Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,949 --> 00:02:55,949
ترجمه: فريدا تويتر:shjky_
2
00:03:34,979 --> 00:03:38,739
العنوان مكتوب خلف تلك الصورة
3
00:03:55,539 --> 00:03:56,859
هل هي في كوريا الجنوبية؟
4
00:03:57,979 --> 00:03:59,659
منذ متى وأنت تعرف عن هذا؟
5
00:04:06,900 --> 00:04:07,939
أب...
6
00:04:12,659 --> 00:04:13,020
لفترة وجيزة.
7
00:04:44,339 --> 00:04:46,939
Zhenchen ، هل تأخرت مرة أخرى؟
8
00:06:39,439 --> 00:06:40,839
أنا لا أرى أنك ضيف هنا من قبل
9
00:06:41,560 --> 00:06:42,639
هل أنت وحدك؟
10
00:06:50,000 --> 00:06:51,240
هل تريد كأس من البيرة؟
11
00:07:02,399 --> 00:07:03,479
هل مازلت في المنزل
12
00:07:04,560 --> 00:07:06,439
أسرع فالضيوف يبحثون عنك.
13
00:07:09,480 --> 00:07:11,780
السيد بارك يريد أن يراك.
14
00:07:15,519 --> 00:07:17,799
لا يمكنك. لا أحد يستطيع أن يحل محلك اليوم.
15
00:07:18,399 --> 00:07:19,799
يمكنك ركوب سيارة أجرة
16
00:07:22,639 --> 00:07:23,639
أسرع - بسرعة.
17
00:07:27,839 --> 00:07:32,199
لماذا هي دائما هكذا؟
18
00:07:34,000 --> 00:07:35,680
أعطني البيرة
19
00:07:36,800 --> 00:07:37,680
أعطه الجعة.
20
00:07:37,720 --> 00:07:38,800
تمام
21
00:09:05,840 --> 00:09:07,320
اقفل الباب
22
00:09:07,360 --> 00:09:09,519
-اتصل بي إذا حدث شيء -حسناً
23
00:09:44,039 --> 00:09:44,919
يا طالب!
24
00:09:46,720 --> 00:09:47,879
آه
25
00:11:50,759 --> 00:11:51,879
من أنت؟
26
00:11:58,679 --> 00:11:59,679
لماذا تتبعني؟
27
00:12:05,039 --> 00:12:06,000
لا تسمع؟
28
00:12:10,159 --> 00:12:11,079
ألا تريد الإجابة؟
29
00:12:11,120 --> 00:12:12,240
زينتشين.
30
00:12:13,720 --> 00:12:16,519
أنا Zhenchen
31
00:12:17,799 --> 00:12:19,039
ماذا تقول؟
32
00:12:21,600 --> 00:12:22,639
هل انت اجنبي
33
00:13:06,080 --> 00:13:07,400
ليس لديك شيء لتخبرني به؟
34
00:13:13,440 --> 00:13:14,960
ماذا تريد ان تسمع؟
35
00:13:21,519 --> 00:13:22,559
إلى أين تذهب؟
36
00:13:26,039 --> 00:13:27,279
انا ذاهب الى jimjjilbang.
37
00:14:07,840 --> 00:14:08,920
لماذا أتيت إلى هنا؟
38
00:14:22,360 --> 00:14:23,919
الوقت متأخر النوم هنا قبل أن تذهب.
39
00:14:35,440 --> 00:14:37,120
- إنها المنشفة ... - أغلق الباب!
40
00:16:16,759 --> 00:16:17,759
هل يمكنك التحرك قليلا؟
41
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
الأرضية باردة.
42
00:17:39,480 --> 00:17:40,519
هل ستنام هكذا؟
43
00:18:39,380 --> 00:18:40,380
دعنا نتناول الإفطار.
44
00:18:42,339 --> 00:18:44,139
ماذا تفعل؟ حرك البطانية بعيدًا.
45
00:18:56,599 --> 00:18:57,519
يأكل.
46
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
لماذا لا تأكل
47
00:19:18,640 --> 00:19:20,560
أنا لا أحب حساء معجون فول الصويا.
48
00:19:20,599 --> 00:19:21,959
أكل جيدا.
49
00:19:41,980 --> 00:19:43,059
لقد انتهيت من الأكل.
50
00:21:03,660 --> 00:21:05,019
أتيت مرة أخرى؟
51
00:21:05,059 --> 00:21:06,619
هل ستطلب شيئا اليوم؟
52
00:21:09,339 --> 00:21:10,619
أعطني زجاجة بيرة واحدة.
53
00:21:32,839 --> 00:21:34,079
أعطني زجاجة واحدة أخرى.
54
00:21:37,819 --> 00:21:39,220
قلت أعطني المزيد!
55
00:22:02,940 --> 00:22:04,500
لقد تركتنا
56
00:22:05,619 --> 00:22:07,500
فقط للقيام بهذا النوع من العمل ، أليس كذلك؟
57
00:22:12,759 --> 00:22:14,759
و لهذا...
58
00:22:15,319 --> 00:22:19,179
تركتنا
59
00:22:20,019 --> 00:22:22,379
دعونا نتحدث في الخارج.
60
00:22:27,019 --> 00:22:29,619
سأشتري له العشاء من فضلك اعتني بالبار.
61
00:22:30,680 --> 00:22:32,039
عليك أن تخرج الآن؟
62
00:22:34,000 --> 00:22:35,599
سيأتي الضيوف
63
00:22:35,640 --> 00:22:36,720
سأعود قريبا.
64
00:22:37,359 --> 00:22:38,359
دعنا نذهب.
65
00:23:40,259 --> 00:23:41,220
احترق اللحم.
66
00:24:10,779 --> 00:24:11,980
توقف عن الشرب.
67
00:24:22,059 --> 00:24:23,019
هذا الشرير.
68
00:24:28,299 --> 00:24:30,619
ها وو ، نظفها.
69
00:24:35,539 --> 00:24:36,460
أنا آسف.
70
00:25:09,200 --> 00:25:13,600
من الذي تحصل على هذا المزاج؟
71
00:25:18,660 --> 00:25:20,019
يجب ألا يكون من أبي.
72
00:25:24,019 --> 00:25:24,980
يمين.
73
00:25:27,019 --> 00:25:28,059
أنت محق
74
00:25:44,819 --> 00:25:46,539
كيف يمكنك العمل في ذلك المكان؟
75
00:25:53,460 --> 00:25:54,340
لماذا؟
76
00:25:56,420 --> 00:25:58,019
ما هو عملي؟
77
00:26:01,180 --> 00:26:02,980
أنا فقط أفعل ما يمكنني فعله.
78
00:26:19,059 --> 00:26:20,379
كم ستبقى؟
79
00:26:22,480 --> 00:26:24,120
لن أبقى طويلا.
80
00:26:25,680 --> 00:26:27,279
لذا لا تتحدث هكذا.
81
00:26:29,319 --> 00:26:30,200
خد هذا
82
00:26:31,119 --> 00:26:32,199
لا أحتاجه.
83
00:26:32,799 --> 00:26:33,720
خذها.
84
00:26:35,220 --> 00:26:36,299
لا اريد.
85
00:26:37,640 --> 00:26:39,040
إذا أخبرتك أن تأخذها ...
86
00:26:39,380 --> 00:26:40,500
رتقها!
87
00:28:38,799 --> 00:28:40,200
لقد أذهلتني.
88
00:28:41,599 --> 00:28:43,759
هذا الشرير المجنون
89
00:28:44,940 --> 00:28:46,360
اعطني اياه.
90
00:28:47,700 --> 00:28:49,100
اعطيها..
91
00:29:03,059 --> 00:29:04,819
انتظر انتظر انتظر...
92
00:30:15,079 --> 00:30:16,319
ماذا حدث بالتحديد؟
93
00:30:20,039 --> 00:30:21,240
تقاتل مع شخص ما؟
94
00:30:22,240 --> 00:30:23,480
أخبرني.
95
00:30:38,240 --> 00:30:39,240
مرحبًا
96
00:30:41,599 --> 00:30:42,639
صحيح
97
00:30:45,119 --> 00:30:46,199
ماذا؟
98
00:30:48,119 --> 00:30:49,039
آه..
99
00:30:53,279 --> 00:30:54,240
نعم
100
00:31:01,980 --> 00:31:03,099
شكرًا لك.
101
00:31:08,099 --> 00:31:09,339
ماذا فعلت؟
102
00:31:11,619 --> 00:31:12,779
أخبرني.
103
00:31:16,740 --> 00:31:21,099
هذا اللقيط يستحق الموت.
104
00:31:28,500 --> 00:31:29,900
ماذا؟
105
00:31:29,940 --> 00:31:31,779
قلت أنه يستحق الموت.
106
00:31:37,900 --> 00:31:39,340
لماذا انت هكذا؟
107
00:31:44,059 --> 00:31:45,379
لماذا انت هكذا؟
108
00:31:46,460 --> 00:31:48,620
الرتق ذلك أيتها العاهرة القذرة.
109
00:31:51,539 --> 00:31:53,819
ماذا قلت؟
110
00:32:01,819 --> 00:32:05,619
قلت ، أيتها العاهرة القذرة.
111
00:32:56,140 --> 00:32:59,700
لن يعيش أبي طويلا
112
00:33:09,619 --> 00:33:11,459
قبل أن يموت
113
00:33:15,660 --> 00:33:17,500
يتمنى أن يراك يا أمي.
114
00:33:32,859 --> 00:33:33,979
زينتشين
115
00:33:36,700 --> 00:33:37,700
ذلك الشخص...
116
00:33:43,900 --> 00:33:48,700
رأسه مصاب ولكنه ليس خطيرا.
117
00:33:54,299 --> 00:33:55,579
دعونا نراه معا.
118
00:33:56,579 --> 00:33:57,859
هو سيتفهم
119
00:34:02,559 --> 00:34:04,559
هو شخص جيد.
120
00:34:09,400 --> 00:34:10,519
دعنا نذهب لرؤيته معا.
121
00:35:17,960 --> 00:35:20,360
~ أمي لطيفة
122
00:35:22,280 --> 00:35:24,440
~ أبي لطيف
123
00:35:27,119 --> 00:35:32,279
~ من هو أكثر لطفًا؟
124
00:35:35,559 --> 00:35:37,719
~ أبي لطيف
125
00:35:41,039 --> 00:35:43,800
~ أمي لطيفة
126
00:35:45,679 --> 00:35:51,199
~ من هو أكثر لطفًا؟
127
00:35:55,519 --> 00:35:58,519
~ اليوم الذي لم تكن فيه أمي هناك
128
00:35:59,480 --> 00:36:02,719
~ ثلاث مرات في اليوم
129
00:36:05,159 --> 00:36:10,759
~ أكل البيبيمباب فقط
130
00:36:14,119 --> 00:36:17,239
~ اليوم الذي لم يكن فيه أبي
131
00:36:18,400 --> 00:36:20,920
~ طوال الليل
132
00:36:23,519 --> 00:36:29,320
~ فقط الحلم بالعفريت
133
00:36:32,380 --> 00:36:33,980
~ Eomma-ya
134
00:36:35,619 --> 00:36:38,019
~ آبا-يا
135
00:36:39,900 --> 00:36:44,820
~ هيا نعيش معا
136
00:36:48,380 --> 00:36:50,539
~ مع الشمس
137
00:36:52,059 --> 00:36:54,539
~ مع القمر
138
00:36:55,500 --> 00:37:00,739
~ مثل منزل في السماء الزرقاء
139
00:37:08,280 --> 00:37:09,960
هو مثلك.
140
00:37:12,900 --> 00:37:14,539
مختلفة قليلا
141
00:37:18,619 --> 00:37:19,859
انسى ذلك
142
00:37:21,940 --> 00:37:23,980
لا أعلم ماذا فعلت في الصين
143
00:37:27,079 --> 00:37:29,239
إنه ليس مهمًا الآن.
144
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
شكرًا لك.
145
00:37:34,920 --> 00:37:36,200
إذن ماذا ستفعل الآن؟
146
00:37:44,920 --> 00:37:45,800
قف
147
00:37:45,840 --> 00:37:47,360
انها حقا تناسبك.
148
00:37:48,840 --> 00:37:50,720
أخوك وسيم حقا.
149
00:38:15,420 --> 00:38:16,700
شكرًا لك.
150
00:41:00,500 --> 00:41:01,900
أين كنت؟
151
00:41:02,820 --> 00:41:05,100
ذهبت إلى Hesu * house * أنا آسف لأنني لا أسمع ذلك بوضوح
152
00:41:05,139 --> 00:41:07,259
هل ذهبت هناك مرة أخرى؟
153
00:41:09,139 --> 00:41:11,819
أمي قلقة عليك حقًا.
154
00:41:14,239 --> 00:41:15,639
أين ذهبت أمي؟
155
00:41:16,159 --> 00:41:18,159
لقد خرجت لأخذ Zhenchen يبحث عنك.
156
00:41:20,679 --> 00:41:23,199
لا تذهب دون أن تقول أي شيء.
157
00:41:23,719 --> 00:41:25,000
كم مرة أخبرك بهذا؟
158
00:41:25,039 --> 00:41:26,199
أفهم.
159
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
ستكون أمي قلقة.
160
00:41:30,760 --> 00:41:32,480
ماذا لو تم القبض عليك؟
161
00:41:32,519 --> 00:41:33,920
قلت إنني أفهم.
162
00:41:44,920 --> 00:41:46,200
ما هذا؟
163
00:41:46,960 --> 00:41:48,519
ماما!
164
00:42:55,900 --> 00:42:57,180
هل أنت Zhenchen؟
165
00:43:41,860 --> 00:43:42,940
زينتشين
166
00:43:52,400 --> 00:43:53,440
وقت طويل لا رؤية.
167
00:43:55,039 --> 00:43:56,599
(سمعت) من الناس ...
168
00:43:56,639 --> 00:43:58,039
أنني سجنت في السجن وأخرج؟
169
00:44:01,239 --> 00:44:02,919
أنا أعرف من أبلغني.
170
00:44:03,480 --> 00:44:05,599
هذا صحيح. لقد سُجنت لكنني الآن بالخارج
171
00:44:06,159 --> 00:44:07,719
لذلك جئت.
172
00:44:07,760 --> 00:44:12,400
لماذا أتيت إلى هنا؟
173
00:44:13,039 --> 00:44:21,039
** أنا آسف حقًا لأنني حقًا لا أستطيع سماع ما قاله **
174
00:44:22,639 --> 00:44:23,519
هل تعرف...
175
00:44:23,559 --> 00:44:24,440
كم من المال أنفقت
176
00:44:24,480 --> 00:44:25,519
لجلبك إلى هنا من كوريا الشمالية؟
177
00:44:25,559 --> 00:44:29,559
ليس لدي دين لك يا سيد هوانج.
178
00:44:30,679 --> 00:44:33,319
تعتقد أنك قد دفعت ديونك؟
179
00:44:37,800 --> 00:44:38,920
لا تسيء الفهم.
180
00:45:05,559 --> 00:45:06,639
هل تعرف،
181
00:45:07,519 --> 00:45:09,400
طفل مثله يستحق الكثير من المال هذه الأيام.
182
00:45:12,079 --> 00:45:15,039
يمكنك سداد ديونك.
183
00:45:31,380 --> 00:45:32,940
هل تتذكر ذلك المكان؟
184
00:45:33,239 --> 00:45:34,959
تعال قبل الفجر.
185
00:46:22,300 --> 00:46:23,620
ماما!
186
00:46:24,579 --> 00:46:26,699
لا تتبعني.
187
00:47:31,539 --> 00:47:32,500
زينتشين
188
00:47:33,380 --> 00:47:35,420
قلت لك أن تأكل بفم كبير
189
00:47:36,179 --> 00:47:38,500
إنها نعمة أن تأكل هذا الطعام.
190
00:47:38,539 --> 00:47:41,219
لا يوجد شيء يمكنني أن آكله.
191
00:47:41,260 --> 00:47:42,780
ماذا تقصد؟
192
00:47:42,820 --> 00:47:44,420
أعدت أمي هذه الأطباق الجانبية.
193
00:47:44,460 --> 00:47:47,300
الأطباق الجانبية ليست لذيذة.
194
00:47:49,920 --> 00:47:51,400
تناول حساء معجون فول الصويا
195
00:47:52,000 --> 00:47:53,760
إنه لذيذ لماذا لا تأكله؟
196
00:47:56,400 --> 00:47:57,960
كيف تشعر بالشبع.
197
00:48:08,920 --> 00:48:11,760
لا تبكي زينتشين
198
00:48:12,760 --> 00:48:14,800
إذا كان لا يريد أن يأكل ماذا يمكنك أن تفعل؟
199
00:48:16,579 --> 00:48:17,619
هل تريد رز
200
00:48:17,659 --> 00:48:19,460
هل يجب أن أعطيك المزيد من الأرز؟
201
00:49:24,199 --> 00:49:25,399
ماما
202
00:49:28,639 --> 00:49:30,599
ماذا تفعل في هذه الساعة؟
203
00:49:48,320 --> 00:49:50,880
~ أمي لطيفة
204
00:49:52,199 --> 00:49:54,719
~ أبي لطيف
205
00:49:56,920 --> 00:50:01,639
~ من هو أكثر لطفًا؟
206
00:50:04,420 --> 00:50:06,940
~ أمي لطيفة
207
00:50:08,340 --> 00:50:10,740
~ أبي لطيف
208
00:50:12,139 --> 00:50:16,539
~ من هو أكثر لطفًا؟
209
00:50:19,340 --> 00:50:22,620
~ اليوم الذي لم تكن فيه أمي هناك
210
00:50:23,260 --> 00:50:25,780
~ ثلاث مرات في اليوم
211
00:50:29,380 --> 00:50:34,099
~ أكل البيبيمباب فقط
212
00:50:35,260 --> 00:50:38,620
~ اليوم الذي لم يكن فيه أبي
213
00:50:38,659 --> 00:50:41,019
~ طوال الليل
214
00:50:41,579 --> 00:50:46,019
~ فقط الحلم بالعفريت
215
00:50:48,820 --> 00:50:50,780
~ Eomma-ya
216
00:50:52,300 --> 00:50:54,460
~ آبا-يا
217
00:50:58,579 --> 00:51:01,940
~ هيا نعيش معا
218
00:51:03,179 --> 00:51:05,619
~ مع الشمس
219
00:51:06,500 --> 00:51:08,739
~ والقمر
220
00:51:09,739 --> 00:51:14,339
~ مثل منزل في السماء الزرقاء
221
00:52:58,480 --> 00:53:01,079
Zhenchen ، عدت
222
00:53:15,039 --> 00:53:16,639
والدك في غرفته
223
00:53:17,199 --> 00:53:18,239
اذهب وقابله
224
00:54:11,000 --> 00:54:13,039
هل لديك سيجارة؟
225
00:54:26,679 --> 00:54:28,679
احتفظ بها يمكنك تدخينها
226
00:56:47,500 --> 00:56:48,699
ما أنت؟
227
00:57:01,219 --> 00:57:02,939
أنت ابن العاهرة
228
00:57:59,780 --> 00:58:00,980
أنت تعرف،
229
00:58:01,739 --> 00:58:06,099
** مرة أخرى ، أنا آسف لأنني لا أستطيع سماع ما قاله. **
230
00:58:50,199 --> 00:58:52,039
منذ متى وأنت هنا؟
231
00:58:53,079 --> 00:58:54,199
سنتان.
232
00:58:55,960 --> 00:58:57,119
لديك اطفال؟
233
00:58:58,000 --> 00:58:58,920
لا.
234
00:59:01,000 --> 00:59:03,440
ليس عليك العمل الجاد إذن ،
235
00:59:04,760 --> 00:59:06,200
فقط افعل ذلك باعتدال.
236
00:59:07,679 --> 00:59:10,919
أريد أن أذهب إلى كوريا الجنوبية أحتاج لكسب المزيد من المال
237
00:59:13,679 --> 00:59:14,839
كوريا الجنوبية؟
238
01:00:01,980 --> 01:00:03,380
أكل عنه.
239
01:00:07,500 --> 01:00:08,000
انا لست جائع
240
01:00:13,159 --> 01:00:14,559
كم عمر ابنك؟
241
01:00:17,400 --> 01:00:18,519
كم عمره؟
242
01:00:23,079 --> 01:00:24,799
لا تحتاج إلى معرفة ذلك.
243
01:00:37,019 --> 01:00:38,300
المال لهذا الشهر
244
01:00:46,960 --> 01:00:48,760
هذا فقط؟
245
01:00:49,760 --> 01:00:51,240
إنه أقل من الماضي.
246
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
تحتاج إلى العمل (للحصول على المال)
247
01:00:55,519 --> 01:00:56,639
هل هذا خطأي؟
248
01:00:59,079 --> 01:01:00,559
كان يجب أن أحصل على 500 أكثر.
249
01:01:07,719 --> 01:01:09,159
تريد أن تجرب وظيفة أخرى؟
250
01:02:16,820 --> 01:02:18,100
Zhenchen؟
251
01:02:18,940 --> 01:02:20,220
مرحبًا ، Zhenchen؟
252
01:02:21,739 --> 01:02:23,099
زينتشين.
253
01:02:23,139 --> 01:02:24,539
ماذا تفعل؟
254
01:02:25,840 --> 01:02:26,960
هل أنت مستعد لتقديم المهمة
255
01:02:27,000 --> 01:02:28,280
أعطيتك الأسبوع الماضي؟
256
01:02:28,320 --> 01:02:29,360
ماذا؟
257
01:02:29,960 --> 01:02:32,720
اليوم هو يوم عرضك التقديمي.
258
01:02:34,920 --> 01:02:37,519
آه ، هذا ...
259
01:02:37,559 --> 01:02:40,199
لم أنتهي من تحضيره
260
01:02:41,739 --> 01:02:44,500
لم تأت إلى الفصل منذ فترة
261
01:02:45,300 --> 01:02:46,660
هل تواعد احدا؟
262
01:02:50,019 --> 01:02:54,019
لابد أنك تركت عقلك في مكان ما هل يمكنك تقديم العرض الأسبوع المقبل؟
263
01:02:54,940 --> 01:02:56,179
بالتأكيد.
264
01:02:57,500 --> 01:02:59,500
جينغ هاو؟
265
01:03:00,980 --> 01:03:03,940
ليس لديك حبيب ، أليس كذلك؟
266
01:03:06,539 --> 01:03:08,059
الجميع يسكت
267
01:03:08,099 --> 01:03:09,019
هل أنت مستعد للقيام بعرضك التقديمي؟
268
01:03:09,059 --> 01:03:09,940
نعم.
269
01:03:09,980 --> 01:03:11,780
حسنًا ، تعال إلى الأمام.
270
01:03:59,260 --> 01:04:00,420
ما الذي أتى بك إلى هنا؟
271
01:04:05,019 --> 01:04:06,739
هل حدث شيء ما أن أتيت إلى هنا؟
272
01:04:08,460 --> 01:04:10,659
أعلم أنها هنا ولهذا السبب أتيت.
273
01:04:12,059 --> 01:04:13,019
من تقصد؟
274
01:04:18,820 --> 01:04:19,820
أين هي؟
275
01:04:26,980 --> 01:04:28,500
تبعتني
276
01:04:29,059 --> 01:04:30,500
لماذا تريد رؤيتها؟
277
01:04:31,699 --> 01:04:33,059
تريد مقابلتها مرة أخرى؟
278
01:04:35,219 --> 01:04:37,659
لا بد لي من مقابلتها.
279
01:04:41,500 --> 01:04:42,900
ذلك اليوم...
280
01:04:43,840 --> 01:04:47,000
أعرف من أبلغني (للشرطة).
281
01:04:50,500 --> 01:04:53,420
أليس من الخطأ بيع طفل؟
282
01:05:02,780 --> 01:05:05,460
** آسف لا أستطيع سماع ما قاله: (((((((**
283
01:05:05,500 --> 01:05:06,699
هل انت على المخدرات؟
284
01:05:07,420 --> 01:05:11,139
ألا يجب أن نساعد بعضنا البعض؟
285
01:05:11,820 --> 01:05:15,180
أنا أكسب المال وأنت لديكم طفل وزوجة
286
01:05:15,219 --> 01:05:16,419
ألا يكفي؟
287
01:05:23,000 --> 01:05:24,360
ماذا علي أن أفعل إذا؟
288
01:05:25,539 --> 01:05:28,019
أولئك الذين قدموا من كوريا الشمالية
289
01:05:28,059 --> 01:05:30,619
يجب أن تبقى على قيد الحياة
290
01:05:30,659 --> 01:05:34,219
هم بحاجة لي.
291
01:05:38,420 --> 01:05:39,460
ماذا تعتقد؟
292
01:05:40,780 --> 01:05:42,100
هل ما أقوله خطأ؟
293
01:06:26,639 --> 01:06:29,119
اجلس
294
01:06:33,199 --> 01:06:34,399
هل أكلت؟
295
01:06:35,440 --> 01:06:38,360
أوي ، أعطنا حساء أرز.
296
01:06:48,940 --> 01:06:50,179
أكلته جيدا.
297
01:07:09,579 --> 01:07:10,779
لماذا أنت هنا؟
298
01:07:18,340 --> 01:07:19,900
لقد تلقيت المال.
299
01:07:23,539 --> 01:07:25,619
جئت هنا لتقول ذلك؟
300
01:07:25,960 --> 01:07:27,360
دعنا نعود إلى المنزل معا
301
01:07:29,000 --> 01:07:30,320
لن أعود.
302
01:07:34,719 --> 01:07:38,079
ابحث Zhenchen عن والدته ،
303
01:07:38,760 --> 01:07:40,560
قلت أنك ذهبت لكسب المال.
304
01:07:54,719 --> 01:07:57,519
من فضلك عد الآن.
305
01:08:02,480 --> 01:08:03,880
لقد عدت للتو.
306
01:08:05,760 --> 01:08:08,640
لا اعرف ما هو.
307
01:08:09,199 --> 01:08:10,519
هل هو مخدر؟
308
01:08:11,400 --> 01:08:13,240
لا يمكنك القيام بهذا النوع من العمل.
309
01:08:15,559 --> 01:08:17,319
لا تقل شيئًا كهذا.
310
01:08:19,640 --> 01:08:21,840
الا اعيش بهذه الطريقة بسببك؟
311
01:08:26,760 --> 01:08:28,400
لا تبحث عني مرة أخرى.
312
01:08:46,560 --> 01:08:47,920
تناول الطعام قبل أن تذهب.
313
01:13:09,739 --> 01:13:13,500
ماذا فعلت؟
314
01:15:15,319 --> 01:15:18,159
انا بحاجة للذهاب إلى الحمام.
315
01:15:20,199 --> 01:15:21,479
انتظر هنا.
316
01:16:59,779 --> 01:17:01,899
أنت لا تأخذ الركوب؟
317
01:17:03,539 --> 01:17:05,899
انتظر دقيقة.
318
01:17:32,199 --> 01:17:34,399
زينشين ، هل يمكنك التوقف عن قراءته؟
319
01:17:34,439 --> 01:17:36,839
لدي درس غدا.
320
01:17:38,119 --> 01:17:40,840
منذ متى و أنت تفعل ذلك؟
321
01:18:05,279 --> 01:18:08,279
كما ارتكبت والدتي القتل ،
322
01:18:09,779 --> 01:18:11,619
هربت إلى كوريا الجنوبية.
323
01:18:12,380 --> 01:18:14,819
هناك ، التقت برجل كوري
324
01:18:15,619 --> 01:18:18,220
وابدأ حياة جديدة.
325
01:20:52,460 --> 01:20:53,939
لماذا تعيش هكذا؟
326
01:21:56,539 --> 01:21:58,060
ما زلت لم تصلحه؟
327
01:21:59,779 --> 01:22:01,380
قلت لك لإصلاحها.
328
01:22:21,920 --> 01:22:25,440
لقد أصبحت امرأة كورية جنوبية.
329
01:22:27,000 --> 01:22:28,600
طريقتك في الحديث تتغير أيضا.
330
01:22:34,539 --> 01:22:37,739
نشأ Zhenchen كثيرًا ، أليس كذلك؟
331
01:22:43,340 --> 01:22:44,300
أنا آسف.
332
01:22:45,659 --> 01:22:46,619
لماذا؟
333
01:22:48,460 --> 01:22:49,500
أنا آسف.
334
01:23:06,180 --> 01:23:08,020
عندما أرى Zhenchen مرة أخرى ،
335
01:23:11,300 --> 01:23:12,980
اعتقدت انه سوف يكرهني.
336
01:23:19,180 --> 01:23:20,539
مرة واحدة خلال المدرسة الإعدادية
337
01:23:22,300 --> 01:23:25,180
لم يعد Zhenchen إلى المنزل.
338
01:23:26,020 --> 01:23:27,580
نحن قلقون حقا.
339
01:23:29,939 --> 01:23:31,579
بعد ثلاثة أيام،
340
01:23:32,460 --> 01:23:35,899
عاد ذلك الطفل إلى المنزل.
341
01:23:37,619 --> 01:23:41,340
وبعد ذلك ، لعدة أيام ،
342
01:23:41,380 --> 01:23:43,340
أغلق على نفسه في غرفته
343
01:23:44,300 --> 01:23:45,980
لم يذهب إلى المدرسة
344
01:23:46,779 --> 01:23:50,219
لم أتكلم ،
345
01:23:53,239 --> 01:23:55,000
علمت ذلك لاحقًا
346
01:23:56,439 --> 01:24:02,399
ذهب هذا الطفل وحده للبحث عن أمه.
347
01:24:41,479 --> 01:24:46,039
هل لديك علاقة جيدة مع هذا الرجل؟
348
01:24:48,199 --> 01:24:49,720
لماذا تسأل عن ذلك؟
349
01:24:53,159 --> 01:24:55,000
هذا لأنني فضولي
350
01:25:01,479 --> 01:25:04,759
يمكنك التوقف عن الحياة الصعبة ،
351
01:25:05,680 --> 01:25:08,960
سيكون من الرائع أن تقابل شخصًا جيدًا ، أليس كذلك؟
352
01:25:17,859 --> 01:25:19,139
إذا مت ،
353
01:25:20,939 --> 01:25:27,659
هو معك فقط.
354
01:27:45,380 --> 01:27:49,539
قابلت أمي في كوريا لأول مرة منذ 14 عامًا
355
01:27:49,579 --> 01:27:52,859
ومرت سنة أخرى.
356
01:27:55,380 --> 01:27:57,819
اكره كل شيء
357
01:28:03,699 --> 01:28:07,059
يجب أن أنسى وأواصل العيش ...
358
01:28:24,319 --> 01:28:27,719
هل كان أبي سعيدا؟
359
01:28:28,760 --> 01:28:30,079
ماذا؟
360
01:28:34,640 --> 01:28:38,880
قلت ، هل كان أبي سعيدا؟
361
01:29:07,560 --> 01:29:11,240
هذا ما تركه والدك لك.
362
01:29:49,720 --> 01:29:50,720
زينتشين
363
01:29:51,140 --> 01:29:55,619
لا يزال لدي الكثير من الأشياء لأقولها لك.
364
01:29:56,979 --> 01:30:00,779
لكن الله يفرقنا.
365
01:30:00,979 --> 01:30:03,339
في كتابك المصرفي
366
01:30:03,380 --> 01:30:08,500
هو المال الذي وفرته والدتك على مدار الـ 14 عامًا الماضية.
367
01:30:11,539 --> 01:30:15,140
لا تستاء من والدتك.
368
01:30:39,880 --> 01:30:43,920
1997 ، الصين.
369
01:30:49,100 --> 01:30:50,860
سمعته بشكل صحيح ،
370
01:30:51,699 --> 01:30:53,859
قلت أنك تريد كسب المال في الصين
371
01:30:55,460 --> 01:30:59,699
لا تفكر في أي شيء وافعل ما أخبرتك به.
372
01:31:01,060 --> 01:31:04,580
سوف تكون مختلفة عن النساء الأخريات.
373
01:31:05,180 --> 01:31:08,260
النساء الأخريات
374
01:31:09,500 --> 01:31:12,699
يجب عليهم إرسال الأموال التي يكسبونها إلى عائلاتهم
375
01:31:24,260 --> 01:31:26,619
سيكون هناك رجل يأخذك ،
376
01:31:26,659 --> 01:31:30,340
يعيش هناك ويهرب في نهاية المطاف.
377
01:31:30,899 --> 01:31:32,539
سأعتني بالباقي.
378
01:31:34,420 --> 01:31:35,779
إنه ليس صعبًا على الإطلاق.
379
01:31:37,140 --> 01:31:44,220
اعمل بجد ، فأنت بحاجة إلى سداد ديونك.
380
01:32:14,880 --> 01:32:16,000
اختر بشكل مريح.
381
01:33:36,500 --> 01:33:37,979
لا تفكر أبدًا في القيام بذلك.
382
01:33:39,539 --> 01:33:41,859
الطفل بريء.
383
01:33:46,140 --> 01:33:47,740
ليس خطأك أيضًا.
384
01:34:42,479 --> 01:34:46,959
كيف تستطيعين الحمل؟
385
01:34:48,840 --> 01:34:52,760
لقد طلبت منك فقط أن تكون أكثر "حذرًا" لبضعة أشهر.
386
01:34:57,760 --> 01:34:59,640
** مرة أخرى أنا آسف لأنني لا أستطيع سماع ما قاله **
387
01:35:01,720 --> 01:35:03,000
متى يمكنك كسب المال مرة أخرى؟
388
01:35:12,039 --> 01:35:14,399
هذا الطفل هو الأول والأخير
389
01:35:21,960 --> 01:35:23,039
أراك المرة القادمة.
390
01:36:04,779 --> 01:36:06,779
طفلي...
391
01:36:09,979 --> 01:36:12,739
لا يمكن أن يكون ...
392
01:36:15,380 --> 01:36:17,539
مثل هذا اللقيط.
393
01:37:40,039 --> 01:37:44,039
بعد 5 سنين
394
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
لنأكل.
28567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.