 I'll mark your face forever. 1313 01:05:17,980 --> 01:05:19,845 I'll knock your--- oh, oh. 1314 01:05:21,217 --> 01:05:22,878 - Come on then. 1315 01:05:22,985 --> 01:05:24,543 What are you waiting for? 1316 01:05:24,654 --> 01:05:27,282 - Colin! 1317 01:05:27,390 --> 01:05:28,584 - No, don't rise to it, Pop. 1318 01:05:28,691 --> 01:05:29,589 - Eh? 1319 01:05:29,692 --> 01:05:30,590 - Don't rise to it. 1320 01:05:30,693 --> 01:05:32,524 - Yeah, you're right. 1321 01:05:32,628 --> 01:05:34,687 Why give her the satisfaction? 1322 01:05:34,797 --> 01:05:38,028 Wouldn't give her the pickings out of me handkerchief. 1323 01:05:38,134 --> 01:05:40,261 - He's not saying much, is he, Tom Cruise? 1324 01:05:40,369 --> 01:05:41,700 - He's keeping his head down, 1325 01:05:41,804 --> 01:05:43,032 hoping it will go away. 1326 01:05:43,139 --> 01:05:45,835 - Well, it won't! 1327 01:05:45,942 --> 01:05:48,308 - Oi, fishface, she's looking at you. 1328 01:05:48,411 --> 01:05:49,844 Now she's looking at me. 1329 01:05:49,946 --> 01:05:51,038 Now she's looking at you again. 1330 01:05:51,147 --> 01:05:52,307 Do you see that? 1331 01:05:52,415 --> 01:05:54,645 How she went from love to hate in a split second? 1332 01:05:54,750 --> 01:05:56,741 - Typical. 1333 01:05:56,852 --> 01:06:00,720 - Come on then. 1334 01:06:00,823 --> 01:06:03,690 Give her a look. 1335 01:06:03,793 --> 01:06:07,456 A look of love. 1336 01:06:07,563 --> 01:06:09,758 Oi, buggerlugs, you listening? 1337 01:06:09,865 --> 01:06:11,890 Am I talking to myself here? 1338 01:06:12,001 --> 01:06:13,332 Fucking look at her. 1339 01:06:13,436 --> 01:06:16,303 Look at her, you worthless cowson. 1340 01:06:16,405 --> 01:06:17,531 - Adulterer! 1341 01:06:17,640 --> 01:06:18,971 - Look at her. - Cunt. 1342 01:06:19,075 --> 01:06:19,973 - Stop it. 1343 01:06:20,076 --> 01:06:22,567 - Shut up. Look at her. 1344 01:06:29,318 --> 01:06:31,878 By the way, 1345 01:06:31,988 --> 01:06:34,513 do you still love her? 1346 01:06:37,493 --> 01:06:40,553 There's your answer. 1347 01:06:40,663 --> 01:06:42,392 I think we can take that as a "no." 1348 01:06:42,498 --> 01:06:47,060 Well, we've learnt something. 1349 01:06:47,169 --> 01:06:49,228 Fear is stronger than love. 1350 01:06:49,338 --> 01:06:50,362 - I knew that. 1351 01:06:50,473 --> 01:06:53,533 Everyone knows that. 1352 01:06:53,642 --> 01:06:55,633 - Do they? 1353 01:07:01,317 --> 01:07:03,376 - Should he be seeing that? 1354 01:07:03,486 --> 01:07:05,044 - Can't be favorite. 1355 01:07:05,154 --> 01:07:07,987 - They may as well be fucking doing it in front of him. 1356 01:07:08,090 --> 01:07:09,580 - Yeah, it's got to smart. 1357 01:07:09,692 --> 01:07:11,523 - You do not want to see your wife 1358 01:07:11,627 --> 01:07:14,687 tending to another man in that way. 1359 01:07:14,797 --> 01:07:17,027 That's husband-only stuff. 1360 01:07:17,133 --> 01:07:20,034 - It's quite beautiful, really. 1361 01:07:20,136 --> 01:07:21,125 - What you on about? 1362 01:07:21,237 --> 01:07:22,636 It's ugly. It's hideous. 1363 01:07:22,738 --> 01:07:24,262 Pornogrographic! 1364 01:07:24,373 --> 01:07:26,933 - It's like a painting. 1365 01:07:27,043 --> 01:07:30,240 Loverboy being tended by his Liz 1366 01:07:30,346 --> 01:07:32,837 while spare prick Colin looks on. 1367 01:07:32,948 --> 01:07:34,848 Oil on canvas. 1368 01:07:34,950 --> 01:07:38,181 I think I might paint that when I get home, 1369 01:07:38,287 --> 01:07:40,448 give it to Archie's mum on Pancake Day. 1370 01:07:40,556 --> 01:07:41,955 - Shut up. 1371 01:07:42,058 --> 01:07:44,618 - Poor bastard. 1372 01:07:44,727 --> 01:07:46,194 - You all right, Col? 1373 01:07:46,295 --> 01:07:48,627 - I'm all right, Archie. 1374 01:07:48,731 --> 01:07:50,460 - What? 1375 01:07:50,566 --> 01:07:55,629 - I'm Archie. 1376 01:07:55,738 --> 01:07:59,640 - I'm Mal. 1377 01:07:59,742 --> 01:08:01,300 - Well, I'm not Colin. 1378 01:08:01,410 --> 01:08:03,640 - That's interesting. 1379 01:08:03,746 --> 01:08:04,940 - Eh? 1380 01:08:05,047 --> 01:08:06,776 - He's gone. 1381 01:08:06,882 --> 01:08:08,372 - Gone where? 1382 01:08:08,484 --> 01:08:10,384 Where you gone, son? 1383 01:08:10,486 --> 01:08:12,716 - There is no Colin. 1384 01:08:12,822 --> 01:08:15,052 No such man. No such person. 1385 01:08:15,157 --> 01:08:17,057 You remember Colin, don't you? 1386 01:08:17,159 --> 01:08:23,064 'Course you do, his kindness, his sweet nature. 1387 01:08:23,165 --> 01:08:25,565 Couldn't do enough, could he? 1388 01:08:25,668 --> 01:08:28,228 Family man, proud. 1389 01:08:28,337 --> 01:08:31,363 His kids, his home, his wife. 1390 01:08:31,474 --> 01:08:36,138 How he used to make her laugh, spoil her, dote on her. 1391 01:08:36,245 --> 01:08:38,179 He met Colin, didn't you? 1392 01:08:38,280 --> 01:08:40,976 Last night. Do you remember? 1393 01:08:41,083 --> 01:08:45,144 Ah, he met Colin all right, 1394 01:08:45,254 --> 01:08:47,313 the man Colin. 1395 01:08:47,423 --> 01:08:50,790 - Yeah, he fucked his fucking wife, didn't he? 1396 01:08:50,893 --> 01:08:52,884 Fucked his fucking wife. 1397 01:08:52,995 --> 01:08:54,963 - What? And you wouldn't? 1398 01:08:55,064 --> 01:08:57,032 - What'd you say? 1399 01:08:58,868 --> 01:09:00,597 What'd she say? 1400 01:09:00,703 --> 01:09:04,139 - I said, "Given half a chance, you'd try and fuck me." 1401 01:09:04,240 --> 01:09:05,264 - Not now, I wouldn't. 1402 01:09:05,374 --> 01:09:07,569 - Well, when, then? 1403 01:09:07,676 --> 01:09:10,236 - Never. Fuck off. 1404 01:09:10,346 --> 01:09:12,678 What is this? 1405 01:09:12,781 --> 01:09:16,342 Fuck's sake. What? 1406 01:09:16,452 --> 01:09:20,183 The fuck is this? 1407 01:09:20,289 --> 01:09:21,347 Don't. 1408 01:09:21,457 --> 01:09:22,355 Don't do this, Col. 1409 01:09:22,458 --> 01:09:24,483 This ain't right. 1410 01:09:24,593 --> 01:09:25,491 What you trying to do? 1411 01:09:25,594 --> 01:09:27,391 Put me in a fucking wardrobe? 1412 01:09:27,496 --> 01:09:29,293 Hey, I ain't going in the fucking wardrobe. 1413 01:09:29,398 --> 01:09:32,060 I refuse to go in the fucking wardrobe. 1414 01:09:32,168 --> 01:09:33,066 All right? 1415 01:09:33,169 --> 01:09:34,363 Fucking making me out to be a... 1416 01:09:34,470 --> 01:09:36,165 - To be a what? 1417 01:09:36,272 --> 01:09:37,603 - Look, she's a good-looking woman. 1418 01:09:37,706 --> 01:09:38,934 She's beautiful. She's sexy. 1419 01:09:39,041 --> 01:09:39,939 She's horny. 1420 01:09:40,042 --> 01:09:41,339 Fucking Meredith said as much. 1421 01:09:41,443 --> 01:09:45,812 You'd have to be blind not to notice, deaf and dumb. 1422 01:09:45,915 --> 01:09:47,883 Look, Colin, you've obviously got a bee in your bonnet 1423 01:09:47,983 --> 01:09:51,146 about something, but all I done was give her a light. 1424 01:09:51,253 --> 01:09:53,380 - I've told you. 1425 01:09:53,489 --> 01:09:54,581 I'm not Colin. 1426 01:09:54,690 --> 01:09:59,252 - Yeah? Well, I'm not fucking Liz. 1427 01:09:59,361 --> 01:10:01,352 He is. 1428 01:10:13,842 --> 01:10:15,173 Oh, fucking hell. 1429 01:10:23,385 --> 01:10:27,014 - What are you staring at, you French cunt? 1430 01:10:27,122 --> 01:10:30,216 Sitting there all superior. 1431 01:10:30,326 --> 01:10:32,055 Shut your mouth. 1432 01:10:32,161 --> 01:10:33,890 Shut your noise. Shut your eyes. 1433 01:10:33,996 --> 01:10:38,296 Shut your fucking eyes. 1434 01:10:43,806 --> 01:10:46,468 You're coming with me. 1435 01:11:00,222 --> 01:11:02,122 Well, this is it. 1436 01:11:02,224 --> 01:11:05,057 Here we are, 1437 01:11:05,160 --> 01:11:08,152 the master bedroom, recently painted. 1438 01:11:10,032 --> 01:11:11,761 That's the bed. 1439 01:11:11,867 --> 01:11:15,098 See? Tangled sheets? 1440 01:11:15,204 --> 01:11:17,604 That's the bathroom, en suite. 1441 01:11:17,706 --> 01:11:20,402 Look, gold taps. 1442 01:11:20,509 --> 01:11:22,409 But don't worry about that. 1443 01:11:22,511 --> 01:11:24,479 Ignore that. 1444 01:11:24,580 --> 01:11:27,378 That's not why you're in here. 1445 01:11:27,483 --> 01:11:30,043 This is. 1446 01:11:30,152 --> 01:11:31,619 This. 1447 01:11:31,720 --> 01:11:33,688 Look. 1448 01:11:33,789 --> 01:11:37,054 Look, this, that. That there. 1449 01:11:37,159 --> 01:11:41,220 That chest of drawers, it's for a treasure, mate, 1450 01:11:41,330 --> 01:11:44,060 more treasure than you can fucking believe. 1451 01:11:44,166 --> 01:11:46,396 Should we have a look inside it, shall we? 1452 01:11:46,502 --> 01:11:51,235 Yes, we fucking shall. 1453 01:11:51,340 --> 01:11:54,241 What's this? 1454 01:11:54,343 --> 01:11:56,811 It's her underwear. 1455 01:11:56,912 --> 01:12:01,372 It's all soft and warm and pretty. 1456 01:12:04,987 --> 01:12:06,716 We'll put that back. 1457 01:12:06,822 --> 01:12:10,383 What's in this one? 1458 01:12:10,492 --> 01:12:13,484 Ah, now that looks interesting. 1459 01:12:18,300 --> 01:12:20,860 Bingo. 1460 01:12:20,969 --> 01:12:22,027 See this? 1461 01:12:22,137 --> 01:12:23,536 You see it? 1462 01:12:23,639 --> 01:12:25,607 You know what it is? 1463 01:12:25,708 --> 01:12:27,539 No? 1464 01:12:27,643 --> 01:12:29,702 It's a contract. 1465 01:12:29,812 --> 01:12:31,143 It's a marriage contract. 1466 01:12:31,246 --> 01:12:33,771 Do you know what it says? 1467 01:12:33,882 --> 01:12:36,976 "Mr. and Mrs. Colin Diamond." 1468 01:12:37,086 --> 01:12:38,485 It's in black and white, 1469 01:12:38,587 --> 01:12:42,045 sure as the broken nose on your face. 1470 01:12:42,157 --> 01:12:45,957 "Married by law before God." 1471 01:12:46,061 --> 01:12:47,653 Now, there's no getting around that, mate. 1472 01:12:47,763 --> 01:12:51,028 We have to accept that. 1473 01:12:51,133 --> 01:12:53,601 Tell you what. 1474 01:12:53,702 --> 01:12:56,466 Let's put that to one side. 1475 01:12:56,572 --> 01:12:57,470 What else we got? 1476 01:13:01,710 --> 01:13:05,111 Here's the little man off the top of the cake. 1477 01:13:05,214 --> 01:13:07,444 Ah, don't he look handsome in his morning suit 1478 01:13:07,549 --> 01:13:10,985 and spats and all? 1479 01:13:14,490 --> 01:13:16,720 That's me. 1480 01:13:16,825 --> 01:13:21,262 That's how small you've made me feel. 1481 01:13:21,363 --> 01:13:22,921 I'm gonna put him back in the drawer now 1482 01:13:23,031 --> 01:13:25,261 where he's safe, 1483 01:13:25,367 --> 01:13:29,360 away from you. 1484 01:13:39,047 --> 01:13:40,674 What's happening, Meredith? 1485 01:13:40,783 --> 01:13:44,549 - I'm not Meredith. 1486 01:13:44,653 --> 01:13:47,247 - It's your nightmare, Col. 1487 01:13:47,356 --> 01:13:51,258 I'm only the chauffeur. 1488 01:13:51,360 --> 01:13:55,990 I'm in the drive waxing the roller. 1489 01:13:56,098 --> 01:13:58,566 I can feel her eyes on me, 1490 01:13:58,667 --> 01:14:00,726 scorching through my dove gray uniform, 1491 01:14:00,836 --> 01:14:04,704 but I'm damned if I'm gonna look back at her. 1492 01:14:04,807 --> 01:14:07,367 Think I'll have a fag. 1493 01:14:07,476 --> 01:14:13,108 It's hard work, rubbing down a car. 1494 01:14:13,215 --> 01:14:14,978 What do I smoke, Col? 1495 01:14:15,083 --> 01:14:15,981 - Ambassadors. 1496 01:14:16,084 --> 01:14:18,951 - Ambassadors? 1497 01:14:19,054 --> 01:14:22,615 All right, get the old, ugly red pack out, 1498 01:14:22,724 --> 01:14:24,123 put one in the mouth, 1499 01:14:24,226 --> 01:14:25,625 yellow clipper, 1500 01:14:25,727 --> 01:14:28,127 Iight it, 1501 01:14:28,230 --> 01:14:29,492 Iean on the bonnet, 1502 01:14:29,598 --> 01:14:31,327 puff away. 1503 01:14:31,433 --> 01:14:37,303 And she's still fucking looking at me, ain't ya? 1504 01:14:37,406 --> 01:14:38,430 Hang on. 1505 01:14:38,540 --> 01:14:40,007 You're playing this safe, Col. 1506 01:14:40,108 --> 01:14:42,372 I'm homosexual. 1507 01:14:42,478 --> 01:14:44,378 This is more Mal. 1508 01:14:44,480 --> 01:14:46,880 - Oh, fucking cheers, Meredith. 1509 01:14:46,982 --> 01:14:48,540 What am I doing here? 1510 01:14:48,650 --> 01:14:49,878 Is she looking at me? 1511 01:14:49,985 --> 01:14:52,112 Hold on. What's she doing now? 1512 01:14:52,221 --> 01:14:53,779 She's licking the bleeding glass. 1513 01:14:53,889 --> 01:14:55,550 What's she doing that for? 1514 01:14:55,657 --> 01:14:56,851 That's a bit weird, innit? 1515 01:14:56,959 --> 01:14:59,928 Bloody hell. That's not right, that ain't. 1516 01:15:00,028 --> 01:15:01,461 That's wrong. 1517 01:15:01,563 --> 01:15:03,121 Take note, Colin. 1518 01:15:03,232 --> 01:15:05,530 This has nothing to do with me. 1519 01:15:05,634 --> 01:15:08,467 I'm simply standing here, minding me own business, 1520 01:15:08,570 --> 01:15:11,733 having a break, having a KlT KAT. 1521 01:15:14,943 --> 01:15:16,740 - They ain't looking for a gardener at this place 1522 01:15:16,845 --> 01:15:19,575 by any chance, are they? 1523 01:15:19,681 --> 01:15:22,115 - Don't think you'd like that job. 1524 01:15:22,217 --> 01:15:24,412 Don't think you'd be interested in that particular post. 1525 01:15:24,520 --> 01:15:25,418 - Why's that? 1526 01:15:25,521 --> 01:15:26,419 - Gardener fucks the maid. 1527 01:15:26,522 --> 01:15:27,420 - Sounds all right. 1528 01:15:27,523 --> 01:15:28,455 - You ain't seen the maid. 1529 01:15:28,557 --> 01:15:29,455 - I'll be all right. 1530 01:15:29,558 --> 01:15:30,889 I'll be wearing muddy gloves. 1531 01:15:32,494 --> 01:15:33,722 - What about me? 1532 01:15:33,829 --> 01:15:36,696 - Well, Col, since you ask, 1533 01:15:36,798 --> 01:15:41,861 you're the thing in the basement with the hood on. 1534 01:15:43,672 --> 01:15:45,663 Lies! 1535 01:15:50,012 --> 01:15:52,913 Tell me you don't love me, Liz. 1536 01:15:53,015 --> 01:15:54,414 - I don't love you. 1537 01:15:54,516 --> 01:15:55,608 - Come on. Say it. 1538 01:15:55,717 --> 01:15:57,116 I can take it. 1539 01:15:57,219 --> 01:15:59,210 Say you don't love me. 1540 01:15:59,321 --> 01:16:02,222 - I don't love you. 1541 01:16:02,324 --> 01:16:03,222 - Don't say that. 1542 01:16:06,161 --> 01:16:07,856 - What did you say? 1543 01:16:07,963 --> 01:16:10,193 - She don't love you, Col. 1544 01:16:10,299 --> 01:16:15,202 - You don't love me? 1545 01:16:15,304 --> 01:16:18,467 Not even a little bit? 1546 01:16:21,577 --> 01:16:24,307 You were my queen. 1547 01:16:24,413 --> 01:16:28,816 You were my rock. 1548 01:16:28,917 --> 01:16:30,316 I love you. 1549 01:16:30,419 --> 01:16:33,479 It's as simple as that and as complicated, 1550 01:16:33,589 --> 01:16:34,487 whichever it is. 1551 01:16:34,590 --> 01:16:35,488 I'm not sure. I don't--- 1552 01:16:35,591 --> 01:16:37,422 I wish I knew. 1553 01:16:37,526 --> 01:16:38,891 I wish you hadn't have done this, Liz. 1554 01:16:38,994 --> 01:16:40,461 I really wish you hadn't have done this. 1555 01:16:41,563 --> 01:16:42,461 I just---I wish that we--- 1556 01:16:42,564 --> 01:16:43,963 Shut your fucking mouth, you cunt! 1557 01:16:44,066 --> 01:16:49,470 I'll rip your fucking arsehole out in a minute! 1558 01:16:49,571 --> 01:16:53,974 That we... I love you. 1559 01:16:54,076 --> 01:16:58,809 I just need you to understand that, Liz, please. 1560 01:16:58,914 --> 01:17:00,814 Surely I deserve something. 1561 01:17:00,916 --> 01:17:04,352 I mean, 21 years is a long--- 1562 01:17:04,453 --> 01:17:09,686 a-a life...to dedicate. 1563 01:17:09,791 --> 01:17:13,022 Surely, Liz, please. 1564 01:17:13,128 --> 01:17:16,529 Something... 1565 01:17:16,632 --> 01:17:22,400 - Help me. 1566 01:17:22,504 --> 01:17:25,132 - What? 1567 01:17:25,240 --> 01:17:28,232 - Help me. 1568 01:17:43,759 --> 01:17:48,219 Help me. 1569 01:17:57,239 --> 01:17:58,263 Help. 1570 01:17:58,373 --> 01:17:59,567 Help me. 1571 01:17:59,675 --> 01:18:02,439 - Tell me his fucking name! 1572 01:19:09,578 --> 01:19:12,479 Oh, Liz. 1573 01:20:22,818 --> 01:20:23,807 - Yeah, massive, it was. 1574 01:20:24,052 --> 01:20:25,019 Massive head. 1575 01:20:25,120 --> 01:20:26,678 The size of it, it's like a melon, 1576 01:20:26,788 --> 01:20:28,016 Iike a pumpkin. 1577 01:20:28,123 --> 01:20:29,852 Grotesque. Huge. 1578 01:20:29,958 --> 01:20:32,188 Well, it wasn't so much his head. 1579 01:20:32,294 --> 01:20:33,352 It was his face. 1580 01:20:33,461 --> 01:20:37,090 It was sort of abnormally big, an abnormality. 1581 01:20:37,199 --> 01:20:38,860 The bone structure was out like that--- 1582 01:20:38,967 --> 01:20:40,127 rhinoceroussy--- 1583 01:20:40,235 --> 01:20:42,066 and had grown out of proportion to the rest of him, 1584 01:20:42,170 --> 01:20:45,298 because his skull--- the skull itself, 1585 01:20:45,407 --> 01:20:47,238 you know, the top of it--- 1586 01:20:47,342 --> 01:20:49,071 that was in actuality quite small. 1587 01:20:49,177 --> 01:20:51,304 It's no bigger than a coconut, 1588 01:20:51,413 --> 01:20:53,938 but it was all pointy and all. 1589 01:20:54,049 --> 01:20:56,745 Yeah, the coroner said he'd never seen nothing like it. 1590 01:20:56,852 --> 01:20:59,844 He thought he'd found the missing link. 1591 01:20:59,955 --> 01:21:01,422 - Sounds fucking horrible. 1592 01:21:01,523 --> 01:21:03,354 - No, the women loved him. 1593 01:21:03,458 --> 01:21:04,925 I mean, I don't know if he got any of that, 1594 01:21:05,026 --> 01:21:09,087 but he was seemingly quite the thing, 1595 01:21:09,197 --> 01:21:12,655 supposedly a great laugh, good sense of humor. 1596 01:21:12,767 --> 01:21:15,258 Well, you'd have to have one, really, wouldn't ya? 1597 01:21:16,471 --> 01:21:18,063 - And he was a good dancer, this chap? 1598 01:21:18,173 --> 01:21:20,573 - Yeah, yeah, that's what they said, nifty, 1599 01:21:20,675 --> 01:21:22,040 right little Gene Kelly. 1600 01:21:24,446 --> 01:21:28,314 Sad, though, top yourself like that, over a cat. 1601 01:21:28,416 --> 01:21:30,213 - Must have loved it. 1602 01:21:30,318 --> 01:21:32,548 - Yeah, well, animals don't discriminate, do they? 1603 01:21:32,654 --> 01:21:35,646 To the cat, he was beautiful. 1604 01:21:40,362 --> 01:21:43,092 - Well, come on. 1605 01:21:43,198 --> 01:21:45,291 This won't get the washing done. 1606 01:21:45,400 --> 01:21:48,096 - Yeah, he's had enough time, ain't he? 1607 01:21:48,203 --> 01:21:50,103 - What's the pillock doing? 1608 01:21:50,205 --> 01:21:55,268 - Oh, my arse has gone to sleep. 1609 01:21:55,377 --> 01:21:56,742 - The old numb bum? 1610 01:22:18,400 --> 01:22:21,301 - It's all gone a bit quiet in there. 1611 01:22:21,403 --> 01:22:26,807 - So what do you reckon? 1612 01:22:26,908 --> 01:22:28,637 - Let's go in. Fuck it. 1613 01:22:28,743 --> 01:22:32,839 - Hope to Christ he's done something. 1614 01:22:32,948 --> 01:22:35,678 - Don't hold your breath. 1615 01:22:35,784 --> 01:22:38,014 - What's been happening then, Col? 1616 01:22:38,119 --> 01:22:39,347 - We any further forward? 1617 01:22:39,454 --> 01:22:42,355 - He's still with us, I see. 1618 01:22:42,457 --> 01:22:44,857 - Well, I'm gonna have a beer. Who wants one? 1619 01:22:44,960 --> 01:22:46,359 - Yeah, I'll have one. 1620 01:22:46,461 --> 01:22:49,089 - Nothing's happened. 1621 01:22:49,197 --> 01:22:50,425 Why has nothing happened? 1622 01:22:51,633 --> 01:22:53,123 Don't you want your pound of flesh? 1623 01:22:53,234 --> 01:22:54,531 - Not looking like it. 1624 01:22:54,636 --> 01:22:55,864 - Lord love a duck. 1625 01:22:55,971 --> 01:22:58,872 I give up. Fuck this. 1626 01:22:58,974 --> 01:23:00,464 Streuth. 1627 01:23:00,575 --> 01:23:02,338 Fucking baby! 1628 01:23:02,444 --> 01:23:03,376 Milksop! 1629 01:23:03,478 --> 01:23:06,641 - Had any thoughts, Col? 1630 01:23:09,651 --> 01:23:12,552 - Col? 1631 01:23:12,654 --> 01:23:14,281 - Aye? 1632 01:23:14,389 --> 01:23:16,118 - Any thoughts? 1633 01:23:16,224 --> 01:23:17,623 - Thoughts? 1634 01:23:17,726 --> 01:23:19,353 - Yeah, thoughts. 1635 01:23:19,461 --> 01:23:21,861 - Oh, one or two. 1636 01:23:21,963 --> 01:23:24,864 - Oh, yeah? Like what? 1637 01:23:24,966 --> 01:23:27,867 - I'm letting him go. 1638 01:23:27,969 --> 01:23:28,867 - Do what? 1639 01:23:28,970 --> 01:23:30,562 You ain't. 1640 01:23:30,672 --> 01:23:31,639 - That's my decision. 1641 01:23:31,740 --> 01:23:32,900 That's what I've decided. 1642 01:23:33,008 --> 01:23:33,906 - Cobblers. 1643 01:23:34,009 --> 01:23:34,907 - Maybe. 1644 01:23:35,010 --> 01:23:35,908 - Poppycock! 1645 01:23:36,011 --> 01:23:37,444 - Oh, it's his call. 1646 01:23:37,545 --> 01:23:38,637 It's your call, Col. 1647 01:23:38,747 --> 01:23:41,409 Oh, "Call, Col," hark at me. 1648 01:23:41,516 --> 01:23:42,414 I'm tired. 1649 01:23:42,517 --> 01:23:43,745 - Lightweight. 1650 01:23:43,852 --> 01:23:47,344 - Well and truly cream crackered. 1651 01:23:50,225 --> 01:23:52,193 - So what we saying? 1652 01:23:52,293 --> 01:23:55,387 He's walking? 1653 01:23:55,497 --> 01:23:57,863 - He's free to go. 1654 01:23:57,966 --> 01:23:59,866 - Free to go? 1655 01:23:59,968 --> 01:24:03,199 Free to go? 1656 01:24:03,304 --> 01:24:05,101 Why don't you give him a kiss good night as well 1657 01:24:05,206 --> 01:24:07,003 while you're at it? 1658 01:24:07,108 --> 01:24:09,668 Let's have a whip-round for the cunt. 1659 01:24:09,778 --> 01:24:14,772 Oh, I can hear Brighton Billy spinning in his fucking grave! 1660 01:24:14,883 --> 01:24:16,282 Free to go! 1661 01:24:16,384 --> 01:24:17,749 - Oi, he's listening. 1662 01:24:17,852 --> 01:24:19,149 Look, his ears are out on stalks. 1663 01:24:19,254 --> 01:24:20,653 He can't believe it. 1664 01:24:20,755 --> 01:24:24,657 - It's not too late to change your mind, Col. 1665 01:24:24,759 --> 01:24:26,818 Think about it. 1666 01:24:26,928 --> 01:24:29,920 I'll do it for you ifyou like. Freebie. 1667 01:24:34,969 --> 01:24:40,134 - And Liz, wherever she is, what about her? 1668 01:24:40,241 --> 01:24:43,233 Is she free? 1669 01:24:51,019 --> 01:24:55,786 Well, that's it, then. 1670 01:24:55,890 --> 01:24:57,858 - He's a very lucky boy. 1671 01:24:57,959 --> 01:24:59,449 You're a very lucky boy. 1672 01:24:59,561 --> 01:25:01,791 He fucking is very fortunate. 1673 01:25:01,896 --> 01:25:02,954 - Well, come on, then, Col. 1674 01:25:03,064 --> 01:25:06,625 Do the honors. It's your party. 1675 01:25:06,734 --> 01:25:09,669 Some of us have got homes to go to. 1676 01:25:09,771 --> 01:25:13,571 - I'm really upset about this. 1677 01:25:13,675 --> 01:25:16,667 - You're free to go, mate. 1678 01:25:20,215 --> 01:25:23,207 You're free to go, mate. 1679 01:25:27,222 --> 01:25:30,055 Go on. 1680 01:25:33,561 --> 01:25:35,119 - Attaboy. 1681 01:25:36,397 --> 01:25:39,628 - Is he finding his land legs? 1682 01:25:39,734 --> 01:25:42,259 In your own time. 1683 01:25:42,370 --> 01:25:46,773 - Here, you. 1684 01:25:46,875 --> 01:25:50,606 Look at me. 1685 01:25:50,712 --> 01:25:54,614 Don't you go blabbing off now, will you? 1686 01:25:54,716 --> 01:25:56,946 Good boy. 1687 01:25:57,051 --> 01:26:00,680 Now get out of my sight, you piece of shit. 1688 01:26:04,526 --> 01:26:06,426 - Shut the door behind you. 1689 01:26:12,433 --> 01:26:16,995 - So, kittens, what we up to? 1690 01:26:17,105 --> 01:26:18,902 - Don't know. What you doing? 1691 01:26:19,007 --> 01:26:22,204 - Peanut and me are going out to the Clayton, ain't we, Pop? 1692 01:26:22,310 --> 01:26:23,675 - Yeah. 1693 01:26:23,778 --> 01:26:25,507 - You never know. You might like it. 1694 01:26:25,613 --> 01:26:27,513 - Does it do grub? 1695 01:26:27,615 --> 01:26:28,843 Ready for me breakfast. 1696 01:26:28,950 --> 01:26:31,350 - Do what you want. 1697 01:26:31,452 --> 01:26:33,010 You coming? 1698 01:26:33,121 --> 01:26:35,851 - Yeah, why not? 1699 01:26:35,957 --> 01:26:38,585 Be an eye-opener, won't it? 1700 01:26:38,693 --> 01:26:40,320 - Right, we ready for the off? 1701 01:26:40,428 --> 01:26:42,328 You want dropping off? 1702 01:26:42,430 --> 01:26:43,863 - Yeah. You stopping off for one? 1703 01:26:43,965 --> 01:26:45,865 - Yeah, if you like. 1704 01:26:45,967 --> 01:26:50,836 Col? 1705 01:26:50,939 --> 01:26:54,340 - I might catch you later. 1706 01:26:54,442 --> 01:26:58,435 - Well, so we're off now, yeah. 1707 01:27:02,116 --> 01:27:07,418 Cheerio. 112511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.