Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,404 --> 00:00:12,283
What I want to know is
how did my son die?
2
00:00:12,319 --> 00:00:15,054
WHITE: Isaac was executed. He was shot in the back of the head...
3
00:00:15,091 --> 00:00:16,457
-[gunshot]
-WHITE: No!
4
00:00:16,494 --> 00:00:17,681
...during a failed
escaped attempt.
5
00:00:17,718 --> 00:00:19,085
I know people
6
00:00:19,121 --> 00:00:20,884
-who can get us
out of here, George.
-HIRSCH: There's a total
7
00:00:20,921 --> 00:00:22,252
of 15 million here.
8
00:00:22,288 --> 00:00:25,887
33 payments were sanctioned
around the date that Miller
9
00:00:25,922 --> 00:00:27,327
was released.
The first payments
10
00:00:27,362 --> 00:00:29,558
originated from a company here.
11
00:00:29,594 --> 00:00:32,617
The source of the ransom,
and it's this place?
12
00:00:32,653 --> 00:00:35,424
I've been accused of...
13
00:00:35,460 --> 00:00:37,331
of harassment.
14
00:00:37,367 --> 00:00:39,095
What's your take on Al Moctar?
15
00:00:39,130 --> 00:00:40,318
He's dedicated.
16
00:00:40,354 --> 00:00:42,333
He's smart.
17
00:00:42,370 --> 00:00:43,917
The air force--
that is my problem.
18
00:00:43,954 --> 00:00:45,141
I can help you with that.
19
00:00:45,177 --> 00:00:49,100
COLLINS:
This is the long arm of KMPH.
20
00:00:49,136 --> 00:00:50,755
They infiltrated
the intelligence services
21
00:00:50,791 --> 00:00:52,231
to act on their behalf.
22
00:00:52,267 --> 00:00:53,670
I made a deal with Max Easton,
23
00:00:53,706 --> 00:00:56,297
-Harry Clarke's father.
-I don't care
what you've got to do--
24
00:00:56,334 --> 00:00:58,241
issue a warrant--
just pick 'em up.
25
00:01:04,035 --> 00:01:06,518
Harry, what are we gonna do?
26
00:01:06,554 --> 00:01:08,858
-[indistinct shouting]
-AICHA: What is he doing?
27
00:01:35,094 --> 00:01:36,820
[shouting in Tamasheq]
28
00:01:59,277 --> 00:02:00,753
[whirring]
29
00:02:08,958 --> 00:02:11,514
ANCHOR:
Dramatic footage today
posted online
30
00:02:11,550 --> 00:02:14,285
by Malian Separatists who have, for the first time,
31
00:02:14,321 --> 00:02:16,301
shot down a government
air force fighter
32
00:02:16,336 --> 00:02:17,632
with a surface-to-air missile.
33
00:02:17,668 --> 00:02:19,828
Rebels can be heard yelling,
"Azawad," the name
34
00:02:19,863 --> 00:02:22,059
of the Northern Malian
territory, which they
35
00:02:22,094 --> 00:02:23,282
-claim is...
-Daddy?
36
00:02:23,318 --> 00:02:25,010
Morning, sweetheart.
37
00:02:25,046 --> 00:02:27,709
You hungry?
Want me to make you a waffle
38
00:02:27,744 --> 00:02:30,084
or some eggs or something?
39
00:02:31,703 --> 00:02:33,827
What is it?
40
00:02:35,699 --> 00:02:38,362
Are you and Mommy
getting divorced?
41
00:02:45,020 --> 00:02:46,963
Who told you that?
42
00:02:48,007 --> 00:02:49,698
Are you?
43
00:02:53,980 --> 00:02:55,888
Sit down.
44
00:02:55,924 --> 00:02:57,292
Hey.
45
00:03:00,495 --> 00:03:02,546
Everything's gonna be all right.
46
00:03:04,057 --> 00:03:06,109
♪
47
00:03:11,291 --> 00:03:13,775
♪ We tell ourselves♪
48
00:03:13,810 --> 00:03:17,158
♪ We're on the side
of the angels♪
49
00:03:20,936 --> 00:03:23,347
♪ And we tell ourselves♪
50
00:03:25,759 --> 00:03:27,558
♪ We're the good guys♪
51
00:03:29,717 --> 00:03:31,733
♪ But we know♪
52
00:03:31,769 --> 00:03:34,108
♪ Our heads are in the sand♪
53
00:03:35,224 --> 00:03:36,843
♪ We know♪
54
00:03:40,263 --> 00:03:41,522
♪ Nothing ever changes♪
55
00:03:45,264 --> 00:03:47,568
♪ The same people win♪
56
00:03:50,123 --> 00:03:51,310
♪ The same people lose♪
57
00:03:54,657 --> 00:03:57,285
♪ We know the fight is fixed♪
58
00:03:59,732 --> 00:04:02,143
♪ The wars go on and on♪
59
00:04:05,490 --> 00:04:06,821
♪ And we know.♪
60
00:04:17,439 --> 00:04:19,526
[shouting, ululating]
61
00:05:07,823 --> 00:05:10,414
[shouting, gunfire
continuing in distance]
62
00:05:31,036 --> 00:05:32,871
[continues speaking Tamasheq]
63
00:05:40,752 --> 00:05:42,336
[grunts]
64
00:05:44,351 --> 00:05:46,079
No! No!
65
00:05:46,114 --> 00:05:48,418
-No! No!
-Shh! Shh!
66
00:05:48,454 --> 00:05:50,073
-[muffled screaming]: No! No!
-Shh!
67
00:05:50,110 --> 00:05:52,953
-Shh...
-[screaming]
68
00:05:52,988 --> 00:05:54,464
-No!
-[gunshot]
69
00:05:56,588 --> 00:05:58,675
[panting]
70
00:06:25,523 --> 00:06:27,610
[shouting, gunfire
continuing in distance]
71
00:06:55,645 --> 00:06:58,020
♪
72
00:07:18,101 --> 00:07:20,225
-[honking]
-[indistinct shouting]
73
00:07:30,338 --> 00:07:32,318
No!
74
00:07:32,353 --> 00:07:34,117
No! No!
75
00:07:34,153 --> 00:07:36,205
-[shouting in French]
-No! No!
76
00:07:36,240 --> 00:07:38,903
[screaming]
77
00:07:38,940 --> 00:07:40,164
No! No!
78
00:07:48,729 --> 00:07:50,132
No!
[screaming]
79
00:07:50,168 --> 00:07:53,047
[shouting in French]
80
00:08:01,828 --> 00:08:03,088
LEYLA:
Aicha!
81
00:08:05,212 --> 00:08:06,543
No, no, no, no, no!
82
00:08:06,579 --> 00:08:09,566
[shouting continuing]
83
00:08:09,602 --> 00:08:11,474
[Leyla shouting in French]
84
00:08:31,915 --> 00:08:34,435
[speaks French]
85
00:08:37,241 --> 00:08:38,536
[shouting stops]
86
00:08:44,619 --> 00:08:47,103
[shouting resumes]
87
00:08:57,467 --> 00:08:58,618
[shouting]
88
00:09:00,166 --> 00:09:01,714
Leyla!
89
00:09:22,623 --> 00:09:23,882
[shouting resumes]
90
00:09:40,653 --> 00:09:43,389
The Americans are playing you.
91
00:09:43,424 --> 00:09:45,871
[translating to Tamasheq]
92
00:09:47,959 --> 00:09:51,666
[speaking Tamasheq]
93
00:09:51,702 --> 00:09:52,889
AICHA:
Who cares?
94
00:09:52,926 --> 00:09:54,401
You know what I did today?
95
00:09:56,489 --> 00:09:57,748
I declared our independence.
96
00:09:57,784 --> 00:10:00,663
Only because they let you.Because it suits their purpose.
97
00:10:06,601 --> 00:10:09,444
There has been no assault
by American forces
98
00:10:09,481 --> 00:10:12,144
since you took this town,
am I right?
99
00:10:13,619 --> 00:10:15,275
-Why do you think that is?
-[Aicha continues translating]
100
00:10:17,685 --> 00:10:19,737
Or...
101
00:10:19,773 --> 00:10:22,652
because it's in their interest
to let you hold it.
102
00:10:26,611 --> 00:10:28,662
How long after we left you
two years ago
103
00:10:28,699 --> 00:10:30,174
did you start receiving arms?
104
00:10:31,577 --> 00:10:32,765
And what did they give you?
105
00:10:32,801 --> 00:10:35,752
Let me guess-- FIM 92s.
106
00:10:35,788 --> 00:10:37,192
[Aicha continues translating]
107
00:10:37,227 --> 00:10:38,811
The same missiles
they gave the Taliban
108
00:10:38,848 --> 00:10:40,755
to shoot down
Soviet helicopters.
109
00:10:40,791 --> 00:10:43,633
The difference is this time
it's not the CIA
110
00:10:43,670 --> 00:10:45,001
that's supplying the arms,
111
00:10:45,038 --> 00:10:47,160
it's a corporation
112
00:10:47,197 --> 00:10:49,428
called KMPH.
113
00:10:53,638 --> 00:10:55,726
You think I care
whose weapons I use?
114
00:10:55,762 --> 00:10:59,109
You're their patsy,
their errand boy.
115
00:10:59,144 --> 00:11:02,888
They built you up as an excuse
to bring in American troops,
116
00:11:02,924 --> 00:11:04,651
and when they
no longer need you,
117
00:11:04,687 --> 00:11:06,378
your supply of arms
will be switched off
118
00:11:06,415 --> 00:11:07,927
as soon as it was turned on.
119
00:11:12,065 --> 00:11:15,843
You give us your contact
who supplied the arms.
120
00:11:17,320 --> 00:11:19,946
We follow the trail
back to KMPH,
121
00:11:19,982 --> 00:11:21,926
get the truth out there.
122
00:11:21,961 --> 00:11:24,553
An American company profiting
123
00:11:24,589 --> 00:11:26,748
from dead American soldiers.
124
00:11:26,785 --> 00:11:29,304
That's something even this
White House can't ignore.
125
00:11:29,339 --> 00:11:32,254
Undermines their whole purpose
for being here.
126
00:11:32,291 --> 00:11:35,961
Maybe they draw down
their troops.
127
00:11:35,997 --> 00:11:38,265
Maybe they withdraw altogether.
128
00:11:44,815 --> 00:11:46,902
Yeah, well, I ran out of road.
129
00:12:04,789 --> 00:12:07,811
Hey, now, look, I never said
when they would cut you off.
130
00:12:07,848 --> 00:12:09,179
Only that they will.
131
00:12:27,390 --> 00:12:29,188
AICHA:
...you will be hanging
from that scaffold out there.
132
00:12:31,564 --> 00:12:33,724
All of you.
133
00:12:43,368 --> 00:12:45,455
[indistinct conversations]
134
00:12:51,970 --> 00:12:54,057
[gunshot]
135
00:12:56,756 --> 00:12:58,267
George?
136
00:12:59,419 --> 00:13:01,435
-George?
-Huh?
137
00:13:01,470 --> 00:13:03,450
Oh, sorry, sorry.
138
00:13:03,485 --> 00:13:04,997
Are you okay?
139
00:13:05,034 --> 00:13:06,869
Yeah. Mm-hmm.
140
00:13:06,905 --> 00:13:09,172
Family okay?
141
00:13:09,208 --> 00:13:12,699
Uh, you said...
it was urgent?
142
00:13:12,735 --> 00:13:14,894
Yes. Um...
143
00:13:14,930 --> 00:13:16,262
I need a favor.
144
00:13:16,298 --> 00:13:19,357
A subject in London.
145
00:13:20,473 --> 00:13:22,128
-[clears throat]
-Malian opposition leader
146
00:13:22,164 --> 00:13:24,215
needs a bit of hand-holding.
147
00:13:24,252 --> 00:13:26,159
Take him to Kempton Park
or whatever it is
148
00:13:26,195 --> 00:13:28,606
-you usually do with them.
-Yambo Kanté.
149
00:13:28,642 --> 00:13:30,657
Why are we courting him?
150
00:13:30,693 --> 00:13:32,673
-Useful.
-What's he doing in the UK?
151
00:13:32,708 --> 00:13:34,508
Financial irregularities.
152
00:13:34,544 --> 00:13:37,135
You know how it works, George--he's a potential asset.
153
00:13:37,172 --> 00:13:38,683
-We just need...
-We? Uh...
154
00:13:39,870 --> 00:13:43,038
Uh... who is "we"?
155
00:13:43,073 --> 00:13:45,737
Because I'm-I'm just
a little bit confused here.
156
00:13:45,773 --> 00:13:48,220
-Okay.
-We the U.S.,
157
00:13:48,256 --> 00:13:50,668
we the CIA or...
158
00:13:50,703 --> 00:13:53,690
we the Daughters
of the American Revolution?
159
00:13:53,726 --> 00:13:56,281
-Maybe just keep
your voice down.
-Who paid the ransom?
160
00:13:56,318 --> 00:13:59,053
-Nathan didn't tell you?
-No.
161
00:13:59,089 --> 00:14:01,320
No, he didn't.
162
00:14:01,356 --> 00:14:04,019
You're alive.
Let's just be thankful.
163
00:14:04,055 --> 00:14:06,358
It wasn't aid money, was it?
164
00:14:07,438 --> 00:14:08,698
You need answers.
165
00:14:08,733 --> 00:14:09,957
This is not the moment.
166
00:14:09,993 --> 00:14:11,829
I was this close
167
00:14:11,864 --> 00:14:13,196
to getting a bullet.
168
00:14:14,780 --> 00:14:16,543
I don't have the capacity
to play games.
169
00:14:16,579 --> 00:14:19,207
-Let's just order.
-Where...
170
00:14:19,242 --> 00:14:22,661
did the money come from?
171
00:14:26,728 --> 00:14:28,167
18 words I know by heart.
172
00:14:28,203 --> 00:14:30,147
You'll know them, too, I'll bet.
173
00:14:31,766 --> 00:14:34,285
The assessed intelligence
has proved beyond doubt...
174
00:14:34,322 --> 00:14:36,372
That Saddam Hussein continues
in his efforts
175
00:14:36,409 --> 00:14:38,352
to create nuclear weapons.
176
00:14:39,432 --> 00:14:41,196
Doesn't it make you embarrassed?
177
00:14:41,231 --> 00:14:44,290
The system's cracking.
It's not fit for purpose.
178
00:14:44,327 --> 00:14:46,198
Overworked, undervalued.
179
00:14:46,234 --> 00:14:48,537
The intelligence service
is falling apart.
180
00:14:48,573 --> 00:14:50,984
-Hmm.
-9/11,
181
00:14:51,020 --> 00:14:52,927
Afghanistan, New Delhi--
182
00:14:52,964 --> 00:14:55,555
the CIA missed all of them.
183
00:14:55,591 --> 00:14:57,714
Someone had to do something.
184
00:15:00,270 --> 00:15:02,177
Someone?
185
00:15:02,213 --> 00:15:04,336
I can sleep easy, I really can,
186
00:15:04,372 --> 00:15:07,683
knowing I don't have to rely
upon a broken-down machine.
187
00:15:09,087 --> 00:15:11,426
You have your own
intelligence capability.
188
00:15:14,449 --> 00:15:16,860
There's more than one wayto get things done around here.
189
00:15:21,071 --> 00:15:24,274
-Why am I here again?
-Charm offensive.
190
00:15:24,309 --> 00:15:27,333
-George White to see Mr. Kanté.-Go straight inside.
191
00:15:27,369 --> 00:15:28,808
KANTE:
And you were there?
192
00:15:28,845 --> 00:15:30,392
WHITE:
No, no, not Magdalen.
193
00:15:30,428 --> 00:15:31,759
Trinity.
194
00:15:31,796 --> 00:15:33,955
What's your son studying?
195
00:15:33,991 --> 00:15:35,790
Economics.
196
00:15:35,826 --> 00:15:37,410
He has an accent now.
197
00:15:37,446 --> 00:15:39,857
Two years, and he talks
like an English prince.
198
00:15:39,893 --> 00:15:41,441
[chuckles]
199
00:15:41,476 --> 00:15:44,320
Couple of things
we need to iron out.
200
00:15:44,355 --> 00:15:46,335
Sure.
201
00:15:46,371 --> 00:15:48,422
WAITRESS:
More champagne?
202
00:15:48,458 --> 00:15:50,545
[indistinct conversations]
203
00:15:53,173 --> 00:15:54,900
Thank you.
204
00:15:56,519 --> 00:15:58,356
Men's business.
205
00:15:58,391 --> 00:16:00,694
Yes, of course.
206
00:16:07,352 --> 00:16:09,692
Dan Lotz here to see
Yambo Kanté.
207
00:16:09,728 --> 00:16:11,779
GUARD:
Of course.
Go right through, sir.
208
00:16:16,926 --> 00:16:19,373
-LOTZ: Gentlemen.
-[door closes]
209
00:16:23,439 --> 00:16:25,491
WALLACE: You're going to have to do this
210
00:16:25,527 --> 00:16:26,570
in a courtroom.
211
00:16:26,607 --> 00:16:28,370
Get used to saying it out loud.
212
00:16:28,406 --> 00:16:30,601
Learn to be dispassionate.
213
00:16:30,637 --> 00:16:33,660
-I need to hear it
from you, Gina.
-Yeah.
214
00:16:33,697 --> 00:16:36,503
Uh...
215
00:16:36,539 --> 00:16:39,238
her name is Lauren...
216
00:16:39,275 --> 00:16:41,902
Hansen. Uh...
217
00:16:41,938 --> 00:16:44,097
I see her at the gym sometimes.
218
00:16:44,133 --> 00:16:45,968
You've shared a changing room.
219
00:16:46,005 --> 00:16:48,847
You've been naked
in each other's presence.
220
00:16:48,884 --> 00:16:50,323
It was a gym, for Christ's sake.
221
00:16:50,359 --> 00:16:51,583
Meg.
222
00:16:51,618 --> 00:16:53,670
And what does she say happened?
223
00:16:53,706 --> 00:16:55,542
GINA:
I marked her down,
224
00:16:55,577 --> 00:16:57,808
a couple of essays.
I told her that she needed
225
00:16:57,845 --> 00:16:59,896
to spend some extra time workingto get her grades back up.
226
00:16:59,932 --> 00:17:02,919
-Time with you?
-Well, obviously, you know,
I-I didn't mean...
227
00:17:02,955 --> 00:17:04,935
You offered her
private coaching.
228
00:17:04,970 --> 00:17:06,986
I never intended...
You know, I-I didn't mean...
229
00:17:07,022 --> 00:17:10,081
-WALLACE: What exactly
did you say to her?
-I said that we
230
00:17:10,117 --> 00:17:12,169
-should meet after class.
-So you invited her
231
00:17:12,204 --> 00:17:14,328
-to your home.
-No. Jesus!
232
00:17:14,363 --> 00:17:16,919
-I know the rules, you know.
I'm not stupid.
-Gina.
233
00:17:16,954 --> 00:17:19,726
The letter says
that I came on to her.
234
00:17:19,762 --> 00:17:22,713
That is bullshit. There's no waythat that happened.
235
00:17:22,749 --> 00:17:25,196
And why would she lie about it?
236
00:17:26,635 --> 00:17:27,824
GINA:
I don't know.
237
00:17:30,487 --> 00:17:31,853
You find anything?
238
00:17:31,890 --> 00:17:33,258
Yeah.
239
00:17:33,293 --> 00:17:35,381
The funeral store's owned by...
240
00:17:35,417 --> 00:17:37,864
Belcap International.
241
00:17:37,900 --> 00:17:40,420
They used the funeral home
as a write-off.
242
00:17:40,455 --> 00:17:43,839
And Belcap in turn
is owned by Seracom.
243
00:17:43,874 --> 00:17:46,429
-I know them.
-Big portfolio.
244
00:17:46,465 --> 00:17:48,552
Transport, health care,
245
00:17:48,589 --> 00:17:51,936
justice, hotels, security,
clothing-- you name it.
246
00:17:51,972 --> 00:17:54,995
They even have a chain
of Christian bookshops.
247
00:17:55,031 --> 00:17:57,694
-Any government contracts?
-Yeah, a ton.
248
00:17:57,729 --> 00:18:00,069
JESSICA:But none of that linked to Mali
249
00:18:00,106 --> 00:18:02,553
or the CIA
or the Department of Defense
250
00:18:02,588 --> 00:18:04,604
or Nathan Miller.
251
00:18:06,475 --> 00:18:08,778
So why was Miller's ransom
252
00:18:08,815 --> 00:18:11,621
paid out of one of their assets?
253
00:18:11,658 --> 00:18:14,321
I don't know.
254
00:18:14,356 --> 00:18:16,372
It's a dead end.
255
00:18:16,408 --> 00:18:18,243
I'm sorry.
256
00:18:24,433 --> 00:18:26,880
Helen, could you
give us a minute?
257
00:18:26,917 --> 00:18:28,464
Sure.
258
00:18:31,307 --> 00:18:33,214
[door opens, closes]
259
00:18:33,251 --> 00:18:36,238
What happened?
You look terrible.
260
00:18:37,713 --> 00:18:39,945
Pack it up.
261
00:18:39,981 --> 00:18:42,464
-The desk?
-The whole thing.
262
00:18:43,544 --> 00:18:46,243
We're done.
263
00:18:46,279 --> 00:18:48,294
We're getting nowhere.
264
00:18:48,330 --> 00:18:50,885
Maybe there is nothing
to get to.
265
00:18:50,921 --> 00:18:53,368
I fucked my own career for this,
266
00:18:53,405 --> 00:18:54,988
my wife's career.
267
00:18:55,024 --> 00:18:56,643
What are you
talking about, Meaghan?
268
00:18:56,680 --> 00:18:58,911
Pack it up, all of it.
269
00:18:58,947 --> 00:19:00,818
They win.
270
00:19:07,836 --> 00:19:10,032
♪
271
00:19:19,029 --> 00:19:21,116
[indistinct chatter]
272
00:19:28,529 --> 00:19:31,732
-General Kouyate. -REPORTER: ...military aircraft are bringing in equipment
273
00:19:31,769 --> 00:19:34,252
to fight Islamic militia
in North Africa.
274
00:19:34,288 --> 00:19:37,275
REPORTER 2:
On the main airfield,
in the capital of Bamako,
275
00:19:37,311 --> 00:19:40,909
a huge operation is underway.
Meanwhile, the police
276
00:19:40,946 --> 00:19:44,149
are being stretched to breaking point as civil unrest,
277
00:19:44,184 --> 00:19:46,848
riots and violent protests
continue
278
00:19:46,884 --> 00:19:50,411
throughout Bamako in opposition to President Diabate's
279
00:19:50,446 --> 00:19:51,958
-failing regime.
-This is the tipping point.
280
00:19:51,995 --> 00:19:54,693
This administration
has lost control. It's time.
281
00:19:54,729 --> 00:19:58,113
I say when it's time.
Do I need to remind you?
282
00:20:00,344 --> 00:20:02,179
You're absolutely right,
General.
283
00:20:02,215 --> 00:20:04,122
My apologies.
284
00:20:05,670 --> 00:20:08,693
This is your show now.
285
00:20:10,169 --> 00:20:12,975
Yambo Kanté is on a flight
from London.
286
00:20:13,012 --> 00:20:15,783
It's time to welcome him home.
287
00:20:22,333 --> 00:20:24,600
DRONE PILOT 1 [on computer]:
Two miles from target.
288
00:20:24,636 --> 00:20:25,931
DRONE PILOT 2:
All cameras checked.
289
00:20:25,968 --> 00:20:27,947
Laser sensor check.
290
00:20:27,983 --> 00:20:29,602
We still have
two Hellfire missiles.
291
00:20:29,639 --> 00:20:31,114
Do you see it?
292
00:20:31,149 --> 00:20:32,770
That's a negative, sir.
293
00:20:32,805 --> 00:20:34,352
Not yet.
294
00:20:36,117 --> 00:20:37,952
[sighs]
295
00:20:43,889 --> 00:20:45,185
Ma'am.
296
00:20:45,222 --> 00:20:46,266
SOLDIER: Right over there.
297
00:20:59,797 --> 00:21:01,596
Colonel.
298
00:21:01,632 --> 00:21:04,584
We have a confirmed sighting
of Al Moctar.
299
00:21:04,619 --> 00:21:07,606
I just received the go
on a kill strike.
300
00:21:27,004 --> 00:21:28,660
Shh, shh!
301
00:21:32,510 --> 00:21:33,878
[whirring in distance]
302
00:21:37,837 --> 00:21:39,204
That him?
303
00:21:39,241 --> 00:21:41,291
MAN [over radio]:
We have confirmation
304
00:21:41,328 --> 00:21:42,659
from the source, sir.
305
00:21:42,696 --> 00:21:44,027
That is Al Moctar.
306
00:21:48,525 --> 00:21:49,533
Is that it?
307
00:21:49,569 --> 00:21:51,873
-That's it.
-Take out the target.
308
00:21:52,952 --> 00:21:55,436
Rifle, rifle, rifle,
weapon away.
309
00:21:55,471 --> 00:21:57,631
Cleared to engage.
310
00:21:57,667 --> 00:21:59,179
Engage now.
311
00:21:59,214 --> 00:22:02,093
DRONE OPERATOR:
Free in three, two...
312
00:22:04,973 --> 00:22:07,204
What the fuck just happened?
313
00:22:07,239 --> 00:22:09,544
We just lost signal, sir.
314
00:22:09,579 --> 00:22:11,523
-We've lost it.
-The connection?
315
00:22:11,558 --> 00:22:13,790
DRONE OPERATOR:
No, sir. The drone.
316
00:22:13,826 --> 00:22:17,281
-We've lost the drone, sir.
-What the fuck do you mean
317
00:22:17,316 --> 00:22:19,260
we lost the drone?
How did that happen?
318
00:22:20,340 --> 00:22:22,499
Their drone is destroyed, sir.
319
00:22:26,709 --> 00:22:28,365
Nice work.
320
00:22:28,402 --> 00:22:29,697
Thanks.
321
00:22:31,712 --> 00:22:33,187
[sighs]
322
00:22:43,768 --> 00:22:45,855
[phone vibrating]
323
00:22:50,930 --> 00:22:53,845
That was too close. I thought
you were supposed to be
324
00:22:53,881 --> 00:22:56,292
-leading them
away from Al Moctar.
-I was.
325
00:22:56,329 --> 00:22:58,164
It was third-party intel.
326
00:22:58,200 --> 00:22:59,963
We keep Al Moctar in play
327
00:23:00,000 --> 00:23:02,122
until the new president
is sworn in.
328
00:23:02,159 --> 00:23:03,850
I'm aware of the plan, Nate.
329
00:23:03,887 --> 00:23:07,161
Well, then I shouldn't have
to remind you of it, should I?
330
00:23:08,241 --> 00:23:10,400
What did Kingsley say?
331
00:23:10,436 --> 00:23:13,352
[sighs]
332
00:23:13,387 --> 00:23:16,122
I'm seeing him again
this afternoon.
333
00:23:16,158 --> 00:23:17,849
What does that mean for me?
334
00:23:17,886 --> 00:23:19,505
I don't know.
335
00:23:19,542 --> 00:23:21,449
Amanda, honestly, I don't know.
336
00:23:22,564 --> 00:23:24,220
[hangs up]
337
00:23:49,160 --> 00:23:51,607
Mr. Weaver.
338
00:23:51,643 --> 00:23:52,975
You know horses, Miller?
339
00:23:53,011 --> 00:23:55,314
Well, my uncle used to have
a few on his farm, but
340
00:23:55,350 --> 00:23:56,862
they didn't look
anything like this,
341
00:23:56,897 --> 00:23:58,805
if that's what you're asking.
342
00:23:58,841 --> 00:24:01,180
Used them for breeding stock.
343
00:24:01,217 --> 00:24:03,699
The beginnings
of the modern dynasty.
344
00:24:03,736 --> 00:24:07,083
Bred for speed.
345
00:24:07,118 --> 00:24:08,954
Sir, did you talk to Kingsley?
346
00:24:10,214 --> 00:24:12,192
You think you'd be here
if I did?
347
00:24:13,273 --> 00:24:16,188
Mali's merely a prototype.
If this thing
348
00:24:16,223 --> 00:24:19,463
works there, we roll it out
across Africa.
349
00:24:19,498 --> 00:24:21,550
This is about the wars
we're gonna be fighting
350
00:24:21,586 --> 00:24:23,637
in ten, 20 years' time.
351
00:24:23,673 --> 00:24:26,912
Do you have any idea
how much that's worth?
352
00:24:28,352 --> 00:24:30,151
Well, the bill for Afghanistan
353
00:24:30,187 --> 00:24:33,246
is currently running
at $1.7 trillion.
354
00:24:33,282 --> 00:24:36,521
Now you multiply that
across a continent.
355
00:24:37,853 --> 00:24:40,336
So, given the stakes,
356
00:24:40,372 --> 00:24:42,208
I've decided to give you
a chance to put
357
00:24:42,243 --> 00:24:46,239
some flesh on the bones of thataudacious proposal of yours.
358
00:24:47,533 --> 00:24:49,621
Okay.
359
00:24:51,745 --> 00:24:53,688
Well...
360
00:24:55,739 --> 00:24:58,835
We mothball KMPH
until the scandal passes.
361
00:24:58,870 --> 00:25:01,245
We restructure
our corporate architecture,
362
00:25:01,282 --> 00:25:02,829
bury all of our assets,
363
00:25:02,865 --> 00:25:05,240
cauterize any possible link
to the boardroom.
364
00:25:05,276 --> 00:25:09,019
-You talking about
a garage sale?
-No, sir, I'm not.
365
00:25:09,055 --> 00:25:11,431
We keep it all in the family.
366
00:25:11,466 --> 00:25:15,461
Munitions, construction,
support services.
367
00:25:15,497 --> 00:25:17,116
We bury all of our companies
368
00:25:17,153 --> 00:25:19,924
deep inside new holdings.
369
00:25:19,959 --> 00:25:22,443
And if that's not enough?
370
00:25:22,478 --> 00:25:25,358
We sell off any contractsconnected to the Mali operation
371
00:25:25,393 --> 00:25:28,561
to other companies of which you
were a non-executive director.
372
00:25:28,596 --> 00:25:30,756
That way, if this tape
does come out--
373
00:25:30,792 --> 00:25:34,104
if KMPH does go down--
the program is protected.
374
00:25:34,139 --> 00:25:35,902
It continues.
375
00:25:35,939 --> 00:25:37,162
What about Kingsley?
376
00:25:38,242 --> 00:25:40,797
Kingsley will survive, sir.
377
00:25:40,833 --> 00:25:42,632
There are so many scandals
these days,
378
00:25:42,669 --> 00:25:44,108
it's hard to tell them apart.
379
00:25:44,144 --> 00:25:45,584
The new normal.
380
00:25:45,619 --> 00:25:47,131
Exactly.
381
00:25:48,391 --> 00:25:50,874
And Amanda Jones?
382
00:25:54,653 --> 00:25:56,632
I think that she is still
383
00:25:56,668 --> 00:25:59,547
a valuable... asset to us
384
00:25:59,583 --> 00:26:01,275
inside the agency, sir.
385
00:26:01,311 --> 00:26:03,974
I think we should do everythingthat we can to protect her.
386
00:26:10,955 --> 00:26:12,971
I'll be in touch.
387
00:26:16,966 --> 00:26:18,693
Fuck.
388
00:26:25,675 --> 00:26:29,382
Sole meunièreis good here.
389
00:26:29,418 --> 00:26:31,541
Brown butter and shrimps.
390
00:26:35,392 --> 00:26:37,012
I buried him.
391
00:26:39,494 --> 00:26:42,625
You see these,
uh, these blisters?
392
00:26:45,145 --> 00:26:46,333
They haven't really healed.
393
00:26:49,931 --> 00:26:51,551
Have you ever dug a grave
394
00:26:51,587 --> 00:26:54,322
in the sand, Marcus?
395
00:26:56,445 --> 00:26:58,208
I'm sorry, George.
396
00:26:59,864 --> 00:27:01,448
We did everything we could.
397
00:27:01,483 --> 00:27:03,535
Did you? Hmm.
398
00:27:05,263 --> 00:27:06,666
No one took it lightly.
399
00:27:07,782 --> 00:27:09,150
Well, that's good to hear.
400
00:27:12,460 --> 00:27:14,512
Because, for a while there,
it looked like
401
00:27:14,548 --> 00:27:16,959
you'd fucking well
forgotten all about us.
402
00:27:18,003 --> 00:27:19,406
Or I followed protocol.
403
00:27:19,442 --> 00:27:21,097
Things were taken
out of my hands.
404
00:27:21,134 --> 00:27:23,113
Oh, it was just
following orders.
405
00:27:25,668 --> 00:27:27,719
You've heard of shock, George.
406
00:27:27,756 --> 00:27:29,951
And it's understandable
that you're...
407
00:27:29,987 --> 00:27:31,571
What?
408
00:27:31,606 --> 00:27:33,298
Anxious?
409
00:27:33,334 --> 00:27:35,061
Depressed?
410
00:27:36,249 --> 00:27:39,092
An embarrassment?
411
00:27:41,215 --> 00:27:43,014
All right, I get it.
412
00:27:44,563 --> 00:27:46,938
Now, I know you're upset
about Thomas...
413
00:27:46,973 --> 00:27:48,377
Turner.
414
00:27:50,932 --> 00:27:53,775
His name is Isaac Turner.
415
00:27:55,071 --> 00:27:57,014
-Sorry.
-Say it.
416
00:27:57,050 --> 00:27:58,418
-George.
-Say his name, Marcus.
417
00:27:58,454 --> 00:28:01,225
Just say his name.
418
00:28:01,262 --> 00:28:03,493
-Isaac Turner.
-[plates clatter]
419
00:28:03,528 --> 00:28:05,363
You were supposed
to have his back, Marcus.
420
00:28:05,400 --> 00:28:08,603
You were supposed to have
his fucking back!
421
00:28:12,237 --> 00:28:14,289
Enjoy your sole.
422
00:28:25,482 --> 00:28:27,569
♪
423
00:28:56,108 --> 00:28:58,375
[phone ringing]
424
00:28:59,815 --> 00:29:02,262
JONES:
Hey, George.
425
00:29:02,298 --> 00:29:04,926
You told me you can
sleep at night.
426
00:29:06,364 --> 00:29:08,524
Yes, that is what I said,
and I meant it.
427
00:29:12,123 --> 00:29:14,210
I'm in.
428
00:29:40,483 --> 00:29:42,498
[men cheering]
429
00:29:42,533 --> 00:29:45,521
Azawad! Azawad!
430
00:29:45,556 --> 00:29:48,183
General Kouyate, sir.
431
00:29:55,129 --> 00:29:57,001
Mr. President.
432
00:29:57,036 --> 00:30:00,276
I see you have a new shadow.
433
00:30:00,312 --> 00:30:02,363
Mr. President.
434
00:30:02,400 --> 00:30:04,847
This can't go on.
435
00:30:04,882 --> 00:30:06,970
Al Moctar is advancing
in the north.
436
00:30:07,006 --> 00:30:10,065
We are struggling to control
the streets here in Bamako.
437
00:30:10,101 --> 00:30:12,620
We continue the fight.
438
00:30:13,880 --> 00:30:17,622
I'm sorry
to have to inform you...
439
00:30:17,659 --> 00:30:21,258
you no longer have
the support of your generals.
440
00:30:21,293 --> 00:30:23,561
Then I will replace them.
441
00:30:23,596 --> 00:30:25,324
All of them.
442
00:30:25,360 --> 00:30:27,699
KOUYATE:
In that case, sir,
443
00:30:27,736 --> 00:30:30,939
I cannot guarantee your safety.
444
00:30:33,061 --> 00:30:35,545
The West...
445
00:30:35,580 --> 00:30:37,704
are happy to promote democracy
446
00:30:37,740 --> 00:30:41,447
until the leaders we elect
start thinking for ourselves.
447
00:30:41,483 --> 00:30:44,578
So, I ask you, what is my sin?
448
00:30:44,614 --> 00:30:48,176
That I did businesswith Beijing and not Washington?
449
00:30:49,293 --> 00:30:52,459
We can offer you safe passage
out of the country, sir.
450
00:30:52,496 --> 00:30:55,591
If you leave now.
451
00:30:57,822 --> 00:31:01,384
Who have you chosen
to replace me?
452
00:31:12,865 --> 00:31:14,952
♪
453
00:31:33,847 --> 00:31:36,618
Why didn't you tell us
what happened to you?
454
00:31:36,653 --> 00:31:39,533
Would it have made a difference?
455
00:31:39,569 --> 00:31:42,484
He still would have
come back here.
456
00:31:48,530 --> 00:31:50,365
I'm sorry.
457
00:31:53,928 --> 00:31:55,080
Really?
458
00:31:55,116 --> 00:31:57,167
If that was true,
459
00:31:57,204 --> 00:31:59,614
we wouldn't be here.
460
00:31:59,651 --> 00:32:02,242
You'd be on a plane to England,wouldn't you?
461
00:32:02,277 --> 00:32:05,661
And I'd be back home
with my brother and sister.
462
00:32:10,339 --> 00:32:12,426
[engines starting in distance]
463
00:32:21,208 --> 00:32:22,575
Hey. Leyla.
464
00:32:26,966 --> 00:32:29,018
Do you think
they're going for the arms?
465
00:32:59,932 --> 00:33:02,019
[speaks Tamasheq]
466
00:33:04,971 --> 00:33:07,058
[GPS beeping steadily]
467
00:33:14,003 --> 00:33:16,090
[beeping rapidly]
468
00:33:18,178 --> 00:33:20,265
[sustained beep]
469
00:33:55,355 --> 00:33:56,794
[door opens]
470
00:34:07,626 --> 00:34:09,678
[grunting]
471
00:34:15,832 --> 00:34:17,272
[men shouting]
472
00:34:17,307 --> 00:34:18,567
[weapons cocking]
473
00:34:34,798 --> 00:34:36,130
Aicha, get in the car.
474
00:34:45,379 --> 00:34:47,214
[grunting]
475
00:34:47,251 --> 00:34:48,294
Let her go!
476
00:34:50,345 --> 00:34:51,820
Let her go!
Let her go!
477
00:34:59,163 --> 00:35:00,854
Harry, no!
478
00:35:00,890 --> 00:35:02,689
No!
479
00:35:02,725 --> 00:35:03,804
[screaming]
480
00:35:08,879 --> 00:35:10,750
[gunshots]
481
00:35:57,212 --> 00:35:59,624
SECRETARY:
Senator, where are you going?
482
00:35:59,659 --> 00:36:01,890
You can't just walk in here.
483
00:36:01,927 --> 00:36:04,014
I'm sorry, Mr. Thompson.
I tried to stop her.
484
00:36:04,050 --> 00:36:05,921
It's all right, Sally.
485
00:36:05,958 --> 00:36:07,757
Why don't you, uh, take a seat.
486
00:36:07,793 --> 00:36:09,808
You represent Lauren Hansen,
who has filed
487
00:36:09,845 --> 00:36:11,680
what we both know
to be a baseless claim
488
00:36:11,715 --> 00:36:13,695
of harassment against my wife.
489
00:36:13,731 --> 00:36:17,438
Look, I'm... I'm not permitted
to discuss my client's matters
490
00:36:17,474 --> 00:36:19,489
with third parties.
I'm sorry.
491
00:36:19,525 --> 00:36:21,253
-How much are they paying her?
-Excuse me?
492
00:36:21,289 --> 00:36:24,348
More to the point...
how much are they paying you?
493
00:36:24,384 --> 00:36:27,587
I have no idea what
you're talking about, Senator.
494
00:36:27,623 --> 00:36:28,703
Course you don't.
495
00:36:32,445 --> 00:36:34,893
Tell them
to call off their dogs.
496
00:36:36,944 --> 00:36:39,175
I'm throwing in the towel.
497
00:36:39,211 --> 00:36:42,199
They won't get any more troublefrom me.
498
00:36:44,142 --> 00:36:47,273
And tell that cunt
to go join another gym.
499
00:36:48,352 --> 00:36:50,404
[music playing on radio]
500
00:36:53,462 --> 00:36:55,514
Hey.
501
00:36:57,854 --> 00:37:01,740
-Smells good.
-Braised rabbit,
marjoram and hazelnuts.
502
00:37:01,776 --> 00:37:03,216
Vintage?
503
00:37:03,251 --> 00:37:05,698
The complaint's been withdrawn.
504
00:37:05,735 --> 00:37:08,254
[laughs]
505
00:37:08,290 --> 00:37:10,881
That's great news.
506
00:37:10,917 --> 00:37:13,076
Just like that, you know,
507
00:37:13,113 --> 00:37:15,488
the girl admitted
that she just made it up
508
00:37:15,524 --> 00:37:18,187
so she could get back at me
for marking her down.
509
00:37:18,222 --> 00:37:19,950
I didn't-I didn't
do anything, Meg.
510
00:37:19,987 --> 00:37:22,037
I know you didn't.
511
00:37:26,068 --> 00:37:28,336
I never doubted you.
512
00:37:28,371 --> 00:37:31,034
Yeah.
513
00:37:31,071 --> 00:37:33,374
Not for a moment.
514
00:37:33,410 --> 00:37:34,742
Thank you.
515
00:37:37,081 --> 00:37:38,845
[sighs]
516
00:37:38,880 --> 00:37:40,500
Oh.
[sniffles]
517
00:37:41,723 --> 00:37:44,135
-[chuckles]
-Thank you for your support,
518
00:37:44,170 --> 00:37:46,258
for believing me...
519
00:37:48,094 --> 00:37:49,569
What is it?
520
00:37:51,297 --> 00:37:53,779
Oh, Gina.
521
00:37:53,816 --> 00:37:55,723
[glass clinks on counter]
522
00:37:55,759 --> 00:37:57,559
What?
523
00:37:59,718 --> 00:38:02,418
This was me.
524
00:38:04,577 --> 00:38:06,700
Uh, I don't understand.
525
00:38:06,736 --> 00:38:08,571
-What do you mean?
-I'm working on something.
526
00:38:08,607 --> 00:38:11,630
I can't go into details.
I was treading on some toes.
527
00:38:11,666 --> 00:38:14,437
This was their way
of warning me to back off.
528
00:38:14,473 --> 00:38:16,849
-Jesus.
-I told them I'd drop it.
529
00:38:16,884 --> 00:38:18,145
That's why the complaint
was withdrawn.
530
00:38:18,180 --> 00:38:19,799
W-Who?
531
00:38:19,836 --> 00:38:22,499
-I can't tell you that.
-But you-you can't...
532
00:38:22,535 --> 00:38:24,838
you-you can't cave.
You can't back down.
533
00:38:24,874 --> 00:38:27,249
It's done.
Wasn't gonna see them
534
00:38:27,285 --> 00:38:28,689
destroy your career.
535
00:38:33,511 --> 00:38:36,210
You did that for me?
536
00:38:39,234 --> 00:38:41,609
-Course.
-[inhales sharply]
537
00:38:43,265 --> 00:38:45,387
There was never any doubt.
538
00:38:45,424 --> 00:38:47,871
I love you so much.
539
00:38:47,906 --> 00:38:49,562
You know that?
[sniffles]
540
00:38:49,599 --> 00:38:53,521
[sobs, laughs]
541
00:38:53,558 --> 00:38:55,249
[exhales]
542
00:39:03,023 --> 00:39:06,117
So, I thought it was time
543
00:39:06,154 --> 00:39:09,932
to move out of that hotel
and get my own place.
544
00:39:09,967 --> 00:39:11,947
Hey, this is mine.
545
00:39:11,983 --> 00:39:13,423
Come over here.
546
00:39:13,459 --> 00:39:15,150
Guess what's down here.
547
00:39:15,186 --> 00:39:16,482
Your room,
548
00:39:16,518 --> 00:39:18,533
for whenever
you stay over with me.
549
00:39:18,569 --> 00:39:19,901
Okay.
550
00:39:24,435 --> 00:39:26,271
Voilà.
551
00:39:26,307 --> 00:39:28,969
I tried to make it
like your room at home.
552
00:39:29,006 --> 00:39:31,597
But it isn't home.
553
00:39:42,286 --> 00:39:45,596
I'm doing the best
that I can, Katie.
554
00:39:45,633 --> 00:39:47,972
I know you are, Daddy.
555
00:39:50,491 --> 00:39:53,010
[phone vibrates]
556
00:39:55,386 --> 00:39:57,725
I've got to take this.
557
00:39:57,761 --> 00:39:59,848
It's okay.
558
00:40:24,177 --> 00:40:27,632
I'm gonna go ahead
with your recommendations.
559
00:40:27,667 --> 00:40:30,402
Neutralize
the threat of the tape.
560
00:40:32,886 --> 00:40:35,154
Kingsley's out.
561
00:40:37,276 --> 00:40:40,372
And what about Amanda Jones?
562
00:40:43,070 --> 00:40:45,626
Next time we speak, you're gonnatell me that Harry Clarke
563
00:40:45,662 --> 00:40:48,145
and Leyla Toumi
have been dealt with.
564
00:40:53,687 --> 00:40:55,199
[grunts softly]
565
00:40:57,790 --> 00:40:59,842
There's someone here
to see you, sir.
566
00:40:59,877 --> 00:41:01,030
In the study.
567
00:41:01,065 --> 00:41:03,800
Mm.
Thank you, Maggie.
568
00:41:20,895 --> 00:41:22,407
Hope you don't mind.
569
00:41:22,442 --> 00:41:24,457
The maid let me in.
570
00:41:26,006 --> 00:41:28,021
Charming woman.
571
00:41:30,720 --> 00:41:33,095
What's this, late 1800s?
572
00:41:33,131 --> 00:41:35,218
1880.
573
00:41:37,990 --> 00:41:40,149
My wife found it.
574
00:41:40,185 --> 00:41:42,236
In Holt, Norfolk.
575
00:41:44,036 --> 00:41:45,224
In England.
576
00:41:45,259 --> 00:41:47,455
[grunts]
577
00:41:47,490 --> 00:41:50,621
I have great affection
for you, William.
578
00:41:50,658 --> 00:41:52,924
So I'm gonna be honest with you.
579
00:41:54,401 --> 00:41:56,236
Okay.
580
00:41:58,360 --> 00:41:59,799
I know you lied.
581
00:41:59,835 --> 00:42:01,742
About Tehran.
582
00:42:01,778 --> 00:42:03,361
Oh, Hal...
583
00:42:03,398 --> 00:42:06,709
And I know about
the Collins tape.
584
00:42:08,328 --> 00:42:10,991
[exhales]
585
00:42:11,028 --> 00:42:12,935
Hell, why didn't you
come to me?
586
00:42:12,971 --> 00:42:14,987
20 years,
we've worked together.
587
00:42:15,022 --> 00:42:17,290
21.
588
00:42:17,325 --> 00:42:19,449
[sighs]
589
00:42:19,484 --> 00:42:22,580
I was ashamed.
590
00:42:22,615 --> 00:42:25,099
Of being played.
591
00:42:26,790 --> 00:42:29,598
There'll be an investigation.
592
00:42:29,633 --> 00:42:32,729
Of course,
we'll cloak our assets,
593
00:42:32,764 --> 00:42:35,860
make sure the Mali operation
isn't affected,
594
00:42:35,895 --> 00:42:37,551
as far as possible.
595
00:42:38,630 --> 00:42:40,035
But...
596
00:42:41,474 --> 00:42:43,453
...we'll have to offer you up.
597
00:42:46,404 --> 00:42:49,607
You might have to do
a little time.
598
00:42:49,644 --> 00:42:52,738
Now, I'm gonna make that
as comfortable as I can.
599
00:42:52,775 --> 00:42:54,394
And you keep to the script,
600
00:42:54,429 --> 00:42:57,453
there's gonna be a respectable
nest egg waiting for you
601
00:42:57,488 --> 00:42:58,712
when you come out.
602
00:42:58,748 --> 00:43:01,159
Who was it?
603
00:43:01,196 --> 00:43:03,067
Miller?
604
00:43:05,227 --> 00:43:06,809
[scoffs]
605
00:43:06,846 --> 00:43:10,337
Ungrateful son of a bitch.
606
00:43:10,373 --> 00:43:13,000
You leave Miller alone,
you hear?
607
00:43:13,036 --> 00:43:15,195
Otherwise you're gonna
find yourself
608
00:43:15,231 --> 00:43:17,607
without any friends.
609
00:43:35,276 --> 00:43:37,364
[indistinct chatter]
610
00:43:44,669 --> 00:43:46,974
[speaking Tamasheq]
611
00:43:47,009 --> 00:43:49,780
AICHA:
There's been a coup
in the capital.
612
00:43:57,014 --> 00:43:59,749
Yambo Kanté,
puppet of the West.
613
00:44:04,068 --> 00:44:06,551
Be my guess...
614
00:44:06,587 --> 00:44:07,991
[translates]
615
00:44:08,026 --> 00:44:09,754
They'll wait for him
to be sworn in
616
00:44:09,791 --> 00:44:12,057
and then they'll come for you.
617
00:44:12,094 --> 00:44:14,613
[Aicha translating]
618
00:44:16,268 --> 00:44:18,104
Offer up your head
for the new president.
619
00:44:30,484 --> 00:44:32,427
AICHA:
Look at them.
620
00:44:32,463 --> 00:44:34,839
They're itching
for the Americans to arrive.
621
00:45:04,097 --> 00:45:05,609
What will you do?
622
00:45:05,644 --> 00:45:08,056
[translates]
623
00:45:40,662 --> 00:45:42,713
Issouf...
624
00:45:45,664 --> 00:45:48,543
...who was your contact
for the arms deal?
625
00:45:48,579 --> 00:45:50,703
[Aicha translates]
626
00:45:57,109 --> 00:45:59,592
I will not bow
before imperialism
627
00:45:59,628 --> 00:46:01,499
and colonialism.
628
00:46:01,536 --> 00:46:04,630
I will restore the dignity
of Malian people.
629
00:46:04,667 --> 00:46:07,401
I will defend
the territorial integrity
630
00:46:07,437 --> 00:46:09,057
of our country.
631
00:46:09,093 --> 00:46:11,972
And I alone can do that.
632
00:46:12,008 --> 00:46:13,988
The election will take place
633
00:46:14,023 --> 00:46:16,254
as soon as the situation
634
00:46:16,291 --> 00:46:18,378
has settled down
in the country.
635
00:46:18,414 --> 00:46:21,941
Meanwhile, I will hunt down
Issouf Al Moctar.
636
00:46:21,976 --> 00:46:25,144
-People of Mali...
-Our troops are on the move
to Temera.
637
00:46:25,179 --> 00:46:27,231
You can see it in their eyes.
638
00:46:27,267 --> 00:46:28,887
The moment he's sworn in,
you can begin your strike
639
00:46:28,922 --> 00:46:30,722
on Al Moctar's forces.
640
00:46:34,249 --> 00:46:36,552
KANTE [on TV]:
Issouf Al Moctar
641
00:46:36,588 --> 00:46:38,387
will be brought to justice.
642
00:46:40,547 --> 00:46:43,426
You can see it in their eyes.
I...
643
00:46:43,462 --> 00:46:45,549
There's too many.
644
00:46:45,586 --> 00:46:47,205
What?
645
00:46:47,240 --> 00:46:48,573
Birds of North America.
646
00:46:48,608 --> 00:46:50,552
I'm supposed
to do a project on them,
647
00:46:50,588 --> 00:46:52,711
but there's just too many.
648
00:46:52,748 --> 00:46:54,870
Well, you know how
649
00:46:54,907 --> 00:46:56,633
-we're gonna do this?
-How?
650
00:46:57,929 --> 00:46:59,945
Bird by bird.
651
00:46:59,981 --> 00:47:01,564
-[sighs]
-What's your favorite color?
652
00:47:01,601 --> 00:47:02,932
Mm... green.
653
00:47:02,967 --> 00:47:04,551
Green.
654
00:47:04,588 --> 00:47:06,315
[chuckles]:
Oh-ho-ho-ho. Okay.
655
00:47:06,351 --> 00:47:08,222
Uh...
656
00:47:08,259 --> 00:47:10,778
give me a green bird.
657
00:47:10,813 --> 00:47:12,901
[speaking Tamasheq]
658
00:47:14,988 --> 00:47:17,075
This is who I dealt with.
659
00:47:18,479 --> 00:47:19,739
-South African.
-[continues speaking Tamasheq]
660
00:47:21,827 --> 00:47:23,193
Didn't know his name.
661
00:47:27,728 --> 00:47:29,996
Musa was the name we used
for deliveries.
662
00:47:32,083 --> 00:47:33,523
Here's where you can find him.
663
00:47:37,626 --> 00:47:39,173
What about you?
664
00:47:39,208 --> 00:47:41,044
[translates]
665
00:47:41,080 --> 00:47:44,283
[speaking Tamasheq]
666
00:47:44,319 --> 00:47:46,910
AICHA:
We're going to the desert.
667
00:47:46,947 --> 00:47:49,178
Live to fight another day.
668
00:47:55,440 --> 00:47:57,779
Our time will come.
669
00:48:19,229 --> 00:48:21,711
♪
670
00:48:29,665 --> 00:48:32,148
[engines start]
671
00:48:51,366 --> 00:48:53,993
ANCHOR:
We'll be sure to keep an eye
on your selected stocks.
672
00:48:54,030 --> 00:48:55,865
Breaking news concerning
673
00:48:55,901 --> 00:48:58,743
Kingsley, Merchant, Proctor,
Hall-- one of America's
674
00:48:58,780 --> 00:49:01,983
biggest companies. Now,
over to Karen. And in a move
675
00:49:02,019 --> 00:49:03,854
that took analysts by surprise,
676
00:49:03,890 --> 00:49:06,157
KMPH is selling
service contracts
677
00:49:06,194 --> 00:49:08,461
to provide
U.S. military with meals
678
00:49:08,497 --> 00:49:10,656
during the current
military operation in Mali
679
00:49:10,692 --> 00:49:12,491
to its rival, Seracom.
680
00:49:12,528 --> 00:49:13,895
[TV clicks off]
681
00:49:18,610 --> 00:49:20,229
[phone rings]
682
00:49:20,265 --> 00:49:21,704
Hey.
683
00:49:21,741 --> 00:49:23,504
You still have those boxes?
684
00:49:24,691 --> 00:49:26,635
Yeah, they're right here.
685
00:49:31,025 --> 00:49:33,077
Seracom paid Miller's ransom,
686
00:49:33,113 --> 00:49:34,624
-right?
-Right.
687
00:49:34,661 --> 00:49:38,187
Well... I just found
a link between them
688
00:49:38,224 --> 00:49:40,490
and our military operations
in Mali.
689
00:49:42,002 --> 00:49:44,773
Unpack those boxes.
This isn't over.
46545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.