All language subtitles for Beautiful Days 2018 (Lee Na Young, Jang Dong Yoon) - English sub (688p_24fps_H264-192kbit_AAC).inglés-ar-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,949 --> 00:02:55,949 ترجمه: فريدا تويتر:shjky_ 2 00:03:34,979 --> 00:03:38,739 العنوان مكتوب خلف تلك الصورة 3 00:03:55,539 --> 00:03:56,859 هل هي في كوريا الجنوبية؟ 4 00:03:57,979 --> 00:03:59,659 منذ متى وأنت تعرف عن هذا؟ 5 00:04:06,900 --> 00:04:07,939 أب... 6 00:04:12,659 --> 00:04:13,020 لفترة وجيزة. 7 00:04:44,339 --> 00:04:46,939 Zhenchen ، هل تأخرت مرة أخرى؟ 8 00:06:39,439 --> 00:06:40,839 أنا لا أرى أنك ضيف هنا من قبل 9 00:06:41,560 --> 00:06:42,639 هل أنت وحدك؟ 10 00:06:50,000 --> 00:06:51,240 هل تريد كأس من البيرة؟ 11 00:07:02,399 --> 00:07:03,479 هل مازلت في المنزل 12 00:07:04,560 --> 00:07:06,439 أسرع فالضيوف يبحثون عنك. 13 00:07:09,480 --> 00:07:11,780 السيد بارك يريد أن يراك. 14 00:07:15,519 --> 00:07:17,799 لا يمكنك. لا أحد يستطيع أن يحل محلك اليوم. 15 00:07:18,399 --> 00:07:19,799 يمكنك ركوب سيارة أجرة 16 00:07:22,639 --> 00:07:23,639 أسرع - بسرعة. 17 00:07:27,839 --> 00:07:32,199 لماذا هي دائما هكذا؟ 18 00:07:34,000 --> 00:07:35,680 أعطني البيرة 19 00:07:36,800 --> 00:07:37,680 أعطه الجعة. 20 00:07:37,720 --> 00:07:38,800 تمام 21 00:09:05,840 --> 00:09:07,320 اقفل الباب 22 00:09:07,360 --> 00:09:09,519 -اتصل بي إذا حدث شيء -حسناً 23 00:09:44,039 --> 00:09:44,919 يا طالب! 24 00:09:46,720 --> 00:09:47,879 آه 25 00:11:50,759 --> 00:11:51,879 من أنت؟ 26 00:11:58,679 --> 00:11:59,679 لماذا تتبعني؟ 27 00:12:05,039 --> 00:12:06,000 لا تسمع؟ 28 00:12:10,159 --> 00:12:11,079 ألا تريد الإجابة؟ 29 00:12:11,120 --> 00:12:12,240 زينتشين. 30 00:12:13,720 --> 00:12:16,519 أنا Zhenchen 31 00:12:17,799 --> 00:12:19,039 ماذا تقول؟ 32 00:12:21,600 --> 00:12:22,639 هل انت اجنبي 33 00:13:06,080 --> 00:13:07,400 ليس لديك شيء لتخبرني به؟ 34 00:13:13,440 --> 00:13:14,960 ماذا تريد ان تسمع؟ 35 00:13:21,519 --> 00:13:22,559 إلى أين تذهب؟ 36 00:13:26,039 --> 00:13:27,279 انا ذاهب الى jimjjilbang. 37 00:14:07,840 --> 00:14:08,920 لماذا أتيت إلى هنا؟ 38 00:14:22,360 --> 00:14:23,919 الوقت متأخر النوم هنا قبل أن تذهب. 39 00:14:35,440 --> 00:14:37,120 - إنها المنشفة ... - أغلق الباب! 40 00:16:16,759 --> 00:16:17,759 هل يمكنك التحرك قليلا؟ 41 00:17:35,440 --> 00:17:36,640 الأرضية باردة. 42 00:17:39,480 --> 00:17:40,519 هل ستنام هكذا؟ 43 00:18:39,380 --> 00:18:40,380 دعنا نتناول الإفطار. 44 00:18:42,339 --> 00:18:44,139 ماذا تفعل؟ حرك البطانية بعيدًا. 45 00:18:56,599 --> 00:18:57,519 يأكل. 46 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 لماذا لا تأكل 47 00:19:18,640 --> 00:19:20,560 أنا لا أحب حساء معجون فول الصويا. 48 00:19:20,599 --> 00:19:21,959 أكل جيدا. 49 00:19:41,980 --> 00:19:43,059 لقد انتهيت من الأكل. 50 00:21:03,660 --> 00:21:05,019 أتيت مرة أخرى؟ 51 00:21:05,059 --> 00:21:06,619 هل ستطلب شيئا اليوم؟ 52 00:21:09,339 --> 00:21:10,619 أعطني زجاجة بيرة واحدة. 53 00:21:32,839 --> 00:21:34,079 أعطني زجاجة واحدة أخرى. 54 00:21:37,819 --> 00:21:39,220 قلت أعطني المزيد! 55 00:22:02,940 --> 00:22:04,500 لقد تركتنا 56 00:22:05,619 --> 00:22:07,500 فقط للقيام بهذا النوع من العمل ، أليس كذلك؟ 57 00:22:12,759 --> 00:22:14,759 و لهذا... 58 00:22:15,319 --> 00:22:19,179 تركتنا 59 00:22:20,019 --> 00:22:22,379 دعونا نتحدث في الخارج. 60 00:22:27,019 --> 00:22:29,619 سأشتري له العشاء من فضلك اعتني بالبار. 61 00:22:30,680 --> 00:22:32,039 عليك أن تخرج الآن؟ 62 00:22:34,000 --> 00:22:35,599 سيأتي الضيوف 63 00:22:35,640 --> 00:22:36,720 سأعود قريبا. 64 00:22:37,359 --> 00:22:38,359 دعنا نذهب. 65 00:23:40,259 --> 00:23:41,220 احترق اللحم. 66 00:24:10,779 --> 00:24:11,980 توقف عن الشرب. 67 00:24:22,059 --> 00:24:23,019 هذا الشرير. 68 00:24:28,299 --> 00:24:30,619 ها وو ، نظفها. 69 00:24:35,539 --> 00:24:36,460 أنا آسف. 70 00:25:09,200 --> 00:25:13,600 من الذي تحصل على هذا المزاج؟ 71 00:25:18,660 --> 00:25:20,019 يجب ألا يكون من أبي. 72 00:25:24,019 --> 00:25:24,980 يمين. 73 00:25:27,019 --> 00:25:28,059 أنت محق 74 00:25:44,819 --> 00:25:46,539 كيف يمكنك العمل في ذلك المكان؟ 75 00:25:53,460 --> 00:25:54,340 لماذا؟ 76 00:25:56,420 --> 00:25:58,019 ما هو عملي؟ 77 00:26:01,180 --> 00:26:02,980 أنا فقط أفعل ما يمكنني فعله. 78 00:26:19,059 --> 00:26:20,379 كم ستبقى؟ 79 00:26:22,480 --> 00:26:24,120 لن أبقى طويلا. 80 00:26:25,680 --> 00:26:27,279 لذا لا تتحدث هكذا. 81 00:26:29,319 --> 00:26:30,200 خد هذا 82 00:26:31,119 --> 00:26:32,199 لا أحتاجه. 83 00:26:32,799 --> 00:26:33,720 خذها. 84 00:26:35,220 --> 00:26:36,299 لا اريد. 85 00:26:37,640 --> 00:26:39,040 إذا أخبرتك أن تأخذها ... 86 00:26:39,380 --> 00:26:40,500 رتقها! 87 00:28:38,799 --> 00:28:40,200 لقد أذهلتني. 88 00:28:41,599 --> 00:28:43,759 هذا الشرير المجنون 89 00:28:44,940 --> 00:28:46,360 اعطني اياه. 90 00:28:47,700 --> 00:28:49,100 اعطيها.. 91 00:29:03,059 --> 00:29:04,819 انتظر انتظر انتظر... 92 00:30:15,079 --> 00:30:16,319 ماذا حدث بالتحديد؟ 93 00:30:20,039 --> 00:30:21,240 تقاتل مع شخص ما؟ 94 00:30:22,240 --> 00:30:23,480 أخبرني. 95 00:30:38,240 --> 00:30:39,240 مرحبًا 96 00:30:41,599 --> 00:30:42,639 صحيح 97 00:30:45,119 --> 00:30:46,199 ماذا؟ 98 00:30:48,119 --> 00:30:49,039 آه.. 99 00:30:53,279 --> 00:30:54,240 نعم 100 00:31:01,980 --> 00:31:03,099 شكرًا لك. 101 00:31:08,099 --> 00:31:09,339 ماذا فعلت؟ 102 00:31:11,619 --> 00:31:12,779 أخبرني. 103 00:31:16,740 --> 00:31:21,099 هذا اللقيط يستحق الموت. 104 00:31:28,500 --> 00:31:29,900 ماذا؟ 105 00:31:29,940 --> 00:31:31,779 قلت أنه يستحق الموت. 106 00:31:37,900 --> 00:31:39,340 لماذا انت هكذا؟ 107 00:31:44,059 --> 00:31:45,379 لماذا انت هكذا؟ 108 00:31:46,460 --> 00:31:48,620 الرتق ذلك أيتها العاهرة القذرة. 109 00:31:51,539 --> 00:31:53,819 ماذا قلت؟ 110 00:32:01,819 --> 00:32:05,619 قلت ، أيتها العاهرة القذرة. 111 00:32:56,140 --> 00:32:59,700 لن يعيش أبي طويلا 112 00:33:09,619 --> 00:33:11,459 قبل أن يموت 113 00:33:15,660 --> 00:33:17,500 يتمنى أن يراك يا أمي. 114 00:33:32,859 --> 00:33:33,979 زينتشين 115 00:33:36,700 --> 00:33:37,700 ذلك الشخص... 116 00:33:43,900 --> 00:33:48,700 رأسه مصاب ولكنه ليس خطيرا. 117 00:33:54,299 --> 00:33:55,579 دعونا نراه معا. 118 00:33:56,579 --> 00:33:57,859 هو سيتفهم 119 00:34:02,559 --> 00:34:04,559 هو شخص جيد. 120 00:34:09,400 --> 00:34:10,519 دعنا نذهب لرؤيته معا. 121 00:35:17,960 --> 00:35:20,360 ~ أمي لطيفة 122 00:35:22,280 --> 00:35:24,440 ~ أبي لطيف 123 00:35:27,119 --> 00:35:32,279 ~ من هو أكثر لطفًا؟ 124 00:35:35,559 --> 00:35:37,719 ~ أبي لطيف 125 00:35:41,039 --> 00:35:43,800 ~ أمي لطيفة 126 00:35:45,679 --> 00:35:51,199 ~ من هو أكثر لطفًا؟ 127 00:35:55,519 --> 00:35:58,519 ~ اليوم الذي لم تكن فيه أمي هناك 128 00:35:59,480 --> 00:36:02,719 ~ ثلاث مرات في اليوم 129 00:36:05,159 --> 00:36:10,759 ~ أكل البيبيمباب فقط 130 00:36:14,119 --> 00:36:17,239 ~ اليوم الذي لم يكن فيه أبي 131 00:36:18,400 --> 00:36:20,920 ~ طوال الليل 132 00:36:23,519 --> 00:36:29,320 ~ فقط الحلم بالعفريت 133 00:36:32,380 --> 00:36:33,980 ~ Eomma-ya 134 00:36:35,619 --> 00:36:38,019 ~ آبا-يا 135 00:36:39,900 --> 00:36:44,820 ~ هيا نعيش معا 136 00:36:48,380 --> 00:36:50,539 ~ مع الشمس 137 00:36:52,059 --> 00:36:54,539 ~ مع القمر 138 00:36:55,500 --> 00:37:00,739 ~ مثل منزل في السماء الزرقاء 139 00:37:08,280 --> 00:37:09,960 هو مثلك. 140 00:37:12,900 --> 00:37:14,539 مختلفة قليلا 141 00:37:18,619 --> 00:37:19,859 انسى ذلك 142 00:37:21,940 --> 00:37:23,980 لا أعلم ماذا فعلت في الصين 143 00:37:27,079 --> 00:37:29,239 إنه ليس مهمًا الآن. 144 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 شكرًا لك. 145 00:37:34,920 --> 00:37:36,200 إذن ماذا ستفعل الآن؟ 146 00:37:44,920 --> 00:37:45,800 قف 147 00:37:45,840 --> 00:37:47,360 انها حقا تناسبك. 148 00:37:48,840 --> 00:37:50,720 أخوك وسيم حقا. 149 00:38:15,420 --> 00:38:16,700 شكرًا لك. 150 00:41:00,500 --> 00:41:01,900 أين كنت؟ 151 00:41:02,820 --> 00:41:05,100 ذهبت إلى Hesu * house * أنا آسف لأنني لا أسمع ذلك بوضوح 152 00:41:05,139 --> 00:41:07,259 هل ذهبت هناك مرة أخرى؟ 153 00:41:09,139 --> 00:41:11,819 أمي قلقة عليك حقًا. 154 00:41:14,239 --> 00:41:15,639 أين ذهبت أمي؟ 155 00:41:16,159 --> 00:41:18,159 لقد خرجت لأخذ Zhenchen يبحث عنك. 156 00:41:20,679 --> 00:41:23,199 لا تذهب دون أن تقول أي شيء. 157 00:41:23,719 --> 00:41:25,000 كم مرة أخبرك بهذا؟ 158 00:41:25,039 --> 00:41:26,199 أفهم. 159 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 ستكون أمي قلقة. 160 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 ماذا لو تم القبض عليك؟ 161 00:41:32,519 --> 00:41:33,920 قلت إنني أفهم. 162 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 ما هذا؟ 163 00:41:46,960 --> 00:41:48,519 ماما! 164 00:42:55,900 --> 00:42:57,180 هل أنت Zhenchen؟ 165 00:43:41,860 --> 00:43:42,940 زينتشين 166 00:43:52,400 --> 00:43:53,440 وقت طويل لا رؤية. 167 00:43:55,039 --> 00:43:56,599 (سمعت) من الناس ... 168 00:43:56,639 --> 00:43:58,039 أنني سجنت في السجن وأخرج؟ 169 00:44:01,239 --> 00:44:02,919 أنا أعرف من أبلغني. 170 00:44:03,480 --> 00:44:05,599 هذا صحيح. لقد سُجنت لكنني الآن بالخارج 171 00:44:06,159 --> 00:44:07,719 لذلك جئت. 172 00:44:07,760 --> 00:44:12,400 لماذا أتيت إلى هنا؟ 173 00:44:13,039 --> 00:44:21,039 ** أنا آسف حقًا لأنني حقًا لا أستطيع سماع ما قاله ** 174 00:44:22,639 --> 00:44:23,519 هل تعرف... 175 00:44:23,559 --> 00:44:24,440 كم من المال أنفقت 176 00:44:24,480 --> 00:44:25,519 لجلبك إلى هنا من كوريا الشمالية؟ 177 00:44:25,559 --> 00:44:29,559 ليس لدي دين لك يا سيد هوانج. 178 00:44:30,679 --> 00:44:33,319 تعتقد أنك قد دفعت ديونك؟ 179 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 لا تسيء الفهم. 180 00:45:05,559 --> 00:45:06,639 هل تعرف، 181 00:45:07,519 --> 00:45:09,400 طفل مثله يستحق الكثير من المال هذه الأيام. 182 00:45:12,079 --> 00:45:15,039 يمكنك سداد ديونك. 183 00:45:31,380 --> 00:45:32,940 هل تتذكر ذلك المكان؟ 184 00:45:33,239 --> 00:45:34,959 تعال قبل الفجر. 185 00:46:22,300 --> 00:46:23,620 ماما! 186 00:46:24,579 --> 00:46:26,699 لا تتبعني. 187 00:47:31,539 --> 00:47:32,500 زينتشين 188 00:47:33,380 --> 00:47:35,420 قلت لك أن تأكل بفم كبير 189 00:47:36,179 --> 00:47:38,500 إنها نعمة أن تأكل هذا الطعام. 190 00:47:38,539 --> 00:47:41,219 لا يوجد شيء يمكنني أن آكله. 191 00:47:41,260 --> 00:47:42,780 ماذا تقصد؟ 192 00:47:42,820 --> 00:47:44,420 أعدت أمي هذه الأطباق الجانبية. 193 00:47:44,460 --> 00:47:47,300 الأطباق الجانبية ليست لذيذة. 194 00:47:49,920 --> 00:47:51,400 تناول حساء معجون فول الصويا 195 00:47:52,000 --> 00:47:53,760 إنه لذيذ لماذا لا تأكله؟ 196 00:47:56,400 --> 00:47:57,960 كيف تشعر بالشبع. 197 00:48:08,920 --> 00:48:11,760 لا تبكي زينتشين 198 00:48:12,760 --> 00:48:14,800 إذا كان لا يريد أن يأكل ماذا يمكنك أن تفعل؟ 199 00:48:16,579 --> 00:48:17,619 هل تريد رز 200 00:48:17,659 --> 00:48:19,460 هل يجب أن أعطيك المزيد من الأرز؟ 201 00:49:24,199 --> 00:49:25,399 ماما 202 00:49:28,639 --> 00:49:30,599 ماذا تفعل في هذه الساعة؟ 203 00:49:48,320 --> 00:49:50,880 ~ أمي لطيفة 204 00:49:52,199 --> 00:49:54,719 ~ أبي لطيف 205 00:49:56,920 --> 00:50:01,639 ~ من هو أكثر لطفًا؟ 206 00:50:04,420 --> 00:50:06,940 ~ أمي لطيفة 207 00:50:08,340 --> 00:50:10,740 ~ أبي لطيف 208 00:50:12,139 --> 00:50:16,539 ~ من هو أكثر لطفًا؟ 209 00:50:19,340 --> 00:50:22,620 ~ اليوم الذي لم تكن فيه أمي هناك 210 00:50:23,260 --> 00:50:25,780 ~ ثلاث مرات في اليوم 211 00:50:29,380 --> 00:50:34,099 ~ أكل البيبيمباب فقط 212 00:50:35,260 --> 00:50:38,620 ~ اليوم الذي لم يكن فيه أبي 213 00:50:38,659 --> 00:50:41,019 ~ طوال الليل 214 00:50:41,579 --> 00:50:46,019 ~ فقط الحلم بالعفريت 215 00:50:48,820 --> 00:50:50,780 ~ Eomma-ya 216 00:50:52,300 --> 00:50:54,460 ~ آبا-يا 217 00:50:58,579 --> 00:51:01,940 ~ هيا نعيش معا 218 00:51:03,179 --> 00:51:05,619 ~ مع الشمس 219 00:51:06,500 --> 00:51:08,739 ~ والقمر 220 00:51:09,739 --> 00:51:14,339 ~ مثل منزل في السماء الزرقاء 221 00:52:58,480 --> 00:53:01,079 Zhenchen ، عدت 222 00:53:15,039 --> 00:53:16,639 والدك في غرفته 223 00:53:17,199 --> 00:53:18,239 اذهب وقابله 224 00:54:11,000 --> 00:54:13,039 هل لديك سيجارة؟ 225 00:54:26,679 --> 00:54:28,679 احتفظ بها يمكنك تدخينها 226 00:56:47,500 --> 00:56:48,699 ما أنت؟ 227 00:57:01,219 --> 00:57:02,939 أنت ابن العاهرة 228 00:57:59,780 --> 00:58:00,980 أنت تعرف، 229 00:58:01,739 --> 00:58:06,099 ** مرة أخرى ، أنا آسف لأنني لا أستطيع سماع ما قاله. ** 230 00:58:50,199 --> 00:58:52,039 منذ متى وأنت هنا؟ 231 00:58:53,079 --> 00:58:54,199 سنتان. 232 00:58:55,960 --> 00:58:57,119 لديك اطفال؟ 233 00:58:58,000 --> 00:58:58,920 لا. 234 00:59:01,000 --> 00:59:03,440 ليس عليك العمل الجاد إذن ، 235 00:59:04,760 --> 00:59:06,200 فقط افعل ذلك باعتدال. 236 00:59:07,679 --> 00:59:10,919 أريد أن أذهب إلى كوريا الجنوبية أحتاج لكسب المزيد من المال 237 00:59:13,679 --> 00:59:14,839 كوريا الجنوبية؟ 238 01:00:01,980 --> 01:00:03,380 أكل عنه. 239 01:00:07,500 --> 01:00:08,000 انا لست جائع 240 01:00:13,159 --> 01:00:14,559 كم عمر ابنك؟ 241 01:00:17,400 --> 01:00:18,519 كم عمره؟ 242 01:00:23,079 --> 01:00:24,799 لا تحتاج إلى معرفة ذلك. 243 01:00:37,019 --> 01:00:38,300 المال لهذا الشهر 244 01:00:46,960 --> 01:00:48,760 هذا فقط؟ 245 01:00:49,760 --> 01:00:51,240 إنه أقل من الماضي. 246 01:00:52,880 --> 01:00:54,880 تحتاج إلى العمل (للحصول على المال) 247 01:00:55,519 --> 01:00:56,639 هل هذا خطأي؟ 248 01:00:59,079 --> 01:01:00,559 كان يجب أن أحصل على 500 أكثر. 249 01:01:07,719 --> 01:01:09,159 تريد أن تجرب وظيفة أخرى؟ 250 01:02:16,820 --> 01:02:18,100 Zhenchen؟ 251 01:02:18,940 --> 01:02:20,220 مرحبًا ، Zhenchen؟ 252 01:02:21,739 --> 01:02:23,099 زينتشين. 253 01:02:23,139 --> 01:02:24,539 ماذا تفعل؟ 254 01:02:25,840 --> 01:02:26,960 هل أنت مستعد لتقديم المهمة 255 01:02:27,000 --> 01:02:28,280 أعطيتك الأسبوع الماضي؟ 256 01:02:28,320 --> 01:02:29,360 ماذا؟ 257 01:02:29,960 --> 01:02:32,720 اليوم هو يوم عرضك التقديمي. 258 01:02:34,920 --> 01:02:37,519 آه ، هذا ... 259 01:02:37,559 --> 01:02:40,199 لم أنتهي من تحضيره 260 01:02:41,739 --> 01:02:44,500 لم تأت إلى الفصل منذ فترة 261 01:02:45,300 --> 01:02:46,660 هل تواعد احدا؟ 262 01:02:50,019 --> 01:02:54,019 لابد أنك تركت عقلك في مكان ما هل يمكنك تقديم العرض الأسبوع المقبل؟ 263 01:02:54,940 --> 01:02:56,179 بالتأكيد. 264 01:02:57,500 --> 01:02:59,500 جينغ هاو؟ 265 01:03:00,980 --> 01:03:03,940 ليس لديك حبيب ، أليس كذلك؟ 266 01:03:06,539 --> 01:03:08,059 الجميع يسكت 267 01:03:08,099 --> 01:03:09,019 هل أنت مستعد للقيام بعرضك التقديمي؟ 268 01:03:09,059 --> 01:03:09,940 نعم. 269 01:03:09,980 --> 01:03:11,780 حسنًا ، تعال إلى الأمام. 270 01:03:59,260 --> 01:04:00,420 ما الذي أتى بك إلى هنا؟ 271 01:04:05,019 --> 01:04:06,739 هل حدث شيء ما أن أتيت إلى هنا؟ 272 01:04:08,460 --> 01:04:10,659 أعلم أنها هنا ولهذا السبب أتيت. 273 01:04:12,059 --> 01:04:13,019 من تقصد؟ 274 01:04:18,820 --> 01:04:19,820 أين هي؟ 275 01:04:26,980 --> 01:04:28,500 تبعتني 276 01:04:29,059 --> 01:04:30,500 لماذا تريد رؤيتها؟ 277 01:04:31,699 --> 01:04:33,059 تريد مقابلتها مرة أخرى؟ 278 01:04:35,219 --> 01:04:37,659 لا بد لي من مقابلتها. 279 01:04:41,500 --> 01:04:42,900 ذلك اليوم... 280 01:04:43,840 --> 01:04:47,000 أعرف من أبلغني (للشرطة). 281 01:04:50,500 --> 01:04:53,420 أليس من الخطأ بيع طفل؟ 282 01:05:02,780 --> 01:05:05,460 ** آسف لا أستطيع سماع ما قاله: (((((((** 283 01:05:05,500 --> 01:05:06,699 هل انت على المخدرات؟ 284 01:05:07,420 --> 01:05:11,139 ألا يجب أن نساعد بعضنا البعض؟ 285 01:05:11,820 --> 01:05:15,180 أنا أكسب المال وأنت لديكم طفل وزوجة 286 01:05:15,219 --> 01:05:16,419 ألا يكفي؟ 287 01:05:23,000 --> 01:05:24,360 ماذا علي أن أفعل إذا؟ 288 01:05:25,539 --> 01:05:28,019 أولئك الذين قدموا من كوريا الشمالية 289 01:05:28,059 --> 01:05:30,619 يجب أن تبقى على قيد الحياة 290 01:05:30,659 --> 01:05:34,219 هم بحاجة لي. 291 01:05:38,420 --> 01:05:39,460 ماذا تعتقد؟ 292 01:05:40,780 --> 01:05:42,100 هل ما أقوله خطأ؟ 293 01:06:26,639 --> 01:06:29,119 اجلس 294 01:06:33,199 --> 01:06:34,399 هل أكلت؟ 295 01:06:35,440 --> 01:06:38,360 أوي ، أعطنا حساء أرز. 296 01:06:48,940 --> 01:06:50,179 أكلته جيدا. 297 01:07:09,579 --> 01:07:10,779 لماذا أنت هنا؟ 298 01:07:18,340 --> 01:07:19,900 لقد تلقيت المال. 299 01:07:23,539 --> 01:07:25,619 جئت هنا لتقول ذلك؟ 300 01:07:25,960 --> 01:07:27,360 دعنا نعود إلى المنزل معا 301 01:07:29,000 --> 01:07:30,320 لن أعود. 302 01:07:34,719 --> 01:07:38,079 ابحث Zhenchen عن والدته ، 303 01:07:38,760 --> 01:07:40,560 قلت أنك ذهبت لكسب المال. 304 01:07:54,719 --> 01:07:57,519 من فضلك عد الآن. 305 01:08:02,480 --> 01:08:03,880 لقد عدت للتو. 306 01:08:05,760 --> 01:08:08,640 لا اعرف ما هو. 307 01:08:09,199 --> 01:08:10,519 هل هو مخدر؟ 308 01:08:11,400 --> 01:08:13,240 لا يمكنك القيام بهذا النوع من العمل. 309 01:08:15,559 --> 01:08:17,319 لا تقل شيئًا كهذا. 310 01:08:19,640 --> 01:08:21,840 الا اعيش بهذه الطريقة بسببك؟ 311 01:08:26,760 --> 01:08:28,400 لا تبحث عني مرة أخرى. 312 01:08:46,560 --> 01:08:47,920 تناول الطعام قبل أن تذهب. 313 01:13:09,739 --> 01:13:13,500 ماذا فعلت؟ 314 01:15:15,319 --> 01:15:18,159 انا بحاجة للذهاب إلى الحمام. 315 01:15:20,199 --> 01:15:21,479 انتظر هنا. 316 01:16:59,779 --> 01:17:01,899 أنت لا تأخذ الركوب؟ 317 01:17:03,539 --> 01:17:05,899 انتظر دقيقة. 318 01:17:32,199 --> 01:17:34,399 زينشين ، هل يمكنك التوقف عن قراءته؟ 319 01:17:34,439 --> 01:17:36,839 لدي درس غدا. 320 01:17:38,119 --> 01:17:40,840 منذ متى و أنت تفعل ذلك؟ 321 01:18:05,279 --> 01:18:08,279 كما ارتكبت والدتي القتل ، 322 01:18:09,779 --> 01:18:11,619 هربت إلى كوريا الجنوبية. 323 01:18:12,380 --> 01:18:14,819 هناك ، التقت برجل كوري 324 01:18:15,619 --> 01:18:18,220 وابدأ حياة جديدة. 325 01:20:52,460 --> 01:20:53,939 لماذا تعيش هكذا؟ 326 01:21:56,539 --> 01:21:58,060 ما زلت لم تصلحه؟ 327 01:21:59,779 --> 01:22:01,380 قلت لك لإصلاحها. 328 01:22:21,920 --> 01:22:25,440 لقد أصبحت امرأة كورية جنوبية. 329 01:22:27,000 --> 01:22:28,600 طريقتك في الحديث تتغير أيضا. 330 01:22:34,539 --> 01:22:37,739 نشأ Zhenchen كثيرًا ، أليس كذلك؟ 331 01:22:43,340 --> 01:22:44,300 أنا آسف. 332 01:22:45,659 --> 01:22:46,619 لماذا؟ 333 01:22:48,460 --> 01:22:49,500 أنا آسف. 334 01:23:06,180 --> 01:23:08,020 عندما أرى Zhenchen مرة أخرى ، 335 01:23:11,300 --> 01:23:12,980 اعتقدت انه سوف يكرهني. 336 01:23:19,180 --> 01:23:20,539 مرة واحدة خلال المدرسة الإعدادية 337 01:23:22,300 --> 01:23:25,180 لم يعد Zhenchen إلى المنزل. 338 01:23:26,020 --> 01:23:27,580 نحن قلقون حقا. 339 01:23:29,939 --> 01:23:31,579 بعد ثلاثة أيام، 340 01:23:32,460 --> 01:23:35,899 عاد ذلك الطفل إلى المنزل. 341 01:23:37,619 --> 01:23:41,340 وبعد ذلك ، لعدة أيام ، 342 01:23:41,380 --> 01:23:43,340 أغلق على نفسه في غرفته 343 01:23:44,300 --> 01:23:45,980 لم يذهب إلى المدرسة 344 01:23:46,779 --> 01:23:50,219 لم أتكلم ، 345 01:23:53,239 --> 01:23:55,000 علمت ذلك لاحقًا 346 01:23:56,439 --> 01:24:02,399 ذهب هذا الطفل وحده للبحث عن أمه. 347 01:24:41,479 --> 01:24:46,039 هل لديك علاقة جيدة مع هذا الرجل؟ 348 01:24:48,199 --> 01:24:49,720 لماذا تسأل عن ذلك؟ 349 01:24:53,159 --> 01:24:55,000 هذا لأنني فضولي 350 01:25:01,479 --> 01:25:04,759 يمكنك التوقف عن الحياة الصعبة ، 351 01:25:05,680 --> 01:25:08,960 سيكون من الرائع أن تقابل شخصًا جيدًا ، أليس كذلك؟ 352 01:25:17,859 --> 01:25:19,139 إذا مت ، 353 01:25:20,939 --> 01:25:27,659 هو معك فقط. 354 01:27:45,380 --> 01:27:49,539 قابلت أمي في كوريا لأول مرة منذ 14 عامًا 355 01:27:49,579 --> 01:27:52,859 ومرت سنة أخرى. 356 01:27:55,380 --> 01:27:57,819 اكره كل شيء 357 01:28:03,699 --> 01:28:07,059 يجب أن أنسى وأواصل العيش ... 358 01:28:24,319 --> 01:28:27,719 هل كان أبي سعيدا؟ 359 01:28:28,760 --> 01:28:30,079 ماذا؟ 360 01:28:34,640 --> 01:28:38,880 قلت ، هل كان أبي سعيدا؟ 361 01:29:07,560 --> 01:29:11,240 هذا ما تركه والدك لك. 362 01:29:49,720 --> 01:29:50,720 زينتشين 363 01:29:51,140 --> 01:29:55,619 لا يزال لدي الكثير من الأشياء لأقولها لك. 364 01:29:56,979 --> 01:30:00,779 لكن الله يفرقنا. 365 01:30:00,979 --> 01:30:03,339 في كتابك المصرفي 366 01:30:03,380 --> 01:30:08,500 هو المال الذي وفرته والدتك على مدار الـ 14 عامًا الماضية. 367 01:30:11,539 --> 01:30:15,140 لا تستاء من والدتك. 368 01:30:39,880 --> 01:30:43,920 1997 ، الصين. 369 01:30:49,100 --> 01:30:50,860 سمعته بشكل صحيح ، 370 01:30:51,699 --> 01:30:53,859 قلت أنك تريد كسب المال في الصين 371 01:30:55,460 --> 01:30:59,699 لا تفكر في أي شيء وافعل ما أخبرتك به. 372 01:31:01,060 --> 01:31:04,580 سوف تكون مختلفة عن النساء الأخريات. 373 01:31:05,180 --> 01:31:08,260 النساء الأخريات 374 01:31:09,500 --> 01:31:12,699 يجب عليهم إرسال الأموال التي يكسبونها إلى عائلاتهم 375 01:31:24,260 --> 01:31:26,619 سيكون هناك رجل يأخذك ، 376 01:31:26,659 --> 01:31:30,340 يعيش هناك ويهرب في نهاية المطاف. 377 01:31:30,899 --> 01:31:32,539 سأعتني بالباقي. 378 01:31:34,420 --> 01:31:35,779 إنه ليس صعبًا على الإطلاق. 379 01:31:37,140 --> 01:31:44,220 اعمل بجد ، فأنت بحاجة إلى سداد ديونك. 380 01:32:14,880 --> 01:32:16,000 اختر بشكل مريح. 381 01:33:36,500 --> 01:33:37,979 لا تفكر أبدًا في القيام بذلك. 382 01:33:39,539 --> 01:33:41,859 الطفل بريء. 383 01:33:46,140 --> 01:33:47,740 ليس خطأك أيضًا. 384 01:34:42,479 --> 01:34:46,959 كيف تستطيعين الحمل؟ 385 01:34:48,840 --> 01:34:52,760 لقد طلبت منك فقط أن تكون أكثر "حذرًا" لبضعة أشهر. 386 01:34:57,760 --> 01:34:59,640 ** مرة أخرى أنا آسف لأنني لا أستطيع سماع ما قاله ** 387 01:35:01,720 --> 01:35:03,000 متى يمكنك كسب المال مرة أخرى؟ 388 01:35:12,039 --> 01:35:14,399 هذا الطفل هو الأول والأخير 389 01:35:21,960 --> 01:35:23,039 أراك المرة القادمة. 390 01:36:04,779 --> 01:36:06,779 طفلي... 391 01:36:09,979 --> 01:36:12,739 لا يمكن أن يكون ... 392 01:36:15,380 --> 01:36:17,539 مثل هذا اللقيط. 393 01:37:40,039 --> 01:37:44,039 بعد 5 سنين 394 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 لنأكل. 28567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.