Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,160
Previously on Departure.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,680
I didn't touch him!
3
00:00:05,600 --> 00:00:09,200
No!
Gregg, put it down!
4
00:00:09,640 --> 00:00:12,080
You couldn't scare
me off with your fixer.
5
00:00:12,080 --> 00:00:14,480
So, what? Thought
you'd bribe me instead.
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,800
Add a zero. Then
double your figure,
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
then maybe we could talk.
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,600
It's your brother.
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,200
There's footage on the internet.
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,040
I'm sorry. He's still below.
11
00:00:24,360 --> 00:00:26,560
There's room for one more.
12
00:00:27,240 --> 00:00:29,200
My brother died a hero.
13
00:00:29,560 --> 00:00:31,880
Whole ship felt like she
was going to rip apart.
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,440
That's why I went
to the control room.
15
00:00:33,920 --> 00:00:36,160
To see if any
alarms had triggered.
16
00:00:36,160 --> 00:00:37,000
Big bang!
17
00:00:37,240 --> 00:00:39,080
Witnesses say that they saw you
18
00:00:39,080 --> 00:00:40,880
on the car deck.
19
00:00:42,640 --> 00:00:43,520
What's that?
20
00:00:43,520 --> 00:00:46,560
Oh my God. It's a scuba diver.
21
00:00:47,120 --> 00:00:50,320
What the hell is
he doing out here?
22
00:00:55,280 --> 00:00:56,560
Arlo's been
arrested prematurely.
23
00:00:56,560 --> 00:00:58,640
Why didn't you
wait for my report?
24
00:00:59,120 --> 00:01:00,400
Orders came from above.
25
00:01:00,520 --> 00:01:03,880
- Above?
- Above, like Ottawa above.
26
00:01:04,440 --> 00:01:06,200
Look, I
need to speak to Arlo.
27
00:01:06,200 --> 00:01:08,680
Not going to happen.
He's still being processed.
28
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
- Still?
- You promised me!
29
00:01:11,160 --> 00:01:13,760
You promised me he wouldn't
be arrested without solid evidence,
30
00:01:13,760 --> 00:01:16,000
so why is he locked up in jail?
31
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
Can we talk to you about it?
32
00:01:29,360 --> 00:01:31,120
They wouldn't let
me speak to Arlo.
33
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
Cole, we have to do that dive.
34
00:01:33,760 --> 00:01:34,920
We need to recover
the hard drive
35
00:01:35,040 --> 00:01:36,280
from the stabilizer
control panel
36
00:01:36,280 --> 00:01:38,080
to prove whether
Arlo manipulated them.
37
00:01:38,080 --> 00:01:39,400
It's not going to happen.
38
00:01:39,400 --> 00:01:40,920
What do you mean?
39
00:01:41,040 --> 00:01:44,640
The footage from
the ferry went viral.
40
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
The American public is outraged.
41
00:01:46,640 --> 00:01:47,760
The White House is
feeling the pressure.
42
00:01:47,760 --> 00:01:50,040
They've put up a two-mile
no-go zone around the ferry.
43
00:01:50,040 --> 00:01:51,120
Ottawa's agreed.
44
00:01:51,280 --> 00:01:52,880
Yeah, but that's not
going to affect us.
45
00:01:53,000 --> 00:01:55,640
There's no exception for the
investigation. It's absolute bollocks.
46
00:01:55,800 --> 00:01:56,840
Tomorrow morning,
they're sending
47
00:01:56,840 --> 00:01:58,480
Unmanned Underwater Vehicles,
48
00:01:58,840 --> 00:02:01,160
motion detectors, to
make sure no one dives
49
00:02:01,160 --> 00:02:04,720
until every victim's been
brought up and sent home.
50
00:02:04,720 --> 00:02:07,360
Well, how long will it
take to recover the bodies?
51
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
Weeks? Months, maybe.
52
00:02:09,400 --> 00:02:13,120
Till then, no one
goes near the wreck.
53
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
I'm sorry.
54
00:02:16,440 --> 00:02:18,920
We can't wait weeks!
55
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
It's Terri-Lynn. Annie and
Jessica have found something.
56
00:02:24,120 --> 00:02:26,440
Come quick, let's go!
57
00:02:34,280 --> 00:02:35,360
You found another body?
58
00:02:35,360 --> 00:02:37,720
Yeah. This one's all
dolled up in scuba gear.
59
00:02:37,720 --> 00:02:38,800
Thought you might want
to have a look before
60
00:02:38,800 --> 00:02:39,840
they take him to the morgue.
61
00:02:39,840 --> 00:02:41,880
Think it's one of the
creeps that shot that video?
62
00:02:42,080 --> 00:02:44,160
No, looks like he's been in
the water longer than that.
63
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
Can't imagine him
being one of the crew.
64
00:02:46,040 --> 00:02:48,800
There would have been no time
after the Mayday to put all this gear on.
65
00:02:49,120 --> 00:02:50,320
Let's see if we
can get the coroner
66
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
to match his dental records
to any of those sent in
67
00:02:52,320 --> 00:02:53,520
by the ferry victims.
68
00:02:53,760 --> 00:02:56,080
What's all this stuff on him?
69
00:02:59,840 --> 00:03:02,120
Can't identify half of it.
70
00:03:03,360 --> 00:03:05,280
Let's ask Theo
to take a look at it.
71
00:03:05,280 --> 00:03:06,360
But what about the rig?
72
00:03:06,760 --> 00:03:08,480
It's a two-tank wing
BCD for deep diving.
73
00:03:09,040 --> 00:03:11,000
I don't know, but do you
think maybe it does look
74
00:03:11,000 --> 00:03:12,280
a little bit like wings?
75
00:03:12,280 --> 00:03:15,000
You know, like
the girl Jada said.
76
00:03:15,400 --> 00:03:16,640
The angel saved me.
77
00:03:16,640 --> 00:03:18,880
Angel coming from
below the water.
78
00:03:19,280 --> 00:03:21,640
In the dark?
Yeah, it could be.
79
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
They found the diver.
80
00:03:27,200 --> 00:03:29,280
- How'd this happen?
- There was always a possibility
81
00:03:29,440 --> 00:03:30,920
they'd find him before we did.
82
00:03:31,200 --> 00:03:33,720
But there's no way the
FTSA can link him back to us.
83
00:03:34,240 --> 00:03:38,080
They better not. You
know the consequences.
84
00:04:01,080 --> 00:04:02,600
- How you doin', mate?
- All right.
85
00:04:02,600 --> 00:04:04,880
Keep it close, would you?
86
00:04:13,680 --> 00:04:16,480
Looks like you've made good
use of your newfound wealth.
87
00:04:16,480 --> 00:04:17,560
Hm.
88
00:04:17,880 --> 00:04:20,720
Now tell me why we're
meeting again so soon.
89
00:04:20,720 --> 00:04:22,080
I brought you a present.
90
00:04:22,880 --> 00:04:25,040
It's the draft report I'm
sending to the FTSA
91
00:04:25,040 --> 00:04:27,800
and Kendra. Says the steel
used to repair the Queen
92
00:04:27,800 --> 00:04:28,920
is totally up to grade.
93
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
I had some tests run
to back it up it's all there.
94
00:04:32,640 --> 00:04:35,280
Seems pretty comprehensive.
95
00:04:35,920 --> 00:04:38,880
She knows about
the shipyard in Turkey.
96
00:04:40,760 --> 00:04:42,200
And that you're
turning off GPS systems
97
00:04:42,200 --> 00:04:45,040
to hide substandard
repairs. And that you're selling
98
00:04:45,040 --> 00:04:48,400
these vessels to
the Third World.
99
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
Do you know what you're saying?
100
00:04:52,040 --> 00:04:53,880
If she went public
with that information...
101
00:04:54,000 --> 00:04:55,480
Zelmer goes down, obviously.
102
00:04:56,200 --> 00:04:58,440
You see, it's one thing
to be held responsible
103
00:04:58,440 --> 00:04:59,520
for the sinking of the Queen.
104
00:04:59,520 --> 00:05:01,840
Truthfully, your company
could probably survive that.
105
00:05:02,240 --> 00:05:04,720
But what about the ships
Zelmer sold that went down
106
00:05:04,720 --> 00:05:06,440
and no one noticed?
107
00:05:07,360 --> 00:05:12,040
Hm? You should not have
sold the Queen to America.
108
00:05:12,040 --> 00:05:14,400
That was your mistake.
109
00:05:16,720 --> 00:05:18,360
Okay.
110
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
What do you suggest?
111
00:05:20,600 --> 00:05:25,560
Well, I can be your
safety net, Linda.
112
00:05:25,560 --> 00:05:31,280
See, the reality is you need me.
113
00:05:31,800 --> 00:05:32,400
How?
114
00:05:32,640 --> 00:05:35,000
Give her what she needs.
115
00:05:35,320 --> 00:05:38,080
Original documents
from the repairs in Turkey
116
00:05:38,320 --> 00:05:40,120
doctored by me, of course.
117
00:05:41,720 --> 00:05:43,280
Apologize for
the clerical errors
118
00:05:44,000 --> 00:05:47,200
and the omission
in the official reports.
119
00:05:47,480 --> 00:05:49,200
Meanwhile,
120
00:05:49,640 --> 00:05:52,240
you need to cover your ass.
121
00:05:53,320 --> 00:05:54,760
Quickly.
122
00:05:55,680 --> 00:05:58,280
You're saying I need
to shut down Turkey.
123
00:05:59,000 --> 00:06:00,440
And cover your paper trail.
124
00:06:00,720 --> 00:06:02,520
Kendra's all about evidence.
125
00:06:02,520 --> 00:06:06,240
And she's not going to make
a public accusation without it.
126
00:06:06,880 --> 00:06:08,360
You're sure about this?
127
00:06:08,360 --> 00:06:09,920
Hundred per cent.
128
00:06:10,200 --> 00:06:12,160
She wants to take you down.
129
00:06:12,920 --> 00:06:14,640
But she's not going
to do it without proof.
130
00:06:15,320 --> 00:06:20,200
Get me those reports.
The real ones, yeah?
131
00:06:20,840 --> 00:06:22,240
And leave the rest to me.
132
00:06:23,160 --> 00:06:25,800
I can't keep her
in the dark forever.
133
00:06:26,880 --> 00:06:28,920
You won't have to.
134
00:06:30,040 --> 00:06:32,000
Lunch is on you.
135
00:06:43,360 --> 00:06:46,480
Jada? How are you doing?
136
00:06:48,000 --> 00:06:50,680
I wanted to talk to you about
the angel who rescued you.
137
00:06:51,080 --> 00:06:52,520
You think I'm crazy, too?
138
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
No. No, I don't.
139
00:06:53,840 --> 00:06:56,760
I think what happened to
you could be very important
140
00:06:56,760 --> 00:06:58,480
for the investigation.
141
00:06:58,840 --> 00:07:00,920
I... wanted to show
you something,
142
00:07:00,920 --> 00:07:04,520
but I have to warn you...
- It's okay.
143
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
Could this be who saved you?
144
00:07:08,680 --> 00:07:10,480
A diver?
145
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
Yeah.
146
00:07:30,560 --> 00:07:32,360
And he's dead?
147
00:07:33,200 --> 00:07:35,280
I'm afraid so.
148
00:07:35,280 --> 00:07:36,600
What was he doing out there?
149
00:07:37,160 --> 00:07:39,040
We don't know. We're
still trying to find out.
150
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
If he saved me, why
didn't he save himself?
151
00:07:41,800 --> 00:07:43,680
I don't know, Jada.
152
00:07:44,160 --> 00:07:45,920
It's all right.
153
00:07:46,560 --> 00:07:47,720
Is he dead because of me?
154
00:07:47,920 --> 00:07:51,840
He saved you. That's all
you really need to know now.
155
00:07:59,200 --> 00:08:00,920
Yeah?
156
00:08:01,120 --> 00:08:02,920
Kendra Malley. She knows
about the GPS on the ships.
157
00:08:03,040 --> 00:08:04,800
Which means she knows
it's not just the Queen.
158
00:08:05,040 --> 00:08:06,800
We need to make
sure that she can't find
159
00:08:06,800 --> 00:08:08,160
any corroborating evidence.
160
00:08:08,800 --> 00:08:10,720
Are you sure you
want to do that?
161
00:08:10,720 --> 00:08:12,440
I hired you to fix a problem.
162
00:08:12,440 --> 00:08:14,480
There is no bigger
problem than this.
163
00:08:14,480 --> 00:08:16,640
Meet me at the yards.
164
00:08:16,640 --> 00:08:18,280
Alright.
165
00:08:23,400 --> 00:08:25,440
As the
FTSAninvestigates potential theories
166
00:08:25,440 --> 00:08:26,880
surrounding the ferry's sinking,
167
00:08:27,000 --> 00:08:30,800
an illegal video of rope
divers at the site has enraged
168
00:08:30,800 --> 00:08:33,720
victims' families and relatives,
some of whom are still awaiting
169
00:08:33,720 --> 00:08:35,640
identification of
their loved ones.
170
00:08:35,760 --> 00:08:37,840
Shipping venture
fund Zelmer Capital
171
00:08:38,080 --> 00:08:39,840
was in talks with
Australia for the acquisition
172
00:08:39,840 --> 00:08:42,640
of three new ships,
but this tragedy
173
00:08:42,640 --> 00:08:43,720
has now put this on hold.
174
00:08:43,720 --> 00:08:47,920
Company VP Linda Halley
has refused to comment.
175
00:08:50,640 --> 00:08:53,280
She hasn't been there all night?
176
00:08:53,280 --> 00:08:56,040
Okay. Thank you.
177
00:08:58,560 --> 00:09:00,240
What?
178
00:09:00,920 --> 00:09:02,000
What is it?
179
00:09:02,560 --> 00:09:06,000
Um, Lily hasn't visited
Tyler since yesterday.
180
00:09:06,000 --> 00:09:08,080
Do you think she
took off on him?
181
00:09:08,520 --> 00:09:11,480
No. No, no, those two
are devoted to each other.
182
00:09:11,480 --> 00:09:13,880
It's actually really
sweet to see.
183
00:09:14,000 --> 00:09:15,400
Young love, huh?
184
00:09:15,400 --> 00:09:16,840
Yeah.
185
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
Yeah, the world needs
more of it, you know?
186
00:09:20,000 --> 00:09:22,280
With all this
craziness going on.
187
00:09:22,280 --> 00:09:24,520
You're a bit of a
hopeless romantic, huh?
188
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
Yeah, my ex-girlfriend
used to say that.
189
00:09:27,480 --> 00:09:31,160
Well, before she left me
for her physiotherapist.
190
00:09:31,600 --> 00:09:34,120
Oh! Oh, I'm sorry. That
must have been terrible.
191
00:09:34,440 --> 00:09:36,760
No, it's okay. We
all go through it, right?
192
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
Some more than others.
193
00:09:39,320 --> 00:09:42,640
Detective. - Detective.
194
00:09:43,080 --> 00:09:44,680
Uh, is something wrong?
195
00:09:45,600 --> 00:09:48,360
I've had a request from
Customs and Immigration.
196
00:09:48,360 --> 00:09:50,160
They want me to bring in Lily.
197
00:09:50,640 --> 00:09:51,840
I hate to have to ask,
198
00:09:51,840 --> 00:09:53,680
but do you know
where she's staying?
199
00:09:53,680 --> 00:09:54,760
Uh, no. I don't.
200
00:09:55,240 --> 00:09:58,120
All right. I'll have to
go check the shelters.
201
00:09:58,560 --> 00:10:03,560
Oh, no, don't waste
your time. I have already.
202
00:10:04,440 --> 00:10:06,720
Okay. Well, if you
do hear from her,
203
00:10:06,720 --> 00:10:08,840
get her some help, right?
204
00:10:08,840 --> 00:10:10,560
Mm-hmm.
205
00:10:11,760 --> 00:10:13,600
- Okay.
- Thanks.
206
00:10:13,600 --> 00:10:15,320
Sure.
207
00:10:49,320 --> 00:10:51,480
Sorry, Kendra.
208
00:10:54,160 --> 00:10:57,120
Where the
hell are you, Ziggy?
209
00:10:57,120 --> 00:10:59,800
Ziggy, it's Kendra.
Can you call me back?
210
00:11:15,520 --> 00:11:17,680
What are you up to?
211
00:11:19,880 --> 00:11:20,640
Dom.
212
00:11:20,880 --> 00:11:22,200
Hey. Just wanted
to let you know.
213
00:11:22,680 --> 00:11:25,320
The diver's dentals didn't
match with any of the records
214
00:11:25,320 --> 00:11:26,360
from the missing passengers.
215
00:11:26,360 --> 00:11:30,200
Whoever he is, Jada
ID'd him as her saviour.
216
00:11:30,200 --> 00:11:32,240
Did you manage to
touch base with Urgessa?
217
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
- Yes, I did.
- Right. See if he can
218
00:11:33,840 --> 00:11:36,240
run prints and facial analysis.
- Yeah, he's on it.
219
00:11:36,760 --> 00:11:39,080
Hey, did you get the results
from Ziggy on that steel?
220
00:11:39,600 --> 00:11:41,680
No. I can't seem
to get hold of him.
221
00:11:41,680 --> 00:11:43,120
Puts a rush on the results
222
00:11:43,120 --> 00:11:44,840
and then doesn't send them?
223
00:11:44,840 --> 00:11:46,760
What's the delay, I wonder?
- Do me a favour,
224
00:11:46,760 --> 00:11:49,040
can you call up the lab,
see what the hold up is?
225
00:11:49,040 --> 00:11:52,000
- Will do.
- Right. Thanks.
226
00:11:59,360 --> 00:12:00,800
Hey!
227
00:12:01,400 --> 00:12:03,040
Hey.
228
00:12:04,400 --> 00:12:06,880
You were out here
all night, weren't you?
229
00:12:07,240 --> 00:12:09,160
I couldn't take Solo
into the hospital,
230
00:12:09,400 --> 00:12:12,320
and I couldn't leave
him tied up, either.
231
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
Don't you have
someone you can call?
232
00:12:15,240 --> 00:12:18,120
They'll throw me
back into a shelter.
233
00:12:20,680 --> 00:12:22,360
Come on!
234
00:12:22,840 --> 00:12:24,600
Get in.
235
00:12:27,320 --> 00:12:28,560
Just...
236
00:12:34,640 --> 00:12:36,440
Really nothing?
237
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
All right, thanks.
238
00:12:38,680 --> 00:12:41,320
- Mystery solved.
- What's up?
239
00:12:41,680 --> 00:12:43,520
Well, the fingerprints
of the diver match a man
240
00:12:43,520 --> 00:12:47,080
named Warren
Hamm. Maine resident.
241
00:12:47,080 --> 00:12:48,160
American?
242
00:12:48,600 --> 00:12:50,200
What was he doing off
the coast of Newfoundland?
243
00:12:50,200 --> 00:12:52,240
Ah, he rented a
boat in Nova Scotia.
244
00:12:52,600 --> 00:12:54,240
Must have gotten
caught in the same storm.
245
00:12:54,640 --> 00:12:56,880
His wife reported him
missing the next day.
246
00:12:57,200 --> 00:13:00,360
Nova Scotia's
hundreds of miles away.
247
00:13:00,360 --> 00:13:02,520
Maybe his body drifted?
248
00:13:02,920 --> 00:13:05,080
That would make sense,
except for he was there, alive,
249
00:13:05,080 --> 00:13:08,040
the night the ferry went
down. He rescued a passenger.
250
00:13:08,040 --> 00:13:10,040
Look, you send
me that, all right?
251
00:13:10,040 --> 00:13:12,160
- Yeah.
- Thanks.
252
00:13:49,720 --> 00:13:52,040
Hey, Theo. Have you
managed to identify
253
00:13:52,040 --> 00:13:53,280
any of the diver's
equipment yet?
254
00:13:53,280 --> 00:13:54,400
I haven't figured
it all out yet,
255
00:13:54,400 --> 00:13:59,720
but this appears to be
some sort of solid state laser.
256
00:14:04,000 --> 00:14:06,720
Ah, Kendra! You should
come take a look at this.
257
00:14:06,720 --> 00:14:10,600
Our diver had a handheld laser.
258
00:14:13,920 --> 00:14:15,360
What would he
be doing with this?
259
00:14:15,360 --> 00:14:18,840
I don't know. But this is
not standard scuba gear.
260
00:14:18,840 --> 00:14:19,920
So, what've we got?
261
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
A scuba diver was found
and a witness puts him
262
00:14:23,200 --> 00:14:24,880
at the scene the
night the ferry sank.
263
00:14:25,720 --> 00:14:29,240
You think this diver's connected
to the ferry? Do we know who he is?
264
00:14:29,240 --> 00:14:30,160
Name's Warren Hamm.
265
00:14:30,160 --> 00:14:32,040
He's an American
recreational diver.
266
00:14:32,040 --> 00:14:34,120
But what recreational
diver carries gear like this?
267
00:14:34,720 --> 00:14:36,160
Portable industrial
lasers are mostly used
268
00:14:36,160 --> 00:14:37,640
for cutting through
heavy materials.
269
00:14:38,360 --> 00:14:42,520
Heavy materials...
as in the hull of a ship?
270
00:14:45,000 --> 00:14:47,200
It's definitely possible.
271
00:14:50,920 --> 00:14:52,720
Any progress with
getting that dive approved?
272
00:14:53,280 --> 00:14:55,800
Not even a little. It's
all about optics now,
273
00:14:55,800 --> 00:14:58,480
respecting the dead.
- Bloody politics.
274
00:14:58,480 --> 00:14:59,560
Finding out what killed them,
275
00:14:59,560 --> 00:15:00,920
that would be
respecting the dead.
276
00:15:01,040 --> 00:15:02,760
I agree, but it's
not my decision.
277
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
Look, maybe if we found
more about this stuff,
278
00:15:05,440 --> 00:15:06,800
it would give you some leverage.
279
00:15:07,160 --> 00:15:10,800
It's not going to be easy to
change minds at the Pentagon.
280
00:16:58,760 --> 00:17:01,080
Is your room all right?
281
00:17:01,440 --> 00:17:03,040
Yeah. It's great. It's cozy.
282
00:17:03,040 --> 00:17:06,640
I used to rent it out.
Might again one day.
283
00:17:06,640 --> 00:17:08,840
Um, the dog's okay in the yard.
284
00:17:09,280 --> 00:17:11,280
Arlo set it all up
for him out there.
285
00:17:11,280 --> 00:17:15,600
Gets along better with
pets than people most times.
286
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Do you know what's
going to happen to him?
287
00:17:22,760 --> 00:17:26,920
He's just talked himself
into a corner, like he does.
288
00:17:27,920 --> 00:17:32,720
Arlo never did anything.
You know that, right?
289
00:17:32,880 --> 00:17:35,640
Of course. Yeah.
290
00:17:35,880 --> 00:17:36,880
That's the truth.
291
00:17:37,400 --> 00:17:40,800
Would you mind if I left
Solo with you for a while?
292
00:17:41,360 --> 00:17:42,920
I want to go visit
Tyler at the hospital.
293
00:17:43,320 --> 00:17:47,200
Sure. What do the doctors
say? Will he be all right?
294
00:17:47,360 --> 00:17:49,520
I just have to wait and see.
295
00:17:50,240 --> 00:17:53,680
Well, pick up a few things for
us on your way back, will you?
296
00:17:53,680 --> 00:17:56,760
I have a list right here
297
00:17:56,760 --> 00:18:00,040
and there's some money
in the piano bench there.
298
00:18:02,080 --> 00:18:04,560
Oh. Do you know if this cell
phone works? Maybe I can use it?
299
00:18:04,560 --> 00:18:08,360
No, that... No, that
hasn't worked for ages.
300
00:18:09,240 --> 00:18:11,600
I lost mine in the ferry
and the hospital can't call.
301
00:18:11,880 --> 00:18:15,280
Just give them my
number. They can call here.
302
00:18:15,280 --> 00:18:16,640
Thank you.
303
00:18:16,640 --> 00:18:19,240
Drop these in the
kitchen? Mm-hmm.
304
00:18:29,760 --> 00:18:31,040
Hi there. My name
is Dominic Hayes.
305
00:18:31,040 --> 00:18:33,560
I'm calling from the FTSA.
I'm calling to follow up
306
00:18:33,560 --> 00:18:36,680
on a boat that you rented
last week to an American tourist
307
00:18:36,680 --> 00:18:37,760
named Warren Hamm.
308
00:18:38,480 --> 00:18:42,600
Yes, the boat's name
is Mist Weaver 671.
309
00:18:42,600 --> 00:18:44,240
Thank you.
310
00:18:46,480 --> 00:18:49,120
Yes, that's what it said
on the police report.
311
00:18:50,360 --> 00:18:51,840
You sure?
312
00:18:52,560 --> 00:18:54,520
Thank you for your time.
313
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Hey, Michelle? - Yeah?
314
00:18:56,000 --> 00:18:57,720
Could you get me
a list of contacts
315
00:18:57,720 --> 00:19:00,520
for this diver, Warren
Hamm? Two "m" s.
316
00:19:00,520 --> 00:19:04,120
Warren Hamm, two
"m" s. Yeah. Right away.
317
00:19:49,400 --> 00:19:51,880
Theo's model clearly shows
the ship could have gone down
318
00:19:52,000 --> 00:19:53,440
with the stabilizers
not working properly
319
00:19:53,440 --> 00:19:55,520
and the car bay doors
open at the same time.
320
00:19:55,520 --> 00:19:57,320
- Right.
- It also shows the stabilizers
321
00:19:57,320 --> 00:19:59,680
could have punctured the
hull, which would account
322
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
for the loud bang
the witnesses heard
323
00:20:01,160 --> 00:20:02,720
and the water
coming up from below.
324
00:20:02,880 --> 00:20:03,840
Right.
325
00:20:05,160 --> 00:20:06,600
And since the control
panel key was found
326
00:20:06,600 --> 00:20:08,080
in Arlo Shank's possession...
327
00:20:08,080 --> 00:20:09,360
I see where you're
going with this.
328
00:20:09,360 --> 00:20:11,720
And what does the diver
have to do with any of it?
329
00:20:11,720 --> 00:20:14,120
Clearly, that points to Shank.
330
00:20:14,560 --> 00:20:17,080
Okay, I just got off the phone
with the marina manager...
331
00:20:17,560 --> 00:20:20,240
where our diver's boat
reportedly disembarked from.
332
00:20:20,800 --> 00:20:23,480
Turns out there's no record of
any such boat ever being there.
333
00:20:24,360 --> 00:20:26,720
What about his wife? She's the
one who reported him missing.
334
00:20:26,720 --> 00:20:28,720
No, I couldn't locate her.
335
00:20:28,840 --> 00:20:31,200
But I did speak to
his mother in Maine.
336
00:20:31,200 --> 00:20:32,120
What did she say?
337
00:20:32,120 --> 00:20:34,360
She said that her
son died in a car crash
338
00:20:34,360 --> 00:20:35,600
25 years ago at the age of 14.
339
00:20:35,600 --> 00:20:38,600
I'm sorry. You're saying
that our diver's identity
340
00:20:38,600 --> 00:20:40,480
was stolen from a dead kid?
341
00:20:41,200 --> 00:20:43,120
It's common practice
with mercenaries for hire.
342
00:20:43,800 --> 00:20:46,240
Combine that with the
unusual gear he had.
343
00:20:46,240 --> 00:20:47,280
What are you thinking?
344
00:20:47,520 --> 00:20:50,320
Garrison was
suing Zelmer, right?
345
00:20:50,320 --> 00:20:51,920
And we know now
that in all likelihood,
346
00:20:52,480 --> 00:20:56,120
Zelmer has hundreds of ships
on the water that are unseaworthy.
347
00:20:56,680 --> 00:20:59,120
So you're wondering how
far a hedge fund would go
348
00:20:59,120 --> 00:21:00,200
to cover up such a fraud.
349
00:21:00,400 --> 00:21:02,440
If Garrison kept pushing
and the Queen of the Narrows
350
00:21:02,440 --> 00:21:04,880
ended up going into dry-dock
for a thorough inspection...
351
00:21:05,000 --> 00:21:06,320
It would start up
an investigation
352
00:21:06,320 --> 00:21:08,800
that would uncover everything
that Zelmer was hiding.
353
00:21:09,120 --> 00:21:11,680
So they hired a guy
to sink their lemon?
354
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
They did put a tail on Ziggy
355
00:21:13,240 --> 00:21:14,800
as soon as he showed up.
356
00:21:14,800 --> 00:21:16,680
God knows what
else they're doing.
357
00:21:16,680 --> 00:21:19,120
- Oh, God.
- Thanks.
358
00:21:22,040 --> 00:21:22,840
What is it?
359
00:21:22,840 --> 00:21:23,880
I put a call in to London
360
00:21:24,000 --> 00:21:26,040
to see if I could get a
copy of Ziggy's report.
361
00:21:26,160 --> 00:21:27,200
And?
362
00:21:27,640 --> 00:21:30,120
He never ordered one.
363
00:21:30,120 --> 00:21:30,880
What?
364
00:21:31,200 --> 00:21:33,520
He never ordered one.
365
00:21:49,000 --> 00:21:51,080
Hello?- Where the
hell have you been?
366
00:21:51,240 --> 00:21:53,080
I'm kind of in the
middle of something.
367
00:21:53,080 --> 00:21:55,440
Why the hell did you lie to me
about having that steel tested?
368
00:21:55,440 --> 00:21:58,240
I had to. I needed
to earn Zelmer's trust.
369
00:21:58,520 --> 00:22:01,040
All right, so did you
actually get the steel tested?
370
00:22:01,040 --> 00:22:03,080
- Of course.
- And?
371
00:22:03,080 --> 00:22:04,280
And it's rubbish.
372
00:22:04,280 --> 00:22:06,160
Okay. Great.
373
00:22:06,600 --> 00:22:09,440
By the way, I kind
of accepted a bribe.
374
00:22:09,440 --> 00:22:10,840
A big one. And I'm...
375
00:22:11,320 --> 00:22:14,480
currently committing
a break and enter.
376
00:22:16,440 --> 00:22:19,560
You know that ship the
Zelmer assistant tipped me to?
377
00:22:19,560 --> 00:22:20,240
The Lyon?
378
00:22:20,240 --> 00:22:22,520
Yeah. It ran aground
and was scrapped.
379
00:22:22,520 --> 00:22:23,920
Yeah, but that last little bit
380
00:22:24,040 --> 00:22:25,440
seems to be the
lie of the century.
381
00:22:25,880 --> 00:22:27,400
What do you mean?
That is wasn't scrapped?
382
00:22:27,400 --> 00:22:30,920
Turns out Zelmer took
that seriously damaged ship,
383
00:22:31,040 --> 00:22:34,680
patched it up with some
cheap steel and resold it.
384
00:22:35,080 --> 00:22:36,800
Listen, you'll be getting
some photos soon.
385
00:22:36,800 --> 00:22:38,920
Could be a pattern
of evidence here.
386
00:22:40,240 --> 00:22:42,360
You just break every rule
in the book, don't you, Zigs?
387
00:22:42,360 --> 00:22:46,520
Who cares? As long
as we nail the bastards.
388
00:22:47,240 --> 00:22:49,040
Look, I'm sorry. I should've
been straight with you before.
389
00:22:49,040 --> 00:22:50,760
But the Zelmer lady
was listening and I wanted
390
00:22:50,760 --> 00:22:54,000
to make sure I could convince
her that we were on her side.
391
00:22:54,000 --> 00:22:56,280
Ziggy! I get it.
392
00:22:58,800 --> 00:22:59,880
Just like old times.
393
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Yeah, I miss those times.
394
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
Oh, shit!
395
00:23:10,640 --> 00:23:11,720
Ziggy?
396
00:23:13,840 --> 00:23:15,800
The bastard locked me in.
397
00:23:20,160 --> 00:23:21,160
Ziggy?
398
00:23:33,080 --> 00:23:36,280
Oh, come on, come on, come on...
399
00:23:46,320 --> 00:23:48,360
Ziggy?
400
00:23:56,320 --> 00:23:57,880
Ziggy?
401
00:24:02,120 --> 00:24:04,840
Yeah. All right.
I'll try calling again.
402
00:24:05,200 --> 00:24:07,160
Ciao, now.
- Did they find anything?
403
00:24:07,160 --> 00:24:08,920
There's no signal
from Ziggy's mobile.
404
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
We're trying to retrace
his earlier pings.
405
00:24:12,080 --> 00:24:13,560
He's always got
to push it too far.
406
00:24:13,560 --> 00:24:15,360
Kendra.
407
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
Yeah?
408
00:24:18,640 --> 00:24:20,760
Ziggy was definitely
onto something.
409
00:24:20,760 --> 00:24:22,160
These are
photographs of the Lyon.
410
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
In dry dock after
it ran aground.
411
00:24:24,080 --> 00:24:26,720
Right. Now check this out.
412
00:24:28,840 --> 00:24:29,600
Lyon on the left,
413
00:24:29,600 --> 00:24:32,120
Queen of the
Narrows on the right.
414
00:24:32,280 --> 00:24:33,600
You seeing what I'm seeing?
415
00:24:33,600 --> 00:24:35,040
Yeah. They're both similar.
416
00:24:35,040 --> 00:24:36,640
Pretty much exactly. Yeah.
417
00:24:36,640 --> 00:24:38,400
What if they're
not just similar?
418
00:24:38,400 --> 00:24:40,240
What if they're the
exact same ship?
419
00:24:40,240 --> 00:24:41,600
We bought the
Queen of the Narrows
420
00:24:41,600 --> 00:24:43,280
from a refurbishing
company out of the UK.
421
00:24:43,280 --> 00:24:45,760
Then we are talking
about a massive fraud.
422
00:24:45,760 --> 00:24:48,440
Right. So, Zelmer
hires a diver to go down
423
00:24:48,440 --> 00:24:49,920
and plant a bomb on the hull.
424
00:24:50,040 --> 00:24:52,080
It adds up. You
know, we didn't find
425
00:24:52,080 --> 00:24:53,880
any physical evidence
of an explosion...
426
00:24:54,000 --> 00:24:57,240
The wreck could be resting on
the damage, hiding it from view.
427
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
Right.
428
00:24:59,640 --> 00:25:01,320
Did you hear anything?
429
00:25:02,040 --> 00:25:04,080
They traced Ziggy's
phone to a container yard
430
00:25:04,080 --> 00:25:05,560
in the dock yards.
431
00:25:06,000 --> 00:25:09,600
There was an explosion.
Ziggy was trapped inside.
432
00:25:23,600 --> 00:25:26,160
I'm so sorry, Kendra.
433
00:25:59,040 --> 00:26:02,720
It was Zelmer that got
him killed, it wasn't you.
434
00:26:04,040 --> 00:26:05,840
Just...
435
00:26:06,120 --> 00:26:08,440
Leave me alone, please.
436
00:26:29,800 --> 00:26:31,320
What if they're
not just similar?
437
00:26:31,320 --> 00:26:34,640
What if they're the
exact same ship?
438
00:26:43,600 --> 00:26:46,640
I got you five
minutes. Best I could do.
439
00:26:46,640 --> 00:26:48,560
Thank you.
440
00:26:49,120 --> 00:26:52,280
Arlo. I...
441
00:26:53,760 --> 00:26:56,200
Ask you a few questions.
442
00:27:00,640 --> 00:27:03,640
Oh, yeah. That's the Queen.
443
00:27:03,640 --> 00:27:05,880
I'd know her anywhere.
444
00:27:06,840 --> 00:27:07,880
What's this?
445
00:27:08,200 --> 00:27:10,600
What do you think?
446
00:27:11,480 --> 00:27:16,080
Hm. Must be the Queen's
sister ship or something.
447
00:27:16,080 --> 00:27:17,600
What happened to her?
448
00:27:17,800 --> 00:27:20,120
She ran aground.
449
00:27:22,800 --> 00:27:26,040
Arlo, you remember
that you said that the hull
450
00:27:26,040 --> 00:27:29,360
of the Queen, it
didn't sound right.
451
00:27:29,360 --> 00:27:32,560
Do you think that could
be from subgrade steel?
452
00:27:32,560 --> 00:27:34,480
You think these
are the same ship?
453
00:27:34,480 --> 00:27:37,080
You think Garrison passed
a junker off as the Queen?
454
00:27:37,080 --> 00:27:39,040
Uh, not Garrison,
but the company
455
00:27:39,040 --> 00:27:40,800
that they bought them from.
456
00:27:40,800 --> 00:27:44,240
Look, Arlo, if these
are the same vessels,
457
00:27:44,240 --> 00:27:48,120
then we need to prove it.
458
00:27:50,120 --> 00:27:51,040
These right here.
459
00:27:51,040 --> 00:27:53,720
See these striations
on the propeller?
460
00:27:53,720 --> 00:27:58,120
It's a signature,
like a thumbprint.
461
00:28:00,320 --> 00:28:02,760
You're saying that
this same propeller
462
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
could prove the
Queen is also the Lyon?
463
00:28:05,400 --> 00:28:09,360
Mm-hmm. You never get
the same striations twice.
464
00:28:12,560 --> 00:28:14,560
Thank you.
465
00:28:15,880 --> 00:28:17,520
You really don't think
Garrison was to blame for this?
466
00:28:17,520 --> 00:28:21,680
No. I think they did everything
they could to keep that ship afloat.
467
00:28:22,720 --> 00:28:24,760
Just sit tight, okay?
468
00:28:33,680 --> 00:28:35,920
You're saying that if
we could get down there,
469
00:28:36,600 --> 00:28:38,880
take a shot of these
markings on the propeller...
470
00:28:38,880 --> 00:28:41,600
We'd have irrefutable proof
that the Queen of the Narrows
471
00:28:41,600 --> 00:28:43,400
is the Lyon.
472
00:28:44,360 --> 00:28:45,800
Then I'll dive tonight.
473
00:28:45,800 --> 00:28:47,840
Absolutely not.
474
00:28:47,840 --> 00:28:50,040
We'll convince the Navy.
475
00:28:50,280 --> 00:28:54,160
Banks said that he tried
every avenue and failed.
476
00:28:54,160 --> 00:28:56,400
It's too dangerous.
477
00:28:56,400 --> 00:28:59,920
Well, sometimes you
gotta cross the line, right?
478
00:29:02,240 --> 00:29:04,400
I'm sorry.
479
00:29:04,680 --> 00:29:05,920
Look, I just lost Ziggy, okay?
480
00:29:06,040 --> 00:29:09,320
Please don't ask
me to risk losing you.
481
00:29:10,040 --> 00:29:12,600
You're not going to lose me.
482
00:29:16,040 --> 00:29:18,440
What if I send down a drone?
483
00:29:18,440 --> 00:29:21,120
Banks is going to put
those motion detectors
484
00:29:21,120 --> 00:29:22,200
in place tomorrow morning.
485
00:29:22,200 --> 00:29:23,080
If we don't go tonight,
486
00:29:23,080 --> 00:29:25,680
we're not going to
get another chance.
487
00:29:25,680 --> 00:29:27,240
Well, why don't
we speak to Banks?
488
00:29:27,520 --> 00:29:29,680
I mean, he needs answers
just as much as we do.
489
00:29:29,680 --> 00:29:33,000
I can't ask him to go
against a direct order.
490
00:29:34,840 --> 00:29:36,360
It's just a drone.
491
00:29:39,520 --> 00:29:42,760
Okay. But we're going
to need some help.
492
00:29:43,840 --> 00:29:45,560
You okay?
493
00:29:49,200 --> 00:29:52,720
You don't think that Arlo
Shank was involved, do you?
494
00:29:53,360 --> 00:29:55,320
No, I don't think so.
495
00:29:55,640 --> 00:29:58,040
Some new evidence has
come to light regarding the state
496
00:29:58,040 --> 00:30:01,480
of the ferry before
Zelmer sold it to Garrison.
497
00:30:02,120 --> 00:30:03,640
Zelmer may be trying
to hide something.
498
00:30:03,640 --> 00:30:07,400
- By sinking the Queen of the Narrows?
- Yes.
499
00:30:07,680 --> 00:30:12,200
That diver we found. Do
you think he was involved?
500
00:30:12,200 --> 00:30:13,880
Possibly.
501
00:30:14,240 --> 00:30:17,680
Obviously, you'd
be breaking the law
502
00:30:18,280 --> 00:30:21,800
and taking on an enormous risk.
503
00:30:24,440 --> 00:30:27,800
It's entirely your
decision, Annie.
504
00:30:28,560 --> 00:30:30,680
What decision?
505
00:30:31,640 --> 00:30:34,760
Whoever killed my
brother has to pay.
506
00:30:38,640 --> 00:30:40,880
When do we leave?
507
00:30:43,360 --> 00:30:44,720
I just can't give you
any more details,
508
00:30:44,720 --> 00:30:47,920
because I'm not in touch
with her at the moment.
509
00:30:48,320 --> 00:30:50,640
But in general, do you
think this is the kind of case
510
00:30:50,640 --> 00:30:53,440
you might be able
to take pro-bono?
511
00:30:54,600 --> 00:30:56,280
Okay. I understand.
512
00:30:56,280 --> 00:31:00,640
Yeah, I'll get her to give
you a call when I can.
513
00:31:03,000 --> 00:31:04,280
Hey.
514
00:31:04,880 --> 00:31:08,680
Oh, uh... I'm sorry about Ziggy.
515
00:31:09,000 --> 00:31:10,440
Me, too.
516
00:31:10,440 --> 00:31:13,400
So, was that an
immigration lawyer, again?
517
00:31:13,400 --> 00:31:14,480
Oh, yeah.
518
00:31:14,760 --> 00:31:19,080
Yeah, I'm pretty sure I can get
one of them to take Lily's case.
519
00:31:19,320 --> 00:31:22,120
You still can't find
out where she is, huh?
520
00:31:22,120 --> 00:31:23,520
No.
521
00:31:26,160 --> 00:31:28,400
You're a really good
person, Michelle.
522
00:31:29,120 --> 00:31:31,480
Oh, I'm just doing my job.
523
00:31:31,480 --> 00:31:36,400
No. I mean, you're
making a difference.
524
00:31:40,440 --> 00:31:43,360
Here. You want one of these?
525
00:31:43,360 --> 00:31:44,160
What is it?
526
00:31:44,160 --> 00:31:47,280
Ah, some kind of
local candy. A delicacy.
527
00:31:47,280 --> 00:31:49,520
I have not tried them yet.
528
00:31:51,000 --> 00:31:54,320
To Ziggy. - To Ziggy.
529
00:31:59,120 --> 00:32:01,360
Oh, God. What's that?
530
00:32:03,360 --> 00:32:05,720
It's like mud. Like
really strong mud.
531
00:32:08,760 --> 00:32:10,680
Thank you.
532
00:32:21,920 --> 00:32:23,400
- Here.
- That's the drone?
533
00:32:23,400 --> 00:32:27,360
- Yeah. I'll clear the lines.
- Thanks.
534
00:32:41,800 --> 00:32:42,880
Can you do something for me?
535
00:32:43,000 --> 00:32:45,160
- Yeah. Sure.
- Yeah, you see that rigging
536
00:32:45,160 --> 00:32:49,320
that's come loose back there?
- Yeah. On it.
537
00:33:01,920 --> 00:33:04,400
Where'd you learn to do that?
538
00:33:04,400 --> 00:33:06,920
Uh... summer job as a kid.
539
00:33:07,040 --> 00:33:10,000
Crewing on a tall ship?
540
00:33:10,760 --> 00:33:14,520
No. Drag netting for
whitefish out of Portland.
541
00:33:16,240 --> 00:33:19,040
I had you figured as posh.
542
00:33:19,040 --> 00:33:21,320
Sorry to disappoint.
543
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
I'm more of an
old salt at heart.
544
00:33:24,240 --> 00:33:25,880
Huh.
545
00:33:26,120 --> 00:33:28,520
You should let it show more.
546
00:33:30,560 --> 00:33:34,120
Yeah, you know, you
might be right about that.
547
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
- Hey.
- Captain, hey.
548
00:33:38,720 --> 00:33:40,800
You wouldn't happen to know
where Kendra and Dom are?
549
00:33:41,080 --> 00:33:43,360
After a day like this, I thought
we could all use a drink.
550
00:33:43,480 --> 00:33:47,040
Yeah, no, sorry. We're
just closing up shop here.
551
00:33:47,880 --> 00:33:50,520
Hm. Okay. Good night.
552
00:33:50,520 --> 00:33:51,920
Night.
553
00:33:55,120 --> 00:33:58,640
- Radar's clear. No traffic.
- Copy that.
554
00:33:58,640 --> 00:34:02,600
- Dom, please be careful.
- Yeah. Thanks.
555
00:34:02,920 --> 00:34:06,480
It's really nice for him that
his boss cares so much.
556
00:34:06,480 --> 00:34:09,280
Mine was a lying,
drug dealing, slumbag
557
00:34:09,280 --> 00:34:12,240
and I thought he
walked on water.
558
00:34:12,440 --> 00:34:15,120
And I had a boss
that I worshipped.
559
00:34:16,120 --> 00:34:20,200
And he betrayed me, but
I still loved him to the end.
560
00:34:20,640 --> 00:34:23,000
Life's complicated.
561
00:34:29,400 --> 00:34:32,000
We've got the boat tethered.
562
00:34:32,360 --> 00:34:33,560
Well, if the
coordinates are right,
563
00:34:33,560 --> 00:34:34,640
she should be right below us.
564
00:34:34,640 --> 00:34:37,480
Well, I turned off
the A.I.S. transceiver.
565
00:34:37,640 --> 00:34:39,360
Should remain undetected
for the time being.
566
00:34:39,360 --> 00:34:41,640
Don't know how long
that'll last, though.
567
00:34:41,640 --> 00:34:44,360
I'll be as quick as I can.
568
00:34:48,880 --> 00:34:50,720
Kendra, are you reading this?
569
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
We see it.
570
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
Are we still alone?
571
00:34:55,000 --> 00:34:56,240
There's nothing
heading your way.
572
00:34:56,240 --> 00:34:57,600
I'm monitoring the
Coast Guard radio.
573
00:34:57,600 --> 00:34:59,160
I'll let you know if
they send out patrols.
574
00:34:59,160 --> 00:35:01,480
Terri-Lynn will take
a strip out of all of us
575
00:35:01,480 --> 00:35:02,600
if she catches us out here.
576
00:35:02,600 --> 00:35:05,440
It's not the Coast
Guard I'm worried about.
577
00:35:05,440 --> 00:35:07,640
Dropping the drone.
578
00:35:12,400 --> 00:35:15,840
Let's see if we can get a
clear shot of that propeller.
579
00:35:24,160 --> 00:35:27,240
It'll take a few minutes
for the drone to hit depth.
580
00:35:28,320 --> 00:35:31,200
What's the range on this thing?
581
00:35:31,760 --> 00:35:33,640
There's 100 metres of
cable, should be enough,
582
00:35:33,760 --> 00:35:36,880
but I don't know where this
interference is coming from.
583
00:35:37,080 --> 00:35:39,720
You're clear for now.
584
00:35:49,560 --> 00:35:50,880
Spent my whole
life on the water.
585
00:35:51,000 --> 00:35:53,560
Never been down
under it, though.
586
00:35:54,200 --> 00:35:56,800
It's a whole other
world down there.
587
00:36:03,440 --> 00:36:05,080
Dom, what was that?
588
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
The ocean floor.
589
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
There.
590
00:36:11,200 --> 00:36:13,120
Got it.
591
00:36:13,920 --> 00:36:16,200
She looks at peace down there.
592
00:36:18,200 --> 00:36:21,040
It's hard to imagine
the Queen down there.
593
00:36:25,720 --> 00:36:28,360
Dom, you've got to get
to the propeller quickly.
594
00:36:28,360 --> 00:36:31,320
Copy that. Heading there now.
595
00:36:39,600 --> 00:36:41,160
Kendra?
596
00:36:41,920 --> 00:36:46,760
Dom, you've got company.
It's coming from the northeast.
597
00:36:47,720 --> 00:36:51,240
- They've spotted us.
- All right. Let's stall them.
598
00:36:52,880 --> 00:36:54,320
Guys, get out now.
599
00:36:54,600 --> 00:36:57,240
I just need two minutes
to get to that propeller.
600
00:36:57,240 --> 00:36:59,120
Here they come.
601
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
Hey there.
602
00:37:07,120 --> 00:37:09,360
Got what you need yet?
603
00:37:09,360 --> 00:37:11,000
Damn it! No!
604
00:37:11,000 --> 00:37:11,680
Just stall them.
605
00:37:11,680 --> 00:37:14,400
Identify yourself immediately.
606
00:37:14,400 --> 00:37:15,760
Can I help you?
607
00:37:15,760 --> 00:37:17,120
You are in restricted waters.
608
00:37:17,120 --> 00:37:21,760
I didn't see any signs.
Truth is I'm just out here
609
00:37:21,760 --> 00:37:23,240
saying some prayers.
610
00:37:23,640 --> 00:37:27,120
I'll be moving on
in a moment or two.
611
00:37:29,800 --> 00:37:32,440
There! There it is.
612
00:37:33,760 --> 00:37:34,600
Got a good shot of it.
613
00:37:34,600 --> 00:37:36,200
That's great. Now
get out of there!
614
00:37:36,200 --> 00:37:37,320
We've got to get the drone up!
615
00:37:37,320 --> 00:37:38,880
We can't leave any
evidence behind.
616
00:37:39,000 --> 00:37:41,040
We demand your
licence number and name.
617
00:37:41,040 --> 00:37:43,640
You have no authority
to be in these waters.
618
00:37:43,640 --> 00:37:44,840
Is that right? You know,
619
00:37:44,840 --> 00:37:47,120
'cause my family fished these
waters for four generations.
620
00:37:47,120 --> 00:37:49,040
I saw that gives
me full authority.
621
00:37:49,160 --> 00:37:51,760
Ma'am, the United States
government announced this area
622
00:37:51,760 --> 00:37:53,560
to be closed to
the general public.
623
00:37:53,560 --> 00:37:56,040
Wait. Wait, what's that?
624
00:37:58,280 --> 00:37:58,920
Come on.
625
00:37:59,040 --> 00:38:00,080
How could there be a hole?
626
00:38:00,080 --> 00:38:02,640
Right across the port side?
627
00:38:04,240 --> 00:38:05,520
I don't know.
628
00:38:06,400 --> 00:38:08,280
Trying to get a better shot.
629
00:38:08,680 --> 00:38:12,160
I repeat: you are
in a restricted area.
630
00:38:12,160 --> 00:38:13,600
Start your engine now.
631
00:38:13,600 --> 00:38:15,440
Bloody cable must
be compromised.
632
00:38:16,160 --> 00:38:17,920
If you don't leave
the restricted area,
633
00:38:18,040 --> 00:38:20,840
you will be boarded and
your vessel will be seized.
634
00:38:21,000 --> 00:38:21,600
Says who?
635
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
Under what authority?
636
00:38:22,600 --> 00:38:23,880
Who are these
people? If it was Navy,
637
00:38:24,000 --> 00:38:26,640
they would have identified
themselves immediately.
638
00:38:26,640 --> 00:38:27,880
I have no idea.
639
00:38:28,000 --> 00:38:29,480
I've almost got it!
640
00:38:29,760 --> 00:38:32,040
This is your final warning.
641
00:38:32,040 --> 00:38:33,880
Leave now!
642
00:38:35,200 --> 00:38:37,240
Dom? Dom? What was that?
643
00:38:37,240 --> 00:38:39,800
Shot across the bow.
Literally. We gotta go.
644
00:38:39,800 --> 00:38:42,040
- Almost got it!
- Releasing the tether.
645
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
Damn it. Come on!
646
00:38:46,920 --> 00:38:48,880
Come on! God, damn it!
647
00:38:49,000 --> 00:38:50,400
Dom?
648
00:38:51,600 --> 00:38:52,840
Dom?
649
00:38:53,160 --> 00:38:54,640
I'm here.
650
00:38:55,600 --> 00:38:57,720
Did you get it?
651
00:38:57,720 --> 00:39:00,600
No. Cable broke
and we lost the drone.
652
00:39:00,600 --> 00:39:02,320
The steel was
definitely caved inward.
653
00:39:03,200 --> 00:39:05,440
The force must have come
from outside of the ship.
654
00:39:05,440 --> 00:39:06,240
As if a diver
655
00:39:06,240 --> 00:39:09,320
planted a bomb on
the outside of a hull...
656
00:39:09,320 --> 00:39:10,440
and sank the ship?
657
00:39:10,680 --> 00:39:13,080
You really think Zelmer
would go that far?
658
00:39:13,080 --> 00:39:16,680
Kill 300 people to
cover their tracks?
659
00:39:29,800 --> 00:39:31,840
He doesn't have
control over the situation.
660
00:39:32,240 --> 00:39:35,200
Manning! I got your
message. What's going on?
661
00:39:35,920 --> 00:39:37,800
My guys just told me there
was a boat out at the ferry site
662
00:39:37,800 --> 00:39:40,040
a couple of hours ago,
Indigenous woman.
663
00:39:40,040 --> 00:39:42,360
Took some convincing
to get her to move on.
664
00:39:42,360 --> 00:39:44,680
Annie Sullivan. A local
fisher. She's not a threat.
665
00:39:44,680 --> 00:39:46,640
You sure about
that? 'Cause I believe
666
00:39:46,640 --> 00:39:49,520
we have a couple
of threats right now.
48867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.