All language subtitles for Deception 2018 S01E13 1080p WEB H264-DEFLATE_PassMovies ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,380 --> 00:00:06,549 My badge was used. I know you took it. 2 00:00:06,590 --> 00:00:07,818 It's done, Dina. We're done, too. 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,593 I need your help. 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,386 I'm gonna give you what you deserve... 5 00:00:10,428 --> 00:00:11,846 Your inheritance. 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,448 These billionaires hired your great-grandfather 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,182 to hide parts of their fortunes. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,702 - What's it writing? - He's drawing a map. 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,936 This isn't the vault. This is where he hid the map. 10 00:00:18,978 --> 00:00:20,354 I've got your partner, and I... 11 00:00:21,814 --> 00:00:22,815 You shot me! 12 00:00:22,857 --> 00:00:23,983 I shot her more. 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,109 You are under arrest. 14 00:00:25,151 --> 00:00:26,360 We got her, Johnny. 15 00:00:30,448 --> 00:00:33,200 There comes a time in every magician's life 16 00:00:33,242 --> 00:00:35,536 when you have to face the music. 17 00:00:35,578 --> 00:00:37,121 And that's not a metaphor. 18 00:00:37,163 --> 00:00:39,248 I mean the music at the end of the show. 19 00:00:39,290 --> 00:00:40,791 The curtain comes down, 20 00:00:40,833 --> 00:00:43,294 and you're slammed back into real life, 21 00:00:43,335 --> 00:00:46,797 where the rules do apply to you. 22 00:00:46,839 --> 00:00:51,969 The problem is, we magicians are a stubborn lot. 23 00:00:52,011 --> 00:00:54,430 We don't easily give up the stage. 24 00:00:58,309 --> 00:01:01,520 I say we have you on a dozen federal charges. 25 00:01:01,562 --> 00:01:04,523 Conspiracy, grand theft, 26 00:01:04,565 --> 00:01:06,525 smuggling stolen goods across foreign borders, 27 00:01:06,567 --> 00:01:07,902 not to mention murder. 28 00:01:07,943 --> 00:01:09,904 - Can't forget that one. - No, we won't. 29 00:01:09,945 --> 00:01:13,073 But I'd like to start with Jonathan Black. 30 00:01:13,115 --> 00:01:15,409 I know you have evidence to prove he's innocent. 31 00:01:15,451 --> 00:01:16,911 I want it. 32 00:01:16,952 --> 00:01:18,996 You're not leaving this room until Jonathan is free. 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,129 All right, fine. 34 00:01:27,171 --> 00:01:29,340 Start writing. There's a lot to discuss. 35 00:01:30,549 --> 00:01:32,343 Unless you want to talk about Danek first. 36 00:01:32,384 --> 00:01:35,971 Who? 37 00:01:36,013 --> 00:01:37,348 Who? 38 00:01:37,389 --> 00:01:39,183 No. Forget about it. 39 00:01:39,225 --> 00:01:40,309 Let's talk about Jonathan. 40 00:01:40,351 --> 00:01:41,602 We first met in Times Square... 41 00:01:41,644 --> 00:01:43,437 Just stop. 42 00:01:43,479 --> 00:01:44,563 Who is Danek? 43 00:01:45,898 --> 00:01:46,958 Is this some kind of a joke? 44 00:01:46,982 --> 00:01:48,442 I mean, that depends. 45 00:01:48,484 --> 00:01:51,320 Do you find kidnapping a foreign dignitary 46 00:01:51,362 --> 00:01:53,364 before he gives a speech at the U.N. funny? 47 00:01:53,405 --> 00:01:56,200 What do you know about Indar Danek? 48 00:02:04,875 --> 00:02:06,520 Please tell me you're not taking this seriously. 49 00:02:06,544 --> 00:02:08,087 Activate the regular protocol. 50 00:02:08,128 --> 00:02:10,130 Get me State, notify the Agency. 51 00:02:10,172 --> 00:02:13,008 Indar Danek isn't just a foreign dignitary, Mr. Black. 52 00:02:13,050 --> 00:02:15,886 He may be the best chance for democracy in Eastern Europe. 53 00:02:15,928 --> 00:02:17,388 She's telling the truth. 54 00:02:17,429 --> 00:02:18,573 He's set to speak at the U.N. in two hours. 55 00:02:18,597 --> 00:02:19,849 Of course he is. 56 00:02:19,890 --> 00:02:21,034 Come on. She's just stalling. 57 00:02:21,058 --> 00:02:22,142 She's trying to play us. 58 00:02:22,184 --> 00:02:23,602 With all due respect, I agree. 59 00:02:23,644 --> 00:02:25,354 We can't trust anything MW says. 60 00:02:25,396 --> 00:02:27,707 All she wants is to get out of here with Alistair Black's map, 61 00:02:27,731 --> 00:02:29,451 and whatever this is, it's just to help her. 62 00:02:29,483 --> 00:02:30,818 What if she's not lying? 63 00:02:30,860 --> 00:02:32,486 Indar Danek is about to stand for 64 00:02:32,528 --> 00:02:35,030 his country's first democratic election in 60 years. 65 00:02:35,072 --> 00:02:36,615 There's no time. 66 00:02:36,657 --> 00:02:38,385 Get to Indar's hotel, coordinate with his team, 67 00:02:38,409 --> 00:02:39,928 and make sure he gets to his speech safely. 68 00:02:39,952 --> 00:02:41,495 Whoa, whoa, whoa, whoa. What about MW? 69 00:02:41,537 --> 00:02:43,831 Till she confesses to framing Johnny, we got nothing. 70 00:02:43,873 --> 00:02:46,083 I'll send a detail to relieve Kay at the U.N. 71 00:02:46,125 --> 00:02:49,003 She can be back in the box with MW before lunch. 72 00:02:50,838 --> 00:02:52,089 Hey. 73 00:02:52,131 --> 00:02:54,842 We will get her to talk. 74 00:02:54,884 --> 00:02:57,344 I promise we will free your brother. 75 00:03:13,861 --> 00:03:17,823 Mr. Danek, Special Agent Kay Daniels, FBI. 76 00:03:17,865 --> 00:03:19,033 We have credible information 77 00:03:19,074 --> 00:03:20,576 there may be an attempt on your life. 78 00:03:20,618 --> 00:03:22,387 Sir, we need to get you back inside the hotel. 79 00:03:22,411 --> 00:03:24,121 Relax, Kostya. 80 00:03:24,163 --> 00:03:26,665 If I didn't make a speech every time my life was threatened, 81 00:03:26,707 --> 00:03:28,459 I'd have said nothing. 82 00:03:28,500 --> 00:03:30,336 We are going to the U.N. 83 00:03:34,924 --> 00:03:36,550 Danek doesn't want to wait. 84 00:03:36,592 --> 00:03:38,320 I'll follow, but I don't have full tactical support. 85 00:03:38,344 --> 00:03:40,512 Stay close. U.N. security has been notified. 86 00:03:40,554 --> 00:03:42,014 Seriously? 87 00:03:42,056 --> 00:03:43,575 They're gonna cross town at 42nd at this time of day. 88 00:03:43,599 --> 00:03:45,893 What's the Buldavian for Waze? 89 00:03:47,519 --> 00:03:49,647 They're from out of town. They don't know this stuff. 90 00:03:52,191 --> 00:03:53,233 We're all clear so far. 91 00:03:53,275 --> 00:03:54,693 We're almost at the U.N. 92 00:03:58,238 --> 00:03:59,758 We're entering the First Avenue Tunnel. 93 00:04:04,787 --> 00:04:06,413 Got an unidentified white truck. 94 00:04:09,500 --> 00:04:11,710 Check that... I've got two white box trucks 95 00:04:11,752 --> 00:04:12,836 approaching the convoy. 96 00:04:14,463 --> 00:04:15,815 The two trucks just broke into the convoy. 97 00:04:15,839 --> 00:04:17,883 I have lost visual on Danek's vehicle. 98 00:04:17,925 --> 00:04:19,093 It's a trap. 99 00:04:19,134 --> 00:04:20,552 Have NYPD and U.N. security 100 00:04:20,594 --> 00:04:22,054 converge on the First Avenue Tunnel. 101 00:04:22,096 --> 00:04:24,974 This is Yankee10 to the UNGA CP. Attack underway. 102 00:04:25,015 --> 00:04:27,977 Subjects are in two white box trucks at 42nd and First Avenue. 103 00:04:28,018 --> 00:04:29,895 I repeat... Two white box trucks. 104 00:04:29,937 --> 00:04:31,522 What are you seeing, Kay? 105 00:04:31,563 --> 00:04:33,124 The trucks are between us and Danek's vehicle. 106 00:04:33,148 --> 00:04:34,441 There's one in front. 107 00:04:36,235 --> 00:04:37,653 Get up there. 108 00:04:41,907 --> 00:04:43,367 Damn it! We have been cut off! 109 00:04:43,409 --> 00:04:45,119 Don't worry. NYPD is en route. 110 00:04:45,160 --> 00:04:47,121 Those trucks won't get far. 111 00:04:52,960 --> 00:04:58,173 I don't know about that. 112 00:05:05,848 --> 00:05:09,268 Still no sign of the trucks or Danek's car? 113 00:05:09,309 --> 00:05:10,602 Traffic cameras were knocked out. 114 00:05:10,644 --> 00:05:12,122 P.D. telling us there weren't two trucks 115 00:05:12,146 --> 00:05:14,148 matching that description within 20 blocks. 116 00:05:14,189 --> 00:05:16,650 They just... They just disappeared. 117 00:05:18,569 --> 00:05:20,279 How is that possible? 118 00:05:20,320 --> 00:05:22,698 We've cased the whole tunnel. 119 00:05:22,740 --> 00:05:24,742 There's no hidden exits or ramps. 120 00:05:24,783 --> 00:05:26,744 How do you make three vehicles disappear 121 00:05:26,785 --> 00:05:28,912 in the middle of Manhattan? 122 00:05:28,954 --> 00:05:30,539 What do you think? 123 00:05:30,581 --> 00:05:31,999 Houdini's elephant? 124 00:05:32,041 --> 00:05:33,375 I don't know. Doesn't feel right. 125 00:05:33,417 --> 00:05:35,335 Cam, I really, really hoped 126 00:05:35,377 --> 00:05:36,587 we'd be done with this by now. 127 00:05:36,628 --> 00:05:38,130 We have caught the Mystery Woman. 128 00:05:38,172 --> 00:05:40,716 Yeah, me too, but one more deception and Johnny's free. 129 00:05:40,758 --> 00:05:42,551 - That's the deal. - Cameron. 130 00:05:42,593 --> 00:05:45,095 This is Kostya Veradin, head of Mr. Danek's security detail. 131 00:05:45,137 --> 00:05:46,764 - Hey. - I don't understand. 132 00:05:46,805 --> 00:05:49,183 How could they hide these trucks and Danek's car 133 00:05:49,224 --> 00:05:52,019 with the police and cameras everywhere? 134 00:05:52,061 --> 00:05:54,247 If we can't find these fanatics, they will most certainly... 135 00:05:54,271 --> 00:05:55,439 Whoa, whoa, wait. What? 136 00:05:55,481 --> 00:05:56,523 They'll kill him. 137 00:05:56,565 --> 00:05:57,816 No, I... I mean, before that. 138 00:05:57,858 --> 00:05:59,401 You said "hide." 139 00:05:59,443 --> 00:06:01,129 I was thinking "disappeared," but what if you're right? 140 00:06:01,153 --> 00:06:03,781 What if the word is "hide," like a Russian nesting doll? 141 00:06:03,822 --> 00:06:05,824 What. 142 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 No, sorry. I don't mean, like... 143 00:06:07,659 --> 00:06:08,952 "Russian" Russians. 144 00:06:08,994 --> 00:06:10,305 It's a magic term that refers to those dolls 145 00:06:10,329 --> 00:06:11,473 that, you know, fit inside each other. 146 00:06:11,497 --> 00:06:12,790 Guess they started in Russia. 147 00:06:12,831 --> 00:06:14,792 Cameron, would you stop saying "Russia"? 148 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 Right. Sorry. 149 00:06:16,418 --> 00:06:18,545 So, what if our problem is, 150 00:06:18,587 --> 00:06:21,340 we've been looking for three vehicles when, in fact... 151 00:06:21,381 --> 00:06:24,510 we should've just been looking for one? 152 00:06:27,429 --> 00:06:29,056 Okay, you need more. 153 00:06:29,098 --> 00:06:32,351 I'm thinking the trucks locked Danek's car into place... 154 00:06:34,353 --> 00:06:36,438 And the extenders from the first truck 155 00:06:36,480 --> 00:06:37,981 locked onto the second truck. 156 00:06:38,023 --> 00:06:40,067 Which covered Danek's car with a huge panel 157 00:06:40,109 --> 00:06:41,944 so that the whole thing was disguised. 158 00:06:45,447 --> 00:06:47,533 It made them look like an 18-wheeler. 159 00:06:47,574 --> 00:06:49,368 Classic quick-change, except with cars. 160 00:06:49,409 --> 00:06:50,369 That's pretty clever. 161 00:06:50,410 --> 00:06:51,870 Remind you of anyone? 162 00:06:55,332 --> 00:06:56,750 Tell me what you know. 163 00:06:56,792 --> 00:06:59,169 I take it you didn't make it in time? 164 00:06:59,211 --> 00:07:00,712 Or you did. 165 00:07:00,754 --> 00:07:02,840 And he still disappeared? Dear. 166 00:07:02,881 --> 00:07:06,176 Do you have any idea the kind of hell we could rain down on you? 167 00:07:06,218 --> 00:07:08,679 I promise you, I have no dog in this fight with Danek. 168 00:07:08,720 --> 00:07:11,098 Really, I'm happy to talk. 169 00:07:11,140 --> 00:07:12,432 But only to one person. 170 00:07:22,192 --> 00:07:24,027 The hell's going on, Cam? 171 00:07:24,069 --> 00:07:25,487 Small hiccup. 172 00:07:25,529 --> 00:07:27,447 Take care of this, you're out. 173 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 Figure out her game yet? 174 00:07:28,949 --> 00:07:31,201 Not yet. She's in handcuffs, you're not. 175 00:07:31,243 --> 00:07:33,203 Play that up. 176 00:07:33,245 --> 00:07:36,081 Good to see you, bro. 177 00:07:36,123 --> 00:07:37,499 Took you long enough. 178 00:07:37,541 --> 00:07:39,501 Yeah, sorry. 179 00:07:41,211 --> 00:07:43,881 Ever since I moved upstate, the commute's been a real bitch. 180 00:07:43,922 --> 00:07:46,091 Was this a good idea? 181 00:07:46,133 --> 00:07:47,843 Just give him a minute to warm up. 182 00:07:47,885 --> 00:07:50,470 So, where's this Danek guy? 183 00:07:50,512 --> 00:07:54,141 My FBI friends back there want me to get this sorted out 184 00:07:54,183 --> 00:07:55,368 before they put you in a deep, dark hole 185 00:07:55,392 --> 00:07:56,727 for the rest of your life. 186 00:07:56,768 --> 00:07:59,104 Beats me. I've been in here, remember? 187 00:08:01,064 --> 00:08:02,691 But you know something. 188 00:08:02,733 --> 00:08:04,568 Called me here for a reason. 189 00:08:04,610 --> 00:08:06,445 Johnny, I just wanted to see your pretty face. 190 00:08:06,486 --> 00:08:08,655 Well, then, I guess we're done here. 191 00:08:08,697 --> 00:08:09,948 See you never, lady. 192 00:08:09,990 --> 00:08:10,949 You're leaving? 193 00:08:10,991 --> 00:08:12,492 Yeah. 194 00:08:12,534 --> 00:08:14,745 I can. 195 00:08:14,786 --> 00:08:18,332 Plus, what do I care about some... missing diplomat? 196 00:08:18,373 --> 00:08:19,583 I agree. 197 00:08:19,625 --> 00:08:20,685 That's why I didn't take the job. 198 00:08:20,709 --> 00:08:22,628 It's too risky, anyway. 199 00:08:22,669 --> 00:08:25,297 If anything was to go wrong at the Brooklyn Rail Yards... 200 00:08:25,339 --> 00:08:28,592 there's just not enough coverage to escape. 201 00:08:29,801 --> 00:08:31,136 Brooklyn Rail Yards? 202 00:08:31,178 --> 00:08:32,721 I don't like this. She's setting us up. 203 00:08:32,763 --> 00:08:33,931 It's the best lead we've got. 204 00:08:33,972 --> 00:08:35,599 Let's go. 205 00:08:40,979 --> 00:08:43,899 This is it... staging point for Danek's kidnapping. 206 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 I'll call it in. 207 00:08:52,157 --> 00:08:54,618 Kostya! 208 00:08:54,660 --> 00:08:56,286 Our intelligence service has sources. 209 00:08:56,328 --> 00:08:58,097 They tell us Danek's being held in this building. 210 00:08:58,121 --> 00:08:59,414 Tell your men to stand down. 211 00:08:59,456 --> 00:09:00,791 This is an FBI case. 212 00:09:00,832 --> 00:09:02,459 No, it is my job to protect Danek. 213 00:09:02,501 --> 00:09:04,211 It is my job to rescue him. 214 00:09:04,253 --> 00:09:05,837 They don't have the authority to... 215 00:09:05,879 --> 00:09:07,422 They're moving Danek. 216 00:09:11,843 --> 00:09:14,638 Go, go, go, go, go! 217 00:09:22,688 --> 00:09:24,481 This is Daniels. Send backup. 218 00:09:24,523 --> 00:09:27,317 I'm at the Brooklyn Rail Yards, southeast entrance, shots fired. 219 00:09:27,359 --> 00:09:28,610 Stay here. 220 00:09:28,652 --> 00:09:29,903 Go, go! 221 00:09:39,204 --> 00:09:41,164 Drop your weapons! 222 00:09:41,206 --> 00:09:43,667 Go! 223 00:09:49,214 --> 00:09:51,842 Danek! 224 00:09:51,883 --> 00:09:53,593 Are you okay? 225 00:09:53,635 --> 00:09:55,095 - I'm fine. - Are you sure? 226 00:09:58,724 --> 00:10:00,517 A black S.U.V. is headed westbound 227 00:10:00,559 --> 00:10:02,853 from the rail yards onto 30th Street. 228 00:10:02,894 --> 00:10:04,980 Alert the SAC. We've got the package. 229 00:10:05,022 --> 00:10:07,816 He's safe. 230 00:10:07,858 --> 00:10:09,693 We got him. 231 00:10:09,735 --> 00:10:12,029 You just closed your last case. 232 00:10:13,405 --> 00:10:15,341 Thought you'd be a little bit more excited about that. 233 00:10:15,365 --> 00:10:17,701 This is from one of Kostya's men. 234 00:10:17,743 --> 00:10:19,053 See how the top of the shell is crimped? 235 00:10:19,077 --> 00:10:20,388 Prevents the gunpowder from spilling out. 236 00:10:20,412 --> 00:10:22,056 So you hear the shot, the casing's expelled, 237 00:10:22,080 --> 00:10:23,332 but nothing's actually fired. 238 00:10:23,373 --> 00:10:24,624 This is a blank. 239 00:10:24,666 --> 00:10:26,501 Cameron, I just saw a man get shot. 240 00:10:26,543 --> 00:10:28,086 Yeah, so did I. 241 00:10:28,128 --> 00:10:30,672 Then I found this on the ground where he went down. 242 00:10:30,714 --> 00:10:32,883 It's a CO2 canister. This is fake blood. 243 00:10:32,924 --> 00:10:35,552 It's exactly the kind of thing you need to squib somebody. 244 00:10:35,594 --> 00:10:37,888 So what are you saying. 245 00:10:37,929 --> 00:10:41,433 This was the deception. 246 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 - Mr. Danek! - Excuse me, sir! 247 00:10:48,273 --> 00:10:50,400 No... no questions, please. 248 00:10:50,442 --> 00:10:52,652 I have something to say. 249 00:10:52,694 --> 00:10:55,238 Today has been rather traumatic. 250 00:10:55,280 --> 00:10:59,242 Every fiber of my being wishes to address the General Assembly, 251 00:10:59,284 --> 00:11:01,244 but I can't. 252 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 I have a family to think of. 253 00:11:03,246 --> 00:11:07,000 So I am dropping out of the upcoming election. 254 00:11:07,042 --> 00:11:10,754 I plan to return to my country as soon as possible. 255 00:11:10,796 --> 00:11:12,798 Mr. Danek! Mr. Danek! 256 00:11:12,839 --> 00:11:15,133 Well, that doesn't make any sense. 257 00:11:15,175 --> 00:11:17,469 Wild horses wouldn't keep this guy from the U.N., 258 00:11:17,511 --> 00:11:19,763 and now that he's free, he just changes his mind? 259 00:11:19,805 --> 00:11:21,181 Somebody got to him. 260 00:11:21,223 --> 00:11:24,559 Mr. Danek, how are you feeling? 261 00:11:24,601 --> 00:11:26,103 A little banged up. 262 00:11:26,144 --> 00:11:27,813 Thank you again for all your help. 263 00:11:27,854 --> 00:11:31,233 That statement you made about stepping aside, 264 00:11:31,274 --> 00:11:34,236 if somebody forced you to say that, you can tell us. 265 00:11:34,277 --> 00:11:35,112 We'll protect you. 266 00:11:35,153 --> 00:11:36,446 No. 267 00:11:36,488 --> 00:11:38,490 Absolutely not. I'm fine. 268 00:11:38,532 --> 00:11:39,950 Sir, I get it... 269 00:11:39,991 --> 00:11:42,661 We're strangers, foreigners, but you can trust us. 270 00:11:42,702 --> 00:11:45,539 And if Kay said that she'll protect you, 271 00:11:45,580 --> 00:11:47,040 then she will. 272 00:11:47,082 --> 00:11:48,542 Everything's fine. 273 00:11:48,583 --> 00:11:52,504 The Consulate is even throwing a party for me. 274 00:11:52,546 --> 00:11:54,965 To celebrate his rescue. 275 00:11:56,258 --> 00:11:58,677 Actually, why don't you come? 276 00:11:58,718 --> 00:12:01,304 You were both there for the rescue. 277 00:12:01,346 --> 00:12:02,806 Please come. 278 00:12:02,848 --> 00:12:04,975 Thank you. 279 00:12:05,016 --> 00:12:06,518 We are on the move. 280 00:12:06,560 --> 00:12:09,521 Did everything about that feel weird to you? 281 00:12:09,563 --> 00:12:12,482 Yes. Because it was. 282 00:12:20,365 --> 00:12:24,077 Okay. So, it seems the President of Buldavia 283 00:12:24,119 --> 00:12:28,457 has a loose understanding of "free and fair elections." 284 00:12:28,498 --> 00:12:31,460 He pays this guy Kostya to kidnap Indar 285 00:12:31,501 --> 00:12:34,004 and then stage a rescue just to make his government look good, 286 00:12:34,045 --> 00:12:38,341 all the while holding Indar's wife hostage at the Consulate. 287 00:12:38,383 --> 00:12:40,677 She's kept in the one place the FBI can't go. 288 00:12:40,719 --> 00:12:42,095 They're smart. 289 00:12:42,137 --> 00:12:44,014 - I don't get it. - Seems pretty simple to me. 290 00:12:44,055 --> 00:12:46,016 No, I don't get why I'm here. 291 00:12:48,143 --> 00:12:50,353 I was busy packing up my cell. 292 00:12:50,395 --> 00:12:52,939 Admittedly, it was a small job, but I was enjoying it. 293 00:12:52,981 --> 00:12:54,691 I wanted to see you again. 294 00:12:54,733 --> 00:12:56,610 All those things you said in the Archive, 295 00:12:56,651 --> 00:12:58,862 about how Cameron ruined your life, 296 00:12:58,904 --> 00:13:00,071 they weren't all lies. 297 00:13:00,113 --> 00:13:01,573 I am an excellent liar. 298 00:13:01,615 --> 00:13:03,742 - I know you, Jonathan. - Okay, no. 299 00:13:03,783 --> 00:13:08,371 Enough. Enough with the "I know you, Jonathans," sly looks. 300 00:13:08,413 --> 00:13:11,374 You keep saying you know me, 301 00:13:11,416 --> 00:13:14,377 you know Cam, you know our father... how? 302 00:13:16,922 --> 00:13:20,717 Your family business is magic. 303 00:13:20,759 --> 00:13:21,968 Mine was crime. 304 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 And my mother, she was the best. 305 00:13:26,723 --> 00:13:28,558 A gifted thief, 306 00:13:28,600 --> 00:13:31,978 she led a crew that pulled heists all over Europe. 307 00:13:32,020 --> 00:13:36,358 Occasionally, she employed a safe-cracking expert 308 00:13:36,399 --> 00:13:38,068 by the name of William Archer... 309 00:13:40,153 --> 00:13:43,907 a.k.a. Sebastian Black, your father. 310 00:13:55,126 --> 00:13:57,754 He was the closest thing to a father I ever had. 311 00:13:57,796 --> 00:13:58,964 Give me your hand. 312 00:14:03,176 --> 00:14:04,803 Open it. 313 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 But I didn't really know who he was. 314 00:14:13,645 --> 00:14:16,815 In Reykjavik, 315 00:14:16,856 --> 00:14:20,026 that's where I found the truth... 316 00:14:20,068 --> 00:14:24,489 That he was a magician... 317 00:14:24,531 --> 00:14:26,950 and a father. 318 00:14:26,992 --> 00:14:29,452 That's why you mentioned Reykjavik to Cam. 319 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 You thought he was there. 320 00:14:31,329 --> 00:14:33,456 It was you. 321 00:14:33,498 --> 00:14:34,541 Do you remember me now? 322 00:14:34,583 --> 00:14:36,042 No. 323 00:14:38,587 --> 00:14:40,463 Maybe this will help. 324 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 No. Still nothing. 325 00:15:00,358 --> 00:15:03,862 Kostya Veradin, otherwise known as Romon Tolok, 326 00:15:03,903 --> 00:15:06,698 or any of the other six aliases we've tied him to. 327 00:15:06,740 --> 00:15:09,034 He's a European gun for hire 328 00:15:09,075 --> 00:15:11,161 working for dictators and oligarchs. 329 00:15:11,202 --> 00:15:14,331 Kidnapping is his specialty, along with torture. 330 00:15:14,372 --> 00:15:16,082 I saw Danek's face at the hospital. 331 00:15:16,124 --> 00:15:17,751 He was scared. 332 00:15:17,792 --> 00:15:19,210 We can't let them hurt his wife. 333 00:15:19,252 --> 00:15:21,504 Problem is, the Consulate's foreign soil. 334 00:15:21,546 --> 00:15:23,089 We can't operate there. 335 00:15:23,131 --> 00:15:25,151 They're holding a woman hostage. We have to do something. 336 00:15:25,175 --> 00:15:26,635 This case is ready-made for my team. 337 00:15:26,676 --> 00:15:28,362 You know we have no leeway at the Consulate. 338 00:15:28,386 --> 00:15:30,305 We don't, but we've been invited in, 339 00:15:30,347 --> 00:15:32,599 and not all of us are FBI. 340 00:15:32,641 --> 00:15:35,769 Well, I mean, I am officially an FBI observer, so... 341 00:15:37,062 --> 00:15:39,731 I'm afraid that's not actually a thing, Mr. Black. 342 00:15:39,773 --> 00:15:41,691 What? 343 00:15:41,733 --> 00:15:43,693 You mean you just made that up? 344 00:15:43,735 --> 00:15:45,945 Well, this whole time, I have been telling... 345 00:15:45,987 --> 00:15:47,781 Cameron, we've got work to do. 346 00:15:47,822 --> 00:15:49,658 Right. Sorry. 347 00:15:49,699 --> 00:15:51,868 Save the hostage. 348 00:15:51,910 --> 00:15:54,371 It's not real. 349 00:15:55,080 --> 00:15:56,807 We need to find Danek's wife inside the Consulate 350 00:15:56,831 --> 00:15:58,750 and get them both out. What's the plan? 351 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 All right, well, thanks to your intel, 352 00:16:00,669 --> 00:16:03,463 we know that Kostya has his own private part of the Consulate. 353 00:16:03,505 --> 00:16:04,923 It's through two security doors, 354 00:16:04,964 --> 00:16:07,217 each with its own unique pass code, so... 355 00:16:07,258 --> 00:16:09,111 We need to trick Kostya into giving us the codes. 356 00:16:09,135 --> 00:16:11,054 Yeah. Right. 357 00:16:11,096 --> 00:16:12,323 You're getting the hang of this. 358 00:16:12,347 --> 00:16:13,890 Well, that's why she's in charge. 359 00:16:13,932 --> 00:16:15,308 Okay, keep going. 360 00:16:15,350 --> 00:16:17,394 We're gonna build a 100% perfect replica 361 00:16:17,435 --> 00:16:19,062 of the Buldavian Consulate. 362 00:16:19,104 --> 00:16:21,248 We lure Kostya in and trick him into entering his codes. 363 00:16:21,272 --> 00:16:22,816 Which is 100% nuts. 364 00:16:22,857 --> 00:16:24,901 But what the heck... you got me. 365 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 You know I love nuts. 366 00:16:26,152 --> 00:16:27,654 There's no way for us to build 367 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 an exact replica of the Consulate in 24 hours, 368 00:16:30,115 --> 00:16:31,825 so we'll need a similar building. 369 00:16:31,866 --> 00:16:33,702 Find one. I'll loop Deakins in. 370 00:16:33,743 --> 00:16:36,496 And we need Johnny for this. 371 00:16:36,538 --> 00:16:39,124 Out of prison, in the field, and you can trust him 372 00:16:39,165 --> 00:16:40,959 because he knows we have to solve this case 373 00:16:41,000 --> 00:16:42,335 before he gets out. 374 00:16:42,377 --> 00:16:44,337 Okay. 375 00:16:44,379 --> 00:16:45,714 Anything else? 376 00:16:45,755 --> 00:16:47,757 I need Mike. 377 00:16:47,799 --> 00:16:49,592 I-I mean, I don't need Mike. 378 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 We need Mike. You know, we need the manpower. 379 00:16:51,886 --> 00:16:53,930 Not like "man" power... Not like that. 380 00:16:53,972 --> 00:16:55,574 I just... We should get Mike on board with... 381 00:16:55,598 --> 00:16:58,476 Hey, Dina, he's suspended. He's not an agent right now. 382 00:16:58,518 --> 00:17:00,103 But Dina is right. 383 00:17:00,145 --> 00:17:02,480 We could use Mike's tactical know-how, 384 00:17:02,522 --> 00:17:04,232 you know, as a consultant. 385 00:17:04,274 --> 00:17:05,459 You know, just to make sure we don't break too many rules... 386 00:17:05,483 --> 00:17:07,193 Laws, whatever. 387 00:17:07,235 --> 00:17:08,611 Okay. I'll call him. 388 00:17:08,653 --> 00:17:10,071 Um... 389 00:17:10,113 --> 00:17:11,781 Could I... Would you... 390 00:17:11,823 --> 00:17:12,866 L-Let me do it. 391 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Hey, Mike, can we talk? 392 00:17:26,880 --> 00:17:28,548 Dina, what are you doing here? 393 00:17:28,590 --> 00:17:31,134 I remembered your gym schedule. Is that really weird? 394 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 A little bit, yeah. 395 00:17:32,635 --> 00:17:34,471 Okay, look, I'm not here to apologize. 396 00:17:34,512 --> 00:17:36,055 Now that's weird. 397 00:17:36,097 --> 00:17:38,391 This is more important. It's the Mystery Woman. 398 00:17:38,433 --> 00:17:40,619 We're all working on a deception together, and there's... 399 00:17:40,643 --> 00:17:43,271 There's politics and there's hostages and spies, 400 00:17:43,313 --> 00:17:44,773 and I don't think it's gonna work. 401 00:17:44,814 --> 00:17:48,067 And people... our people... They could get hurt. 402 00:17:48,109 --> 00:17:50,278 Dina, I'm not an FBI agent anymore. 403 00:17:50,320 --> 00:17:52,989 No, I know, but you are still a member of this team. 404 00:17:53,031 --> 00:17:55,658 Look, we've spoken to Deakins about it, 405 00:17:55,700 --> 00:17:57,535 and she says that you can help us. 406 00:17:57,577 --> 00:17:59,996 You know, you'd be like... Like an observer, 407 00:18:00,038 --> 00:18:03,750 like Cameron, only a lot more badass. 408 00:18:05,502 --> 00:18:10,006 Look, I don't expect you to forgive me... ever, really. 409 00:18:10,048 --> 00:18:13,760 But, still, we need you. 410 00:18:17,931 --> 00:18:19,516 This is great. 411 00:18:19,557 --> 00:18:20,868 The architect who designed the Buldavian Consulate 412 00:18:20,892 --> 00:18:22,143 also designed this building. 413 00:18:22,185 --> 00:18:24,562 Same style, same basic floor plan. 414 00:18:24,604 --> 00:18:27,482 Is the guy we're tricking blind? Because that would help. 415 00:18:27,524 --> 00:18:28,983 Come on. A little elbow grease, 416 00:18:29,025 --> 00:18:30,401 a few distractions, 417 00:18:30,443 --> 00:18:31,879 we'll make these two buildings identical. 418 00:18:31,903 --> 00:18:33,279 - Elbow grease. - Yeah. 419 00:18:33,321 --> 00:18:35,240 I should've thought of that. Deception saved! 420 00:18:35,281 --> 00:18:36,699 Well done, Jonathan. 421 00:18:36,741 --> 00:18:38,451 Glad to see your pep talks have improved. 422 00:18:38,493 --> 00:18:40,703 Good news... We found our fake Consulate. 423 00:18:40,745 --> 00:18:43,289 It's not perfect, but if we keep Kostya to the lobby, 424 00:18:43,331 --> 00:18:46,084 the hallway, and his secure rooms, it should work. 425 00:18:46,125 --> 00:18:47,961 Yeah, about that, 426 00:18:48,002 --> 00:18:49,563 we've been looking at photos of the real Consulate, 427 00:18:49,587 --> 00:18:52,590 and there's a slight problem matching the exterior, 428 00:18:52,632 --> 00:18:54,092 or rather, what's nearby. 429 00:18:54,133 --> 00:18:55,426 You can see it from every angle. 430 00:18:55,468 --> 00:18:56,970 What, is it a landmark? 431 00:18:57,011 --> 00:18:59,055 It's just the Empire State Building. 432 00:18:59,097 --> 00:19:01,558 That's okay. We'll move it. 433 00:19:03,184 --> 00:19:04,394 He says we'll move it. 434 00:19:11,317 --> 00:19:12,419 Mike, Dina, survey the real Consulate. 435 00:19:12,443 --> 00:19:13,653 We need pictures to match it. 436 00:19:13,695 --> 00:19:15,196 - That's absurd. - You're absurd. 437 00:19:15,238 --> 00:19:16,614 The summer sparrow migration 438 00:19:16,656 --> 00:19:18,050 is the most incredible in Eastern Europe. 439 00:19:18,074 --> 00:19:20,159 Summer? I'm not paying $1,000 440 00:19:20,201 --> 00:19:22,078 for a plane ticket to then die of heat stroke. 441 00:19:22,120 --> 00:19:23,454 We're going in the fall. 442 00:19:23,496 --> 00:19:24,914 Excuse me. Can I help you? 443 00:19:24,956 --> 00:19:26,541 Yes, we're just here for our visas, 444 00:19:26,583 --> 00:19:28,751 which I'll be paying for, so it's my choice when we go. 445 00:19:28,793 --> 00:19:31,254 The Brudov Castle. 446 00:19:31,296 --> 00:19:34,257 People go to Europe for the castles, not the birds. 447 00:19:34,299 --> 00:19:36,718 Ma'am, you can't take photos. 448 00:19:36,759 --> 00:19:38,052 No, I know. 449 00:19:38,094 --> 00:19:40,013 "The Brudov Castle is the most beautiful 450 00:19:40,054 --> 00:19:41,514 during the summer months... ". 451 00:19:41,556 --> 00:19:42,640 Are you listening to this? 452 00:19:42,682 --> 00:19:44,767 You need to stop taking photos. 453 00:19:44,809 --> 00:19:46,853 - I've got it, yeah. - Excuse her. 454 00:19:46,895 --> 00:19:48,956 She's a little naive when it comes to following the rules. 455 00:19:48,980 --> 00:19:51,649 Really? 456 00:19:51,691 --> 00:19:53,192 Really. 457 00:19:53,234 --> 00:19:55,111 What would you call what you did to me? 458 00:19:55,153 --> 00:19:56,446 In Italy. 459 00:19:56,487 --> 00:19:57,715 Don't you think that you're holding 460 00:19:57,739 --> 00:19:59,240 a bit of an unreasonable grudge? 461 00:19:59,282 --> 00:20:00,843 Well, how am I supposed to trust you now? 462 00:20:00,867 --> 00:20:03,411 To be in time for our flights. 463 00:20:03,453 --> 00:20:04,662 I don't know. 464 00:20:04,704 --> 00:20:07,248 But maybe this whole... trip... 465 00:20:07,290 --> 00:20:08,958 is a bit of a bad idea. 466 00:20:09,000 --> 00:20:10,543 Well, maybe. 467 00:20:12,837 --> 00:20:14,464 Well, I've got to go. 468 00:20:16,007 --> 00:20:17,800 Thank you. 469 00:20:26,059 --> 00:20:28,269 So, Jonathan, this is your plan? 470 00:20:28,311 --> 00:20:30,605 You want to re-create the Consulate, 471 00:20:30,647 --> 00:20:33,858 lure Kostya inside, have him input his codes, 472 00:20:33,900 --> 00:20:36,110 and then use those to break in to the real Consulate 473 00:20:36,152 --> 00:20:37,737 and free Danek's wife? 474 00:20:39,739 --> 00:20:41,491 I mean, it's kind of nuts. 475 00:20:41,532 --> 00:20:44,077 My brother's kind of nuts. 476 00:20:44,118 --> 00:20:45,912 Finally, something we can agree on. 477 00:20:49,165 --> 00:20:53,169 Only problem is, how do we lure Kostya out? 478 00:20:53,211 --> 00:20:54,420 I can do it. 479 00:20:54,462 --> 00:20:55,922 I've known him for years. 480 00:20:55,964 --> 00:20:59,050 Of course, he'll need proof that it's really me, 481 00:20:59,092 --> 00:21:00,843 so I got to be there. 482 00:21:00,885 --> 00:21:02,345 Which would coincidentally involve 483 00:21:02,387 --> 00:21:04,847 us releasing you from FBI lockup. 484 00:21:04,889 --> 00:21:06,391 I guess you're right. 485 00:21:06,432 --> 00:21:08,393 And why should we trust you wouldn't just run? 486 00:21:08,434 --> 00:21:10,353 Truthfully, the FBI and Cameron, 487 00:21:10,395 --> 00:21:12,021 they have no reason to trust me. 488 00:21:12,063 --> 00:21:13,207 I've lied to them at every turn. 489 00:21:13,231 --> 00:21:15,274 But you... 490 00:21:15,316 --> 00:21:16,859 you do trust me. 491 00:21:16,901 --> 00:21:19,612 And why do you believe that? 492 00:21:19,654 --> 00:21:21,364 Reykjavik. 493 00:21:21,406 --> 00:21:25,451 Remember, I came to each one of your shows, all five nights. 494 00:21:43,761 --> 00:21:45,221 Hey! 495 00:21:45,263 --> 00:21:46,305 Come here. 496 00:21:46,347 --> 00:21:49,392 Get downstairs now. Now! 497 00:21:49,434 --> 00:21:51,894 What are you doing here? 498 00:21:51,936 --> 00:21:54,022 You don't belong here. You're not my daughter. 499 00:21:54,063 --> 00:21:55,523 You're not a magician. 500 00:21:55,565 --> 00:21:57,442 At best, you're a future criminal. 501 00:21:57,483 --> 00:22:01,029 I want you out of my life and away from my son, 502 00:22:01,070 --> 00:22:04,157 or I'll make sure you go to jail like the rest of your family. 503 00:22:13,124 --> 00:22:15,501 Your father made me hate you in an instant. 504 00:22:15,543 --> 00:22:19,255 I wasn't good enough for him... or you. 505 00:22:19,297 --> 00:22:21,174 His Amazing Cameron Black. 506 00:22:21,215 --> 00:22:23,718 So that's why you did all this. 507 00:22:23,760 --> 00:22:26,763 'Cause my dad was a cruel bastard? 508 00:22:28,556 --> 00:22:30,433 Kind of already knew that, lady. 509 00:22:30,475 --> 00:22:32,435 Then tell me you don't remember me. 510 00:22:32,477 --> 00:22:34,520 Tell me that I'm lying to you, Jonathan. 511 00:22:38,483 --> 00:22:40,943 I'll run your offer by the team. 512 00:22:50,453 --> 00:22:52,163 Just so you know, I'm not buying this whole 513 00:22:52,205 --> 00:22:54,624 fictional origin story you're peddling my brother. 514 00:22:54,665 --> 00:22:56,709 It's not gonna work. 515 00:22:56,751 --> 00:22:58,377 People believe what they want, Cameron. 516 00:22:58,419 --> 00:23:01,005 I mean, Reykjavik. 517 00:23:01,047 --> 00:23:03,758 You made that up, just like everything else. 518 00:23:03,800 --> 00:23:06,135 I was talking about you. 519 00:23:06,177 --> 00:23:08,721 You're choosing to believe a version of your childhood 520 00:23:08,763 --> 00:23:10,890 where you didn't ruin your brother's life. 521 00:23:15,186 --> 00:23:16,771 All right. 522 00:23:16,813 --> 00:23:18,731 No, I get it. It's not true, but I get it. 523 00:23:18,773 --> 00:23:20,525 You think I ruined his... 524 00:23:20,566 --> 00:23:22,819 You know what? No. I'm not playing your game. 525 00:23:22,860 --> 00:23:25,321 No, your plan is to escape. 526 00:23:25,363 --> 00:23:27,073 So just so you know, 527 00:23:27,115 --> 00:23:29,992 my plan is to surround you with 20 FBI agents, 528 00:23:30,034 --> 00:23:32,453 so have fun. 529 00:23:37,542 --> 00:23:39,043 Hey. 530 00:23:43,714 --> 00:23:45,258 It's been too long. 531 00:23:45,299 --> 00:23:47,426 Tell me, is this business or pleasure? 532 00:23:47,468 --> 00:23:50,054 The FBI is onto you. 533 00:23:50,096 --> 00:23:52,515 They've got agents all over the park. 534 00:23:52,557 --> 00:23:53,867 They're gonna break into the Consulate 535 00:23:53,891 --> 00:23:55,393 and try to free Danek's wife. 536 00:23:58,229 --> 00:23:59,856 All agents, move in now! 537 00:23:59,897 --> 00:24:01,232 Go, go, go! 538 00:24:01,274 --> 00:24:02,316 Freeze! 539 00:24:03,526 --> 00:24:04,861 Hey! 540 00:24:04,902 --> 00:24:06,904 Just drive! Hurry! 541 00:24:23,963 --> 00:24:28,259 The Buldavian Consulate, now! 542 00:24:28,301 --> 00:24:30,595 Buckle up. 543 00:24:41,230 --> 00:24:43,024 Got eyes on Danek. 544 00:24:43,065 --> 00:24:44,650 I hate roving magic. 545 00:24:44,692 --> 00:24:48,654 I feel like a cater-waiter with a tray of shrimp cocktail. 546 00:24:48,696 --> 00:24:51,365 You know, in Vegas, I performed for 5,000 people every night? 547 00:24:51,407 --> 00:24:53,826 Look at you now, saving an innocent woman 548 00:24:53,868 --> 00:24:56,412 and another country's best hope for democracy. 549 00:24:56,454 --> 00:24:57,955 You know what? You're right. 550 00:24:57,997 --> 00:24:59,832 I am still amazing. 551 00:25:01,500 --> 00:25:02,919 Okay. 552 00:25:02,960 --> 00:25:04,921 That looks great. 553 00:25:04,962 --> 00:25:06,297 Wonderful. 554 00:25:06,339 --> 00:25:08,925 Gunter, why is Empire State Building 555 00:25:08,966 --> 00:25:10,718 leaning like the bloody Tower of Pisa? 556 00:25:10,760 --> 00:25:12,261 - Fix it! - We're trying! 557 00:25:12,303 --> 00:25:14,055 You're telling me there's no other way 558 00:25:14,096 --> 00:25:15,556 to fake the Empire State Building? 559 00:25:15,598 --> 00:25:16,933 What about digital projection? 560 00:25:16,974 --> 00:25:18,434 Did Jordan tell you to say that? 561 00:25:18,476 --> 00:25:20,102 Damn it! Can't get it up! 562 00:25:20,144 --> 00:25:21,479 You speak for yourself, mate! 563 00:25:22,647 --> 00:25:24,065 Jordan, did you hear that? 564 00:25:24,106 --> 00:25:25,775 The Empire State Building's stuck. 565 00:25:25,816 --> 00:25:27,777 Copy that. 566 00:25:27,818 --> 00:25:29,445 Are we in the right neighborhood? 567 00:25:29,487 --> 00:25:31,405 Sir, I'm a professional taxi driver, 568 00:25:31,447 --> 00:25:33,032 not some Waze-happy Uber stooge. 569 00:25:33,074 --> 00:25:35,284 I've got the city tattooed on the back of my hand. 570 00:25:35,326 --> 00:25:37,119 Literally. 571 00:25:37,161 --> 00:25:38,621 I got it tattooed in case I get lost. 572 00:25:40,915 --> 00:25:43,292 But, you don't have to believe me. 573 00:25:44,794 --> 00:25:46,879 Just follow New York's North Star. 574 00:25:46,921 --> 00:25:48,881 The Empire State Building. 575 00:25:53,594 --> 00:25:55,888 Dina, Kostya's on his way in. 576 00:25:57,056 --> 00:25:59,600 He's here! Take positions, everyone. 577 00:26:04,230 --> 00:26:05,731 Good afternoon, Mr. Veradin. 578 00:26:11,737 --> 00:26:14,573 Kay, Cameron, get in position. 579 00:26:14,615 --> 00:26:16,409 - Kostya's here. - Copy that. 580 00:26:17,827 --> 00:26:20,496 Hopefully, it'll pop... right back to the top. 581 00:26:20,538 --> 00:26:24,292 Now, if you would do me a favor and just sign the card... 582 00:26:24,333 --> 00:26:26,168 You're on, Cameron. 583 00:26:26,210 --> 00:26:28,212 So, Kay is gonna push your card 584 00:26:28,254 --> 00:26:30,172 back into the middle of the deck. 585 00:26:30,214 --> 00:26:33,634 Then, as you watch very closely, 586 00:26:33,676 --> 00:26:36,929 Kay is gonna throw the deck up into the air 587 00:26:36,971 --> 00:26:37,972 on the count of three. 588 00:26:38,014 --> 00:26:40,474 1, 2, 3. 589 00:26:44,770 --> 00:26:46,210 Now who wants to see some real magic? 590 00:26:48,441 --> 00:26:51,027 More of a money guy than a... 591 00:27:04,707 --> 00:27:08,544 The number for the first door is 6-7-1-5. 592 00:27:08,586 --> 00:27:09,628 Do you copy? 593 00:27:09,670 --> 00:27:11,172 Okay. 594 00:27:14,550 --> 00:27:16,135 We're in. 595 00:27:19,764 --> 00:27:21,766 Okay, Kostya is at the second door. 596 00:27:33,069 --> 00:27:34,320 Okay. 597 00:27:34,362 --> 00:27:35,363 Cam. 598 00:27:35,404 --> 00:27:36,864 Cam, he's stopped. 599 00:27:36,906 --> 00:27:38,508 I think there's something wrong with the keypad. 600 00:27:38,532 --> 00:27:40,451 Damn it! 601 00:27:40,493 --> 00:27:43,788 Cam, does the real pad have a pound sign on it? 602 00:27:43,829 --> 00:27:45,122 Yeah. Why. 603 00:27:45,164 --> 00:27:47,583 No, and I think Kostya's noticed. 604 00:27:59,261 --> 00:28:00,721 He's definitely noticed. 605 00:28:00,763 --> 00:28:03,682 I'm gonna lock him in. 606 00:28:10,314 --> 00:28:13,692 All right... what are the first two numbers? 607 00:28:13,734 --> 00:28:15,111 1 and 9. 608 00:28:15,152 --> 00:28:18,114 Is that helpful? 609 00:28:18,155 --> 00:28:20,783 No. Turns out not. 610 00:28:21,867 --> 00:28:23,285 I mean, we could guess, 611 00:28:23,327 --> 00:28:24,888 but that's, what... 100 different options? 612 00:28:24,912 --> 00:28:26,789 Not to mention a pound sign in there somewhere. 613 00:28:26,831 --> 00:28:28,165 Cam, there isn't time to guess, 614 00:28:28,207 --> 00:28:30,334 and Kostya is not gonna tell us anytime soon. 615 00:28:32,169 --> 00:28:33,295 God! All right. 616 00:28:33,337 --> 00:28:34,880 Cameron, what are you doing? 617 00:28:34,922 --> 00:28:37,550 Calling the one person who knows Kostya. 618 00:28:37,591 --> 00:28:40,803 They're inside Kostya's suite. I need the last code to get in. 619 00:28:40,845 --> 00:28:42,513 The first two numbers are 1 and 9. 620 00:28:42,555 --> 00:28:44,140 What are the last two? 621 00:28:44,181 --> 00:28:46,142 Their lives are on the line. Tell me. 622 00:28:54,650 --> 00:28:56,086 - I don't know the code. - But you do know Kostya. 623 00:28:56,110 --> 00:28:57,212 You're putting a lot of faith in me here. 624 00:28:57,236 --> 00:28:58,696 Wait. I have an idea. 625 00:28:58,737 --> 00:28:59,655 Tell her it's Johnny locked in here, not me. 626 00:28:59,697 --> 00:29:00,781 See if that works. 627 00:29:00,823 --> 00:29:02,491 Jonathan's waiting. 628 00:29:02,533 --> 00:29:05,661 We don't get that code, he's not getting out. 629 00:29:11,208 --> 00:29:14,628 Try his FSB application code... 1-9-2-4. 630 00:29:14,670 --> 00:29:15,963 1-9-2-4. 631 00:29:16,005 --> 00:29:17,423 Trying it now. 632 00:29:19,008 --> 00:29:21,177 All right, we're in. 633 00:29:24,054 --> 00:29:25,473 That's all right. It's okay. 634 00:29:25,514 --> 00:29:27,683 I'm here to help, all right? 635 00:29:27,725 --> 00:29:29,310 Lena's here. Taking her outside. 636 00:29:29,351 --> 00:29:30,478 Nice one, Cam. 637 00:29:32,271 --> 00:29:34,565 Guys, this door's not gonna hold much longer. 638 00:29:34,607 --> 00:29:36,817 Cam's got Lena. I'm going for Danek. 639 00:29:38,402 --> 00:29:40,446 I can help with that. 640 00:29:45,242 --> 00:29:46,744 So sorry. 641 00:29:46,785 --> 00:29:48,078 Sorry about that. 642 00:29:48,120 --> 00:29:49,663 Excuse me, sir. 643 00:29:49,705 --> 00:29:51,165 I couldn't help but notice 644 00:29:51,207 --> 00:29:53,209 that your girlfriend's necklace has disappeared. 645 00:29:53,250 --> 00:29:56,045 I should have you arrested. 646 00:29:56,086 --> 00:29:57,671 No, actually, it wasn't me. 647 00:29:57,713 --> 00:29:59,006 It was this gentleman over here. 648 00:29:59,048 --> 00:30:00,408 You might want to check his pocket. 649 00:30:04,220 --> 00:30:05,846 We rescued your wife. Stick by my side. 650 00:30:05,888 --> 00:30:06,889 We're leaving. 651 00:30:12,603 --> 00:30:14,772 Hey! 652 00:30:23,697 --> 00:30:25,241 Whoa, whoa. 653 00:30:25,282 --> 00:30:27,117 Don't do it. You're not on Consulate soil. 654 00:30:27,159 --> 00:30:28,327 This is America. 655 00:30:28,369 --> 00:30:29,870 Who cares? 656 00:30:36,252 --> 00:30:39,046 I just want you to know that I would go to Buldavia 657 00:30:39,088 --> 00:30:41,423 with you... any time of the year. 658 00:30:48,556 --> 00:30:50,307 Hey, all right. 659 00:30:50,349 --> 00:30:52,226 Just act natural, okay? 660 00:30:52,268 --> 00:30:53,686 It's not a trick. 661 00:30:53,727 --> 00:30:55,938 You're just a married couple leaving a party. 662 00:30:58,148 --> 00:30:59,692 They may not be Kostya's men. 663 00:30:59,733 --> 00:31:01,819 Smile at the guard. 664 00:31:07,825 --> 00:31:09,660 Going home, Mr. Danek? 665 00:31:12,121 --> 00:31:15,040 Don't forget to vote. 666 00:31:19,545 --> 00:31:21,463 Genius. 667 00:31:21,505 --> 00:31:22,840 We're clear. 668 00:31:25,175 --> 00:31:27,970 And then he stops, he looks right in the guard's eyes, 669 00:31:28,012 --> 00:31:30,097 and he says, "Don't forget to vote." 670 00:31:31,724 --> 00:31:33,326 It's no surprise that Danek is back in the race. 671 00:31:33,350 --> 00:31:35,144 Lena actually demanded that he run. 672 00:31:35,185 --> 00:31:36,979 She looks tough to me. I'd do what she says. 673 00:31:38,188 --> 00:31:39,332 Thank you for saving our lives. 674 00:31:39,356 --> 00:31:41,900 It was a pleasure. 675 00:31:41,942 --> 00:31:44,403 And, um, I did speak to Deakins, 676 00:31:44,445 --> 00:31:47,489 and she said to tell you that your suspension is over. 677 00:31:47,531 --> 00:31:51,035 Something about heroics and wanting you back. 678 00:31:51,076 --> 00:31:52,453 At the FBI! 679 00:31:52,494 --> 00:31:53,996 Deakins wants you back at the FBI. 680 00:31:54,038 --> 00:31:55,664 Hey, just shut up! 681 00:31:55,706 --> 00:31:59,376 You lot. 682 00:31:59,418 --> 00:32:00,461 It was teamwork. 683 00:32:00,502 --> 00:32:02,338 I get being mad. 684 00:32:02,379 --> 00:32:04,965 But let's be honest... Most of it was my fault. 685 00:32:05,007 --> 00:32:07,009 I say give her another chance. 686 00:32:07,051 --> 00:32:08,677 Her magic? 687 00:32:08,719 --> 00:32:11,430 Can't ruin that. 688 00:32:11,472 --> 00:32:13,849 Hey, this feels like our future. 689 00:32:13,891 --> 00:32:15,531 All together before a show, having dinner. 690 00:32:15,559 --> 00:32:18,062 We need our two brothers back on the stage. 691 00:32:18,103 --> 00:32:19,938 I hear the call of Vegas. 692 00:32:21,440 --> 00:32:23,275 Private planes, Twitter wars with Copperfield, 693 00:32:23,317 --> 00:32:25,611 screaming fans, a generous raise for your support staff. 694 00:32:25,653 --> 00:32:27,088 - Very generous. - Very generous, yes. 695 00:32:27,112 --> 00:32:30,324 - Cameron Black Live! - Yes! 696 00:32:30,366 --> 00:32:31,950 Now with Jonathan Black, too! 697 00:32:31,992 --> 00:32:34,119 - Yeah! Jonathan! - Whoo! 698 00:32:34,161 --> 00:32:35,621 Seriously. 699 00:32:35,663 --> 00:32:37,122 Can I... Can I get tickets? 700 00:32:37,164 --> 00:32:39,667 - Mike! - Yeah, yeah, yeah. 701 00:32:42,044 --> 00:32:43,837 - Who's this? - That's Cameron Black! 702 00:32:43,879 --> 00:32:45,047 Ta... 703 00:32:45,089 --> 00:32:46,215 da! 704 00:32:57,768 --> 00:32:59,186 Is this some kind of a trick? 705 00:32:59,228 --> 00:33:01,021 No. 706 00:33:01,063 --> 00:33:03,691 No, I never tell people my name when I first meet them. 707 00:33:05,651 --> 00:33:07,403 You'll know when the time is right. 708 00:33:09,154 --> 00:33:10,906 Doesn't seem fair. 709 00:33:10,948 --> 00:33:13,409 Everyone knows who I am. 710 00:33:13,450 --> 00:33:16,370 I must say, pulling off that trick, 711 00:33:16,412 --> 00:33:19,707 starting in Vegas and then ending up in Times Square... 712 00:33:19,748 --> 00:33:22,000 that's pretty damn impressive. 713 00:33:24,169 --> 00:33:26,171 I'm gonna be honest... I didn't even want to do it. 714 00:33:26,213 --> 00:33:28,298 But then... 715 00:33:34,638 --> 00:33:36,348 Never mind. 716 00:33:47,985 --> 00:33:49,611 I'm sorry. I can't. 717 00:33:54,366 --> 00:33:56,910 Does the famous Cameron Black have a girlfriend? 718 00:33:56,952 --> 00:33:59,455 Don't remember reading that anywhere. 719 00:34:03,500 --> 00:34:05,502 You know what? 720 00:34:05,544 --> 00:34:07,921 No. 721 00:34:10,674 --> 00:34:14,595 Cameron Black does not have a girlfriend. 722 00:34:28,692 --> 00:34:31,487 Part of me wishes you had walked away that night. 723 00:34:31,528 --> 00:34:34,198 All of me wishes that. 724 00:34:37,201 --> 00:34:39,703 So, why'd you do it. 725 00:34:39,745 --> 00:34:41,079 Two reasons. 726 00:34:41,121 --> 00:34:42,498 Those five days in Reykjavik 727 00:34:42,539 --> 00:34:46,251 was the last time that I was... really happy. 728 00:34:46,293 --> 00:34:47,669 Like a real kid. 729 00:34:47,711 --> 00:34:50,214 I don't hate you anymore, Jonathan. 730 00:34:50,255 --> 00:34:53,008 Your father made you feel just like me. 731 00:34:53,050 --> 00:34:54,843 Not good enough. 732 00:34:54,885 --> 00:34:56,845 And I think you've thought about that week 733 00:34:56,887 --> 00:34:58,555 every day for the past 20 years. 734 00:34:58,597 --> 00:35:02,643 I think that was the last time that you were really happy, too. 735 00:35:03,727 --> 00:35:06,730 Not because I was there. 736 00:35:06,772 --> 00:35:07,856 Because Cameron wasn't. 737 00:35:12,069 --> 00:35:16,281 How could you possibly know that? 738 00:35:21,537 --> 00:35:23,872 You've always said that was your father's coin. 739 00:35:23,914 --> 00:35:26,708 But he didn't give it to you, did he? 740 00:35:28,877 --> 00:35:31,046 I did. 741 00:35:42,808 --> 00:35:45,477 What's the second reason? 742 00:35:45,519 --> 00:35:48,063 Had to prove my value to the FBI. 743 00:35:48,105 --> 00:35:50,440 Helping you help Danek... 744 00:35:52,442 --> 00:35:53,922 well, that's what helped me escape. 745 00:35:59,992 --> 00:36:01,034 Wait. 746 00:36:01,076 --> 00:36:02,578 Wait. Hey! 747 00:36:12,838 --> 00:36:15,424 No. No! There has got to be another way. 748 00:36:15,465 --> 00:36:17,026 I can't just let her walk... You have to. 749 00:36:17,050 --> 00:36:18,927 Whoa, whoa, whoa. What's going on. 750 00:36:21,680 --> 00:36:23,724 MW just cut a deal with Justice. 751 00:36:23,765 --> 00:36:25,851 They're moving her to WitSec. 752 00:36:25,893 --> 00:36:27,311 You're gonna just let her go? 753 00:36:27,352 --> 00:36:28,413 She's offering up crucial details 754 00:36:28,437 --> 00:36:29,730 on three of our five most wanted. 755 00:36:29,771 --> 00:36:31,207 She's willing to talk about them all. 756 00:36:31,231 --> 00:36:32,524 What about Jonathan. 757 00:36:32,566 --> 00:36:34,067 Nothing. She refused. 758 00:36:34,109 --> 00:36:35,444 You still cut the deal? 759 00:36:35,485 --> 00:36:36,778 It wasn't my call. 760 00:36:36,820 --> 00:36:38,405 No, no, no. No, you have to stop this. 761 00:36:38,447 --> 00:36:39,465 Stop her. She's right there! 762 00:36:39,489 --> 00:36:41,241 I can't, I can't. 763 00:36:41,283 --> 00:36:42,910 - Wh... - I am so sorry, Cameron. 764 00:36:42,951 --> 00:36:46,079 No. 765 00:36:57,674 --> 00:36:59,009 Thank you. 766 00:36:59,051 --> 00:37:00,385 No, I don't want to talk to you. 767 00:37:00,427 --> 00:37:01,929 Good. Then just sit there and listen. 768 00:37:01,970 --> 00:37:03,513 I've wasted a year of your life. 769 00:37:03,555 --> 00:37:05,390 And it's gone, you can't get it back, 770 00:37:05,432 --> 00:37:07,726 and that's on me, 'cause I have screwed up... 771 00:37:07,768 --> 00:37:09,227 A lot. 772 00:37:09,269 --> 00:37:11,980 Every time Dad would make our lives miserable, 773 00:37:12,022 --> 00:37:13,607 I would close my eyes 774 00:37:13,649 --> 00:37:15,543 and imagine he was gonna walk back into the room, 775 00:37:15,567 --> 00:37:18,278 smile, admit it was all a trick, 776 00:37:18,320 --> 00:37:20,447 and say, "Ta-da," and pull an ace out of his sleeve. 777 00:37:22,032 --> 00:37:23,116 But he never did. 778 00:37:23,158 --> 00:37:25,744 And now he's dead, so he can't. 779 00:37:27,037 --> 00:37:28,830 But I can. 780 00:37:33,335 --> 00:37:34,670 Alistair's map. 781 00:37:34,711 --> 00:37:37,005 Stole it from the FBI. 782 00:37:37,047 --> 00:37:38,674 I did. 783 00:37:49,393 --> 00:37:50,435 You leaving? 784 00:37:50,477 --> 00:37:51,853 Yeah. 785 00:37:51,895 --> 00:37:53,730 They let the Mystery Woman go, remember? 786 00:37:53,772 --> 00:37:56,775 Listen, she's got immunity, 787 00:37:56,817 --> 00:37:59,194 but she's headed to a secure location right now. 788 00:37:59,236 --> 00:38:01,530 She is gonna be stuck in Witness Protection unti... 789 00:38:01,571 --> 00:38:04,574 Come on. You don't think she can evade an FBI detail? 790 00:38:05,909 --> 00:38:07,160 Hey. 791 00:38:07,202 --> 00:38:08,578 Hey, I haven't given up. 792 00:38:08,620 --> 00:38:09,889 - No, stop. - We can find another way to... 793 00:38:09,913 --> 00:38:12,290 Stop, Kay. 794 00:38:12,332 --> 00:38:13,625 I'm done believing you. 795 00:38:18,046 --> 00:38:19,589 Have you talked to Jonathan? 796 00:38:19,631 --> 00:38:21,299 Yeah. 797 00:38:21,341 --> 00:38:23,635 Didn't quite go as planned. 798 00:38:23,677 --> 00:38:26,888 The minute the Mystery Woman escapes... 799 00:38:26,930 --> 00:38:28,432 And we both know that she will... 800 00:38:28,473 --> 00:38:30,233 She's going after whatever this map leads to. 801 00:38:30,267 --> 00:38:32,394 And we'll be there waiting for her. 802 00:38:32,436 --> 00:38:34,980 "We"? 803 00:38:35,022 --> 00:38:36,773 I'm breaking you out of here. 804 00:38:38,191 --> 00:38:39,401 Do you know how risky that is? 805 00:38:39,443 --> 00:38:40,986 Yes, I do. 806 00:38:41,028 --> 00:38:42,279 And I don't care. 807 00:38:42,320 --> 00:38:43,739 Done with the FBI. 808 00:38:43,780 --> 00:38:45,991 Yeah. 809 00:38:46,033 --> 00:38:48,493 Yeah, her too. 810 00:38:49,953 --> 00:38:51,121 I don't believe you. 811 00:38:51,163 --> 00:38:52,622 Johnny, I should never have let Dad 812 00:38:52,664 --> 00:38:54,332 treat you the way that he did. 813 00:38:54,374 --> 00:38:56,710 Shouldn't have made you keep performing even after he died. 814 00:38:56,752 --> 00:38:58,563 And I shouldn't have made you do the Times Square trick 815 00:38:58,587 --> 00:39:00,422 when you didn't want to. 816 00:39:00,464 --> 00:39:02,817 And I shouldn't have told you my work with the FBI this year 817 00:39:02,841 --> 00:39:04,968 was gonna get you out of here, 'cause it didn't. 818 00:39:05,010 --> 00:39:09,056 I have made the wrong choice at every single turn. 819 00:39:09,097 --> 00:39:10,974 That ends today. 820 00:39:13,101 --> 00:39:14,770 You're really gonna break me out of here. 821 00:39:14,811 --> 00:39:16,521 Yeah. Let's move. 822 00:39:16,563 --> 00:39:18,315 No. 823 00:39:18,356 --> 00:39:20,442 No, I can't let you do that. 824 00:39:20,484 --> 00:39:22,277 That's what you wanted, Johnny. 825 00:39:22,319 --> 00:39:25,113 What use are we as two escaped convicts? 826 00:39:25,155 --> 00:39:27,282 - Johnny... - No. 827 00:39:27,324 --> 00:39:29,868 The answer's no. 828 00:39:29,910 --> 00:39:31,787 I have to leave. 829 00:39:33,330 --> 00:39:35,165 Cameron. 830 00:39:35,207 --> 00:39:36,708 Hey, Cameron. 831 00:39:36,750 --> 00:39:37,876 Cameron, look at me. 832 00:39:40,670 --> 00:39:42,964 If you have to go, I understand. 833 00:39:43,006 --> 00:39:44,758 If you need to help Jonathan 834 00:39:44,800 --> 00:39:46,468 in some way that I can't know about, 835 00:39:46,510 --> 00:39:49,805 I get that, too. 836 00:39:49,846 --> 00:39:53,141 Look, if I had a chance to go back in time and save my sister, 837 00:39:53,183 --> 00:39:56,186 I would do anything... anything. 838 00:39:56,228 --> 00:40:00,315 So I'm not gonna be the one to stop you now. 839 00:40:00,357 --> 00:40:04,236 I don't want to be that person in your life. 840 00:40:06,363 --> 00:40:08,490 I don't want to be just an FBI agent to you. 841 00:40:11,868 --> 00:40:13,787 I can't believe you don't want to escape. 842 00:40:13,829 --> 00:40:15,997 Well, I didn't say that. 843 00:40:16,039 --> 00:40:17,499 What I said was... 844 00:40:19,000 --> 00:40:21,336 I don't want to escape with you. 845 00:40:40,188 --> 00:40:41,773 Thanks. 846 00:40:47,988 --> 00:40:51,241 Just... 847 00:40:51,283 --> 00:40:54,202 Just promise me I'll see you again. 848 00:41:04,254 --> 00:41:05,922 No more promises. 849 00:41:10,677 --> 00:41:13,138 Cameron... 850 00:41:50,467 --> 00:41:52,260 Hello, Jonathan. 851 00:42:02,938 --> 00:42:04,856 You ready? 852 00:42:10,237 --> 00:42:11,988 Tell me your name. 853 00:42:57,784 --> 00:42:59,202 Greg, move your head. 56583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.