Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,965
Anything.
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,384
Hundreds of jewels
in the Rockefeller Collection
3
00:00:08,426 --> 00:00:09,611
are being auctioned off
tomorrow.
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,846
One is key to something
far more important.
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,306
Next up for bidding,
the Lynx Diamond.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,908
It all connects. The diamond is
just another piece of the puzzle.
7
00:00:18,477 --> 00:00:20,855
You helped to steal
a diamond worth millions.
8
00:00:20,896 --> 00:00:22,189
I made a lot of mistakes.
9
00:00:22,231 --> 00:00:24,650
But I didn't do that.
10
00:00:41,959 --> 00:00:44,754
Whoa, relax, Marcus.
11
00:00:44,795 --> 00:00:47,047
Forgot I had my keys.
12
00:00:52,595 --> 00:00:53,929
Thank you.
13
00:00:58,476 --> 00:01:01,103
Running a bit late again today?
14
00:01:01,145 --> 00:01:03,355
Sorry, James. Traffic.
15
00:01:03,397 --> 00:01:05,524
Congratulations,
you've given the most cliched
16
00:01:05,566 --> 00:01:07,067
and uninspired excuse
of all time.
17
00:01:07,109 --> 00:01:08,402
I said I was sorry.
18
00:01:08,444 --> 00:01:11,238
Want me to apologize
for the excuse, too?
19
00:01:11,280 --> 00:01:14,450
Get to work.
20
00:01:39,350 --> 00:01:43,229
James, I need access
to the server room.
21
00:01:43,270 --> 00:01:45,397
Can I use your pass code again?
22
00:01:47,983 --> 00:01:51,070
We're still on for lunch, right?
23
00:01:51,111 --> 00:01:52,488
Depends.
24
00:01:52,530 --> 00:01:54,824
Are you gonna make me
apologize again?
25
00:01:54,865 --> 00:01:56,534
I'm sorry.
26
00:01:56,575 --> 00:01:59,411
I just... I can't have it
look like I'm playing favorites.
27
00:01:59,453 --> 00:02:00,996
I'm already over it.
28
00:02:02,373 --> 00:02:04,333
It doesn't seem like you are.
29
00:02:04,375 --> 00:02:05,793
Morning, Teddy.
30
00:02:05,835 --> 00:02:07,211
Mr. Collins.
31
00:02:07,253 --> 00:02:09,463
Actually,
I need something from in here.
32
00:02:09,505 --> 00:02:10,673
The lab?
33
00:02:10,714 --> 00:02:11,983
Even I don't have access
to that room.
34
00:02:12,007 --> 00:02:13,926
He does.
35
00:02:13,968 --> 00:02:15,862
Anne, what are you doing?
Enter the code right now.
36
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
Anne, wh...
37
00:02:20,516 --> 00:02:22,101
How 'bout now?
38
00:03:13,277 --> 00:03:14,904
This woman killed her boss?
39
00:03:14,945 --> 00:03:16,423
Almost. The bullet
just missed a major artery,
40
00:03:16,447 --> 00:03:18,073
but he's gonna be okay.
41
00:03:18,115 --> 00:03:20,701
A splash of skim,
extra shot, and some foam.
42
00:03:20,743 --> 00:03:22,494
Thank you. Is that...?
43
00:03:22,536 --> 00:03:25,539
Sprinkle of cinnamon? Yeah.
You know me so well.
44
00:03:25,581 --> 00:03:26,916
I'm a good observer.
45
00:03:26,957 --> 00:03:29,043
So, Kay, what did she steal?
46
00:03:29,084 --> 00:03:30,753
It's classified.
47
00:03:30,794 --> 00:03:32,171
We won't tell anyone.
48
00:03:32,212 --> 00:03:33,672
Well, in that case...
Can we guess?
49
00:03:33,714 --> 00:03:34,715
Was it nuclear?
50
00:03:34,757 --> 00:03:35,883
Weapon?
51
00:03:35,925 --> 00:03:37,384
A nuclear weapon?!
52
00:03:37,426 --> 00:03:38,820
I haven't been briefed yet,
so I don't know.
53
00:03:38,844 --> 00:03:40,262
Probably not nuclear, though.
54
00:03:42,097 --> 00:03:43,390
You're disappointed.
55
00:03:43,432 --> 00:03:45,059
Well, I always wanted
to mess around
56
00:03:45,100 --> 00:03:47,102
with one of those
and get my head under the hood.
57
00:03:47,144 --> 00:03:49,521
So, why bring the
Deception Group in on this one?
58
00:03:49,563 --> 00:03:51,607
The building is one of
the most secure in the world.
59
00:03:51,649 --> 00:03:53,734
Impossible to get a weapon
of any kind in there.
60
00:03:53,776 --> 00:03:56,904
Yet, somehow, Anne Rojas managed
to shoot her supervisor.
61
00:03:56,946 --> 00:04:00,115
Sorry, go back. Did you,
you say, "Impossible?"
62
00:04:00,157 --> 00:04:01,992
You know
you don't own that word.
63
00:04:02,034 --> 00:04:03,577
Well...
64
00:04:03,619 --> 00:04:06,038
He did try to trademark it.
Still pending.
65
00:04:07,414 --> 00:04:10,084
Good morning! How is everyone?
66
00:04:11,335 --> 00:04:13,128
Why are you in such a good mood?
67
00:04:13,170 --> 00:04:15,714
I'm not.
Just said, "Good morning."
68
00:04:15,756 --> 00:04:17,800
Good morning. Hey, Dina.
69
00:04:17,841 --> 00:04:19,551
Hello.
70
00:04:19,593 --> 00:04:21,470
You're up to speed, Mike?
71
00:04:21,512 --> 00:04:23,555
Yeah, Deakins filled me in
on the case.
72
00:04:23,597 --> 00:04:25,849
All right,
feels like we should just
73
00:04:25,891 --> 00:04:27,476
get to this building
74
00:04:27,518 --> 00:04:29,937
and see how "impossible"
the security is to penetrate.
75
00:04:29,979 --> 00:04:31,814
All right, Cam.
You ride with me.
76
00:04:33,857 --> 00:04:37,236
Guys, why don't you
go work on something nuclear?
77
00:04:37,277 --> 00:04:39,363
I don't think they noticed.
78
00:04:39,405 --> 00:04:41,216
Well, you could've waited
more than five seconds
79
00:04:41,240 --> 00:04:42,658
before following me in.
80
00:04:42,700 --> 00:04:44,386
Well, I thought maybe
if I came in right away,
81
00:04:44,410 --> 00:04:45,703
it would look so suspicious,
82
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
it wouldn't look suspicious.
83
00:04:47,079 --> 00:04:49,331
Like,
reverse suspicion psychology.
84
00:04:49,373 --> 00:04:51,500
Exactly. Yeah, no,
it's not a thing.
85
00:04:52,793 --> 00:04:54,670
Last night
was pretty incredible.
86
00:04:54,712 --> 00:04:56,880
Yeah. Yeah, it was.
87
00:04:56,922 --> 00:04:59,967
And look, we're not gonna have
to sneak around much longer.
88
00:05:00,009 --> 00:05:02,594
I just want Jonathan
to hear it from me.
89
00:05:02,636 --> 00:05:04,197
I don't want him hearing it
from this lot.
90
00:05:04,221 --> 00:05:06,348
I'm sorry
I brought so much baggage.
91
00:05:06,390 --> 00:05:07,850
It's okay.
92
00:05:07,891 --> 00:05:10,769
We all got baggage.
93
00:05:12,896 --> 00:05:15,983
Why wasn't there a surveillance
video outside the lab?
94
00:05:16,025 --> 00:05:18,360
The entire lab's
a sensitive area.
95
00:05:18,402 --> 00:05:21,363
No cameras, cellphones,
or surveillance.
96
00:05:21,405 --> 00:05:24,700
People aren't supposed to see
the stuff the lab's working on.
97
00:05:24,742 --> 00:05:26,160
What do you mean by "stuff?"
98
00:05:26,201 --> 00:05:27,161
Don't answer that.
99
00:05:27,202 --> 00:05:28,454
Did you find Anna's gun?
100
00:05:28,495 --> 00:05:30,039
No.
101
00:05:30,080 --> 00:05:32,207
Don't know how that gun got in
or where it went.
102
00:05:32,249 --> 00:05:34,209
People know you can't
slip through our systems.
103
00:05:34,251 --> 00:05:36,545
The Stream Wave 4 body scanner,
it's state of the art.
104
00:05:36,587 --> 00:05:38,356
If you have a piece of metal
larger than a paper clip,
105
00:05:38,380 --> 00:05:39,339
we're gonna see it.
106
00:05:39,381 --> 00:05:40,883
What if it's smaller?
107
00:05:40,924 --> 00:05:42,384
Than a paper clip?
108
00:05:42,426 --> 00:05:44,678
No, you can't kill someone
with a paper clip.
109
00:05:51,018 --> 00:05:53,145
This is Anne's gun.
110
00:05:53,187 --> 00:05:56,065
Every piece in here
is smaller than a paper clip.
111
00:05:56,106 --> 00:05:57,667
It would've got through
the scanner undetected.
112
00:05:57,691 --> 00:05:59,735
Anne would've smuggled one in
every morning,
113
00:05:59,777 --> 00:06:00,903
piece by piece.
114
00:06:00,944 --> 00:06:02,738
She built a homemade gun.
115
00:06:02,780 --> 00:06:04,156
That must've taken forever.
116
00:06:04,198 --> 00:06:06,116
Eight months, to be exact.
117
00:06:06,158 --> 00:06:07,618
She was "Loading Up."
118
00:06:07,659 --> 00:06:09,661
Refers to when a magician
pulls off a trick
119
00:06:09,703 --> 00:06:11,663
thanks to extreme preparation.
120
00:06:11,705 --> 00:06:14,500
Like, planting a
playing card months in advance,
121
00:06:14,541 --> 00:06:16,085
then waiting
for the perfect moment.
122
00:06:16,126 --> 00:06:18,104
Is that why I keep on finding
random cards in my pocket?
123
00:06:18,128 --> 00:06:19,421
No, that's for
a different thing.
124
00:06:19,463 --> 00:06:21,673
Really? No.
125
00:06:21,715 --> 00:06:24,555
The question is, what kind of person
could pull something like this off?
126
00:06:24,927 --> 00:06:26,678
A spy.
127
00:06:26,720 --> 00:06:27,930
What do you mean.
128
00:06:27,971 --> 00:06:29,264
Sleeper.
129
00:06:29,306 --> 00:06:30,641
An ex-pat freelancer.
130
00:06:30,682 --> 00:06:31,850
Alvarez.
131
00:06:31,892 --> 00:06:33,602
She must've had
everybody fooled.
132
00:06:33,644 --> 00:06:35,771
She was probably here naked...
No backup.
133
00:06:35,813 --> 00:06:38,065
You know a lot about spies.
134
00:06:38,107 --> 00:06:39,316
On our way.
135
00:06:39,358 --> 00:06:41,026
Anne's supervisor,
James Collins,
136
00:06:41,068 --> 00:06:42,736
just woke up at the hospital.
137
00:06:42,778 --> 00:06:44,339
Let's go talk to him.
No, you're not cleared.
138
00:06:44,363 --> 00:06:46,049
We need to question him
about the item Anne stole.
139
00:06:46,073 --> 00:06:47,950
Alone.
140
00:06:47,991 --> 00:06:50,035
Hey, hey. I'm good with secrets.
141
00:06:50,077 --> 00:06:52,287
Not these secrets.
142
00:06:58,919 --> 00:07:01,713
Doctors say one inch lower
and I'm not alive right now.
143
00:07:01,755 --> 00:07:03,549
We have evidence to suggest
144
00:07:03,590 --> 00:07:05,467
that Anne was planning this
for months.
145
00:07:05,509 --> 00:07:07,970
Were there any warning signs?
146
00:07:08,011 --> 00:07:10,556
D-Did she get in the lab?
147
00:07:10,597 --> 00:07:11,723
Yes.
148
00:07:13,684 --> 00:07:15,811
What was in there?
149
00:07:15,853 --> 00:07:17,271
You can tell us.
150
00:07:17,312 --> 00:07:18,957
We both have compartmental
security clearance.
151
00:07:18,981 --> 00:07:21,817
It's a miniature
electro-scrambler.
152
00:07:21,859 --> 00:07:23,819
The NSA has been
developing it for years.
153
00:07:23,861 --> 00:07:25,946
It's designed
to disrupt computer networks
154
00:07:25,988 --> 00:07:28,615
and take down any security
protocols within 200 yards.
155
00:07:28,657 --> 00:07:32,494
I'm such an idiot!
156
00:07:32,536 --> 00:07:34,163
Everything she said to me
was a lie.
157
00:07:34,204 --> 00:07:36,331
Were you and Anne
romantically involved?
158
00:07:36,373 --> 00:07:37,416
No.
159
00:07:37,457 --> 00:07:39,418
It's against company policy.
160
00:07:39,459 --> 00:07:42,004
Well, you do look like someone
who was left at the altar.
161
00:07:42,045 --> 00:07:43,755
You don't want to lie to us.
162
00:07:50,220 --> 00:07:52,306
We started dating
a few months ago.
163
00:07:52,347 --> 00:07:54,516
She's way out of my league.
164
00:07:54,558 --> 00:07:57,519
And she asked me out.
Such an idiot!
165
00:07:57,561 --> 00:07:59,521
Of course it wasn't real.
166
00:08:01,356 --> 00:08:03,692
God, I even gave her a drawer
at my apartment.
167
00:08:03,734 --> 00:08:06,528
A drawer?
168
00:08:08,572 --> 00:08:09,907
Okay, it's a gym bag.
169
00:08:09,948 --> 00:08:11,450
That was in the drawer
Anne Rojas had
170
00:08:11,491 --> 00:08:12,826
at James Collins' apartment.
171
00:08:12,868 --> 00:08:14,345
I think there's something
hidden in there.
172
00:08:14,369 --> 00:08:16,330
Do you mind if I have a look,
mate? Thanks.
173
00:08:16,371 --> 00:08:18,665
The straps are different sizes.
174
00:08:18,707 --> 00:08:20,000
Maybe a millimeter off.
175
00:08:20,042 --> 00:08:21,543
Check it out... a sports bra.
176
00:08:21,585 --> 00:08:23,378
What.
177
00:08:23,420 --> 00:08:26,048
No, I was gonna make a joke,
but the mood's all wrong.
178
00:08:26,089 --> 00:08:27,674
I found something.
179
00:08:27,716 --> 00:08:29,801
It's a secret compartment.
180
00:08:30,886 --> 00:08:33,031
Looks like you might be right,
Kay. It's pretty spy-ish.
181
00:08:33,055 --> 00:08:35,182
The question is,
who is she spying for?
182
00:08:35,224 --> 00:08:37,059
Wow, too cool.
183
00:08:37,100 --> 00:08:39,353
To the naked eye, this just
looks like a regular pattern.
184
00:08:39,394 --> 00:08:40,646
But magnified...
185
00:08:40,687 --> 00:08:42,689
That's a blueprint.
186
00:08:42,731 --> 00:08:44,816
This is a map of downtown.
187
00:08:48,111 --> 00:08:52,407
Yeah, with a line drawn
from Chambers Street subway
188
00:08:52,449 --> 00:08:53,784
to the Nimitz Building.
189
00:08:53,825 --> 00:08:55,386
The blueprint must be
the Nimitz building.
190
00:08:55,410 --> 00:08:56,995
Interesting.
191
00:08:57,037 --> 00:08:59,265
The Nimitz building houses
a global connection of networks.
192
00:08:59,289 --> 00:09:01,750
When you send an email,
passes through that building.
193
00:09:01,792 --> 00:09:03,585
When Gunter searches
for porn... We get it.
194
00:09:03,627 --> 00:09:05,796
Okay, so,
this building is the backbone
195
00:09:05,837 --> 00:09:07,422
of all communications
in the city.
196
00:09:07,464 --> 00:09:09,925
Why draw a line from the subway?
197
00:09:09,967 --> 00:09:11,260
It's 200 yards.
198
00:09:11,301 --> 00:09:12,761
The range of the device
Anne stole.
199
00:09:12,803 --> 00:09:14,346
What device
200
00:09:14,388 --> 00:09:15,889
I can't talk about it.
201
00:09:15,931 --> 00:09:17,033
But if she uses it
near the Nimitz building...
202
00:09:17,057 --> 00:09:18,433
Let me guess.
203
00:09:18,475 --> 00:09:21,436
Wipes out half
of New York's communications.
204
00:09:21,478 --> 00:09:23,915
I'll call Deakins. We can get a
tactical team there in 30 minutes.
205
00:09:23,939 --> 00:09:26,024
Do it.
206
00:09:26,066 --> 00:09:28,402
We could be there in 10.
207
00:09:31,822 --> 00:09:34,533
Still unable to tell me
what this device is?
208
00:09:34,574 --> 00:09:36,844
All you need to know is if
Anne activates the device here,
209
00:09:36,868 --> 00:09:38,120
it'll be really bad.
210
00:09:40,080 --> 00:09:42,082
You sure about that?
211
00:09:42,124 --> 00:09:46,044
00 has just
been avoiding the trash.
212
00:09:46,086 --> 00:09:47,921
30-year-old teenager
just walked by
213
00:09:47,963 --> 00:09:49,589
pretending to play
his video game.
214
00:09:49,631 --> 00:09:51,800
Homeless woman...
She's got a fresh manicure.
215
00:09:51,842 --> 00:09:53,635
Woman in the red jacket
over here,
216
00:09:53,677 --> 00:09:55,697
she's having a very nice, long
conversation on her cellphone,
217
00:09:55,721 --> 00:09:58,265
but... you getting
any reception down here?
218
00:09:58,307 --> 00:10:00,475
Well, fancy mom, cheap stroller.
219
00:10:00,517 --> 00:10:02,662
And last but not least, we have
a very dashing gentleman
220
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
in a black overcoat over here
221
00:10:04,229 --> 00:10:07,441
who's been staring at us
this entire time.
222
00:10:07,482 --> 00:10:09,609
I think we just walked into
a deception.
223
00:10:09,651 --> 00:10:11,361
We did.
224
00:10:11,403 --> 00:10:14,281
Man in the black coat
watching us, he's CIA.
225
00:10:14,323 --> 00:10:16,992
How'd you know that?
226
00:10:18,368 --> 00:10:20,829
He's my ex.
227
00:10:22,372 --> 00:10:25,709
Should we wave?
228
00:10:25,751 --> 00:10:27,878
Definitely not.
229
00:10:30,255 --> 00:10:34,301
So, we just walked into
a CIA stakeout.
230
00:10:34,343 --> 00:10:35,677
Doesn't change our plan.
231
00:10:35,719 --> 00:10:37,679
Anne Rojas is still
our top priority.
232
00:10:37,721 --> 00:10:39,681
Ex-boyfriend's walking over.
233
00:10:39,723 --> 00:10:41,266
He is? Yeah, be cool.
234
00:10:41,308 --> 00:10:43,101
I'm cool. I have some
questions for him.
235
00:10:43,143 --> 00:10:44,728
No, you don't.
236
00:10:44,770 --> 00:10:46,938
Kay.
237
00:10:46,980 --> 00:10:48,815
Isaac.
238
00:10:48,857 --> 00:10:51,360
Let me guess. Anne Rojas.
239
00:10:51,401 --> 00:10:53,153
Classic crossover jurisdiction.
240
00:10:54,488 --> 00:10:56,365
Well, my team's
already in place.
241
00:10:56,406 --> 00:10:57,783
I can see that.
We'll back you up.
242
00:10:57,824 --> 00:10:59,284
Cameron,
why don't you wait upstairs?
243
00:10:59,326 --> 00:11:00,869
Plenty of agents down here.
244
00:11:00,911 --> 00:11:02,287
You're benching me again?
245
00:11:04,581 --> 00:11:07,542
All right.
246
00:11:24,101 --> 00:11:26,561
Sorry. Sorry.
247
00:11:26,603 --> 00:11:27,813
Kay, she's coming toward you.
248
00:11:27,854 --> 00:11:29,481
There she is.
Woman in the purple coat.
249
00:11:29,523 --> 00:11:31,400
On my mark. Move in. Now! Go!
250
00:11:31,441 --> 00:11:33,360
On the ground! Don't move!
251
00:11:37,364 --> 00:11:38,740
She's got a gun!
252
00:11:42,953 --> 00:11:44,538
Help me.
253
00:11:47,624 --> 00:11:49,418
Does she have the device?
254
00:11:49,459 --> 00:11:51,420
No.
255
00:11:53,797 --> 00:11:56,091
No, just a deck of cards.
256
00:11:56,133 --> 00:11:58,760
She was reaching for this.
257
00:12:01,221 --> 00:12:02,848
Sorry. Sorry.
258
00:12:02,889 --> 00:12:04,182
Thanks.
259
00:12:04,224 --> 00:12:05,934
Who the hell's this guy?
260
00:12:05,976 --> 00:12:07,519
He's with me. He's with you.
261
00:12:07,561 --> 00:12:09,121
I'm with her. He's not
with me, with me.
262
00:12:09,146 --> 00:12:11,398
We just... We just work
together. He's a consultant.
263
00:12:11,440 --> 00:12:13,567
That's good that you
clarified that. Cameron Black.
264
00:12:13,608 --> 00:12:15,110
Observer.
265
00:12:15,152 --> 00:12:16,445
Magician.
266
00:12:16,486 --> 00:12:18,405
Isaac Walker.
267
00:12:19,823 --> 00:12:21,741
It's been too long, Kay.
268
00:12:28,081 --> 00:12:29,291
Hey.
269
00:12:29,332 --> 00:12:30,542
Hey.
270
00:12:30,584 --> 00:12:32,210
Any progress?
271
00:12:32,252 --> 00:12:33,712
I just hit a roadblock.
272
00:12:33,753 --> 00:12:37,090
There's this entire page
that they...
273
00:12:40,343 --> 00:12:42,637
What is it.
274
00:12:42,679 --> 00:12:43,722
No.
275
00:12:43,763 --> 00:12:45,390
No...
276
00:12:45,432 --> 00:12:48,059
Um, it's just, um...
277
00:12:48,101 --> 00:12:50,145
Well, I-I mean...
278
00:12:50,187 --> 00:12:52,314
Just say it, Dina.
279
00:12:55,775 --> 00:12:57,903
Mike and I, we've decided...
280
00:13:01,990 --> 00:13:03,992
He's a lucky guy.
281
00:13:04,034 --> 00:13:05,410
Are you gonna let me finish?
282
00:13:05,452 --> 00:13:07,579
I know the ending.
283
00:13:13,543 --> 00:13:15,629
Can I... Can I help?
284
00:13:15,670 --> 00:13:17,506
No, I'm all good.
285
00:13:17,547 --> 00:13:19,966
Thanks for the update.
286
00:13:23,512 --> 00:13:25,514
Wait.
287
00:13:28,058 --> 00:13:30,185
Maybe you can help.
288
00:13:30,227 --> 00:13:33,146
I need to figure out
what the FBI's hiding from me.
289
00:13:33,188 --> 00:13:34,689
What do you mean?
290
00:13:34,731 --> 00:13:38,193
There's an entire page
that they redacted
291
00:13:38,235 --> 00:13:40,612
from the Mystery Woman's file.
292
00:13:40,654 --> 00:13:42,489
Why? We're all on the same team.
293
00:13:42,531 --> 00:13:45,534
Well, that's what I thought.
294
00:13:45,575 --> 00:13:48,662
Do you want me
to ask Mike about it?
295
00:13:48,703 --> 00:13:50,288
No.
296
00:13:50,330 --> 00:13:53,375
No, I-I don't want you to
ask your new boyfriend about it.
297
00:13:53,416 --> 00:13:55,544
I just, um...
298
00:13:56,920 --> 00:14:00,715
I thought maybe
you could borrow his ID
299
00:14:00,757 --> 00:14:04,678
for a couple minutes
and download the original file.
300
00:14:04,719 --> 00:14:06,346
Johnny...
301
00:14:06,388 --> 00:14:08,848
I can't do that.
302
00:14:08,890 --> 00:14:12,018
You're not
just a tiny bit curious
303
00:14:12,060 --> 00:14:13,645
to see what's on this page?
304
00:14:13,687 --> 00:14:15,814
Please.
305
00:14:15,855 --> 00:14:18,316
I'm just trying to get home.
306
00:14:21,444 --> 00:14:23,029
So, when were you gonna tell me?
307
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
Tell you what?
308
00:14:24,114 --> 00:14:25,740
That you dated a super spy.
309
00:14:25,782 --> 00:14:27,742
I wasn't hiding it from you.
310
00:14:27,784 --> 00:14:29,327
I've replayed
eight conversations
311
00:14:29,369 --> 00:14:30,870
we've had about exes in my head.
312
00:14:30,912 --> 00:14:33,707
And it could've come up easily
in any one of them.
313
00:14:33,748 --> 00:14:35,375
What else
are you not telling me?
314
00:14:35,417 --> 00:14:37,669
A lot. Fair enough.
315
00:14:37,711 --> 00:14:39,671
So, how you been, Kay?
316
00:14:39,713 --> 00:14:40,880
You seeing anyone?
317
00:14:40,922 --> 00:14:42,716
That was fast. She's single.
318
00:14:42,757 --> 00:14:45,176
I've been busy. Work.
319
00:14:45,218 --> 00:14:46,803
What about you?
320
00:14:46,845 --> 00:14:48,221
Also single.
321
00:14:48,263 --> 00:14:50,223
Really
322
00:14:50,265 --> 00:14:52,058
I'm gonna hang back.
323
00:14:52,100 --> 00:14:54,227
Let you guys talk.
324
00:14:55,770 --> 00:14:57,355
Just got off the phone
with Langley.
325
00:14:57,397 --> 00:14:59,899
FBI and CIA have
equal jurisdiction on this,
326
00:14:59,941 --> 00:15:01,109
but they want this contained.
327
00:15:01,151 --> 00:15:02,336
Cameron, you're off this case.
328
00:15:02,360 --> 00:15:03,588
It's all good. I can handle it.
329
00:15:03,612 --> 00:15:05,071
CIA thinks otherwise.
330
00:15:05,113 --> 00:15:07,157
Sorry, Cam.
331
00:15:07,198 --> 00:15:08,992
Why don't you wait in my office?
332
00:15:09,034 --> 00:15:11,828
It's nothing personal.
333
00:15:11,870 --> 00:15:14,414
It's starting to feel personal.
334
00:15:16,958 --> 00:15:19,252
Hey.
335
00:15:19,294 --> 00:15:21,338
Hey. Is now a bad time?
336
00:15:21,379 --> 00:15:23,340
It's never a bad time
to see you.
337
00:15:24,966 --> 00:15:28,637
Hey, aren't we violating
FBI policy or something?
338
00:15:28,678 --> 00:15:30,972
Probably.
How did it go with Jonathan?
339
00:15:31,014 --> 00:15:33,642
As I expected it would be.
340
00:15:33,683 --> 00:15:35,477
Sorry.
341
00:15:35,518 --> 00:15:36,895
Yeah.
342
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
Something else on your mind?
343
00:15:40,190 --> 00:15:42,734
Um...
344
00:15:42,776 --> 00:15:46,029
so, a page from Jonathan's file
on the Mystery Woman
345
00:15:46,071 --> 00:15:47,447
has been redacted.
346
00:15:47,489 --> 00:15:50,116
And he was just wondering
why the FBI would want
347
00:15:50,158 --> 00:15:52,160
to withhold information
from him.
348
00:15:52,202 --> 00:15:56,581
Files are made classified
for a lot of reasons.
349
00:15:56,623 --> 00:15:58,291
To protect informants
350
00:15:58,333 --> 00:16:00,543
or sometimes it's a bigger case
that can't be exposed.
351
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
Tell Jonathan I'm sorry,
352
00:16:02,045 --> 00:16:04,673
but we can't share
classified files.
353
00:16:04,714 --> 00:16:06,716
Are you still coming over?
354
00:16:06,758 --> 00:16:09,678
I sent the boys
to their grandma's house.
355
00:16:10,970 --> 00:16:13,306
Well, then, yes. I'll be there.
356
00:16:14,349 --> 00:16:15,850
Great.
357
00:16:15,892 --> 00:16:20,021
Where's the device, Anne?
358
00:16:20,063 --> 00:16:23,316
It's close, but I still need it.
359
00:16:23,358 --> 00:16:26,194
Why didn't you have it on you
at the train station?
360
00:16:26,236 --> 00:16:27,862
What are you planning?
361
00:16:29,572 --> 00:16:31,700
I'm gathering information.
362
00:16:31,741 --> 00:16:33,702
On what?
363
00:16:35,745 --> 00:16:37,706
Redbird.
364
00:16:39,249 --> 00:16:41,710
What's Redbird?
365
00:16:43,253 --> 00:16:45,463
Can you excuse us, Kay?
366
00:16:45,505 --> 00:16:48,216
No. What's Redbird?
367
00:16:53,388 --> 00:16:55,682
You don't have clearance
for this conversation.
368
00:16:55,724 --> 00:16:57,743
If you prefer, we can
transfer her to a CIA facility.
369
00:16:57,767 --> 00:16:59,227
We have equal jurisdiction here.
370
00:16:59,269 --> 00:17:01,312
And I can't continue
this line of questioning
371
00:17:01,354 --> 00:17:03,314
with you present, Kay.
372
00:17:03,356 --> 00:17:05,734
Let me find out
what she's up to, okay?
373
00:17:05,775 --> 00:17:08,403
So many secrets, Isaac.
374
00:17:09,738 --> 00:17:11,090
I will give you
five minutes with her.
375
00:17:11,114 --> 00:17:12,907
But Anne Rojas stays with us.
376
00:17:19,456 --> 00:17:21,040
So, Kay's ex is CIA?
377
00:17:21,082 --> 00:17:23,042
He's a super spy.
378
00:17:23,084 --> 00:17:24,461
Didn't know
she dated James Bond.
379
00:17:24,502 --> 00:17:26,262
Can't tell if you're impressed
or threatened.
380
00:17:26,296 --> 00:17:28,006
I'm not threatened.
I just... I don't know.
381
00:17:28,047 --> 00:17:30,258
It's weird to think of Kay
in a relationship.
382
00:17:30,300 --> 00:17:32,135
But he seems cool.
383
00:17:32,177 --> 00:17:34,196
Even if he did throw me out of
the interrogation room earlier.
384
00:17:34,220 --> 00:17:36,389
Apparently,
this Anne Rojas character
385
00:17:36,431 --> 00:17:38,266
has some sensitive information.
386
00:17:38,308 --> 00:17:40,602
How'd you catch her? Found
a map and the blueprints
387
00:17:40,643 --> 00:17:41,954
of the building
she was targeting.
388
00:17:41,978 --> 00:17:43,021
Sloppy.
389
00:17:43,062 --> 00:17:44,814
No, it was very well-hidden.
390
00:17:44,856 --> 00:17:46,733
She's got some serious skills,
391
00:17:46,775 --> 00:17:48,318
but what's weird is
392
00:17:48,359 --> 00:17:49,879
she didn't have the device
on her at the subway.
393
00:17:49,903 --> 00:17:51,362
You sure that was her target?
394
00:17:51,404 --> 00:17:53,281
Well, why else
would she be there?
395
00:17:53,323 --> 00:17:56,201
What's bothering me
is she spent months
396
00:17:56,242 --> 00:17:58,620
meticulously planning
this thing and then...
397
00:17:58,661 --> 00:18:01,372
Only to get easily caught.
398
00:18:01,414 --> 00:18:03,792
Maybe that was her plan.
399
00:18:03,833 --> 00:18:05,960
She wanted us to catch her.
400
00:18:08,004 --> 00:18:10,131
Don't let her out of your sight.
401
00:18:10,173 --> 00:18:13,593
Yes, sir. How's Redbird?
402
00:18:13,635 --> 00:18:16,137
Kay. Let me guess.
403
00:18:16,179 --> 00:18:17,889
Code word.
404
00:18:17,931 --> 00:18:20,141
Mission.
405
00:18:20,183 --> 00:18:22,310
How am I supposed to do my job
406
00:18:22,352 --> 00:18:24,437
without all of
the relevant information?
407
00:18:24,479 --> 00:18:25,980
Job is done.
408
00:18:26,022 --> 00:18:28,191
We caught her before
she could activate the device.
409
00:18:28,233 --> 00:18:30,235
End of story.
410
00:18:30,276 --> 00:18:32,570
Let us take it from here. The
device is still out there.
411
00:18:32,612 --> 00:18:35,156
Who is she, Isaac?
412
00:18:35,198 --> 00:18:37,325
Can't talk about it.
413
00:18:37,367 --> 00:18:39,994
It must be tiring.
414
00:18:40,036 --> 00:18:42,831
What? Endless secrets.
415
00:18:42,872 --> 00:18:45,166
Always shutting everybody out.
416
00:18:46,626 --> 00:18:48,503
You haven't changed
since we were together.
417
00:18:48,545 --> 00:18:50,129
Kay, it's part of my job...
418
00:18:50,171 --> 00:18:51,756
Hey, how was it with, -
419
00:18:51,798 --> 00:18:53,174
Sorry,
am I interrupting something?
420
00:18:53,216 --> 00:18:54,693
Feels like
I'm interrupting something.
421
00:18:54,717 --> 00:18:56,594
Actually, we were...
What is it, Cameron?
422
00:18:56,636 --> 00:18:59,597
I don't think the Nimitz
building was Anne's real target.
423
00:18:59,639 --> 00:19:01,099
Why was she
at the subway station?
424
00:19:01,140 --> 00:19:02,559
This is just a theory right now,
425
00:19:02,600 --> 00:19:04,686
but I-I think she wanted us
to catch her.
426
00:19:04,727 --> 00:19:07,480
Why would she want us to bring
her here to FBI headquarters?
427
00:19:15,029 --> 00:19:16,698
Hey, are you okay?
428
00:19:44,767 --> 00:19:48,187
We have a Code Red.
Security accounts are breached.
429
00:19:56,779 --> 00:19:58,364
Security's down.
430
00:19:58,406 --> 00:20:00,575
We need this door open now.
431
00:20:02,577 --> 00:20:04,829
What the hell?
432
00:20:07,457 --> 00:20:09,667
He's alive. Where did she go?
433
00:20:11,377 --> 00:20:12,837
She's escaping.
434
00:20:25,725 --> 00:20:27,453
We have to get to the ground floor
before she exits the building.
435
00:20:27,477 --> 00:20:29,020
Wait, wait, wait, wait.
436
00:20:29,062 --> 00:20:30,748
What if I was right and this
was her plan to get caught?
437
00:20:30,772 --> 00:20:32,106
Why would she want to do that?
438
00:20:32,148 --> 00:20:33,900
Elevators are down,
along with security.
439
00:20:33,942 --> 00:20:35,234
Let's take the stairs.
440
00:20:35,276 --> 00:20:37,236
I don't know, but she obviously
441
00:20:37,278 --> 00:20:39,405
stole the device to use it
in this building.
442
00:20:39,447 --> 00:20:42,075
So, the... the question is, why?
443
00:20:42,116 --> 00:20:44,243
What else is in this building?
444
00:20:44,285 --> 00:20:45,995
EPA, Department of Labor,
445
00:20:46,037 --> 00:20:47,705
Health and Human Services...
446
00:20:47,747 --> 00:20:48,915
23rd floor.
447
00:20:48,957 --> 00:20:50,625
What's on the 23rd floor?
448
00:20:58,007 --> 00:21:01,719
How did I not know there was
a CIA black ops location
449
00:21:01,761 --> 00:21:03,346
in my building?
450
00:21:03,388 --> 00:21:05,390
They don't put up signs.
451
00:21:10,353 --> 00:21:12,397
Damn it!
452
00:21:20,446 --> 00:21:22,198
When Anne activated
the scrambler,
453
00:21:22,240 --> 00:21:24,117
every computer
and network device was disabled.
454
00:21:24,158 --> 00:21:26,786
If she wanted to
steal information from the CIA,
455
00:21:26,828 --> 00:21:28,329
she'd have to come here.
456
00:21:28,371 --> 00:21:29,831
These are actual CIA files?
457
00:21:29,872 --> 00:21:31,249
Yeah, going back decades.
458
00:21:31,290 --> 00:21:33,876
Any idea which one she's after?
459
00:21:33,918 --> 00:21:35,920
Check the Redbird file.
460
00:21:35,962 --> 00:21:37,922
What's Redbird?
461
00:21:40,425 --> 00:21:42,385
It's gone.
462
00:21:42,427 --> 00:21:44,220
She can't get out
of the building.
463
00:21:44,262 --> 00:21:48,057
Everybody's searching for her.
464
00:21:48,099 --> 00:21:51,394
Guys, wasn't Anne wearing
a purple coat?
465
00:21:51,436 --> 00:21:53,187
Yeah.
466
00:21:53,229 --> 00:21:54,439
Anne?
467
00:21:54,480 --> 00:21:56,065
If you can hear me, do not move.
468
00:21:56,107 --> 00:21:58,026
Careful, Kay.
469
00:22:01,821 --> 00:22:03,281
It's not Anne.
470
00:22:03,322 --> 00:22:06,534
Haley. Agent Haley Riggs.
Her badge is missing.
471
00:22:06,576 --> 00:22:09,537
Whoa, that's Woman in the Red
Coat from the subway station.
472
00:22:09,579 --> 00:22:11,456
Anne switched coats with her.
473
00:22:11,497 --> 00:22:13,708
Signal's still scrambled.
We can't radio the lobby.
474
00:22:32,769 --> 00:22:35,063
Her real name is Anais Gomez.
475
00:22:35,104 --> 00:22:38,232
She's Venezuelan intelligence.
Russian trained.
476
00:22:38,274 --> 00:22:41,402
Five years ago, the CIA
had an operation in Venezuela.
477
00:22:41,444 --> 00:22:43,404
Rendition of
a rogue intelligence officer.
478
00:22:43,446 --> 00:22:45,073
Her mission was to grab them
479
00:22:45,114 --> 00:22:46,991
and move them
to one of our black sites.
480
00:22:47,033 --> 00:22:49,077
The operation was called
"Redbird?"
481
00:22:49,118 --> 00:22:50,745
Anais was part of
482
00:22:50,787 --> 00:22:53,581
the intelligence officer's
security detail.
483
00:22:53,623 --> 00:22:56,084
Things went sideways.
484
00:22:56,125 --> 00:22:58,586
She escaped with
the intelligence officer,
485
00:22:58,628 --> 00:23:00,922
but the rest of her agents
all died.
486
00:23:00,963 --> 00:23:03,091
Her whole team was wiped out
by the CIA.
487
00:23:03,132 --> 00:23:05,593
So, she's a spy.
488
00:23:05,635 --> 00:23:06,928
One of the best.
489
00:23:06,969 --> 00:23:08,596
An assassin.
490
00:23:08,638 --> 00:23:10,348
Highly trained. Expert marksman.
491
00:23:10,389 --> 00:23:11,849
What does she want
with the file?
492
00:23:11,891 --> 00:23:13,601
It has information
about the operation.
493
00:23:13,643 --> 00:23:15,853
Identities of
the CIA agents involved.
494
00:23:15,895 --> 00:23:17,105
Informants.
495
00:23:19,065 --> 00:23:21,692
Excuse me.
496
00:23:21,734 --> 00:23:23,820
Yeah?
497
00:23:26,072 --> 00:23:28,133
You know he's not telling us
everything about Redbird.
498
00:23:28,157 --> 00:23:30,618
I'm surprised
he's giving us this much.
499
00:23:31,661 --> 00:23:33,704
Was it like this
when you two were dating?
500
00:23:33,746 --> 00:23:35,873
I mean, it can't be much
by way of work talk
501
00:23:35,915 --> 00:23:37,458
when you're off
to kill bad guys.
502
00:23:37,500 --> 00:23:39,085
Isaac isn't a spy.
He's a field agent,
503
00:23:39,127 --> 00:23:40,628
but he did have
his share of secrets.
504
00:23:40,670 --> 00:23:43,756
Definitely put a strain
on our relationship.
505
00:23:43,798 --> 00:23:46,300
How serious was it with you two?
506
00:23:52,014 --> 00:23:53,808
What happened?
507
00:23:56,102 --> 00:23:58,062
Alex...
508
00:23:58,104 --> 00:24:00,064
Alexandra.
509
00:24:00,106 --> 00:24:02,483
She was part of
the Venezuelan operation.
510
00:24:02,525 --> 00:24:05,987
She retired last year
to work here in the city.
511
00:24:10,825 --> 00:24:12,285
Anne got to her first?
512
00:24:12,326 --> 00:24:14,078
She killed her.
513
00:24:18,624 --> 00:24:20,501
Sniper bullet.
514
00:24:20,543 --> 00:24:23,588
This was always
about revenge for her.
515
00:24:23,629 --> 00:24:25,506
That's why
Anne stole the Redbird file.
516
00:24:25,548 --> 00:24:26,841
It's her kill list.
517
00:24:26,883 --> 00:24:29,343
Who else was on that list?
518
00:25:18,893 --> 00:25:20,853
I'm gonna need your jacket.
519
00:25:20,895 --> 00:25:22,521
What?
520
00:25:22,563 --> 00:25:24,732
Isaac?
521
00:25:24,774 --> 00:25:27,151
I'm FBI.
522
00:25:27,193 --> 00:25:28,694
We think someone wants you dead.
523
00:25:28,736 --> 00:25:30,071
It's Anais Gomez.
524
00:25:30,112 --> 00:25:31,280
Venezuela?
525
00:25:31,322 --> 00:25:32,382
She already got to Alexandra.
526
00:25:32,406 --> 00:25:33,741
She was shot
with a sniper rifle.
527
00:25:33,783 --> 00:25:35,368
We believe
you're the next target.
528
00:25:35,409 --> 00:25:37,411
So, take off your jacket.
529
00:25:37,453 --> 00:25:39,038
Why?
530
00:25:39,080 --> 00:25:41,361
It's the only way you're getting
out of this tunnel alive.
531
00:25:44,961 --> 00:25:47,380
Okay, Cameron,
stick to the plan.
532
00:25:47,421 --> 00:25:49,507
And don't give Anne a good shot.
533
00:25:56,639 --> 00:25:58,599
Cameron, we're sweeping
the rooftops for Anne,
534
00:25:58,641 --> 00:26:00,077
but we're gonna need a second
to find her.
535
00:26:00,101 --> 00:26:02,103
We need you to stall
while we search.
536
00:26:02,144 --> 00:26:04,272
Look for cover and run
as fast as you can, okay?
537
00:26:10,778 --> 00:26:12,822
Kay, I'm running out of trees.
538
00:26:12,863 --> 00:26:14,699
You'll be fine.
539
00:26:32,008 --> 00:26:33,384
Cameron!
540
00:27:08,711 --> 00:27:11,005
Absolutely brilliant!
541
00:27:11,047 --> 00:27:13,341
This dame's a crack shot!
542
00:27:13,382 --> 00:27:15,009
If this wall wasn't here,
543
00:27:15,051 --> 00:27:16,771
your brains would be
all over your trousers!
544
00:27:16,802 --> 00:27:18,346
She's aiming somewhere worse.
545
00:27:18,387 --> 00:27:19,805
Still on task here.
546
00:27:19,847 --> 00:27:23,476
Here's the janitor
with his ray gun.
547
00:27:23,517 --> 00:27:25,102
It's called lidar protractor.
548
00:27:26,062 --> 00:27:27,355
Sounds a bit rude, doesn't it?
549
00:27:35,571 --> 00:27:37,990
Do we have a location?
We do now.
550
00:27:38,032 --> 00:27:39,867
Hotel Lavender. On the roof.
551
00:27:39,909 --> 00:27:41,202
Mike, it's the Hotel Lavender.
552
00:27:41,243 --> 00:27:43,454
We're pulling up there now.
553
00:27:43,496 --> 00:27:50,878
Anne Rojas,
you're under arrest. Again.
554
00:27:50,920 --> 00:27:53,130
Got her.
555
00:27:56,258 --> 00:27:57,718
Hey.
556
00:27:58,552 --> 00:28:00,179
Thanks for all your help.
557
00:28:00,221 --> 00:28:03,474
You know, when Kay first told me
about your Deception Group,
558
00:28:03,516 --> 00:28:04,892
I was, skeptical.
559
00:28:06,268 --> 00:28:08,062
Now I want my own
magic consultant.
560
00:28:08,104 --> 00:28:11,649
All right, well, as long
as it's not David Blaine.
561
00:28:11,690 --> 00:28:13,025
Hate that guy.
562
00:28:13,067 --> 00:28:15,861
Kidding.
563
00:28:15,903 --> 00:28:19,323
So, want to grab a bite
at Bamonte's?
564
00:28:19,365 --> 00:28:21,075
Like old times?
565
00:28:21,117 --> 00:28:24,161
Thought maybe we could catch up.
566
00:28:24,203 --> 00:28:27,081
You know,
like regular people do.
567
00:28:27,123 --> 00:28:28,499
Yeah, no.
568
00:28:28,541 --> 00:28:30,835
I don't... I don't think
that's a good idea.
569
00:28:32,545 --> 00:28:36,006
Right, right. No, I understand.
570
00:28:36,048 --> 00:28:38,884
Well, I'll... I'll call you.
571
00:28:38,926 --> 00:28:41,929
If something
comes up with the case.
572
00:28:41,971 --> 00:28:43,556
Yeah.
573
00:28:43,597 --> 00:28:45,891
Yeah.
574
00:28:47,435 --> 00:28:49,728
Hungry?
575
00:28:49,770 --> 00:28:50,855
I'm starving.
576
00:28:50,896 --> 00:28:53,274
Isaac just asked you to dinner?
577
00:28:53,315 --> 00:28:55,693
There's a little
too much history there, Cameron.
578
00:28:55,734 --> 00:28:57,695
Well, why don't you leave
the history in the past
579
00:28:57,736 --> 00:28:58,946
and, eat a pizza?
580
00:28:58,988 --> 00:29:00,781
Because it's not that simple.
581
00:29:00,823 --> 00:29:02,366
It's dinner, Kay.
582
00:29:02,408 --> 00:29:06,620
I feel like Isaac has some stuff
he wants to say to you.
583
00:29:06,662 --> 00:29:09,457
And I think you have some stuff
to say to him, too.
584
00:29:09,498 --> 00:29:11,125
Tell me I'm wrong.
585
00:29:12,168 --> 00:29:14,211
You're not.
586
00:29:14,253 --> 00:29:18,257
Like I said,
I'm a good observer.
587
00:29:22,636 --> 00:29:24,221
Isaac.
588
00:29:32,188 --> 00:29:34,732
So, you told Kay
to go on the date?
589
00:29:34,773 --> 00:29:36,484
Yeah.
590
00:29:36,525 --> 00:29:38,652
So, what's the problem?
She went on the date.
591
00:29:38,694 --> 00:29:40,613
Yeah, I'm struggling
to connect the dots
592
00:29:40,654 --> 00:29:42,239
that lead back
to you calling me.
593
00:29:42,281 --> 00:29:43,824
Yeah, so am I.
594
00:29:43,866 --> 00:29:45,659
Do you not want Kay
to get back together
595
00:29:45,701 --> 00:29:46,911
with her super-spy ex?
596
00:29:46,952 --> 00:29:48,621
I just want her to be happy.
597
00:29:48,662 --> 00:29:49,914
Does she seem happy?
598
00:29:49,955 --> 00:29:51,832
Yeah. So, everything's good.
599
00:29:51,874 --> 00:29:53,501
If she's happy, I'm happy.
600
00:29:53,542 --> 00:29:54,835
You don't sound happy.
601
00:29:54,877 --> 00:29:56,837
I'm not.
602
00:29:56,879 --> 00:29:58,506
There it is.
603
00:29:58,547 --> 00:30:01,175
Took longer than I expected.
604
00:30:01,217 --> 00:30:02,468
What?
605
00:30:02,510 --> 00:30:03,844
You've developed
feelings for Kay.
606
00:30:03,886 --> 00:30:05,429
That explains
why you're jealous.
607
00:30:05,471 --> 00:30:06,931
Jealous?
608
00:30:06,972 --> 00:30:07,932
Come on, I'm not jealous.
I'm never jealous.
609
00:30:07,973 --> 00:30:09,183
David Blaine.
610
00:30:10,893 --> 00:30:12,353
Holy crap.
611
00:30:13,729 --> 00:30:15,689
I'm jealous.
612
00:30:15,731 --> 00:30:16,774
Thanks for coming.
613
00:30:16,815 --> 00:30:18,692
Hey, I'm sorry to talk shop,
614
00:30:18,734 --> 00:30:20,861
but are Redbird questions
still off limits?
615
00:30:20,903 --> 00:30:23,697
Depends on the question.
616
00:30:23,739 --> 00:30:25,366
Anne and her team
were protecting
617
00:30:25,407 --> 00:30:27,618
an intelligence agent...
Redbird's target.
618
00:30:27,660 --> 00:30:29,119
Whatever happened to him?
619
00:30:29,161 --> 00:30:32,373
We received credible intel
that he was killed
620
00:30:32,414 --> 00:30:34,291
not long after the op.
621
00:30:35,834 --> 00:30:37,628
So, Anne lost her entire team
for nothing.
622
00:30:38,796 --> 00:30:41,006
You feeling sorry for her?
623
00:30:41,048 --> 00:30:44,510
No, but I work with a team
that I care very much about.
624
00:30:44,552 --> 00:30:47,388
I get what she lost that day.
625
00:30:49,890 --> 00:30:51,892
Hospital just called.
626
00:30:51,934 --> 00:30:53,727
James Collins disappeared
from his room.
627
00:30:53,769 --> 00:30:56,397
Wait, what.
628
00:30:56,438 --> 00:30:59,191
He got shot. Why would he...
629
00:30:59,233 --> 00:31:00,985
My God.
630
00:31:01,026 --> 00:31:02,945
I even gave her a drawer
at my apartment.
631
00:31:02,987 --> 00:31:05,340
That was in the drawer Anne Rojas
had at James Collins' apartment.
632
00:31:05,364 --> 00:31:07,241
The blueprint must be
the Nimitz building.
633
00:31:07,283 --> 00:31:09,243
My God, he's working with Anne.
634
00:31:09,285 --> 00:31:10,661
Why do you say that?
635
00:31:10,703 --> 00:31:12,138
He's the reason
her entire plan worked.
636
00:31:12,162 --> 00:31:14,081
He led us to the duffel,
which led us to Anne.
637
00:31:14,123 --> 00:31:15,416
Anne almost killed him.
638
00:31:15,457 --> 00:31:16,792
Yeah, but she didn't.
639
00:31:16,834 --> 00:31:17,918
From two feet away.
640
00:31:17,960 --> 00:31:19,253
A-An expert marksman.
641
00:31:19,295 --> 00:31:20,879
She had me cold
from 400 yards out.
642
00:31:20,921 --> 00:31:22,506
If she wanted him dead,
he'd be dead.
643
00:31:22,548 --> 00:31:24,550
So, if James
is working with Anne...
644
00:31:24,592 --> 00:31:26,343
He's gonna finish
what she started.
645
00:31:26,385 --> 00:31:28,387
Killing everyone
on the Redbird mission.
646
00:31:32,099 --> 00:31:35,227
You gotta go save the world?
647
00:31:36,478 --> 00:31:40,691
A CIA agent
turning off his phone?
648
00:31:40,733 --> 00:31:42,276
I don't believe it.
649
00:31:42,318 --> 00:31:44,069
For one night.
650
00:31:54,496 --> 00:31:56,123
I haven't done that
since I was a deputy.
651
00:31:56,165 --> 00:31:57,124
Since...
652
00:31:57,166 --> 00:31:58,292
We were together.
653
00:31:58,334 --> 00:31:59,793
Felt good.
654
00:31:59,835 --> 00:32:00,961
When we were together?
655
00:32:01,003 --> 00:32:02,921
When I turned off my phone.
656
00:32:20,648 --> 00:32:23,150
Whoa, whoa, whoa.
They closed Tiki Town?
657
00:32:23,192 --> 00:32:24,443
Last year.
658
00:32:24,485 --> 00:32:25,503
It's where we had
our first date.
659
00:32:25,527 --> 00:32:26,695
I remember.
660
00:32:26,737 --> 00:32:29,031
My God,
you were acting so weird.
661
00:32:29,073 --> 00:32:31,200
I asked you
what you did for a living
662
00:32:31,241 --> 00:32:33,577
and you said,
"Global-ish stuff."
663
00:32:33,619 --> 00:32:35,371
Hey, you cover was bad, too.
664
00:32:35,412 --> 00:32:37,039
"Legal processing."
665
00:32:37,081 --> 00:32:39,625
Yeah, and by the way, you didn't
need to hide your job.
666
00:32:39,667 --> 00:32:41,293
You weren't a secret agent.
667
00:32:41,335 --> 00:32:43,021
I wasn't going to tell you mine
if you didn't tell me yours.
668
00:32:43,045 --> 00:32:45,756
And I don't think you would have
if I hadn't guessed it.
669
00:32:45,798 --> 00:32:47,358
Well, I'm surprised
I got a second date.
670
00:32:50,719 --> 00:32:52,846
Hey, you remember
the last time we were there?
671
00:32:54,890 --> 00:32:56,975
Why would you bring that up?
672
00:32:57,017 --> 00:33:00,020
I think about it a lot.
673
00:33:00,062 --> 00:33:01,980
Me, too.
674
00:33:03,982 --> 00:33:06,985
I still can't believe
you did it at Tiki Town.
675
00:33:07,027 --> 00:33:10,656
It's not the most romantic spot.
676
00:33:10,698 --> 00:33:12,991
I said yes, didn't I?
677
00:33:20,582 --> 00:33:22,126
The CIA's systems
are back online.
678
00:33:22,167 --> 00:33:23,877
They gave us a copy of the file.
679
00:33:23,919 --> 00:33:26,839
Turns out Redbird wasn't the
name of the Venezuelan mission.
680
00:33:26,880 --> 00:33:28,716
It was the code name
of the team leader.
681
00:33:28,757 --> 00:33:30,860
That must be their main target.
Does it reveal his identity?
682
00:33:30,884 --> 00:33:32,761
No. Just height, hair color,
683
00:33:32,803 --> 00:33:35,347
and the name of his fiancée
at the time.
684
00:33:35,389 --> 00:33:36,515
His fiancée?
685
00:33:36,557 --> 00:33:38,142
It was the secrets.
686
00:33:38,183 --> 00:33:40,060
It was all of the lies.
687
00:33:40,102 --> 00:33:42,229
I know that was
part of your job, Isaac,
688
00:33:42,271 --> 00:33:43,981
but when I saw
our future together,
689
00:33:44,022 --> 00:33:45,733
it's just...
690
00:33:45,774 --> 00:33:47,735
It's just not
what I wanted my life to be.
691
00:33:51,280 --> 00:33:53,574
Kay, I have to
tell you something
692
00:33:53,615 --> 00:33:55,242
about the Venezuelan mission.
693
00:33:55,284 --> 00:33:56,702
Redbird?
694
00:33:58,245 --> 00:34:00,080
I led the assassination team
695
00:34:00,122 --> 00:34:01,582
that killed Anne's colleagues.
696
00:34:01,623 --> 00:34:03,333
You were there?
697
00:34:03,375 --> 00:34:05,335
On a kill mission?
698
00:34:05,377 --> 00:34:07,254
But you were a f...
You were a field agent.
699
00:34:07,296 --> 00:34:10,758
I've never been a field agent.
700
00:34:10,799 --> 00:34:13,218
But when we were together, y...
701
00:34:15,137 --> 00:34:17,097
That's why you shut me out.
702
00:34:17,139 --> 00:34:19,183
I was trying to protect you.
703
00:34:19,224 --> 00:34:21,059
Wait,
if you were on that mission,
704
00:34:21,101 --> 00:34:22,811
then your name is in that file.
705
00:34:22,853 --> 00:34:24,688
No, because I was
the team leader,
706
00:34:24,730 --> 00:34:26,523
only my code name
is in the file.
707
00:34:26,565 --> 00:34:28,108
Your code name?
708
00:34:31,153 --> 00:34:33,363
I'm Redbird.
709
00:34:41,246 --> 00:34:42,873
You've reached
Agent Kay Daniels.
710
00:34:42,915 --> 00:34:44,142
I can't make it to the phone...
711
00:34:44,166 --> 00:34:45,793
Damn it.
712
00:34:45,834 --> 00:34:47,645
Kay's not answering, either,
and the restaurant line is dead.
713
00:34:47,669 --> 00:34:49,296
Why didn't Isaac tell us
he was Redbird?
714
00:34:49,338 --> 00:34:50,899
Why didn't Kay tell us
they were engaged?
715
00:34:50,923 --> 00:34:52,400
And why did they put her name
in the case file?!
716
00:34:52,424 --> 00:34:53,550
Standard protocol.
717
00:34:53,592 --> 00:34:55,093
The CIA lists
significant relations
718
00:34:55,135 --> 00:34:56,637
just in case things go badly.
719
00:34:56,678 --> 00:34:58,156
If James thinks
that Isaac was Kay's fiancée,
720
00:34:58,180 --> 00:34:59,431
he's gonna kill 'em both.
721
00:34:59,473 --> 00:35:00,993
Come on, Mike.
Put your foot down, man.
722
00:35:03,852 --> 00:35:05,729
Come on, you've got to be...
723
00:35:06,814 --> 00:35:08,315
you got to be...
724
00:35:08,357 --> 00:35:10,651
There has to faster route.
Are you using Waze?
725
00:35:10,692 --> 00:35:13,111
It's a half a mile,
but with traffic...
726
00:35:13,153 --> 00:35:15,489
Cameron, you are not
going out there without backup!
727
00:35:15,531 --> 00:35:16,740
Back me up!
728
00:35:16,782 --> 00:35:19,326
Cameron! Ca-Cameron!
729
00:35:29,044 --> 00:35:31,129
You gonna say anything?
730
00:35:31,171 --> 00:35:32,548
What's the point?
731
00:35:32,589 --> 00:35:34,675
You probably have
the perfect answer planned
732
00:35:34,716 --> 00:35:36,343
for every question. No.
733
00:35:36,385 --> 00:35:39,012
Not right now.
734
00:35:39,054 --> 00:35:42,266
Please. Ask me anything.
735
00:35:44,810 --> 00:35:46,770
Was it real?
736
00:35:46,812 --> 00:35:49,690
What? Our relationship.
737
00:35:49,731 --> 00:35:51,984
Was it ever real?
738
00:35:54,528 --> 00:35:58,699
I have never stopped.
739
00:35:58,740 --> 00:36:01,660
Yes, it was real.
740
00:36:04,079 --> 00:36:05,497
That's why
I asked you to dinner...
741
00:36:05,539 --> 00:36:06,707
Don't. I think...
742
00:36:06,748 --> 00:36:09,209
W...
743
00:36:09,251 --> 00:36:11,962
Let me finish, please.
744
00:36:14,006 --> 00:36:16,717
You said earlier
that it must be tiring.
745
00:36:16,758 --> 00:36:18,844
A lifetime of secrets.
746
00:36:18,886 --> 00:36:22,848
Sacrificing everything
and everyone important to me.
747
00:36:22,890 --> 00:36:24,558
Even losing you.
748
00:36:24,600 --> 00:36:27,519
You're right.
749
00:36:27,561 --> 00:36:29,855
I'm tired, Kay.
750
00:36:40,073 --> 00:36:42,701
Kay.
751
00:36:42,743 --> 00:36:44,745
Kay, come on.
752
00:36:44,786 --> 00:36:47,664
Sorry about tonight.
753
00:36:57,257 --> 00:36:59,760
Kay! Stop! Stop!
754
00:36:59,801 --> 00:37:01,094
You're making a mistake!
755
00:37:01,136 --> 00:37:03,430
What are you doing?
Don't do this.
756
00:37:03,472 --> 00:37:05,432
Don't... Don't leave me
for some guy you just met.
757
00:37:05,474 --> 00:37:08,352
Kay, we were engaged
just three years ago.
758
00:37:08,393 --> 00:37:10,979
This... This is wrong.
759
00:37:11,021 --> 00:37:12,940
This is impossible.
760
00:37:12,981 --> 00:37:15,359
I mean, come on, look at him.
Then look at me.
761
00:37:15,400 --> 00:37:17,861
How is this even a choice?
We had it all.
762
00:37:17,903 --> 00:37:19,988
Don't throw it away
'cause this...
763
00:37:20,030 --> 00:37:21,198
We were in love.
764
00:37:21,239 --> 00:37:23,450
We still are.
765
00:37:23,492 --> 00:37:25,285
Kay, I love...
766
00:37:27,829 --> 00:37:30,707
Cameron! Got him. Suspect down.
767
00:37:36,046 --> 00:37:37,798
Tah!
768
00:37:39,841 --> 00:37:42,844
Can't say, "Dah."
769
00:37:44,763 --> 00:37:46,682
Still can't say it.
770
00:37:56,024 --> 00:37:57,442
How's Cameron?
771
00:37:57,484 --> 00:37:59,027
Stupid. Bruised.
772
00:37:59,069 --> 00:38:01,488
He's lucky James didn't
go for a head shot.
773
00:38:01,530 --> 00:38:04,992
He was, very convincing.
774
00:38:05,033 --> 00:38:06,910
He is a master of deception.
775
00:38:06,952 --> 00:38:08,537
Right.
776
00:38:08,578 --> 00:38:10,914
He was just saying whatever
he had to to protect you.
777
00:38:10,956 --> 00:38:13,583
I don't think I was the one
he was trying to protect.
778
00:38:15,377 --> 00:38:17,170
Listen,
I'm sorry about all this.
779
00:38:17,212 --> 00:38:18,505
If I'd have told you sooner...
780
00:38:18,547 --> 00:38:20,090
No. No one's fault.
781
00:38:20,132 --> 00:38:22,175
Plus, neither of us
had our phones on.
782
00:38:24,386 --> 00:38:27,931
So much for that?
783
00:38:27,973 --> 00:38:29,516
Time to go save the world.
784
00:38:34,730 --> 00:38:37,190
Yeah.
785
00:38:39,568 --> 00:38:43,196
Isaac.
786
00:38:49,036 --> 00:38:50,537
Nothing?
787
00:38:50,579 --> 00:38:52,956
There wasn't anything useful
on the redacted page?
788
00:38:52,998 --> 00:38:54,082
Just phone numbers.
789
00:38:54,124 --> 00:38:55,709
Names of inspecting agents.
790
00:38:55,751 --> 00:38:57,878
Judges that signed warrants.
791
00:38:57,919 --> 00:39:00,547
Nothing gets us closer
to Mystery Woman.
792
00:39:00,589 --> 00:39:02,424
So, the FBI
wasn't hiding anything.
793
00:39:02,466 --> 00:39:04,301
It's not a dead end.
It's just...
794
00:39:05,260 --> 00:39:06,636
I have to go.
795
00:39:06,678 --> 00:39:09,181
Thanks, Dina.
796
00:39:14,102 --> 00:39:15,562
Can I help you with something?
797
00:39:15,604 --> 00:39:17,731
Keep walking.
798
00:39:38,210 --> 00:39:40,837
You are gonna
feel that tomorrow.
799
00:39:40,879 --> 00:39:42,089
Tomorrow.
800
00:39:42,130 --> 00:39:43,673
You'll see.
801
00:39:50,388 --> 00:39:53,683
That was really stupid, Cameron.
802
00:39:53,725 --> 00:39:56,686
Yeah, well, worked, didn't it?
803
00:39:58,230 --> 00:39:59,689
Just so we're clear,
804
00:39:59,731 --> 00:40:02,526
the confessions of love
were strictly professional.
805
00:40:02,567 --> 00:40:03,944
Don't worry.
806
00:40:03,985 --> 00:40:06,113
Jonathan already told me.
Not your type.
807
00:40:06,154 --> 00:40:07,864
Did he?
808
00:40:15,163 --> 00:40:16,957
How was it with Isaac?
809
00:40:16,998 --> 00:40:19,876
We ate. We laughed.
810
00:40:19,918 --> 00:40:22,254
And then we said goodbye.
811
00:40:23,547 --> 00:40:26,216
Isaac just felt like
moving backward.
812
00:40:26,258 --> 00:40:28,760
I'd rather focus on the future.
813
00:40:34,766 --> 00:40:38,145
Mike. What's wrong?
814
00:40:38,186 --> 00:40:41,565
I just talked to Deakins.
815
00:40:41,606 --> 00:40:45,318
I've been suspended
pending an investigation.
816
00:40:47,487 --> 00:40:49,156
Watch yourself, Black.
817
00:40:49,197 --> 00:40:50,991
That is what I've been doing.
818
00:40:51,032 --> 00:40:53,451
That's not all
you've been doing, though.
819
00:40:53,493 --> 00:40:54,619
How'd it go?
820
00:40:54,661 --> 00:40:57,122
Stealing files from the FBI.
821
00:40:57,164 --> 00:41:01,001
Find everything you need?
822
00:41:01,042 --> 00:41:02,836
I thought maybe you could
borrow his ID card
823
00:41:02,878 --> 00:41:06,006
for a couple minutes,
download the original file.
824
00:41:06,047 --> 00:41:07,549
Don't worry.
825
00:41:07,591 --> 00:41:09,591
I'm just here to make sure
you stay out of trouble.
826
00:41:10,177 --> 00:41:11,845
Suspended why?
827
00:41:11,887 --> 00:41:13,513
My ID card got stolen.
828
00:41:13,555 --> 00:41:15,765
Who could've stolen your ID?
829
00:41:15,807 --> 00:41:17,517
I don't know. It's missing.
830
00:41:17,559 --> 00:41:20,353
Someone used it to break into
the evidence lockup.
831
00:41:29,571 --> 00:41:31,198
Well, what did they take?
832
00:41:31,239 --> 00:41:33,200
Evidence box 9187.
833
00:41:33,241 --> 00:41:35,619
What's in the box?
834
00:41:35,660 --> 00:41:37,704
Lynx Diamond. No.
835
00:41:37,746 --> 00:41:40,540
I don't understand.
836
00:41:40,582 --> 00:41:42,000
Why?
837
00:41:42,042 --> 00:41:45,045
She wants you alive.
838
00:41:45,086 --> 00:41:47,047
For now.
839
00:41:49,424 --> 00:41:51,051
Sorry.
840
00:42:05,607 --> 00:42:08,526
It's her. The Mystery Woman.
841
00:42:08,568 --> 00:42:10,237
If she stole the diamond...
842
00:42:10,278 --> 00:42:13,531
Then, the puzzle's complete.
843
00:42:13,573 --> 00:42:15,158
She won.
54390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.