All language subtitles for Chicken Tikka Masala 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,270 --> 00:03:03,340 Oh! 2 00:03:44,345 --> 00:03:45,881 This is so wonderful. 3 00:03:45,980 --> 00:03:48,620 All of us together again! 4 00:03:48,716 --> 00:03:50,787 It's amazing how time passes, yaar. 5 00:03:52,353 --> 00:03:55,061 You remember when Jimi was just four... 6 00:03:55,156 --> 00:03:59,468 and Simran beat him up because he tried to kiss her? 7 00:04:03,331 --> 00:04:06,505 "Ravi, where is Dechoprah? Still chasing girls is he?" 8 00:04:08,035 --> 00:04:11,175 Hi...sorry I'm late, mum, a traffic jam. 9 00:04:11,272 --> 00:04:13,946 Huh, we know all about your traffic jams. 10 00:04:14,041 --> 00:04:16,317 Aaree, beta, come here, come here, come, come. 11 00:04:17,111 --> 00:04:18,112 Sit, sit. 12 00:04:18,212 --> 00:04:19,748 Do you remember me? 13 00:04:19,847 --> 00:04:22,623 You remember my old friend, Harishbhai? 14 00:04:22,717 --> 00:04:24,321 Yes, of course, uncle, how are you? 15 00:04:24,418 --> 00:04:25,260 Had a good flight? 16 00:04:25,353 --> 00:04:28,596 You don't want to know. I tell you all, 17 00:04:28,689 --> 00:04:30,999 bloody airports, they drive me mad. 18 00:04:31,092 --> 00:04:33,129 Our people drive me mad, it's as if... 19 00:04:33,227 --> 00:04:35,138 the entire village was flying with me. 20 00:04:36,264 --> 00:04:37,766 I hate flying! 21 00:04:44,705 --> 00:04:46,412 So, what do you think of my Jimi now? 22 00:04:47,508 --> 00:04:49,613 He looks so nice. Isn't he? 23 00:04:49,710 --> 00:04:51,348 Kem aha, Aunty. 24 00:04:51,445 --> 00:04:53,550 And he speaks such good Gujarati. 25 00:04:56,250 --> 00:04:57,251 This is Simran. 26 00:04:57,351 --> 00:04:59,126 Yeah, of course, how are you, all right? 27 00:04:59,220 --> 00:05:00,392 Fine, thank you. 28 00:05:01,489 --> 00:05:03,969 We were just talking about the time when you were younger... 29 00:05:04,058 --> 00:05:07,938 and you used to get into such mischief together. 30 00:05:08,462 --> 00:05:11,409 Jimi, did you know it was your father... 31 00:05:11,499 --> 00:05:13,342 who named Simran at her birth? 32 00:05:13,434 --> 00:05:14,174 Huh? 33 00:05:14,268 --> 00:05:15,645 Do you remember that, Minaxi? 34 00:05:15,736 --> 00:05:18,512 Of course, how could we forget those special moments. 35 00:05:18,606 --> 00:05:21,018 It is these emotions that have brought us here to you. 36 00:05:21,876 --> 00:05:25,187 Jimi, why don't you show Simran around the garden. 37 00:05:25,279 --> 00:05:26,155 Ha! 38 00:05:26,247 --> 00:05:27,317 Beta, beta. 39 00:05:27,415 --> 00:05:28,758 Go, go! 40 00:05:34,589 --> 00:05:36,262 We've already made breakfast. 41 00:05:40,595 --> 00:05:44,168 Jack if that's you I'm going to punch your flaming lights out. 42 00:05:45,032 --> 00:05:47,012 Oh, it's you. 43 00:05:47,101 --> 00:05:49,012 Good morning, darling, what time is it? 44 00:05:49,103 --> 00:05:50,741 It's just gone two. 45 00:05:50,838 --> 00:05:51,339 What! 46 00:05:54,175 --> 00:05:56,621 I've got to get you ready for school. 47 00:05:56,711 --> 00:05:58,782 I've got to make your packed lunch. 48 00:05:58,880 --> 00:06:00,860 Have you washed yet? 49 00:06:00,948 --> 00:06:03,360 I haven't got time for breakfast! 50 00:06:03,451 --> 00:06:06,057 Oh, what am I playing at... 51 00:06:06,153 --> 00:06:07,928 It's Saturday, Mummy. 52 00:06:08,856 --> 00:06:10,961 Don't worry, you can rest. 53 00:06:11,058 --> 00:06:12,537 The doctor said you needed to. 54 00:06:12,627 --> 00:06:13,901 The doctor? 55 00:06:16,097 --> 00:06:17,440 Oh did he now. 56 00:06:17,531 --> 00:06:19,272 - Mummy. -Yeah? 57 00:06:19,367 --> 00:06:24,248 Well, why does the doctor need to use handcuffs? 58 00:06:25,339 --> 00:06:26,875 Come here, give me a hug. 59 00:06:29,076 --> 00:06:32,387 It pleases my old heart to see you all together. 60 00:06:32,480 --> 00:06:34,551 After so long. 61 00:06:34,649 --> 00:06:36,094 And in England too! 62 00:06:38,853 --> 00:06:40,389 Have you talked about Simran? 63 00:06:43,457 --> 00:06:45,528 I have something to tell you. 64 00:06:46,360 --> 00:06:48,806 I've brought Simran here with the intention of finding someone... 65 00:06:48,896 --> 00:06:50,842 suitable for her. 66 00:06:50,932 --> 00:06:52,468 Can you help me find someone? 67 00:06:52,566 --> 00:06:54,477 I think they've found each other. 68 00:06:54,568 --> 00:06:55,444 Huh? 69 00:06:55,536 --> 00:06:56,446 Haggfl 70 00:06:56,537 --> 00:06:58,414 How about our Jimi! 71 00:06:58,506 --> 00:07:00,543 What a fantastic idea! 72 00:07:00,641 --> 00:07:02,211 That's a great plan. 73 00:07:02,310 --> 00:07:03,983 Look at them, huh! 74 00:07:04,078 --> 00:07:06,422 They make such a wonderful couple. 75 00:07:06,514 --> 00:07:09,859 All we need now is to call the priest. 76 00:07:29,870 --> 00:07:31,144 The charts match. 77 00:07:35,977 --> 00:07:38,184 But there's one problem. 78 00:07:38,279 --> 00:07:39,519 What's the matter? 79 00:07:39,613 --> 00:07:42,287 The wedding must happen in the next seven days... 80 00:07:42,383 --> 00:07:45,455 in order for them to have a happy marriage. 81 00:07:45,553 --> 00:07:47,396 That's it? No problem. 82 00:07:47,488 --> 00:07:49,092 The sooner the better. 83 00:07:49,190 --> 00:07:51,830 The faster I get to have a great grandchild... 84 00:07:51,926 --> 00:07:53,928 the better for me in heaven. 85 00:07:54,028 --> 00:07:56,099 Panditji muh meethra Kara. 86 00:07:57,665 --> 00:07:59,941 You know what that means, Harishbhai? 87 00:08:00,034 --> 00:08:03,140 Operation Fast Track Wedding! 88 00:08:06,474 --> 00:08:07,680 Aree, what is all that about? 89 00:08:07,775 --> 00:08:10,255 That's no way to talk to your grandmother! 90 00:08:10,344 --> 00:08:12,517 Sorry daadi ji, what's up? 91 00:08:12,613 --> 00:08:14,058 Jimi. 92 00:08:14,915 --> 00:08:16,690 Can I ask you a question? 93 00:08:16,784 --> 00:08:19,492 Sure, as long as you don't want me to nick any drugs... 94 00:08:19,587 --> 00:08:20,691 for the neighbor's cat. 95 00:08:20,788 --> 00:08:22,392 No, no, I don't need them. 96 00:08:22,490 --> 00:08:25,130 I wanted to ask you something else. 97 00:08:25,226 --> 00:08:30,369 It's been awhile since you've seen Simran, right? 98 00:08:30,464 --> 00:08:31,875 Yeah, yeah. 99 00:08:34,001 --> 00:08:35,378 What do you think of her? 100 00:08:35,469 --> 00:08:37,949 Yeah, look, she's sweet, just like I remember her. 101 00:08:39,673 --> 00:08:42,210 Would you like her to stay with us? 102 00:08:42,309 --> 00:08:43,652 Forever. 103 00:08:43,744 --> 00:08:45,655 Do you like her? 104 00:08:45,746 --> 00:08:47,783 Yeah, look Gran, is there anything else? 105 00:08:47,882 --> 00:08:50,385 No, I've got all I wanted! 106 00:09:06,267 --> 00:09:07,610 Jimi likes her! 107 00:10:08,129 --> 00:10:12,202 Simran beti, what do you think of Jimi? 108 00:10:12,299 --> 00:10:14,336 Is he suitable for you? 109 00:10:18,105 --> 00:10:20,016 Whatever you think is best for me Uncle ji. 110 00:10:20,107 --> 00:10:24,214 Don't call me Uncle ji. call me Papa ji, 111 00:10:24,311 --> 00:10:26,621 you are my daughter now. 112 00:11:06,687 --> 00:11:07,461 Ham 113 00:11:32,179 --> 00:11:34,989 Jimi's a very lucky boy but I must say... 114 00:11:35,082 --> 00:11:36,891 it all happened very fast. 115 00:11:36,984 --> 00:11:39,260 It did all happen rather fast. 116 00:11:39,353 --> 00:11:42,596 We weren't looking for anyone special for him. 117 00:11:42,690 --> 00:11:44,294 Turn that horrible thing off. 118 00:11:44,391 --> 00:11:45,335 Hey! 119 00:11:45,426 --> 00:11:46,427 Hi. 120 00:11:46,527 --> 00:11:48,438 I can't rescue, we've been waiting. 121 00:11:48,529 --> 00:11:53,171 When opportunity comes your way, you can't say no. 122 00:11:55,603 --> 00:11:57,207 Sounds like the party's in full swing. 123 00:11:57,304 --> 00:11:59,682 Parents have seemed to put together quite a gathering... 124 00:11:59,773 --> 00:12:00,877 for the new arrivals. 125 00:12:00,975 --> 00:12:05,822 No shit man, after all they can't let their only son down, huh? 126 00:12:07,648 --> 00:12:08,820 Whoa! 127 00:12:10,918 --> 00:12:13,091 They must have been huge. 128 00:12:13,187 --> 00:12:14,996 You" Player! 129 00:12:15,089 --> 00:12:20,437 Anyway, you lucky dog, that Simran is fine! 130 00:12:20,527 --> 00:12:22,768 Is she? I hadn't noticed. 131 00:12:22,863 --> 00:12:24,570 What's all this letting me down shit about anyway? 132 00:12:27,635 --> 00:12:31,310 Oh, my dear bro, looks like someone forgot to say... 133 00:12:31,405 --> 00:12:33,248 that you are getting married. 134 00:12:33,340 --> 00:12:34,478 Shut up! 135 00:12:34,575 --> 00:12:37,454 And today just happens to be your engagement. 136 00:12:43,484 --> 00:12:44,394 What? 137 00:12:45,586 --> 00:12:47,759 Ah, there you are. We were beginning to worry. 138 00:12:47,855 --> 00:12:49,664 What time do you call this? 139 00:12:49,757 --> 00:12:52,431 Why aren't you properly dressed? 140 00:12:52,526 --> 00:12:55,006 What the hell is going on and why didn't anybody ask me... 141 00:12:55,095 --> 00:12:56,267 about this engagement? 142 00:12:56,363 --> 00:12:58,434 Your grandma did and you said, yes. 143 00:12:58,532 --> 00:13:00,307 Now come on we're getting late for the service. 144 00:13:00,401 --> 00:13:01,379 Just wait a minute! 145 00:13:01,468 --> 00:13:03,141 You people are sitting here chit chatting... 146 00:13:03,237 --> 00:13:05,342 while the priest is standing there waiting! 147 00:13:06,774 --> 00:13:09,687 Jimi, why are you making such a glum face! 148 00:13:09,777 --> 00:13:13,190 Smile, it's your engagement day. 149 00:13:13,280 --> 00:13:15,385 You'll spoil the photo with that sulk. 150 00:13:15,482 --> 00:13:17,655 I don't want to get engaged! 151 00:13:17,751 --> 00:13:19,287 What's wrong with her? 152 00:13:19,386 --> 00:13:22,196 I'm sure you said you thought that she was pretty, 153 00:13:22,289 --> 00:13:23,563 didn't he, Maa ji? 154 00:13:23,657 --> 00:13:25,000 And so what is the problem? 155 00:13:25,092 --> 00:13:27,402 Nothing, look there is no problem with Simran, 156 00:13:27,494 --> 00:13:29,838 I am not ready to get married. 157 00:13:29,930 --> 00:13:32,672 You know, what happened to me making decisions for myself? 158 00:13:32,766 --> 00:13:34,973 This is for your own happiness, son. 159 00:13:35,069 --> 00:13:35,911 Yeah! 160 00:13:36,003 --> 00:13:38,005 And remember how your father wants to see you married... 161 00:13:38,105 --> 00:13:40,415 and with all the problems he's having with his health, 162 00:13:40,507 --> 00:13:42,783 it's for the best. 163 00:13:42,876 --> 00:13:45,618 Remember all he's done for you. 164 00:13:45,713 --> 00:13:48,159 Doesn't that mean anything, huh? 165 00:13:49,083 --> 00:13:51,962 Yes, think of your father, think of me. 166 00:13:52,052 --> 00:13:56,023 Now, no more of this talk about "ready sheady". Come! 167 00:14:05,833 --> 00:14:07,904 - Hi. -Hi. 168 00:15:46,333 --> 00:15:51,248 I'm so proud of you, it's been such a happy day. 169 00:15:51,338 --> 00:15:54,046 We couldn't have asked for anymore. 170 00:15:54,141 --> 00:15:56,553 That's great, grandma, at least one of us is really happy. 171 00:15:56,643 --> 00:16:00,955 All I need from you now is a grandson before I die. 172 00:16:01,048 --> 00:16:02,049 I need a drink! 173 00:16:04,885 --> 00:16:07,957 Aree, Beta, you look so handsome. 174 00:16:08,055 --> 00:16:10,057 And what a pretty wife you have chosen. 175 00:16:16,897 --> 00:16:19,673 Hey, listen up, right, here's the deal. 176 00:16:19,766 --> 00:16:22,542 The wedding's going to be in five days. 177 00:16:22,636 --> 00:16:24,707 So you better be there, you get me but for now... 178 00:16:24,805 --> 00:16:27,285 we're going to spin some fat tunes and get you old folks... 179 00:16:27,374 --> 00:16:30,184 shaking your booty on the dance floor, yeah? 180 00:16:30,277 --> 00:16:32,951 So big up to Jim and Sim. 181 00:16:33,046 --> 00:16:36,425 [All] Yeah! 182 00:17:30,337 --> 00:17:32,408 Oh! Oh! 183 00:17:33,607 --> 00:17:36,178 Oh! Oh! 184 00:17:36,843 --> 00:17:39,289 Oh! Oh! 185 00:17:41,548 --> 00:17:43,721 Oh! Oh! 186 00:17:44,484 --> 00:17:46,430 Oh! Oh! 187 00:17:47,087 --> 00:17:48,725 Oh! Oh! 188 00:17:49,289 --> 00:17:50,359 Who's that? 189 00:17:52,459 --> 00:17:55,872 Sorry princess, how come you're sleeping down here? 190 00:17:55,963 --> 00:18:01,072 Mummy isn't feeling too well so the doctor came around again. 191 00:18:01,168 --> 00:18:01,942 She's ill again, huh? 192 00:18:06,440 --> 00:18:08,113 Do you think she'll be okay? 193 00:18:08,208 --> 00:18:10,620 Yeah, you don't worry about that. 194 00:18:10,711 --> 00:18:13,123 I'm sure the doctor will see to her. 195 00:18:14,181 --> 00:18:16,684 Jimi, where have you been? 196 00:18:18,852 --> 00:18:23,164 At my wedding engagement. 197 00:18:23,256 --> 00:18:24,963 Your what? 198 00:18:25,058 --> 00:18:27,561 My engagement party. 199 00:18:27,661 --> 00:18:29,572 I'm going to get married. 200 00:18:29,663 --> 00:18:32,337 And you didn't even tell me? 201 00:18:32,432 --> 00:18:35,003 Who you getting married to? 202 00:18:35,102 --> 00:18:37,548 A girl called Simran. 203 00:18:37,638 --> 00:18:39,311 You want to see a photo of her? 204 00:18:39,406 --> 00:18:42,819 Does that mean you won't be living with us? 205 00:18:42,909 --> 00:18:44,718 I don't know, princess. 206 00:18:47,247 --> 00:18:50,592 She's very pretty. Do you like her? 207 00:18:50,684 --> 00:18:52,186 She's okay. 208 00:18:55,522 --> 00:18:57,729 Yeah, she's quite fit actually. 209 00:18:57,824 --> 00:18:59,269 Look Jack, I can explain. 210 00:18:59,359 --> 00:19:00,269 Save it! 211 00:19:00,360 --> 00:19:01,532 I'm out of here. 212 00:19:02,129 --> 00:19:04,075 Where's he going? 213 00:19:08,001 --> 00:19:09,344 What's the matter, Jimi? 214 00:19:10,570 --> 00:19:13,710 Come on, let's get your coat on and we'll go find Uncle Jack. 215 00:19:19,946 --> 00:19:20,981 Shit! 216 00:19:52,679 --> 00:19:55,956 Uncle Jack, are you angry with me? 217 00:19:59,286 --> 00:20:02,790 It's cold, it's late, let's go home. 218 00:20:02,889 --> 00:20:04,493 Should I say congrats? 219 00:20:04,591 --> 00:20:06,002 Oh, don't do this. 220 00:20:06,093 --> 00:20:10,974 It's funny you know, I was just thinking... 221 00:20:11,064 --> 00:20:13,738 you reckon you know someone completely... 222 00:20:13,834 --> 00:20:16,075 having known them for years... 223 00:20:16,169 --> 00:20:18,843 and then any one moment something happens... 224 00:20:18,939 --> 00:20:23,012 and they change...and you realize you don't know them at all. 225 00:20:27,514 --> 00:20:28,618 Wow. 226 00:20:28,715 --> 00:20:30,490 I really like your ring. 227 00:20:31,985 --> 00:20:34,295 Will I have one when I get married? 228 00:20:34,387 --> 00:20:36,230 Will I get married, Uncle Jack? 229 00:20:36,323 --> 00:20:38,496 Of course you will, princess. 230 00:20:38,592 --> 00:20:41,072 When you find someone that you fall in love with... 231 00:20:41,161 --> 00:20:48,340 love is this really special thing, it's hard to find... 232 00:20:48,435 --> 00:20:52,781 but when you do find it, you never throw it away... 233 00:20:52,873 --> 00:20:56,377 because if you do it may never come back to you. 234 00:20:58,879 --> 00:21:03,953 So like I love you, Jimi and mummy. 235 00:21:04,050 --> 00:21:07,031 Yeah, princess, that's love. 236 00:21:07,120 --> 00:21:09,623 Some people just don't understand that. 237 00:21:11,191 --> 00:21:14,138 Give me a chance to explain...please. 238 00:21:14,227 --> 00:21:19,370 When you find someone you love, you'd do anything for them. 239 00:21:19,466 --> 00:21:25,542 You care for them and you trust them and they betray you. 240 00:21:25,639 --> 00:21:26,777 It just happened. 241 00:21:27,841 --> 00:21:29,946 I had no choice. 242 00:21:30,043 --> 00:21:32,455 I didn't even know I was getting engaged until I got there. 243 00:21:32,546 --> 00:21:33,752 You should have walked away! 244 00:21:33,847 --> 00:21:37,556 It was an engagement party Jack, with half of Delhi, 245 00:21:37,651 --> 00:21:40,723 with my parents celebrating, the bride was sat there. 246 00:21:40,821 --> 00:21:43,233 Then they start with my father's health. 247 00:21:46,226 --> 00:21:48,467 I tried to resist. 248 00:21:49,996 --> 00:21:52,875 And they pressured me and I went along with it. 249 00:21:55,335 --> 00:21:56,507 And I'm sorry. 250 00:21:59,072 --> 00:22:00,676 I felt like I owed it to them. 251 00:22:02,309 --> 00:22:05,620 Good old Jimi, always doing what others want, 252 00:22:05,712 --> 00:22:08,215 but at what cost, eh? 253 00:22:08,315 --> 00:22:10,625 Doesn't the past three years mean anything to you? 254 00:22:12,619 --> 00:22:14,257 Of course it does. 255 00:22:14,354 --> 00:22:15,799 I don't want to lose you! 256 00:22:19,326 --> 00:22:21,431 But I can't pull out of the wedding. 257 00:22:21,528 --> 00:22:24,236 And what does that make me, your bit on the side? 258 00:22:24,331 --> 00:22:26,572 If they love you as much as you say they do... 259 00:22:26,666 --> 00:22:29,010 then they will accept you for who and what you are. 260 00:22:29,102 --> 00:22:32,242 Mine didn't love me anyway, finding out was just the... 261 00:22:32,339 --> 00:22:35,218 excuse my dad was looking for to chuck me out. 262 00:22:35,308 --> 00:22:39,484 But this is not just about your life or your happiness. 263 00:22:39,579 --> 00:22:42,958 I mean, what about this girl you're marrying? 264 00:22:43,049 --> 00:22:45,154 Have you thought about her happiness? 265 00:22:45,252 --> 00:22:47,493 Have you thought about our happiness? 266 00:22:47,587 --> 00:22:51,125 You really think your parents want you to be unhappy? 267 00:22:51,224 --> 00:22:54,296 Stop kidding yourself and wake up. 268 00:22:54,394 --> 00:22:57,739 If you'd been there you might understand. 269 00:22:57,831 --> 00:22:59,936 Make a choice. 270 00:23:00,033 --> 00:23:04,345 It's either me or them, you've got to follow your heart. 271 00:23:04,437 --> 00:23:05,814 Your heart isn't worth it. 272 00:23:18,685 --> 00:23:19,720 Come on, princess. 273 00:23:32,999 --> 00:23:37,209 ♪ If looked at you would you look at me? D 274 00:23:37,304 --> 00:23:41,480 ♪ Would you tell me the words I want you to feel? D 275 00:23:41,574 --> 00:23:45,716 ♪ Would you call my name, feel my fear and my pain. D 276 00:23:45,812 --> 00:23:49,988 ♪ Oh look at me as I fall. I' 277 00:23:50,083 --> 00:23:57,831 ♪ 'Cause I'm falling and I'm falling in love with you. D 278 00:23:58,591 --> 00:24:00,070 You going to be like this all day? 279 00:24:00,160 --> 00:24:02,401 Oh, of course I'm not a doctor, so I wouldn't understand... 280 00:24:02,495 --> 00:24:05,135 your terrible and complicated life. 281 00:24:05,231 --> 00:24:06,642 I'm a bit thick, Jimi. 282 00:24:06,733 --> 00:24:08,212 I don't understand life and pressure because... 283 00:24:08,301 --> 00:24:09,609 I'm not smart like you. 284 00:24:09,703 --> 00:24:11,512 I am not going to work today. 285 00:24:11,604 --> 00:24:13,242 Who's shit in your cereal? 286 00:24:14,274 --> 00:24:15,753 Come on, there must be a reason why you two... 287 00:24:15,842 --> 00:24:17,549 look so flippin depressed. 288 00:24:17,644 --> 00:24:19,954 Lovely sight first thing in the morning. 289 00:24:20,046 --> 00:24:22,492 It's good to see you so perky for once, V. 290 00:24:22,582 --> 00:24:24,391 I'm guessing it was a good night. 291 00:24:24,484 --> 00:24:28,489 A good night in regards last night as an unobtainable high. 292 00:24:28,588 --> 00:24:32,536 It was better than good, it was the shilling in my pudding, 293 00:24:32,625 --> 00:24:34,832 it was the age of flippin enlightenment. 294 00:24:34,928 --> 00:24:37,738 In short, chaps, it was spectacular. 295 00:24:37,831 --> 00:24:38,969 Oh yeah? 296 00:24:39,065 --> 00:24:40,669 Well it was all right. 297 00:24:40,767 --> 00:24:42,974 Anyway, why do you two look so bloody gloomy. 298 00:24:43,069 --> 00:24:45,640 Casanova is getting married in four days. 299 00:24:45,739 --> 00:24:49,881 In the words of the good doctor last night, come again? 300 00:24:49,976 --> 00:24:51,683 Four days! 301 00:24:51,778 --> 00:24:53,815 Are you taking the piss? 302 00:24:54,681 --> 00:24:56,319 Something to do with the stars. 303 00:24:56,416 --> 00:24:58,794 It's a long story. 304 00:24:58,885 --> 00:25:01,695 Do I look like I've got plans? 305 00:25:02,889 --> 00:25:06,462 Come on, give me a smoke and tell me all about it. 306 00:25:07,927 --> 00:25:08,928 So who are you marrying? 307 00:25:09,929 --> 00:25:12,466 Simran, we got engaged yesterday. 308 00:25:12,565 --> 00:25:14,511 Oh, and me without a hat. 309 00:25:15,101 --> 00:25:16,273 Who's Simran? 310 00:25:16,369 --> 00:25:19,145 She's like a relative of a relative of a relative. 311 00:25:20,173 --> 00:25:21,982 Inbreeding, eh? 312 00:25:22,075 --> 00:25:23,452 Kinky. 313 00:25:23,543 --> 00:25:26,183 I'm sorry I still don't get it. 314 00:25:26,279 --> 00:25:27,189 What's to get? 315 00:25:27,280 --> 00:25:29,089 I'm engaged and the wedding's on Friday. 316 00:25:29,182 --> 00:25:32,163 Look, it may be because I've got a hangover, 317 00:25:32,252 --> 00:25:34,664 but from the noises that come from your room, 318 00:25:34,754 --> 00:25:37,667 I was fairly certain there was something going on between you two. 319 00:25:37,757 --> 00:25:39,566 Yeah, I thought so too. 320 00:25:39,659 --> 00:25:41,002 So Jimi, what're you playing at. 321 00:25:41,094 --> 00:25:42,698 It's a family thing, V. 322 00:25:42,796 --> 00:25:45,504 I'm an only child, I was born to make babies. 323 00:25:45,598 --> 00:25:48,408 My mum's worried about my dad and she wants results before, 324 00:25:48,501 --> 00:25:50,606 before anything happens to him. 325 00:25:50,703 --> 00:25:52,182 And what about what you want? 326 00:25:52,272 --> 00:25:53,478 Yeah, well I just want to be happy, 327 00:25:53,573 --> 00:25:55,382 but fortunately I'm only happy when you're all happy... 328 00:25:55,475 --> 00:25:57,250 and that includes my parents. 329 00:25:57,343 --> 00:25:59,846 So go and tell them about the wedding. 330 00:25:59,946 --> 00:26:01,516 Tell them it's not happening. 331 00:26:02,782 --> 00:26:05,160 Tell them what makes you happy and anyway... 332 00:26:05,251 --> 00:26:07,356 you can't ruin that poor girl's life by letting her... 333 00:26:07,454 --> 00:26:09,263 marry somebody like you. 334 00:26:09,355 --> 00:26:10,561 Cheers. 335 00:26:10,657 --> 00:26:13,103 No sweat, pet. Now tell them. 336 00:26:13,193 --> 00:26:15,867 Right, I am going to rinse my diaphragm, 337 00:26:15,962 --> 00:26:18,272 you had better gone by the time I get back. 338 00:26:25,205 --> 00:26:26,650 Oh thank you, thank you. 339 00:26:29,109 --> 00:26:34,058 Welcome, welcome, welcome, my dear son-in-law, Jimi, 340 00:26:34,147 --> 00:26:35,922 so how are you? 341 00:26:36,015 --> 00:26:37,756 Huh, huh, ready for the big day? 342 00:26:37,851 --> 00:26:40,297 Yeah, okay Uncle, is my Dad here. 343 00:26:40,386 --> 00:26:42,366 Oh yes, he is here, he is here. 344 00:26:42,455 --> 00:26:45,402 Oh my dear, I tell you I never thought a day would come... 345 00:26:45,492 --> 00:26:48,063 when you would be marrying my Simran. 346 00:26:49,762 --> 00:26:52,003 To tell the truth uncle, neither did I. 347 00:26:52,098 --> 00:26:52,940 Dad. 348 00:26:53,032 --> 00:26:54,136 Well hello son. 349 00:26:54,234 --> 00:26:56,339 This is a surprise, we weren't expecting you... 350 00:26:56,436 --> 00:26:57,710 til this evening. 351 00:26:57,804 --> 00:26:58,874 Hello Jack. 352 00:26:58,972 --> 00:27:02,579 Let me introduce Jimi's best man, Jack. 353 00:27:02,675 --> 00:27:04,814 - Hello Jack. -Pleased to meet you. 354 00:27:04,911 --> 00:27:06,549 Same here. Excuse me. 355 00:27:07,447 --> 00:27:09,586 Best man, when are you going to tell them? 356 00:27:09,682 --> 00:27:14,825 Jimi, Jack, oh Jack, we have a suit for you to wear... 357 00:27:14,921 --> 00:27:18,300 for the wedding, remember to take it with you before you go. 358 00:27:18,391 --> 00:27:20,132 Jack, you must meet Simran. 359 00:27:20,226 --> 00:27:21,296 Simran, beti. 360 00:27:21,394 --> 00:27:25,900 She is beautiful, I'm sure Jimi must have told you all about her. 361 00:27:25,999 --> 00:27:28,707 Yeah he did, he even showed me the photo, 362 00:27:28,801 --> 00:27:30,474 he keeps it on his mobile. 363 00:27:30,570 --> 00:27:31,981 Affectionate, eh? 364 00:27:32,071 --> 00:27:34,017 Simran beti, this is Jack. 365 00:27:34,107 --> 00:27:35,415 Hello Jack, how do you do? 366 00:27:35,508 --> 00:27:37,010 I've had better days. 367 00:27:37,110 --> 00:27:39,818 And Jack, don't forget to book their tickets... 368 00:27:39,913 --> 00:27:43,918 for the honeymoon, it's all part of the best man's responsibility. 369 00:27:44,017 --> 00:27:46,930 Most certainly, and I know what Jimi likes. 370 00:27:50,523 --> 00:27:52,525 Simran, Maa ji's calling you, in the kitchen... 371 00:27:54,427 --> 00:27:56,429 Hey Jimi man, congratulations, 372 00:27:56,529 --> 00:27:57,974 we didn't think you were the marrying kind. 373 00:27:58,064 --> 00:27:59,441 So who's your friend. 374 00:27:59,532 --> 00:28:01,375 Sorry ladies, this is Jack. 375 00:28:01,467 --> 00:28:02,502 Hi, Jack. 376 00:28:02,602 --> 00:28:05,481 I'm Beena and that's Meena. 377 00:28:05,572 --> 00:28:07,518 Well girls, it's nice to meet you. 378 00:28:07,607 --> 00:28:10,213 Beginning to wonder if Jimi knew anyone under the age of 40. 379 00:28:11,377 --> 00:28:12,879 So what do you do, Jack? 380 00:28:12,979 --> 00:28:15,084 I work at a travel agency in town. 381 00:28:15,181 --> 00:28:16,956 So will you book me away? 382 00:28:17,050 --> 00:28:19,121 Depends on what you have to offer? 383 00:28:19,219 --> 00:28:20,289 - Me. -Me. 384 00:28:21,054 --> 00:28:21,930 - Us. -Us. 385 00:28:22,021 --> 00:28:23,432 I look forward to that. 386 00:28:23,523 --> 00:28:26,333 Jimi your grandmother's looking for you, 387 00:28:26,426 --> 00:28:27,268 she's in the kitchen. 388 00:28:27,360 --> 00:28:30,000 - Yes, uh, Jack, a word... -Forget about Jack. 389 00:28:30,096 --> 00:28:32,098 The girls will look after Jack. 390 00:28:39,339 --> 00:28:41,012 Ey Simran, where's your Bapu Ji? 391 00:28:41,107 --> 00:28:44,816 Do you know if he's called India and told them the good news? 392 00:28:46,579 --> 00:28:47,785 I better go find him. 393 00:28:49,182 --> 00:28:51,287 Jimi, you're very lucky. 394 00:28:52,018 --> 00:28:54,555 Simran knows how to cook everything, 395 00:28:54,654 --> 00:28:56,327 even better than your mother. 396 00:28:58,157 --> 00:29:00,228 Stop it, you're embarrassing me, Grandma. 397 00:29:01,995 --> 00:29:03,133 I can cook just as well. 398 00:29:03,229 --> 00:29:06,904 Yeah, you really must try Jimi's banana split. 399 00:29:07,000 --> 00:29:08,980 I'm really hungry. 400 00:29:09,068 --> 00:29:12,140 Do you have any of those famous Asian nuts lying around? 401 00:29:19,312 --> 00:29:21,349 So tell me all the gossip about Jimi? 402 00:29:21,447 --> 00:29:23,518 What does he get up to in his own time? 403 00:29:23,616 --> 00:29:26,825 Trust me, he likes to keep everyone satisfied, 404 00:29:26,919 --> 00:29:29,263 bends over backwards to keep people happy. 405 00:29:33,092 --> 00:29:34,400 Jimi, Jimi. 406 00:29:35,862 --> 00:29:39,605 Jimi, I was talking to Ravi, 407 00:29:39,699 --> 00:29:43,909 he said it is a custom to have a shag night... 408 00:29:44,003 --> 00:29:45,573 before you get married. 409 00:29:45,672 --> 00:29:48,243 Tell me, when are you having it? 410 00:29:48,341 --> 00:29:51,288 It's a stag night, Uncle and no I'm not having one. 411 00:29:51,377 --> 00:29:55,416 Why not? Tradition is important. 412 00:29:55,515 --> 00:29:59,019 Ravi said that beautiful girls taking off... 413 00:29:59,118 --> 00:30:02,122 their clothes are a part of your culture. 414 00:30:02,221 --> 00:30:05,259 I tell you what Uncle, I'll think about it, okay? 415 00:30:05,358 --> 00:30:06,735 Excellent! 416 00:30:10,229 --> 00:30:13,403 So he's got half his hand up there like it's a magician's hat. 417 00:30:13,499 --> 00:30:19,313 So I say, "Oh, baby, a stroke would be nice" and he said, 418 00:30:19,405 --> 00:30:22,147 "You can have a fuckin heart attack for all I care." 419 00:30:22,241 --> 00:30:24,380 What a knob, what did you do? 420 00:30:24,477 --> 00:30:27,981 Well, shortly afterwards I accidentally spilled red wine... 421 00:30:28,081 --> 00:30:31,927 over his carpet and his sofa and some accidentally fell... 422 00:30:32,018 --> 00:30:33,691 into his shoes as well. 423 00:30:33,786 --> 00:30:37,791 Oh, and I accidentally cut six inches off his suit trousers. 424 00:30:37,890 --> 00:30:40,734 Marlene, you butter fingers! 425 00:30:42,729 --> 00:30:45,073 So how's things going with you? 426 00:30:45,164 --> 00:30:46,541 Hannah and Jack all right? 427 00:30:46,632 --> 00:30:49,579 Yeah, they're okay, Jack's been helping out with Hannah. 428 00:30:49,669 --> 00:30:51,774 It's nice, it's like a family. 429 00:30:51,871 --> 00:30:54,408 Hey, is he still with that cute guy isn't he? 430 00:30:54,507 --> 00:30:56,680 Yeah, sorry, what a waste. 431 00:30:56,776 --> 00:30:57,846 Are you sure he's definitely... 432 00:30:57,944 --> 00:30:59,150 Yes! 433 00:30:59,245 --> 00:31:01,521 Okay, only asking. 434 00:31:01,614 --> 00:31:03,389 I need another drink. 435 00:31:05,818 --> 00:31:09,630 Working here is leaving my alcohol level dangerously close... 436 00:31:09,722 --> 00:31:11,963 to being legally allowed to drive. 437 00:31:12,058 --> 00:31:14,834 V, drinking never solved anything, man. 438 00:31:14,927 --> 00:31:16,429 But it helps you forget. 439 00:31:16,529 --> 00:31:19,305 What are you talking about, you haven't remembered... 440 00:31:19,399 --> 00:31:21,845 anything since 1987. 441 00:31:21,934 --> 00:31:23,140 Exactly. 442 00:31:23,236 --> 00:31:27,446 It's better not to remember things and it helps me sleep. 443 00:31:27,540 --> 00:31:30,077 You know what they say, ignorance is bliss. 444 00:31:30,176 --> 00:31:32,213 Things aren't that bad, surely! 445 00:31:32,311 --> 00:31:34,484 Things are like they always are. 446 00:31:34,580 --> 00:31:37,754 The heating's temperamental, the electric bills... 447 00:31:37,850 --> 00:31:40,490 are piling up and then I get a letter from Hannah's school... 448 00:31:40,586 --> 00:31:43,192 asking me to pay for a trip or some crap. 449 00:31:43,289 --> 00:31:45,428 Twenty quid to send a six-year-old... 450 00:31:45,525 --> 00:31:47,198 down to a flipping castle. 451 00:31:47,293 --> 00:31:48,670 What's all that about eh? 452 00:31:48,761 --> 00:31:51,435 Oh, and then there's all this crap with Jimi's engagement. 453 00:31:51,531 --> 00:31:52,669 What?! 454 00:31:54,300 --> 00:31:56,371 Three beers and a double whiskey... 455 00:31:56,469 --> 00:31:58,574 and we still don't know what to do. 456 00:31:58,671 --> 00:32:00,708 Why can't life be simple? 457 00:32:03,676 --> 00:32:06,316 Maybe I should go talk to Simran, 458 00:32:06,412 --> 00:32:10,155 tell her I'm getting cold feet or something, 459 00:32:10,249 --> 00:32:12,695 or I can't have kids. 460 00:32:12,785 --> 00:32:15,823 Firing blanks, there's no lead in the pencil. 461 00:32:15,922 --> 00:32:18,198 Do you think it'll work? 462 00:32:18,291 --> 00:32:20,202 Yeah, no, I don't know. 463 00:32:22,495 --> 00:32:24,998 I just can't see a way out. 464 00:32:25,097 --> 00:32:29,876 But marrying her, anyway you think she's going to... 465 00:32:29,969 --> 00:32:31,812 want to marry you if she knew the truth? 466 00:32:34,106 --> 00:32:36,484 Look I know where you're coming from... 467 00:32:36,576 --> 00:32:38,783 but this isn't fair on either of us. 468 00:32:40,880 --> 00:32:43,622 You need to tell her, get her to call off the wedding. 469 00:32:46,486 --> 00:32:47,760 I don't know. 470 00:32:47,854 --> 00:32:50,562 You know I must be cursed. 471 00:32:50,656 --> 00:32:54,103 Dad hates me, mum died on me... 472 00:32:55,428 --> 00:32:58,136 and now I feel like I'm losing you. 473 00:32:58,231 --> 00:33:01,906 Hey, no, no, you mean the world to me. 474 00:33:02,001 --> 00:33:07,041 Then don't throw it away, tell her, just be honest. 475 00:33:07,139 --> 00:33:11,849 Mummy says we should always be honest and tell the truth... 476 00:33:11,944 --> 00:33:16,484 because if we're bad but we're honest... 477 00:33:16,582 --> 00:33:18,459 then we won't get told off for it. 478 00:33:48,848 --> 00:33:52,261 - What would you like? -Tea for three people please. 479 00:33:52,351 --> 00:33:54,058 - OK. -Thank you. 480 00:33:54,987 --> 00:33:57,661 Oh, what the blasted hell you mean you can't find the photographs? 481 00:33:57,757 --> 00:33:59,259 Look again, man. 482 00:34:04,263 --> 00:34:06,470 Oh, nice. 483 00:34:06,566 --> 00:34:09,604 He's got nice tight buns, you know, 484 00:34:09,702 --> 00:34:12,114 I wouldn't mind getting my teeth in them, angel. 485 00:34:13,839 --> 00:34:17,810 Ha ji, that necklace we saw, wasn't it beautiful? 486 00:34:17,910 --> 00:34:20,481 Ha, Asha ji, things are so expensive here. 487 00:34:20,580 --> 00:34:23,686 That's true, but what can we do? We have no time. 488 00:34:23,783 --> 00:34:25,820 Ah, all right Simran, why don't you go... 489 00:34:25,918 --> 00:34:27,488 and get the engagement photos, huh? 490 00:34:27,587 --> 00:34:28,292 OK. 491 00:34:30,823 --> 00:34:32,734 Tell me, what happened? 492 00:34:32,825 --> 00:34:35,829 So the Priya, that girl, was there and then she ran away. 493 00:34:36,929 --> 00:34:38,738 Here you are, your photographs. 494 00:34:38,831 --> 00:34:40,139 Thank you. 495 00:35:08,527 --> 00:35:11,030 Excuse me, can I ask you a question? 496 00:35:11,130 --> 00:35:13,667 I'm not really supposed to talk to strangers. 497 00:35:13,766 --> 00:35:15,302 My daddy told me not to. 498 00:35:15,401 --> 00:35:16,641 Where is your daddy? 499 00:35:16,736 --> 00:35:18,215 There he is. 500 00:35:18,304 --> 00:35:20,944 Jimi, Jimi is your daddy? 501 00:35:21,040 --> 00:35:23,020 Yeah, do you know him? 502 00:35:23,109 --> 00:35:25,646 Honey, let's go and don't forget your school bag. 503 00:35:28,581 --> 00:35:31,391 Thanks for your help, lady, sorry about that. 504 00:35:33,552 --> 00:35:35,327 It's me who's sorry. 505 00:35:36,856 --> 00:35:38,199 I don't believe this. 506 00:35:38,290 --> 00:35:39,963 It's impossible. How could he? 507 00:35:40,059 --> 00:35:43,268 Wait till I get my hands on that bloody fool! 508 00:35:43,362 --> 00:35:45,137 He has a child? 509 00:35:45,231 --> 00:35:50,510 Hey Ram, he has a child. 510 00:35:50,603 --> 00:35:55,677 Hi, hi...he has a child. 511 00:35:55,775 --> 00:35:59,086 Jimi hasn't got a child, have you people gone mad? 512 00:35:59,178 --> 00:36:00,282 He's a good boy. 513 00:36:00,379 --> 00:36:02,450 Are you calling my daughter a liar, Maa ji? 514 00:36:02,548 --> 00:36:03,618 Minaxi! 515 00:36:04,650 --> 00:36:07,096 Chandler bhai, what to do? 516 00:36:07,186 --> 00:36:10,065 My Jimi has a child. 517 00:36:13,259 --> 00:36:14,602 I'm a grandmother. 518 00:36:17,596 --> 00:36:20,304 Simran beti, are you sure it was Jimi... 519 00:36:20,399 --> 00:36:22,208 that you saw in the photo? 520 00:36:22,301 --> 00:36:24,110 Could you have been mistaken? 521 00:36:24,203 --> 00:36:25,807 No, Uncleji... 522 00:36:25,905 --> 00:36:30,820 she pointed to Jimi on the photo and said 'that's my daddy'. 523 00:36:31,644 --> 00:36:33,453 Maaji, all I can say is I'm very shocked. 524 00:36:33,546 --> 00:36:36,322 It is good that we found out now than after the wedding. 525 00:36:37,650 --> 00:36:40,927 My poor Simran, who will marry her now? 526 00:36:41,020 --> 00:36:42,761 Why don't you go and see Jimi? 527 00:36:42,855 --> 00:36:44,391 We'll sort it out ourselves. 528 00:36:45,458 --> 00:36:47,938 No, no, you go, please we will wait here, 529 00:36:48,027 --> 00:36:48,801 we will stay here. 530 00:36:48,894 --> 00:36:50,430 Come, let's go to Jimi's house. 531 00:37:01,474 --> 00:37:02,544 Hello. 532 00:37:02,641 --> 00:37:04,780 Hello, who are you? 533 00:37:06,312 --> 00:37:07,450 You talk to her. 534 00:37:07,546 --> 00:37:08,616 Me? 535 00:37:09,815 --> 00:37:11,488 Is Jimi here? 536 00:37:11,584 --> 00:37:12,995 No. 537 00:37:13,085 --> 00:37:15,326 Okay, bye- 538 00:37:15,421 --> 00:37:17,731 But he does live here, who are you? 539 00:37:17,823 --> 00:37:22,465 We are his mommy and daddy, we want to talk to Jimi. 540 00:37:22,561 --> 00:37:24,165 Who are you? 541 00:37:24,263 --> 00:37:25,606 Hannah. 542 00:37:25,698 --> 00:37:27,678 That couldn't be Jimi's child, could it? 543 00:37:27,767 --> 00:37:28,837 Could be. 544 00:37:28,934 --> 00:37:31,938 Can we come in and wait for Jimi? 545 00:37:32,037 --> 00:37:34,381 Okay then, come on in. 546 00:37:34,473 --> 00:37:36,043 OK. Come. 547 00:37:49,155 --> 00:37:50,793 Oh God... 548 00:37:50,890 --> 00:37:52,927 Drunk at this time of the day? 549 00:37:54,727 --> 00:37:56,172 My poor Jimi. 550 00:37:56,262 --> 00:37:59,607 This is too much, look at the state of her. 551 00:37:59,698 --> 00:38:04,238 How that thing could produce such a beautiful child is beyond me. 552 00:38:04,336 --> 00:38:06,043 Should I try and wake her up? 553 00:38:08,407 --> 00:38:12,913 Mummy, wake up. Mummy, mummy, wake up. 554 00:38:13,012 --> 00:38:14,218 Hello there. 555 00:38:14,313 --> 00:38:16,054 Good afternoon. 556 00:38:16,148 --> 00:38:18,492 I hope we are not disturbing you. 557 00:38:18,584 --> 00:38:21,224 What? Who are you? 558 00:38:21,320 --> 00:38:25,291 Hannah, what have I told you about opening the door to strangers? 559 00:38:32,131 --> 00:38:34,839 Give it a rest woman. We need to talk to you. 560 00:38:36,635 --> 00:38:38,706 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 561 00:38:41,106 --> 00:38:43,518 Who are you and what are you doing in my house? 562 00:38:45,144 --> 00:38:46,646 We're Jimi's parents. 563 00:38:51,183 --> 00:38:54,255 Well Jimi's not here right now. 564 00:38:57,489 --> 00:39:00,333 Hang on a minute, what do you want to talk to me for? 565 00:39:00,426 --> 00:39:02,633 We need to find out what's going on. 566 00:39:05,231 --> 00:39:06,676 She angry at something? 567 00:39:06,765 --> 00:39:11,077 This is my mother-in-law and Jimi's grandmother. 568 00:39:11,170 --> 00:39:14,151 She can be the queen of southern Sheba for all I care, 569 00:39:14,240 --> 00:39:16,811 will somebody just stop her lips flapping. 570 00:39:16,909 --> 00:39:19,981 I've got a monster hangover and well to be honest, 571 00:39:20,079 --> 00:39:21,387 she's not helping. 572 00:39:21,480 --> 00:39:25,690 No respect, what have you done to my Jimi? 573 00:39:25,784 --> 00:39:27,195 What have I done? 574 00:39:27,286 --> 00:39:29,129 What am I to supposed to have done? 575 00:39:29,221 --> 00:39:34,671 He was born that way, I'm just glad Jimi's told you what's what. 576 00:39:34,760 --> 00:39:36,933 Now I think you should just respect his wishes... 577 00:39:37,029 --> 00:39:39,066 and give him your blessing. 578 00:39:39,164 --> 00:39:41,166 Blessing shessing, my foot. 579 00:39:41,267 --> 00:39:45,044 There is no way I'm going to hand over my grandson to you. 580 00:39:45,137 --> 00:39:51,645 We know what our son needs, we need to know how to work it out. 581 00:39:51,744 --> 00:39:53,951 Well, it's simple. 582 00:39:54,046 --> 00:39:56,617 Let Jimi lead his own life. 583 00:39:56,715 --> 00:39:58,991 Let him make his own decisions. 584 00:39:59,084 --> 00:40:01,655 He'll always have me there to support him. 585 00:40:01,754 --> 00:40:02,994 YOu? 586 00:40:03,088 --> 00:40:04,499 Look at you! 587 00:40:04,590 --> 00:40:06,001 How can you support him? 588 00:40:06,091 --> 00:40:08,935 It's 4:00 and you are pissed out! 589 00:40:09,028 --> 00:40:12,237 I think we can sort all this out in a calm manner. 590 00:40:12,331 --> 00:40:14,004 Just a minute! 591 00:40:14,099 --> 00:40:17,911 You come barging into my house calling me an alcoholic... 592 00:40:18,003 --> 00:40:22,975 and will somebody shut that stupid bitch up for five minutes. 593 00:40:23,075 --> 00:40:25,555 Who are you calling a bitch? 594 00:40:25,644 --> 00:40:28,090 Mummy, who's a bitch. 595 00:40:28,180 --> 00:40:30,717 Ah, there you are Jimi, hello Jack. 596 00:40:30,816 --> 00:40:32,818 We've been waiting for you Jimi. 597 00:40:32,918 --> 00:40:34,295 It's nice surprise. 598 00:40:34,386 --> 00:40:36,229 Jimi, come and join the party. 599 00:40:36,322 --> 00:40:40,998 So to recap, I'm here resting me eyes when your entire clan... 600 00:40:41,093 --> 00:40:43,664 walks in and starts calling me a boozy slag, 601 00:40:43,762 --> 00:40:46,072 and this one here she's done nothing but... 602 00:40:46,165 --> 00:40:50,545 shout gypsy curses at me and somehow I'm to blame for something. 603 00:40:52,404 --> 00:40:53,644 What's going on? 604 00:40:53,739 --> 00:40:56,549 What do you think? Simran was very upset. 605 00:40:56,642 --> 00:40:59,816 She told us, Jimi. She told us, Jimi. 606 00:40:59,912 --> 00:41:01,983 Don't you worry about what people might say? 607 00:41:02,081 --> 00:41:03,719 My son with a child. 608 00:41:03,816 --> 00:41:06,228 Don't you worry Jimi, whatever this woman has done... 609 00:41:06,318 --> 00:41:08,764 I will wipe it out with my own potions. 610 00:41:08,854 --> 00:41:10,663 What happened to you? 611 00:41:10,756 --> 00:41:12,702 You used to be such a sweet little boy. 612 00:41:12,791 --> 00:41:14,099 Look at you now. 613 00:41:14,193 --> 00:41:17,572 Jimi if you've got a minute, I'd quite like to know what's going on. 614 00:41:17,663 --> 00:41:19,233 Word in the kitchen. 615 00:41:19,331 --> 00:41:22,471 Oh, go ahead Jimi, we're all friends here. 616 00:41:23,469 --> 00:41:24,470 Go ahead. 617 00:41:26,071 --> 00:41:29,644 Oh, look, you've told them, the worst part's over. 618 00:41:29,742 --> 00:41:32,552 - I haven't. -You haven't? 619 00:41:33,278 --> 00:41:35,189 So what am I being blamed for? 620 00:41:35,280 --> 00:41:36,623 Told us what? 621 00:41:36,715 --> 00:41:39,525 I should never have stopped drinking! 622 00:41:46,859 --> 00:41:48,463 - They think what! -They think what! 623 00:41:50,195 --> 00:41:54,200 Look, I don't know how they know I just know that they know. 624 00:41:54,299 --> 00:41:58,645 So to clarify, your fiancée thinks that Hannah is your kid. 625 00:41:58,737 --> 00:42:01,980 Well, she must have seen us together or something 626 00:42:02,074 --> 00:42:04,486 or put two and three together. 627 00:42:04,576 --> 00:42:07,182 I thought Indians were supposed to be good with numbers. 628 00:42:07,279 --> 00:42:08,587 Did you see her? 629 00:42:08,680 --> 00:42:10,023 I said did you see her? 630 00:42:10,115 --> 00:42:12,288 A bottle of vodka under her arm. 631 00:42:12,384 --> 00:42:13,658 She's a lush! 632 00:42:13,752 --> 00:42:15,561 Will you play with me and my dolls? 633 00:42:15,654 --> 00:42:18,100 Look at the state of the house Maaji. 634 00:42:18,190 --> 00:42:21,399 My poor boy, my Poor, poor boy. 635 00:42:21,493 --> 00:42:25,532 Why couldn't he choose a good Indian girl? 636 00:42:25,631 --> 00:42:28,942 Must be my fault, I must have made a mistake... 637 00:42:29,034 --> 00:42:30,069 in his upbringing. 638 00:42:30,169 --> 00:42:33,412 Haven't I always been nice to you Jimi, you gutless shit! 639 00:42:33,505 --> 00:42:35,348 And this is how you repay me? 640 00:42:35,441 --> 00:42:38,786 I have just sat in there and told your parents... 641 00:42:38,877 --> 00:42:40,982 that they should respect your wishes... 642 00:42:41,080 --> 00:42:43,117 let you lead your own life... 643 00:42:43,215 --> 00:42:47,027 and all the time they thought that my kid was your kid. 644 00:42:47,953 --> 00:42:50,524 - And what about Jack? -And what about me? 645 00:42:50,622 --> 00:42:52,533 I don't believe you. 646 00:42:52,624 --> 00:42:54,160 I thought we decided you were going to tell Simran... 647 00:42:54,259 --> 00:42:55,795 and then take it from there. 648 00:42:55,894 --> 00:42:57,737 This isn't my fault! 649 00:42:57,830 --> 00:42:59,935 Look, I'm sorry, okay? 650 00:43:00,032 --> 00:43:01,511 I'm going to check on Hannah. 651 00:43:01,600 --> 00:43:04,513 Not even a young English woman. 652 00:43:04,603 --> 00:43:07,880 He had to go and choose an old, old woman. 653 00:43:07,973 --> 00:43:09,281 Must have been your fault. 654 00:43:09,374 --> 00:43:11,581 He was perhaps looking for a mother figure. 655 00:43:11,677 --> 00:43:13,714 Please, please calm down. 656 00:43:13,812 --> 00:43:16,884 We have to think clearly and act calmly. 657 00:43:16,982 --> 00:43:18,586 With all the bloody drama... 658 00:43:18,684 --> 00:43:20,721 Leave the nice lady alone, okay Hannah? 659 00:43:20,819 --> 00:43:23,299 But I'd have to be Lawrence Bloody Olivier to pretend... 660 00:43:23,388 --> 00:43:26,961 that you're my treasured paramour and you want me to pretend... 661 00:43:27,059 --> 00:43:30,802 to be your girlfriend and for Hannah to pretend to be our kid? 662 00:43:30,896 --> 00:43:33,137 - Yes! -I need a drink. 663 00:43:34,099 --> 00:43:36,272 Please V, look it's not forever. 664 00:43:36,368 --> 00:43:38,848 It's just until this whole wedding thing dies down. 665 00:43:38,937 --> 00:43:41,349 ls there a name for what you have? 666 00:43:41,440 --> 00:43:43,886 Have you been eating retard sandwiches? 667 00:43:43,976 --> 00:43:47,048 How is telling your parents that you've got a girlfriend... 668 00:43:47,146 --> 00:43:49,092 and a kid gonna make this all right. 669 00:43:49,181 --> 00:43:49,989 Shhh! 670 00:43:50,082 --> 00:43:51,390 Did you two set a date yet? 671 00:43:52,284 --> 00:43:54,286 Sorry, look I've got to do something to cheer myself up. 672 00:43:54,386 --> 00:43:56,889 I've been in a real bad episode. I needed this one. 673 00:43:57,990 --> 00:44:02,461 Look, please V, do me this favor and I will introduce... 674 00:44:02,561 --> 00:44:04,563 you to loads of young doctors. 675 00:44:04,663 --> 00:44:05,971 It will be fun. 676 00:44:06,064 --> 00:44:09,739 Look, just go in there, say that Hannah is my daughter. 677 00:44:09,835 --> 00:44:13,715 Offer them tea and look, if Hannah is my daughter... 678 00:44:13,805 --> 00:44:16,843 than I've already delivered, they've got a granddaughter, 679 00:44:16,942 --> 00:44:19,422 which means the heat's off and everyone's happy. 680 00:44:20,112 --> 00:44:22,854 Come on V, keep our family unit together. 681 00:44:22,948 --> 00:44:24,757 It's never going to happen! 682 00:44:24,850 --> 00:44:26,921 - I can't handle this sober. -Put it down. 683 00:44:27,019 --> 00:44:30,660 Look, please V... just this once. 684 00:44:32,391 --> 00:44:35,531 Come on we've got no choice, there is no way... 685 00:44:35,627 --> 00:44:39,302 they'll accept me and you being together so there won't be a wedding. 686 00:44:39,398 --> 00:44:42,072 Look I'm sure they won't disown me, 687 00:44:42,167 --> 00:44:43,976 but at least they'll keep their distance. 688 00:44:44,970 --> 00:44:47,974 Meanwhile there's nothing to stop me and Jack from being together. 689 00:44:48,073 --> 00:44:51,953 I don't believe you Jimi, I really don't. 690 00:44:53,212 --> 00:44:57,456 All right, I'll do it, but not for you, for Jack. 691 00:44:57,549 --> 00:44:59,995 I can't believe the way you treat him Jimi. 692 00:45:01,320 --> 00:45:03,027 I love you. 693 00:45:03,121 --> 00:45:06,261 Don't you ever do this again! 694 00:45:07,092 --> 00:45:08,036 Kapish? 695 00:45:09,061 --> 00:45:10,005 Right. 696 00:45:13,665 --> 00:45:16,976 Mum, dad, Daadi ji... 697 00:45:17,069 --> 00:45:20,846 I should have been honest with you all along. 698 00:45:21,807 --> 00:45:28,053 Vanessa is my girlfriend, and Hannah is our daughter. 699 00:45:28,146 --> 00:45:32,288 Oh! My nightmares have come true! 700 00:45:32,384 --> 00:45:34,660 What hold has she got on you? 701 00:45:34,753 --> 00:45:37,256 Tell me, why is she forcing you to say... 702 00:45:37,356 --> 00:45:39,393 you're the father of the child. 703 00:45:39,491 --> 00:45:42,404 I know people who know some people who know other people... 704 00:45:42,494 --> 00:45:43,973 who can sort her out. 705 00:45:44,062 --> 00:45:45,598 Just tell me, Jimi. 706 00:45:45,697 --> 00:45:48,075 Daadi ji, it's nothing like that. 707 00:45:48,166 --> 00:45:50,237 I'm sorry you had to find out like this. 708 00:45:50,335 --> 00:45:52,406 After all we've done for you... 709 00:45:52,504 --> 00:45:54,541 this is how you repay us, huh? 710 00:45:54,640 --> 00:45:57,883 You wanted to go to University, we saved up. 711 00:45:57,976 --> 00:46:00,718 Then you wanted to live by yourself and we let you, 712 00:46:00,812 --> 00:46:02,416 and now look what you're doing. 713 00:46:02,514 --> 00:46:05,461 You're living with a woman who is old enough... 714 00:46:05,550 --> 00:46:07,427 to be your grandmother! 715 00:46:07,519 --> 00:46:10,557 And what kind of a friend are you, Jack, 716 00:46:10,656 --> 00:46:12,932 to allow him to do such a thing? 717 00:46:13,025 --> 00:46:16,404 Let him, he's a grown up, it's nothing to do with me, 718 00:46:16,495 --> 00:46:17,997 he can make his own decisions. 719 00:46:18,096 --> 00:46:19,541 Leave Jack out of it. 720 00:46:19,631 --> 00:46:21,338 Anyone for tea? 721 00:46:21,433 --> 00:46:25,404 Give me back the ring, Jimi. I've had enough of this. 722 00:46:26,738 --> 00:46:29,480 I can not deal with this kind of situation anymore. 723 00:46:29,574 --> 00:46:30,712 Wagon wheel? 724 00:46:32,511 --> 00:46:34,582 Chaliye, Chaliye, come on let's go. 725 00:46:34,680 --> 00:46:36,626 Come on. 726 00:46:45,757 --> 00:46:45,791 What shame? No one in India even knows! 727 00:46:49,161 --> 00:46:50,469 You didn't phone India? 728 00:46:50,562 --> 00:46:53,543 With all the stuff going on I never got the time. 729 00:46:53,632 --> 00:46:56,545 Okay then, what's done is done, 730 00:46:56,635 --> 00:46:58,876 but the marriage was not my idea in the first place, 731 00:46:58,970 --> 00:46:59,880 you know that. 732 00:46:59,971 --> 00:47:03,043 Minaxi, Chander bhai is a very old friend of mine. 733 00:47:03,141 --> 00:47:04,643 I'm sure if he knew he wouldn't have... 734 00:47:04,743 --> 00:47:06,416 let this engagement go ahead. 735 00:47:06,511 --> 00:47:08,684 All we can do is support him and help him... 736 00:47:08,780 --> 00:47:10,316 through this difficult time. 737 00:47:10,415 --> 00:47:11,450 Harish bhai. 738 00:47:11,550 --> 00:47:13,223 I'm sorry for all that has happened. 739 00:47:13,318 --> 00:47:15,457 You must believe me when I tell you... 740 00:47:15,554 --> 00:47:17,795 that I had no idea about all of this. 741 00:47:17,889 --> 00:47:19,232 I have no words. 742 00:47:19,324 --> 00:47:21,395 We never thought Jimi would do this to us. 743 00:47:21,493 --> 00:47:25,566 Simran is my daughter also, she's my responsibility. 744 00:47:27,933 --> 00:47:30,243 Asha ji, I have to say I'm very hurt by all this. 745 00:47:30,335 --> 00:47:33,748 I too wish this wasn't happening, 746 00:47:33,839 --> 00:47:34,909 but what could we do. 747 00:47:35,006 --> 00:47:37,646 Bhabi ji, what ever happens, happens for the best. 748 00:47:37,743 --> 00:47:40,189 We both can find someone for Simran. 749 00:47:40,278 --> 00:47:42,724 God will find a way for all of us, 750 00:47:42,814 --> 00:47:45,590 but Jimi's happiness is important too. 751 00:47:45,684 --> 00:47:46,856 Isn't it, Minaxi? 752 00:47:46,952 --> 00:47:49,193 Ha, and you have to also think of the little girl, 753 00:47:49,287 --> 00:47:51,528 she's after all part of your family. 754 00:47:51,623 --> 00:47:54,297 All the wedding arrangements have been made, 755 00:47:54,393 --> 00:47:57,067 our entire family and friends are coming down. 756 00:47:57,162 --> 00:47:59,506 Our family name at home will be rubbish. 757 00:47:59,598 --> 00:48:01,407 Everyone will tutu on us. 758 00:48:02,434 --> 00:48:06,405 If you ask me, you must forgive Jimi, 759 00:48:06,505 --> 00:48:08,917 after all he's our one and only. 760 00:48:09,007 --> 00:48:11,385 Our future is in his happiness, 761 00:48:11,476 --> 00:48:14,082 why don't you accept his girlfriend into the family. 762 00:48:14,179 --> 00:48:15,487 Over my dead body! 763 00:48:15,580 --> 00:48:17,685 I don't have long to live. 764 00:48:17,783 --> 00:48:20,093 I don't now when my health will give up on me. 765 00:48:20,185 --> 00:48:23,655 Don't say that, you'll be fine. 766 00:48:23,755 --> 00:48:26,235 Chander bhai, please call Jimi, please... 767 00:48:26,324 --> 00:48:28,964 and welcome him with his family. 768 00:49:46,538 --> 00:49:47,482 Yeah? 769 00:49:49,140 --> 00:49:53,714 It's from the family, some kind of ritual, blessing. 770 00:49:54,779 --> 00:49:55,450 Cheers. 771 00:49:57,148 --> 00:49:59,719 Looks like we'll be having curry for tea tonight. 772 00:49:59,818 --> 00:50:01,525 Is uh...Jimi in? 773 00:50:01,620 --> 00:50:04,328 Jimi, get your arse down here! 774 00:50:08,560 --> 00:50:10,062 Hey, man, you all right. 775 00:50:10,161 --> 00:50:12,732 Yeah, what do you want? 776 00:50:12,831 --> 00:50:15,243 What, I can't come see my boy? 777 00:50:16,034 --> 00:50:17,604 You've never come before. 778 00:50:18,803 --> 00:50:20,544 Yeah, I got a message for you. 779 00:50:20,639 --> 00:50:24,348 Your folks want your family and you to come to lunch today. 780 00:50:24,442 --> 00:50:27,548 No, last time I went to lunch I got engaged. 781 00:50:27,646 --> 00:50:28,886 I'm going nowhere until I know why. 782 00:50:28,980 --> 00:50:30,960 Hey, chill man, I guess they just want to meet... 783 00:50:31,049 --> 00:50:32,528 their new granddaughter. 784 00:50:32,617 --> 00:50:34,961 Look, you can't drop a huge bomb like this on them... 785 00:50:35,053 --> 00:50:37,363 and just dis them, you get me? 786 00:50:38,490 --> 00:50:39,560 I suppose. 787 00:50:39,658 --> 00:50:41,899 Cool. See you later, yeah? 788 00:50:41,993 --> 00:50:43,028 Hey... 789 00:50:43,128 --> 00:50:45,267 Does that mean that you and Simran are definitely over, 790 00:50:45,363 --> 00:50:47,240 I mean, can I, you know? 791 00:50:47,332 --> 00:50:50,506 Yes, of course, go ahead Ravi my man, 792 00:50:50,602 --> 00:50:52,047 you have my blessing. 793 00:50:52,137 --> 00:50:54,117 - Peace man. -Yes. 794 00:50:55,073 --> 00:50:57,212 - Ra v, alright. -Hey man. 795 00:50:57,309 --> 00:50:59,186 You joining the brotherhood? 796 00:50:59,277 --> 00:51:01,587 My parents want us to go around for lunch this afternoon. 797 00:51:01,680 --> 00:51:03,091 Why would they want that? 798 00:51:04,749 --> 00:51:07,286 I guess they just want to get to know my girlfriend... 799 00:51:07,385 --> 00:51:08,386 and my daughter. 800 00:51:08,486 --> 00:51:10,488 You do realize there's no way V's going to agree to it. 801 00:51:10,589 --> 00:51:12,193 Agree to what? 802 00:51:12,290 --> 00:51:15,794 Jimi you owe me after what I did for you yesterday. 803 00:51:15,894 --> 00:51:18,340 How stupid could one person be? 804 00:51:18,430 --> 00:51:20,740 Thought that was dumb, wait till you see his next trick. 805 00:51:20,832 --> 00:51:22,004 What the fuck is that? 806 00:51:22,100 --> 00:51:23,170 What have you gone and done now? 807 00:51:23,268 --> 00:51:24,440 I just need you to... 808 00:51:24,536 --> 00:51:26,777 Whatever it is, no lam not doing it! 809 00:51:26,871 --> 00:51:28,441 Just hear me out, V. 810 00:51:28,540 --> 00:51:29,575 Why should I? 811 00:51:29,674 --> 00:51:30,948 Just hear him out V. 812 00:51:31,042 --> 00:51:33,989 Ravi came around and he said that my parents want me to... 813 00:51:34,079 --> 00:51:36,286 well they want us to... 814 00:51:36,381 --> 00:51:39,021 Can we go around for lunch this afternoon with Hannah? 815 00:51:39,117 --> 00:51:40,027 Fuck off! 816 00:51:40,118 --> 00:51:42,189 Please V, all you need to do is come around, 817 00:51:42,287 --> 00:51:44,767 chew with your mouth shut and try not to swear at my family. 818 00:51:44,856 --> 00:51:45,766 That is it. 819 00:51:45,857 --> 00:51:47,131 And what do I get out of it? 820 00:51:47,225 --> 00:51:47,896 Free lunch. 821 00:51:48,994 --> 00:51:49,972 Well, what more do you want? 822 00:51:51,196 --> 00:51:54,302 I'll clean the house for a week, a month. 823 00:51:56,568 --> 00:51:58,377 - Tempting. -See it to believe it. 824 00:51:58,470 --> 00:51:59,540 I'll baby sit. 825 00:51:59,638 --> 00:52:00,639 You already do. 826 00:52:00,739 --> 00:52:03,117 And I'll buy you some vodka, good stuff mind, 827 00:52:03,208 --> 00:52:06,018 not that cheap corner shop piss you seem to love so much. 828 00:52:06,111 --> 00:52:07,988 Buy me a crate and you've got a deal. 829 00:52:08,079 --> 00:52:09,114 Thank you. 830 00:52:09,214 --> 00:52:11,888 As long as you know I am not getting dressed up for it. 831 00:52:11,983 --> 00:52:12,893 Same here. 832 00:52:12,984 --> 00:52:15,430 - Who invited you? -Oh, I coming straight from work. 833 00:52:16,421 --> 00:52:19,959 Oh yeah, and Jimi, you had better explain all this to Hannah, 834 00:52:20,058 --> 00:52:22,629 especially the part about the new grandparents. 835 00:52:22,727 --> 00:52:23,831 Good luck. 836 00:52:29,534 --> 00:52:30,342 Hi. 837 00:52:30,435 --> 00:52:31,470 - Hi. -Hi. 838 00:52:31,569 --> 00:52:32,604 We meet again. 839 00:52:32,704 --> 00:52:33,205 Hello. 840 00:52:33,905 --> 00:52:35,077 Hello. 841 00:52:35,173 --> 00:52:36,743 Hello Hannah. 842 00:52:36,841 --> 00:52:39,515 Jimi, Jack, what time do you call this? 843 00:52:39,611 --> 00:52:40,316 Traffic mom. 844 00:52:43,715 --> 00:52:44,750 You okay Mrs. Chopra? 845 00:52:44,849 --> 00:52:46,260 As well as I can be. 846 00:52:46,351 --> 00:52:48,262 And how are you Vaneessa? 847 00:52:48,353 --> 00:52:49,764 It's Vanessa. 848 00:52:49,854 --> 00:52:51,492 A huh, Vanessa. 849 00:52:51,589 --> 00:52:54,195 Hello Vanessa, hello Jack. 850 00:52:54,292 --> 00:52:57,569 Jimi, aren't you going to introduce me to your lovely daughter? 851 00:52:57,662 --> 00:52:58,606 Yes, sorry, Dad. 852 00:52:58,697 --> 00:53:01,371 This is Hannah. Hannah, this is your granddad. 853 00:53:01,466 --> 00:53:05,073 Hi my darling. Let granddad give you a kiss. 854 00:53:05,170 --> 00:53:05,910 Hi. 855 00:53:07,105 --> 00:53:11,247 This is your grandmother, and this is Jimi's grandmother. 856 00:53:11,342 --> 00:53:13,948 That makes me your great grandmother. 857 00:53:14,045 --> 00:53:15,718 Doesn't that sound nice? 858 00:53:15,814 --> 00:53:17,657 Pleased to meet you all. 859 00:53:17,749 --> 00:53:21,026 What a polite child, just like my little Jimi. 860 00:53:21,119 --> 00:53:23,998 Chalo, chalo, are we going to stand here and talk the whole day, 861 00:53:24,089 --> 00:53:25,693 my food is getting cold. 862 00:53:25,790 --> 00:53:27,235 What do you want me to do with these? 863 00:53:27,325 --> 00:53:30,033 I'll have these if you don't mind. 864 00:53:30,128 --> 00:53:34,599 Nothing like a bottle of wine to keep a lonely woman company. 865 00:53:34,699 --> 00:53:37,009 But I don't have to tell you that. 866 00:53:39,971 --> 00:53:40,881 Surprise! 867 00:53:40,972 --> 00:53:43,646 [AH] Surprise! 868 00:53:44,175 --> 00:53:45,483 Shit! 869 00:53:45,577 --> 00:53:48,080 I thought we were just coming for lunch. 870 00:53:48,179 --> 00:53:50,625 I wasn't expecting the entire cast of Ghandi ! 871 00:53:50,715 --> 00:53:52,092 Neither was I. 872 00:53:53,718 --> 00:53:55,197 Hi. 873 00:53:55,286 --> 00:53:59,928 Now boys let's go and have a drink and leave it all to the ladies. 874 00:54:00,024 --> 00:54:03,369 Vanessa, meet Jimi's family. 875 00:54:03,461 --> 00:54:08,171 That is Simran, the one Jimi was supposed to marry, 876 00:54:08,266 --> 00:54:13,443 and this is Mr. Patel, her father and this is Mrs. Patel, her mother. 877 00:54:13,538 --> 00:54:18,009 And this is his Aunt Lena and that is his Aunt Shena... 878 00:54:18,109 --> 00:54:20,715 and that one in the back is his mother's sister... 879 00:54:20,812 --> 00:54:27,024 and that one over there is his uncle's niece's daughter and the one with the... 880 00:54:27,118 --> 00:54:32,067 Ladies, ladies, why don't you take Vanessa upstairs now. 881 00:54:32,157 --> 00:54:33,568 What's all that for? 882 00:54:33,658 --> 00:54:34,830 It will be fine. 883 00:54:36,561 --> 00:54:38,666 It's a ritual they do before lunch. 884 00:54:48,940 --> 00:54:51,079 Hey dad, what the hell is going on? 885 00:54:51,176 --> 00:54:53,349 I thought we were just coming around here for lunch. 886 00:54:53,444 --> 00:54:55,219 Lunch co choro, ulo. 887 00:54:55,313 --> 00:54:57,589 In two days you're supposed to be getting married... 888 00:54:57,682 --> 00:54:59,719 and all you're worried about is your belly. 889 00:54:59,818 --> 00:55:00,853 - Married? -Married? 890 00:55:00,952 --> 00:55:01,396 Huh! 891 00:55:01,486 --> 00:55:03,056 For, uh, what, who... 892 00:55:03,154 --> 00:55:04,656 Simran called it off. 893 00:55:04,756 --> 00:55:08,329 Not you and Simran, you and Vanessa. 894 00:55:09,294 --> 00:55:12,275 Me and Vanessa. 895 00:55:12,363 --> 00:55:16,004 Yes, you and her, we have to do the right thing by you. 896 00:55:16,100 --> 00:55:20,412 We have decided to make your relationship with Vanessa official... 897 00:55:20,505 --> 00:55:22,348 and since everything has been placed for the wedding... 898 00:55:22,440 --> 00:55:26,855 in two days time, we just thought we'd swap the brides. 899 00:55:28,279 --> 00:55:30,418 If this is what makes you happy, 900 00:55:30,515 --> 00:55:33,155 then this is what makes us happy. 901 00:55:45,496 --> 00:55:46,474 Hey there she is. 902 00:55:49,968 --> 00:55:51,208 Ah-ha! 903 00:55:51,302 --> 00:55:52,906 Just look at that! 904 00:56:15,693 --> 00:56:18,867 This is a sari I bought for Simran, you can have it. 905 00:56:33,478 --> 00:56:36,049 - It's just a lunch? - Look, I was told to get you here. 906 00:56:36,147 --> 00:56:38,127 Just leave me alone you fucking idiot! 907 00:56:38,216 --> 00:56:39,524 How is it my fault? 908 00:56:39,617 --> 00:56:41,255 You're the one knocked up Vanessa Svelt. 909 00:56:41,352 --> 00:56:42,729 You could have told me what to expect. 910 00:56:42,820 --> 00:56:44,561 How was I supposed to know? 911 00:56:49,594 --> 00:56:51,096 Jimi. 912 00:56:51,195 --> 00:56:55,041 Look at me, I'm drinking coke and these samosas are yummy too. 913 00:56:55,133 --> 00:56:58,410 Granny's cool, I like her. 914 00:56:59,237 --> 00:57:01,342 I'm a cool granny! 915 00:57:15,920 --> 00:57:19,732 When the bloody hell is this ritual going to end? 916 00:57:20,258 --> 00:57:21,737 You okay, mummy? 917 00:57:21,826 --> 00:57:23,533 Peachy keen, princess. 918 00:57:23,628 --> 00:57:25,471 Why don't you nip into the kitchen and see if... 919 00:57:25,563 --> 00:57:28,407 you can find your mum a painkiller or a big knife. 920 00:57:29,400 --> 00:57:31,846 Mummy, what's all over your hands and legs? 921 00:57:31,936 --> 00:57:32,744 It looks pretty. 922 00:57:32,837 --> 00:57:35,340 I have absolutely no idea, pumpkin. 923 00:57:35,440 --> 00:57:38,785 All I know is it feels really gooey and this woman here... 924 00:57:38,876 --> 00:57:40,446 thinks she's Picasso. 925 00:57:45,783 --> 00:57:47,558 Yeah, well, fuck it then! 926 00:57:49,687 --> 00:57:50,757 What's all that about? 927 00:57:50,855 --> 00:57:53,199 Work. Don't worry about it. 928 00:57:53,291 --> 00:57:55,464 Hey, boys. Food's up. 929 00:57:56,995 --> 00:57:59,771 Vanessa is going to kill me when she finds out. 930 00:57:59,864 --> 00:58:01,707 You're fucked big time, hey. 931 00:58:05,970 --> 00:58:09,110 How am I supposed to eat with this shit all over me? 932 00:58:09,207 --> 00:58:11,414 Hannah give your mum a hand. 933 00:58:14,712 --> 00:58:16,749 There we go, all better. 934 00:58:21,019 --> 00:58:23,522 Have you made all the arrangements for Vanessa... 935 00:58:23,621 --> 00:58:25,157 for the wedding day? 936 00:58:25,256 --> 00:58:27,236 What wedding day? 937 00:58:29,627 --> 00:58:31,231 - Fuck you! -Please. 938 00:58:31,329 --> 00:58:32,399 No way! 939 00:58:32,497 --> 00:58:33,601 Think about it! 940 00:58:33,698 --> 00:58:36,440 Bollocks, Jimi! That's my final word. 941 00:58:36,534 --> 00:58:39,037 lam not, nor will lever marry you! 942 00:58:39,137 --> 00:58:40,207 Why not? 943 00:58:40,304 --> 00:58:41,942 Because you're bloody... 944 00:58:42,040 --> 00:58:44,077 Every marriage has its problems. 945 00:58:45,209 --> 00:58:49,021 I didn't see this one coming, I was as surprised as you! 946 00:58:49,113 --> 00:58:51,115 - Trust me. -Trust you? 947 00:58:51,215 --> 00:58:54,253 I did, and I'm supposed to bloody marry you! 948 00:58:54,352 --> 00:58:57,595 I am not excited about marrying you either. 949 00:58:59,057 --> 00:59:01,936 All you have to do is get dolled up in the sari, 950 00:59:02,026 --> 00:59:04,700 we swap the rings, grab some food, go home, 951 00:59:04,796 --> 00:59:08,073 sweep it under the carpet and live happily ever after. 952 00:59:08,166 --> 00:59:09,839 HaPPY ever after? 953 00:59:09,934 --> 00:59:13,814 lam not marrying you for vodka! 954 00:59:13,905 --> 00:59:16,317 You are such a dick head! 955 00:59:17,141 --> 00:59:20,054 You got yourself into this now get yourself out! 956 00:59:20,144 --> 00:59:22,249 You're my only hope, V. 957 00:59:25,183 --> 00:59:28,096 My parents will want me married whatever happens. 958 00:59:28,186 --> 00:59:32,692 If it's not you...then it's going to be somebody else. 959 00:59:34,025 --> 00:59:36,938 But at least this way I don't lose Jack. 960 00:59:40,364 --> 00:59:42,571 You know, we all win. 961 00:59:42,667 --> 00:59:45,113 We can all live together under the same roof... 962 00:59:45,203 --> 00:59:47,240 in our family house. 963 00:59:49,340 --> 00:59:50,478 Please, V. 964 00:59:52,009 --> 00:59:55,616 The last three years have been the most beautiful years of my life, 965 00:59:55,713 --> 00:59:57,192 of Jack's life. 966 00:59:59,450 --> 01:00:01,123 I can't live without him. 967 01:00:06,157 --> 01:00:08,899 Fuck off, you wankers! 968 01:00:11,329 --> 01:00:13,070 It went really well today, didn't it? 969 01:00:13,164 --> 01:00:14,234 Hmm? 970 01:00:14,332 --> 01:00:18,144 And that Vanessa, she's not so bad after all. 971 01:00:20,972 --> 01:00:22,542 Just tell me one thing... 972 01:00:22,640 --> 01:00:25,314 Did Jimi look happy to you? 973 01:00:25,409 --> 01:00:28,618 Lo ji, what did you mean 'did he look happy'? 974 01:00:28,713 --> 01:00:32,286 Of course he looked happy, this is what he wants. 975 01:00:32,383 --> 01:00:33,726 I don't know. 976 01:00:35,286 --> 01:00:36,458 I suppose so. 977 01:00:37,788 --> 01:00:44,171 Oh, remember what the doctor said, no worrying. 978 01:00:44,262 --> 01:00:46,139 You must look after your heart. 979 01:00:46,230 --> 01:00:52,647 With you here my dear, I don't have to worry about anything. 980 01:00:54,705 --> 01:00:56,514 - Where are my pills? -Oh. 981 01:01:08,286 --> 01:01:09,560 Mummy. 982 01:01:09,654 --> 01:01:10,462 Hmm? 983 01:01:10,555 --> 01:01:12,592 Are you upset with Jimi for lying to you? 984 01:01:12,690 --> 01:01:14,636 Yeah, I am pumpkin. 985 01:01:14,725 --> 01:01:17,296 Would you be angry with me if I lied? 986 01:01:17,395 --> 01:01:19,375 You wouldn't lie, Hannah, would you? 987 01:01:21,999 --> 01:01:23,876 So we should always be honest? 988 01:01:23,968 --> 01:01:27,381 Yeah, something which Jimi is totally incapable of. 989 01:01:30,975 --> 01:01:32,318 What's wrong, love? 990 01:01:32,410 --> 01:01:34,253 Is there something you want to tell me? 991 01:01:34,345 --> 01:01:36,382 Well, yeah. 992 01:01:36,480 --> 01:01:38,255 Promise you won't be angry? 993 01:01:38,349 --> 01:01:40,329 I won't. Tell me, love. 994 01:01:40,418 --> 01:01:42,523 You know the other day when me and Aunt Marlene... 995 01:01:42,620 --> 01:01:44,293 went to the photo shop? 996 01:01:44,388 --> 01:01:45,162 And I... 997 01:01:45,256 --> 01:01:47,202 ls it about Aunt Marlene and that shop assistant? 998 01:01:47,291 --> 01:01:48,463 No, it isn't mum. 999 01:01:51,562 --> 01:01:54,600 I told a pretty lady Jimi was my daddy. 1000 01:01:54,699 --> 01:01:57,043 - Which pretty lady? -Simran. 1001 01:01:57,134 --> 01:01:59,444 The one Jimi was going to marry, 1002 01:01:59,537 --> 01:02:01,949 the one who's photo Jimi... 1003 01:02:02,039 --> 01:02:04,041 What the hell did you do that for? 1004 01:02:04,141 --> 01:02:05,814 How many times have I told you not to meddle... 1005 01:02:05,910 --> 01:02:07,583 in other people's business? 1006 01:02:07,678 --> 01:02:10,124 Cause Jack said that people who love each other... 1007 01:02:10,214 --> 01:02:13,388 should be together and Jimi loves Jack. 1008 01:02:13,484 --> 01:02:15,589 He wants to live with us! 1009 01:02:16,654 --> 01:02:18,497 Don't you want that, mummy? 1010 01:02:18,589 --> 01:02:20,899 I don't want Jimi to go away. 1011 01:02:20,992 --> 01:02:22,300 Come here. 1012 01:02:24,528 --> 01:02:28,840 V, it's a stupid idea but we've got ourselves this far... 1013 01:02:28,933 --> 01:02:32,813 and we need to get out of this, please help us out. 1014 01:03:09,674 --> 01:03:11,278 So now you're marrying him, right? 1015 01:03:11,375 --> 01:03:12,752 That's why we're here. 1016 01:03:12,843 --> 01:03:14,914 To help me enjoy my last night in freedom, 1017 01:03:15,012 --> 01:03:16,650 but I am going to try to arrange something... 1018 01:03:16,747 --> 01:03:18,283 so I don't end up marrying him. 1019 01:03:18,382 --> 01:03:19,656 What, like there's a fire? 1020 01:03:19,750 --> 01:03:20,694 Yeah. 1021 01:03:20,785 --> 01:03:22,458 Hey, that's it! 1022 01:03:22,553 --> 01:03:23,497 Yeah! 1023 01:03:23,587 --> 01:03:26,830 The fire alarm goes off, everybody panics, 1024 01:03:26,924 --> 01:03:28,198 the wedding is off! 1025 01:03:28,292 --> 01:03:29,362 Stupid! 1026 01:03:29,460 --> 01:03:31,269 No, I'm a genius! 1027 01:03:32,263 --> 01:03:35,073 Anyway, listen, I'll need a favor. 1028 01:03:35,166 --> 01:03:36,236 Go on. 1029 01:03:37,468 --> 01:03:39,209 I need to learn how to dance. 1030 01:03:40,104 --> 01:03:41,276 By tomorrow. 1031 01:03:41,372 --> 01:03:44,876 Yeah, apparently there's a dance it's a tradition thing. 1032 01:03:44,975 --> 01:03:46,318 I know what we can do. 1033 01:03:46,410 --> 01:03:47,218 What? 1034 01:03:47,311 --> 01:03:50,258 We can get drunk out there and then dance the night away... 1035 01:03:50,348 --> 01:03:51,918 ta Saturday Night Fever'.! 1036 01:03:52,917 --> 01:03:54,521 I'm sure you could pick up some moves, you know. 1037 01:03:54,618 --> 01:03:57,326 - Do you think that'll help? -It should be all right. 1038 01:04:00,091 --> 01:04:02,503 All right, couple rules to follow here, first, 1039 01:04:02,593 --> 01:04:03,970 don't walk too close to me. 1040 01:04:04,061 --> 01:04:07,042 Second, don't walk too close to me. 1041 01:04:07,131 --> 01:04:08,303 Very well. 1042 01:04:08,999 --> 01:04:10,171 Here we are. 1043 01:04:10,267 --> 01:04:14,682 This is the place to find sweet western titty. 1044 01:04:14,772 --> 01:04:16,410 Western titty? 1045 01:04:16,507 --> 01:04:17,815 Yeah, you know. 1046 01:04:20,177 --> 01:04:22,350 - Hello, Rav. -Hey, Tom. How you doing, mate? 1047 01:04:22,446 --> 01:04:23,857 Not too bad. So who's he? 1048 01:04:24,615 --> 01:04:27,095 Oh, this is um...Dirty Harry. 1049 01:04:29,220 --> 01:04:31,131 I want to see some western titty. 1050 01:04:34,625 --> 01:04:35,899 What about the other two. 1051 01:04:35,993 --> 01:04:37,336 Oh, this is a cousin of mine. 1052 01:04:37,428 --> 01:04:39,533 This is stag night. That's his best man. 1053 01:04:39,630 --> 01:04:41,906 All right then lads, have a good evening. 1054 01:04:44,568 --> 01:04:45,308 Ready? 1055 01:04:46,303 --> 01:04:47,077 Come on. 1056 01:04:49,140 --> 01:04:49,811 Thank you, huh? 1057 01:04:54,645 --> 01:04:56,522 Of all the places... 1058 01:04:57,281 --> 01:04:58,089 Hey boys- 1059 01:04:58,749 --> 01:04:59,750 Here you go. 1060 01:05:01,585 --> 01:05:01,995 Cheers. 1061 01:05:04,588 --> 01:05:07,432 Oh, check out the punani on show, man. 1062 01:05:07,525 --> 01:05:10,972 Punani, all my Diwali's have come up at once. 1063 01:05:11,061 --> 01:05:13,337 As long as you don't, eh? 1064 01:05:13,431 --> 01:05:14,341 They've got rules. 1065 01:05:16,434 --> 01:05:17,208 Come on. 1066 01:05:18,869 --> 01:05:19,347 Hey, Rheena. 1067 01:05:19,437 --> 01:05:20,575 Hey, Rav. 1068 01:05:20,671 --> 01:05:22,742 - Hey, Rav. -Hey, Mitch. 1069 01:05:32,583 --> 01:05:35,462 Hey, Ravi. Why is he giving her money? 1070 01:05:35,553 --> 01:05:37,089 For a dance. 1071 01:05:37,588 --> 01:05:38,566 A dance? 1072 01:05:40,391 --> 01:05:41,665 Do they do everything? 1073 01:05:44,962 --> 01:05:47,033 If you pay them enough, they'll pretty much... 1074 01:05:47,131 --> 01:05:49,077 do anything you like. 1075 01:05:49,166 --> 01:05:50,042 You get me? 1076 01:05:50,134 --> 01:05:52,671 Pretty much, anything? 1077 01:06:13,224 --> 01:06:14,726 I don't believe this. 1078 01:06:14,825 --> 01:06:17,396 You're at your stag night with your boyfriend... 1079 01:06:17,495 --> 01:06:19,338 and tomorrow you're marrying my auntie. 1080 01:06:30,241 --> 01:06:31,379 - Cheers. -Cheers. 1081 01:06:47,791 --> 01:06:49,771 I can't believe this. 1082 01:06:49,860 --> 01:06:51,999 Look they are so beautiful. 1083 01:06:52,096 --> 01:06:54,440 - You don't get this in India. -I know. 1084 01:06:56,433 --> 01:06:58,003 Oh, chill man, where are you going. 1085 01:06:58,869 --> 01:07:00,439 Ask me no questions. 1086 01:07:01,505 --> 01:07:02,313 Hello. I'm Harish bhai. 1087 01:07:02,406 --> 01:07:06,149 I'm from India. 1088 01:07:06,243 --> 01:07:07,847 Hello Hari. 1089 01:07:07,945 --> 01:07:10,482 Is twenty quid for a dance, if you want any more... 1090 01:07:10,581 --> 01:07:11,958 I'll see what I can do. 1091 01:07:12,049 --> 01:07:13,960 How about thirty to marry me? 1092 01:07:14,051 --> 01:07:15,826 Oh, you've got to be kidding. 1093 01:07:15,920 --> 01:07:17,228 I'm serious. 1094 01:07:17,321 --> 01:07:20,791 And I'm Charlemagne. If you're not buying then move over... 1095 01:07:20,891 --> 01:07:21,665 for someone who will. 1096 01:07:26,430 --> 01:07:29,809 I have 32 dollars and 75 pence, I'm buying. 1097 01:07:29,900 --> 01:07:31,345 That desperate, eh? 1098 01:07:31,435 --> 01:07:34,177 Go inside that room and I'll send someone in. 1099 01:07:34,271 --> 01:07:35,147 Thank you, huh? 1100 01:07:53,223 --> 01:07:54,668 Ahh! 1101 01:07:57,127 --> 01:07:58,868 Ahh! 1102 01:08:00,331 --> 01:08:01,503 Oh. 1103 01:08:13,677 --> 01:08:14,587 Come on, it's time. 1104 01:08:15,713 --> 01:08:16,384 Are you getting HP? 1105 01:08:17,214 --> 01:08:17,885 Jimi. 1106 01:08:18,349 --> 01:08:19,851 Oi! 1107 01:08:22,052 --> 01:08:23,190 Come on man. 1108 01:08:23,287 --> 01:08:25,893 Going to be late, it's your wedding day! 1109 01:08:29,026 --> 01:08:29,561 Shit! 1110 01:08:47,111 --> 01:08:48,419 V, come on! 1111 01:08:51,148 --> 01:08:51,922 Just a minute! 1112 01:09:04,662 --> 01:09:06,573 Will you shut that bloody thing off! 1113 01:09:15,339 --> 01:09:17,046 Come on, Marlene! 1114 01:09:17,141 --> 01:09:18,051 The dress! 1115 01:09:22,980 --> 01:09:25,187 - Hello! -Daadi ji! 1116 01:09:25,282 --> 01:09:27,057 What clothes is she wearing? 1117 01:09:27,151 --> 01:09:29,097 - Ooh, I'm sorry I'm late. -Oh, ho! 1118 01:09:31,989 --> 01:09:34,094 There is a little ceremony we must do... 1119 01:09:34,191 --> 01:09:36,762 before something good happens in the house. 1120 01:09:36,860 --> 01:09:39,932 Now this is a coconut, this is a little lamb... 1121 01:09:40,030 --> 01:09:42,806 and these are sweets to bribe God. 1122 01:09:42,900 --> 01:09:45,278 These days even God doesn't do anything... 1123 01:09:45,369 --> 01:09:47,371 unless there is something in it for him. 1124 01:09:47,471 --> 01:09:50,509 Hurry up and change your clothes for the ceremony. 1125 01:09:51,608 --> 01:09:53,679 She's come in her strange clothes. 1126 01:10:22,840 --> 01:10:23,443 Come. 1127 01:10:27,811 --> 01:10:28,983 Feed the cow. 1128 01:10:56,340 --> 01:10:57,011 Neesaa. 1129 01:10:57,107 --> 01:10:58,450 It's Vanessa. 1130 01:10:58,542 --> 01:10:59,612 Ha Vaneesaa! 1131 01:10:59,710 --> 01:11:00,780 Never mind! 1132 01:11:00,878 --> 01:11:03,017 It's traditional for the bride to dance... 1133 01:11:03,113 --> 01:11:04,922 with the sisters for the wedding. 1134 01:11:05,015 --> 01:11:06,995 I haven't got any sisters. 1135 01:11:07,084 --> 01:11:09,064 And I haven't got what anyone might... 1136 01:11:09,153 --> 01:11:11,793 reasonably describe as natural rhythm. 1137 01:11:11,889 --> 01:11:15,427 But you have to, it's part of the ceremony. 1138 01:11:15,526 --> 01:11:16,527 Come on now. 1139 01:11:16,627 --> 01:11:18,903 How about I shuffle and you dance near me. 1140 01:11:18,996 --> 01:11:20,031 Everything okay, V? 1141 01:11:20,130 --> 01:11:22,974 Oh, wonderful Jack, they want me to dance. 1142 01:11:23,066 --> 01:11:24,101 You'll love it. 1143 01:13:21,084 --> 01:13:24,395 Hey, so this is where the groom be hiding, hey? 1144 01:13:25,022 --> 01:13:27,332 Hey man, we're not nervous are we? 1145 01:13:27,424 --> 01:13:31,167 Mind you, with your bride, I'd be shitting myself. 1146 01:13:31,261 --> 01:13:33,104 Ravi, why don't you go and practice your... 1147 01:13:33,196 --> 01:13:35,369 non-existent charm on Simran? 1148 01:13:38,568 --> 01:13:40,309 You know what? 1149 01:13:40,404 --> 01:13:41,781 I think I will. 1150 01:13:44,074 --> 01:13:45,280 Well, that was fun. 1151 01:13:45,375 --> 01:13:50,324 Fun? Oh, that was really fun, it was a bloody theme park! 1152 01:13:50,414 --> 01:13:52,416 Please tell me it's all over. 1153 01:13:52,516 --> 01:13:54,587 The wedding will only be complete when you... 1154 01:13:54,685 --> 01:13:58,827 and Jimi have walked around a holy fire seven times. 1155 01:13:58,922 --> 01:14:00,993 - Seven times? -Yes. 1156 01:14:01,091 --> 01:14:04,937 It's the union of two souls coming together. 1157 01:14:05,028 --> 01:14:09,943 Seven vows to commit to each other through life till death... 1158 01:14:10,033 --> 01:14:14,140 and the ceremony will take place this evening. 1159 01:14:14,237 --> 01:14:15,545 Great. 1160 01:14:15,639 --> 01:14:21,385 Vaneesa, all we want is for you and Jimi to be happy. 1161 01:14:21,478 --> 01:14:24,220 Tell the ladies to start the singing now. 1162 01:14:26,249 --> 01:14:28,092 What is it with all this singing? 1163 01:14:28,185 --> 01:14:29,425 Who the fuck knows? 1164 01:14:29,519 --> 01:14:31,692 I think they're just taking the piss out of us. 1165 01:14:31,788 --> 01:14:36,100 It's times like this I really wish I tried harder at school! 1166 01:14:36,193 --> 01:14:38,696 - And where is Jimi? -l'll go get him. 1167 01:15:02,552 --> 01:15:03,428 Is this it? 1168 01:15:12,396 --> 01:15:13,238 This is it. 1169 01:15:45,095 --> 01:15:46,768 Hey, Simran is here. Take care, man. 1170 01:15:48,765 --> 01:15:49,641 Hey, Simran. 1171 01:16:25,402 --> 01:16:27,905 Take your time man, not like you're getting married today. 1172 01:16:28,004 --> 01:16:29,915 Yeah, I know, I know. I'm sorry, okay? 1173 01:16:30,006 --> 01:16:30,780 All right, Ravi. 1174 01:16:30,874 --> 01:16:33,821 Hey Jack, check you out, you look more Indian than me. 1175 01:16:33,910 --> 01:16:36,754 - Vanessa here yet? - Yeah, she's upstairs. 1176 01:16:36,847 --> 01:16:39,657 She looks a vision. Not a good one, right? 1177 01:16:39,749 --> 01:16:41,888 But at least I don't have to see her naked, eh? 1178 01:16:43,019 --> 01:16:43,929 I'll go check on her. 1179 01:16:50,060 --> 01:16:51,835 Holy shit Vanessa. 1180 01:16:51,928 --> 01:16:54,204 Please Jack, tell me about it. 1181 01:16:54,297 --> 01:16:55,833 You look like a Christmas Tree. 1182 01:16:55,932 --> 01:16:57,434 Yeah, well it's because of you. 1183 01:17:04,407 --> 01:17:05,909 Does that stay in there? 1184 01:17:06,009 --> 01:17:09,115 If I'm expected to marry your beloved I'm going to need... 1185 01:17:09,212 --> 01:17:11,055 a bit of Russian courage. 1186 01:17:11,148 --> 01:17:13,150 This bad boy's not leaving my side. 1187 01:17:13,250 --> 01:17:15,560 Oh honey, I'm so sorry I'm late. 1188 01:17:15,652 --> 01:17:17,325 So, so sorry. 1189 01:17:17,420 --> 01:17:19,161 Let me get my bearings. 1190 01:17:21,191 --> 01:17:22,636 Let's go over the plan once more, 1191 01:17:22,726 --> 01:17:24,171 just so I get this right. 1192 01:17:24,261 --> 01:17:26,901 I set off the alarm when the fire stuff starts right? 1193 01:17:26,997 --> 01:17:28,237 What plan? 1194 01:17:28,331 --> 01:17:29,139 She said that... 1195 01:17:29,232 --> 01:17:32,304 We're here now, don't put any ideas in me head. 1196 01:17:32,402 --> 01:17:34,780 Let's just get on with it, it could be fine. 1197 01:17:34,871 --> 01:17:37,351 Jack, why don't you go make Marlene a cup of coffee. 1198 01:17:37,440 --> 01:17:38,942 - Sober her up. -No problem. 1199 01:17:40,744 --> 01:17:44,214 Not in front of Jack. We go ahead as planned. 1200 01:17:45,382 --> 01:17:46,793 Sure thing, boss. 1201 01:17:48,118 --> 01:17:50,598 - Can I ask you something? -Anything. 1202 01:17:50,687 --> 01:17:53,566 Is it me or do you think they really like me? 1203 01:17:53,657 --> 01:17:56,831 I mean all the attention and the touching and stuff, 1204 01:17:56,927 --> 01:18:01,103 I've never had anybody care so much and Hannah's really happy here. 1205 01:18:01,198 --> 01:18:04,077 Is it all just show or do they really like me? 1206 01:18:04,167 --> 01:18:05,840 I know what you mean, you know. 1207 01:18:05,936 --> 01:18:09,406 They think that Jimi loves you and Hannah's his kid, 1208 01:18:09,506 --> 01:18:11,782 even though they don't completely approve of it. 1209 01:18:11,875 --> 01:18:15,448 But that takes something, man... and I think he's great. 1210 01:18:15,545 --> 01:18:17,491 You can see how much they love him in it. 1211 01:18:17,581 --> 01:18:20,585 I guess I understand a little why Jimi didn't want to upset them... 1212 01:18:20,684 --> 01:18:22,322 about him and Jack, you know. 1213 01:18:22,419 --> 01:18:24,797 Wish my parents had been that understanding. 1214 01:18:24,888 --> 01:18:26,265 Don't we all. 1215 01:21:28,104 --> 01:21:32,985 When two people fall in love to take these vows, to be together for life, 1216 01:21:33,076 --> 01:21:37,422 each circle that they take around the fire signifies that. 1217 01:22:20,857 --> 01:22:22,837 Why aren't Jimi and Jack taking the vows? 1218 01:22:29,666 --> 01:22:32,647 I don't believe this, this is impossible. 1219 01:22:32,735 --> 01:22:33,611 Has a child. 1220 01:22:33,703 --> 01:22:34,807 How could he do this! 1221 01:22:34,904 --> 01:22:37,316 Wait till I get my hands on that bloody fool. 1222 01:22:37,407 --> 01:22:40,684 Jimi hasn't got a child, have you people gone mad! 1223 01:22:40,777 --> 01:22:43,348 We never thought Jimi would do this to us. 1224 01:22:43,446 --> 01:22:44,356 He was a good boy. 1225 01:22:44,447 --> 01:22:45,949 You're supposed to be getting married in two days time. 1226 01:22:46,049 --> 01:22:47,221 If this is what makes you happy. 1227 01:22:49,853 --> 01:22:52,356 Did Jimi look happy to you? 1228 01:22:52,455 --> 01:22:55,299 You told them, the worst part's over. 1229 01:22:55,391 --> 01:22:56,369 Told us what? 1230 01:22:56,459 --> 01:22:59,668 Let me introduce Jimi's best man, Jack. 1231 01:23:01,631 --> 01:23:02,701 Leave Jack out of this. 1232 01:23:05,835 --> 01:23:08,475 I don't have long to live, I don't know when my health... 1233 01:23:08,571 --> 01:23:09,845 will give up on me. 1234 01:23:12,008 --> 01:23:13,851 Why aren't Jimi and Jack taking the vows? 1235 01:23:13,943 --> 01:23:15,581 Stop the wedding please, Pandit ji! 1236 01:23:17,680 --> 01:23:18,681 Have you gone mad? 1237 01:23:18,781 --> 01:23:23,196 Jimi, this fire signifies the union of two souls, 1238 01:23:23,286 --> 01:23:28,167 it's about truth, it's about asking for God's blessings... 1239 01:23:28,258 --> 01:23:30,795 for the unity of two lovers. 1240 01:23:30,894 --> 01:23:34,068 Are you marrying the person you love? 1241 01:23:36,933 --> 01:23:40,244 Jimi, are you marrying the person you love? 1242 01:23:40,336 --> 01:23:41,542 No. 1243 01:23:43,139 --> 01:23:46,177 Is the person you love here in this room? 1244 01:23:55,385 --> 01:23:56,591 Then why all this? 1245 01:24:02,458 --> 01:24:05,598 I have always wanted to do good by you, 1246 01:24:05,695 --> 01:24:10,269 to make you happy, for you to be proud of me. 1247 01:24:12,969 --> 01:24:16,781 When you wanted me to be a doctor I studied for it. 1248 01:24:16,873 --> 01:24:20,514 But when and how I fell in love I do not know. 1249 01:24:23,613 --> 01:24:29,996 What I know is I love Jack more than life itself. 1250 01:24:32,722 --> 01:24:34,929 But for you I could even sacrifice that. 1251 01:24:37,327 --> 01:24:41,400 Son, you're my flesh and blood. 1252 01:24:41,497 --> 01:24:46,242 I seek your happiness, not your sacrifice. 1253 01:24:46,336 --> 01:24:46,973 I know. 1254 01:24:49,272 --> 01:24:50,478 I love you all. 1255 01:24:52,308 --> 01:24:55,983 But if this holy fire represents truth, 1256 01:24:56,079 --> 01:24:59,185 then the truth is I belong with Jack. 1257 01:25:02,552 --> 01:25:07,365 Son, we love you, we want the best for you... 1258 01:25:10,026 --> 01:25:13,906 and nothing can or will change that. 1259 01:25:34,350 --> 01:25:36,591 Oh my God, what's happening? 93450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.