Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,710 --> 00:01:36,746
Either you're flat or I am.
2
00:01:36,746 --> 00:01:39,516
I beg your pardon.
3
00:01:39,516 --> 00:01:41,251
Excuse me.
4
00:01:41,251 --> 00:01:45,244
Always the lady.
5
00:01:50,093 --> 00:01:51,761
Say... Say, what the...?
6
00:01:51,761 --> 00:01:55,198
Why, I frighten your
hiccup away, Marthy.
7
00:01:55,198 --> 00:01:59,068
Yes, you did.
8
00:01:59,068 --> 00:02:01,805
And I'm going to hit you.
9
00:02:01,805 --> 00:02:05,798
See here.
If you soak me in the eye again...
10
00:02:06,142 --> 00:02:08,611
...l'm gonna quit you.
11
00:02:08,611 --> 00:02:12,604
- You get me?
- No. Only on the back this time, Marthy.
12
00:02:14,651 --> 00:02:18,644
I get you.
13
00:02:20,356 --> 00:02:24,260
- Well, I think you lose them, Marthy.
- Yes.
14
00:02:24,260 --> 00:02:27,330
Yes, I did.
15
00:02:27,330 --> 00:02:29,098
Oh, I got it.
16
00:02:29,098 --> 00:02:32,235
Ten... Ten swallows of this
without breathing...
17
00:02:32,235 --> 00:02:34,871
...and... sure cure.
18
00:02:34,871 --> 00:02:38,864
One, two, three, four, five...
19
00:02:40,610 --> 00:02:44,603
...10. Maybe I got hiccup too, Marthy.
20
00:02:54,557 --> 00:02:57,594
See? I told you.
It's a sure cure, never fails.
21
00:02:57,594 --> 00:03:01,587
I think we got to go to Johnny the Harp
for get some more whiskey.
22
00:03:02,265 --> 00:03:05,435
Yeah, well. Right you are, I'm bone dry.
23
00:03:05,435 --> 00:03:08,204
Wait, I'll get my bonnet.
24
00:03:08,204 --> 00:03:12,197
Johnny, he'll be surprised to see you
and me together once more.
25
00:03:13,509 --> 00:03:15,511
Hold that, will you?
26
00:03:15,511 --> 00:03:19,504
You're not sorry
you took me back, are you?
27
00:03:19,582 --> 00:03:23,575
Oh, no, Marthy. I'm darn glad
I found you in Norfolk.
28
00:03:24,721 --> 00:03:28,725
Aye, you been too old
to go walking streets, Marthy.
29
00:03:28,725 --> 00:03:29,893
Old!
30
00:03:29,893 --> 00:03:33,886
But you had better stay
with old Chris on the barge.
31
00:03:36,232 --> 00:03:40,225
Well, I'm glad you found me.
Honest, I am.
32
00:03:41,337 --> 00:03:44,507
Yeah, I'm glad to be here...
33
00:03:44,507 --> 00:03:48,500
...dump that it is.
34
00:03:49,412 --> 00:03:52,615
You're a good old punk.
35
00:03:52,615 --> 00:03:56,608
- Come on.
- Yeah.
36
00:04:02,759 --> 00:04:06,195
Marthy. Where are you going?
37
00:04:06,195 --> 00:04:10,188
No, Marthy, no, we're in the boat, huh?
38
00:04:10,400 --> 00:04:13,770
I forgot where the front door was.
39
00:04:13,770 --> 00:04:17,763
- It's all right. It's all right with me.
- That's it, Marthy.
40
00:04:18,241 --> 00:04:20,944
Oh, Marthy, hold my hand.
41
00:04:20,944 --> 00:04:23,279
Hold my hand.
42
00:04:23,279 --> 00:04:26,649
Well, I declare. How can you
do a thing like that?
43
00:04:26,649 --> 00:04:28,751
Wait a minute, now. I'm all right.
44
00:04:28,751 --> 00:04:31,721
I wasn't a tightrope walker for nothing.
45
00:04:31,721 --> 00:04:33,489
See?
46
00:04:33,489 --> 00:04:35,491
Oh, Marthy. Look out.
47
00:04:35,491 --> 00:04:39,484
That's what I get
for being a tightrope walker.
48
00:04:39,529 --> 00:04:43,522
See, that's... Where are we?
49
00:04:44,367 --> 00:04:47,303
There we are.
50
00:04:47,303 --> 00:04:50,740
- We go down and get a drink.
- No, wait, hon.
51
00:04:50,740 --> 00:04:54,733
Oh, the horses. Oh, where are you?
52
00:04:55,578 --> 00:04:59,315
- Here, Marthy.
- Old fool, I thought I'd lost you.
53
00:04:59,315 --> 00:05:03,252
Just an old fool.
54
00:05:03,252 --> 00:05:06,856
Come on. Here we go.
55
00:05:06,856 --> 00:05:10,849
Come on. Oh, what was that?
56
00:05:14,998 --> 00:05:18,991
Wait, wait. The doors.
57
00:05:21,537 --> 00:05:24,007
Stopped.
58
00:05:24,007 --> 00:05:28,000
- That's not funny.
- Marthy.
59
00:05:28,344 --> 00:05:30,046
- There's the entrance.
- All right...
60
00:05:30,046 --> 00:05:32,982
...wait, wait, wait.
61
00:05:32,982 --> 00:05:35,385
Hold on.
62
00:05:35,385 --> 00:05:37,487
- Yeah.
- Listen.
63
00:05:37,487 --> 00:05:38,888
You wait here, Marthy.
64
00:05:38,888 --> 00:05:42,881
- I go let you in.
- Oh, all right.
65
00:05:44,594 --> 00:05:47,830
"Ladies' entrance."
66
00:05:47,830 --> 00:05:50,800
Well, that's a g...
67
00:05:50,800 --> 00:05:52,935
Well, why not?
68
00:05:52,935 --> 00:05:56,928
Said she,
with all the dignity in the world.
69
00:05:58,074 --> 00:06:02,067
- Well, hello, Johnny.
- Hello, Chris. How are you?
70
00:06:02,512 --> 00:06:05,581
Come and have a drink on me.
Come on, Larry.
71
00:06:05,581 --> 00:06:08,384
Drinks for the house,
and have one yourself.
72
00:06:08,384 --> 00:06:10,787
Oh, I got money, plenty money.
73
00:06:10,787 --> 00:06:13,623
Speak of the devil, Chris,
we was just talking about you.
74
00:06:13,623 --> 00:06:17,293
- Hello, Chris, put it there.
- Larry, give us a drink.
75
00:06:17,293 --> 00:06:18,961
You got half a snootful now.
76
00:06:18,961 --> 00:06:22,954
Oh, I'm a little drunk, not much.
Just feel good.
77
00:06:23,666 --> 00:06:27,637
My Josephine
Come board the ship
78
00:06:27,637 --> 00:06:30,540
Long time I wait for you
79
00:06:30,540 --> 00:06:32,642
The moon, she shines
80
00:06:32,642 --> 00:06:36,079
She looks just like you
81
00:06:36,079 --> 00:06:39,015
Same old Josephine, eh, Chris?
82
00:06:39,015 --> 00:06:41,751
Well, you don't know good song
when you hear it.
83
00:06:41,751 --> 00:06:45,744
Italian fellow on other barge,
he learn me that song.
84
00:06:45,855 --> 00:06:49,492
Come on, get your drink. Skoal!
85
00:06:49,492 --> 00:06:52,829
- Drink hearty.
- Here's how.
86
00:06:52,829 --> 00:06:56,432
- Come on, Larry, order drinks...
- No, no. No, Chris.
87
00:06:56,432 --> 00:06:59,035
Some other time. I've gotta go home.
88
00:06:59,035 --> 00:07:00,870
Where you in from this time?
89
00:07:00,870 --> 00:07:04,863
Norfolk. Oh, we make a slow voyage...
90
00:07:04,941 --> 00:07:08,934
...dirty weather, just fog.
Fog all the time.
91
00:07:09,779 --> 00:07:12,448
No, no, I go, Larry.
92
00:07:12,448 --> 00:07:16,441
I forget, it's Marthy.
She come with me.
93
00:07:25,561 --> 00:07:27,697
What's the matter with you,
you old punk?
94
00:07:27,697 --> 00:07:30,666
Gonna keep me
standing out there all night?
95
00:07:30,666 --> 00:07:34,003
I'm sorry, Marthy.
Just I talk with Johnny.
96
00:07:34,003 --> 00:07:37,006
What you think you like
for drink, whiskey?
97
00:07:37,006 --> 00:07:39,775
Well, I'll take a scoop of lager
and ale for a chaser.
98
00:07:39,775 --> 00:07:43,768
I go bring back for you, Marthy.
99
00:07:46,516 --> 00:07:49,619
Lager and ale for Marthy, Larry.
Whiskey for me.
100
00:07:49,619 --> 00:07:52,922
Right you are. By the way, Chris,
we've got a letter for you...
101
00:07:52,922 --> 00:07:54,724
...from St. Paul, Minnesota.
102
00:07:54,724 --> 00:07:56,792
And a lady's writing.
103
00:07:56,792 --> 00:08:00,785
Then that must come from my
daughter, Anna. She living there.
104
00:08:02,064 --> 00:08:05,434
I don't get letter from Anna,
must be year.
105
00:08:05,434 --> 00:08:09,427
That's a fine fairy tale, your daughter.
Sure, I'll bet it's from some skirt.
106
00:08:09,772 --> 00:08:13,176
Oh, no, this come from Anna.
107
00:08:13,176 --> 00:08:17,169
I see...
108
00:08:21,417 --> 00:08:25,410
By golly, I think I'm too drunk
to read that letter from Anna.
109
00:08:26,222 --> 00:08:29,458
I think I go sit down for minute.
110
00:08:29,458 --> 00:08:31,727
You bring drink in backroom, Larry.
111
00:08:31,727 --> 00:08:35,720
All right.
112
00:08:51,614 --> 00:08:53,883
Well, where's my lager and ale,
you old stiff?
113
00:08:53,883 --> 00:08:57,876
Oh, Larry bring.
Larry bring, sweetheart.
114
00:08:59,589 --> 00:09:03,582
How are you?
115
00:09:07,964 --> 00:09:09,732
Good news?
116
00:09:09,732 --> 00:09:12,168
Well, what do you got there?
117
00:09:12,168 --> 00:09:15,238
Well, by jiminy,
what you think of that?
118
00:09:15,238 --> 00:09:19,231
My daughter, Anna, say
she coming here right away.
119
00:09:19,775 --> 00:09:23,768
She got sick on job
in St. Paul, she saying.
120
00:09:25,047 --> 00:09:26,816
Let me see.
121
00:09:26,816 --> 00:09:30,809
It's a short letter, it don't tell me
much more than that.
122
00:09:31,053 --> 00:09:35,046
By golly, that's good news
all one time for old fella.
123
00:09:35,891 --> 00:09:39,884
You know, Marthy, I told you
I don't see my Anna...
124
00:09:40,062 --> 00:09:44,055
...since she was little girl
in Sweden, 5 year old.
125
00:09:45,201 --> 00:09:47,203
How old will she be now?
126
00:09:47,203 --> 00:09:51,196
Oh, she must be... She must be
20 year old, by Jove.
127
00:09:52,642 --> 00:09:56,312
- You've not seen her for 15 years?
- No.
128
00:09:56,312 --> 00:10:00,182
I think it's better Anna live on farm.
129
00:10:00,182 --> 00:10:03,519
Then she don't never know that...
130
00:10:03,519 --> 00:10:06,589
That old devil sea.
131
00:10:06,589 --> 00:10:09,625
She don't know father like me.
132
00:10:09,625 --> 00:10:12,762
This girl will marry a sailor herself, likely.
It's in the blood.
133
00:10:12,762 --> 00:10:14,930
No, by golly, she don't do that.
134
00:10:14,930 --> 00:10:18,868
Here! What are you trying to do,
spill my suds for me?
135
00:10:18,868 --> 00:10:21,337
Oh, what's up with you?
Ain't you a sailor yourself?
136
00:10:21,337 --> 00:10:24,607
Yes, and that's just why I say it.
137
00:10:24,607 --> 00:10:28,600
Sailor is all right fella,
but not for marry girl.
138
00:10:30,179 --> 00:10:34,172
I know that.
Anna's mother, she know that too.
139
00:10:34,684 --> 00:10:36,552
When is your daughter coming?
Soon?
140
00:10:36,552 --> 00:10:39,622
Why, I forget. I see.
141
00:10:39,622 --> 00:10:43,125
Well, she say she coming
right away, that's all.
142
00:10:43,125 --> 00:10:47,118
She'll be coming here to look for you,
I suppose. Better hang around, Chris.
143
00:11:09,752 --> 00:11:13,745
- Marthy...
- Well, what do you want?
144
00:11:15,091 --> 00:11:17,993
I'm wise to what's
in the back of your nut...
145
00:11:17,993 --> 00:11:20,863
...old squarehead.
146
00:11:20,863 --> 00:11:24,333
You wanna get rid of me
because your kid's coming, huh?
147
00:11:24,333 --> 00:11:26,736
Wanna kick me out, huh?
148
00:11:26,736 --> 00:11:30,729
Well, see here, Chris. There
ain't no Swede on no boat...
149
00:11:31,207 --> 00:11:35,200
...that's man enough
to get away with that.
150
00:11:35,344 --> 00:11:38,381
Don't you start nothing you can't finish.
151
00:11:38,381 --> 00:11:40,950
No, I don't start nothing, Marthy.
152
00:11:40,950 --> 00:11:44,220
No, you don't.
153
00:11:44,220 --> 00:11:48,213
You...
154
00:11:50,126 --> 00:11:52,895
You're a scream.
155
00:11:52,895 --> 00:11:55,264
Oh, honestly...
156
00:11:55,264 --> 00:11:58,367
You're a knockout.
157
00:11:58,367 --> 00:12:00,770
I don't see nothing for laugh at.
158
00:12:00,770 --> 00:12:04,763
You don't? Go and take a slant
at yourself in the mirror.
159
00:12:07,977 --> 00:12:10,246
Oh, gee.
160
00:12:10,246 --> 00:12:13,849
Old squarehead, huh?
161
00:12:13,849 --> 00:12:17,720
Trying to kid Marthy Owens, huh?
162
00:12:17,720 --> 00:12:20,423
Oh, I'm onto the game.
163
00:12:20,423 --> 00:12:24,416
I wasn't born and dragged up
on no waterfront for nothing.
164
00:12:26,662 --> 00:12:29,765
You thought I'd make trouble, didn't you?
165
00:12:29,765 --> 00:12:32,334
Not me.
166
00:12:32,334 --> 00:12:35,805
I'm packing my duds
and I'm quitting you.
167
00:12:35,805 --> 00:12:38,974
Yeah, I'm leaving you flat.
168
00:12:38,974 --> 00:12:42,967
There's plenty of guys
on plenty of boats waiting for me.
169
00:12:44,947 --> 00:12:47,817
Always was.
170
00:12:47,817 --> 00:12:51,810
I always found them.
171
00:12:52,288 --> 00:12:55,958
So cheer up, old squarehead.
172
00:12:55,958 --> 00:12:59,962
I'll be out of the way
before your kid gets here.
173
00:12:59,962 --> 00:13:03,955
You'll be rid of me for good,
and me of you.
174
00:13:06,101 --> 00:13:10,094
- And good riddance to both of us.
- You. That's a good girl, Marthy.
175
00:13:10,773 --> 00:13:12,808
Oh, "good girl."
176
00:13:12,808 --> 00:13:16,378
Cut that bull.
177
00:13:16,378 --> 00:13:20,371
Oh, well, you was always square
with me, so it's fifty-fifty...
178
00:13:23,018 --> 00:13:27,011
...and nobody owes nobody nothing,
do they? Nobody's sore.
179
00:13:29,124 --> 00:13:32,862
- Still friends?
- Oh, by golly, yes, Marthy.
180
00:13:32,862 --> 00:13:34,930
Still friends.
181
00:13:34,930 --> 00:13:38,923
Blow me another scoop of lager and ale,
and I'll drink your kid's health.
182
00:13:40,870 --> 00:13:44,863
- And I'll...
- I'll do that, Marthy. I get it right away.
183
00:13:46,876 --> 00:13:50,869
Another lager and ale for Marthy,
Larry. Whiskey for me.
184
00:14:00,289 --> 00:14:04,193
My Josephine
Come board the ship
185
00:14:04,193 --> 00:14:07,329
Long time I wait for you
186
00:14:07,329 --> 00:14:09,832
The moon, she shines
187
00:14:09,832 --> 00:14:13,836
- She looks just like you
- Oh, help us. Help us.
188
00:14:13,836 --> 00:14:16,438
Help us, help us, help us.
189
00:14:16,438 --> 00:14:20,431
Come on, get your drink, Marthy. Skoal!
190
00:14:21,377 --> 00:14:25,047
I celebrate... I celebrate...
191
00:14:25,047 --> 00:14:27,249
...because my Anna coming home.
192
00:14:27,249 --> 00:14:31,242
You know, Marthy, my Anna...
What you think she look like, Marthy?
193
00:14:33,055 --> 00:14:37,048
- I don't know.
- I bet you she's a fine, good, strong girl.
194
00:14:38,861 --> 00:14:42,854
Pretty like everything because,
you know, live on the farm...
195
00:14:43,232 --> 00:14:46,101
...they make them that way.
196
00:14:46,101 --> 00:14:49,538
And I bet you someday she marry...
197
00:14:49,538 --> 00:14:53,142
...good, steady land fella here in East.
198
00:14:53,142 --> 00:14:57,135
Have little house all her own.
199
00:14:57,513 --> 00:14:59,315
Have kids!
200
00:14:59,315 --> 00:15:03,308
Then I'm old grandfather, by golly.
201
00:15:03,485 --> 00:15:06,488
By Jiminy Cricket,
we gotta celebrate that.
202
00:15:06,488 --> 00:15:08,891
- Come on, Larry. Give us a drink, there.
- Wait.
203
00:15:08,891 --> 00:15:11,527
You're soused to the ears,
that's what you are.
204
00:15:11,527 --> 00:15:14,463
- Oh, you bet, you celebrate...
- I know, I know, but go on...
205
00:15:14,463 --> 00:15:18,456
...put some food in you and sober up.
206
00:15:18,567 --> 00:15:22,560
Here, you old fool. You don't know
when your kid's coming here, do you?
207
00:15:24,206 --> 00:15:26,241
- Oh, well...
- Well...
208
00:15:26,241 --> 00:15:29,044
...you wanna be sober
when she does get here, don't you?
209
00:15:29,044 --> 00:15:32,247
- Oh, by golly, that's so, Marthy.
- Well, then...
210
00:15:32,247 --> 00:15:36,240
...go throw a beef stew in you and...
Go on, around the corner.
211
00:15:36,352 --> 00:15:40,189
I do that, Marthy.
I been coming right back.
212
00:15:40,189 --> 00:15:44,182
Oh, well, that's that.
213
00:16:10,986 --> 00:16:14,979
Give me a whiskey.
Ginger ale on the side.
214
00:16:15,658 --> 00:16:18,360
And don't be stingy, baby.
215
00:16:18,360 --> 00:16:22,353
- Well, shall I serve it in a pail?
- Well, that suits me down to the ground.
216
00:16:52,294 --> 00:16:54,963
Gee, I needed that bad, all right, all right.
217
00:16:54,963 --> 00:16:58,956
Oh, sure. You look all in.
Have you been on a bat?
218
00:16:59,635 --> 00:17:02,571
No. Traveling.
219
00:17:02,571 --> 00:17:06,475
Day and a half on a train.
220
00:17:06,475 --> 00:17:10,468
Had to sit up all night
in a dirty coach too.
221
00:17:10,946 --> 00:17:13,148
I thought I'd never get here.
222
00:17:13,148 --> 00:17:16,985
- Where'd you come from?
- St. Paul, out in Minnesota.
223
00:17:16,985 --> 00:17:18,987
Minnesota?
224
00:17:18,987 --> 00:17:22,124
Then you're the...?
225
00:17:22,124 --> 00:17:26,117
All the way from Minnesota, sure.
226
00:17:28,197 --> 00:17:30,699
Say, what are you laughing at? Me?
227
00:17:30,699 --> 00:17:34,692
Oh, no. Sure, kid. No, l...
I was thinking of something else.
228
00:17:37,172 --> 00:17:40,542
Well, I wouldn't blame you, at that.
229
00:17:40,542 --> 00:17:44,146
I guess I do look rotten.
230
00:17:44,146 --> 00:17:48,139
I'm just out of the hospital two weeks.
231
00:17:49,384 --> 00:17:52,020
I'm gonna have another drink.
232
00:17:52,020 --> 00:17:54,990
What do you say?
Will you have something on me?
233
00:17:54,990 --> 00:17:58,983
Sure thing. Thanks. Larry?
234
00:17:59,461 --> 00:18:02,498
Larry!
235
00:18:02,498 --> 00:18:06,491
Little service here, please.
236
00:18:08,370 --> 00:18:12,363
- Same for me.
- Oh, same here.
237
00:18:15,043 --> 00:18:18,714
Sit over here. Let's be friends, yeah?
238
00:18:18,714 --> 00:18:22,707
I'm a dead stranger
in this burg, you know.
239
00:18:52,781 --> 00:18:56,774
- Skoal. Here's how, huh?
- Here's luck.
240
00:19:06,094 --> 00:19:08,163
Let you smoke in here, won't they?
241
00:19:08,163 --> 00:19:12,156
Sure, but throw it away
if you hear someone coming.
242
00:19:13,268 --> 00:19:17,261
Well, ain't they fussy in this dump.
243
00:19:31,153 --> 00:19:33,455
Is there anything wrong with me?
244
00:19:33,455 --> 00:19:35,324
You're sure looking hard enough.
245
00:19:35,324 --> 00:19:39,317
I ain't gotta look very hard.
I got your number...
246
00:19:39,561 --> 00:19:41,830
...the minute you come in the room.
247
00:19:41,830 --> 00:19:44,166
Is that so?
248
00:19:44,166 --> 00:19:47,502
Well, I got yours too, without no trouble.
249
00:19:47,502 --> 00:19:51,273
You're me, 40 years from now.
That's you.
250
00:19:51,273 --> 00:19:55,266
Is that so? Well, I wanna
tell you straight, kiddo...
251
00:19:55,310 --> 00:19:59,303
...that Marthy Owens never...
252
00:19:59,615 --> 00:20:03,185
Oh, let's cut out the scrapping.
253
00:20:03,185 --> 00:20:07,178
I don't want no hard feelings
with no one.
254
00:20:07,456 --> 00:20:11,449
- Come on, let's shake and be friends.
- Sure.
255
00:20:12,127 --> 00:20:16,120
I ain't looking for trouble either.
256
00:20:17,733 --> 00:20:19,668
Let's have another, huh?
257
00:20:19,668 --> 00:20:23,661
Say, don't you think you'd better
go kind of easy on that stuff?
258
00:20:24,339 --> 00:20:27,743
Well, I guess you're right.
259
00:20:27,743 --> 00:20:31,580
I gotta meet someone too. My old man.
260
00:20:31,580 --> 00:20:35,573
I ain't seen him since I was a kid.
Don't even know what he looks like.
261
00:20:37,152 --> 00:20:39,788
I just got a letter now and then.
262
00:20:39,788 --> 00:20:43,781
This was always the only address
he gave me to write him back.
263
00:20:43,926 --> 00:20:47,919
He used to be a sailor. He's a janitor
of some building here.
264
00:20:48,330 --> 00:20:51,900
- A janitor?
- Sure.
265
00:20:51,900 --> 00:20:55,893
And I was thinking, seeing he ain't
done a thing for me in my life...
266
00:20:57,606 --> 00:21:01,599
...he might be willing to stake me with
a room and eats until I could rest up.
267
00:21:04,713 --> 00:21:08,583
But I ain't expecting much from him.
268
00:21:08,583 --> 00:21:12,576
Give you a kick when you're down,
that's what all men do.
269
00:21:14,389 --> 00:21:18,382
And I don't suppose he'll turn out
no better than the rest.
270
00:21:21,630 --> 00:21:23,999
Do you hang around this dump much?
271
00:21:23,999 --> 00:21:26,468
Oh, off and on.
272
00:21:26,468 --> 00:21:30,439
Why, maybe you know him, my old man.
273
00:21:30,439 --> 00:21:33,475
Well, it... It isn't old Chris, is it?
274
00:21:33,475 --> 00:21:35,644
- Who, old Chris?
- Yeah, Chris Christopherson.
275
00:21:35,644 --> 00:21:37,980
- That's his full name.
- That's him.
276
00:21:37,980 --> 00:21:40,215
Anna Christopherson is my real name...
277
00:21:40,215 --> 00:21:42,751
...only out there, I call myself
Anna Christie.
278
00:21:42,751 --> 00:21:46,744
- So you know him, huh?
- Oh, I've seen him around here for years.
279
00:21:47,689 --> 00:21:49,391
What kind is he?
280
00:21:49,391 --> 00:21:53,384
Well, he's as fine an old guy
as ever walked on two feet...
281
00:21:53,695 --> 00:21:56,398
...and that goes.
282
00:21:56,398 --> 00:21:59,601
Well, I'm glad to hear that.
283
00:21:59,601 --> 00:22:03,472
Why, you think he'll stake me
to the rest cure I'm after, then?
284
00:22:03,472 --> 00:22:07,465
Surest thing you know. Where'd you
get the idea that he was a janitor?
285
00:22:09,444 --> 00:22:12,714
Well, he wrote me he was himself.
286
00:22:12,714 --> 00:22:14,983
He's lying.
287
00:22:14,983 --> 00:22:18,053
He's a captain on a barge.
288
00:22:18,053 --> 00:22:22,046
A barge? What kind of a barge?
289
00:22:22,691 --> 00:22:25,327
Well, coal, mostly.
290
00:22:25,327 --> 00:22:29,320
A coal barge?
291
00:22:32,334 --> 00:22:36,327
Well, well. If that ain't a swell job...
292
00:22:36,805 --> 00:22:40,798
...to find your long-lost old man
working at.
293
00:22:42,711 --> 00:22:45,414
Oh, gee.
294
00:22:45,414 --> 00:22:48,784
Well, that puts the kibosh
on his giving me a rest.
295
00:22:48,784 --> 00:22:51,653
Why? Couldn't you live on it too?
296
00:22:51,653 --> 00:22:55,590
Who, me? On a dirty coal barge?
297
00:22:55,590 --> 00:22:57,592
Well, what do you think I am?
298
00:22:57,592 --> 00:23:00,095
Well, what do you know about a barge?
299
00:23:00,095 --> 00:23:03,465
Bet you ain't never seen a barge.
300
00:23:03,465 --> 00:23:07,458
That's what comes of him bringing
you up inland where you'd be safe.
301
00:23:08,770 --> 00:23:12,763
Say, his bringing me up,
is that what he tells people?
302
00:23:15,010 --> 00:23:17,712
Well, I sure like his nerve.
303
00:23:17,712 --> 00:23:21,705
Why, he let them cousins keep me on the
farm and work me to death like a dog.
304
00:23:22,117 --> 00:23:25,821
Well, you didn't fall
for that farm life, did you?
305
00:23:25,821 --> 00:23:29,814
I should say not.
I had to slave for all of them.
306
00:23:31,693 --> 00:23:33,895
Was all right till my mother died...
307
00:23:33,895 --> 00:23:36,832
...but I was only a poor relation,
you know...
308
00:23:36,832 --> 00:23:40,825
...and they treated me worse
than they dared treat a hired girl.
309
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
Oh, what a life on that farm
out in Minnesota.
310
00:23:46,341 --> 00:23:50,334
With them Swedes, woman-hungry.
311
00:23:53,081 --> 00:23:57,074
One night I was alone in the house
and one of the sons came back.
312
00:24:00,856 --> 00:24:04,849
After that, I hated them,
so I'd kill them all if I stayed...
313
00:24:06,161 --> 00:24:08,864
...so I ran away. St. Paul.
314
00:24:08,864 --> 00:24:12,834
Yeah, I overheard Chris saying as how
you was in St. Paul.
315
00:24:12,834 --> 00:24:15,904
- Working, he said.
- Oh, that's no lie.
316
00:24:15,904 --> 00:24:19,897
I went there to work, but I was still a kid.
317
00:24:22,377 --> 00:24:26,370
It's all men's fault,
giving you the wrong start.
318
00:24:30,619 --> 00:24:33,722
I'm just out of the hospital two weeks.
319
00:24:33,722 --> 00:24:37,715
The judge gave all of us girls 30 days.
320
00:24:38,860 --> 00:24:42,731
Well, the others didn't seem to mind
being in the cooler much.
321
00:24:42,731 --> 00:24:46,724
But I couldn't stand it. I went nuts.
322
00:24:47,569 --> 00:24:51,439
I never could stand
being caged up nowhere.
323
00:24:51,439 --> 00:24:55,432
I got good and sick, and they had
to send me to the hospital.
324
00:24:56,845 --> 00:24:59,080
And it was nice there.
325
00:24:59,080 --> 00:25:03,073
I was sorry to leave it, honest.
326
00:25:09,124 --> 00:25:13,117
If my old man doesn't help me...
327
00:25:13,495 --> 00:25:16,164
...it's men again.
328
00:25:16,164 --> 00:25:20,157
Men all the time.
329
00:25:20,869 --> 00:25:24,862
Oh, how I hate them,
every mother's son of them. Don't you?
330
00:25:26,208 --> 00:25:29,511
Well, there's good ones
and there's bad ones, you know.
331
00:25:29,511 --> 00:25:31,947
Now, your old man, old Chris.
332
00:25:31,947 --> 00:25:35,550
Oh, he's a good one, honest.
333
00:25:35,550 --> 00:25:39,543
Well, he'll have to show me.
334
00:25:39,621 --> 00:25:41,489
Wait till he finds out.
335
00:25:41,489 --> 00:25:43,792
Well, you know,
he's kind of simple.
336
00:25:43,792 --> 00:25:47,785
He's got nutty notions.
You know, he thinks that...
337
00:25:48,063 --> 00:25:52,033
He thinks you're working
as a nurse girl in St. Paul.
338
00:25:52,033 --> 00:25:56,026
You know, he thinks that... He means all
right, honest. He thinks the world of you.
339
00:25:58,607 --> 00:26:00,575
Honest, he does.
340
00:26:00,575 --> 00:26:04,012
Quit your kidding.
341
00:26:04,012 --> 00:26:06,481
Well, as soon as I get rested up...
342
00:26:06,481 --> 00:26:10,474
...l'll clear out and get back
to the old job in St. Paul.
343
00:26:11,720 --> 00:26:14,122
Josephine
Come board the ship
344
00:26:14,122 --> 00:26:18,115
Long time I wait for you
345
00:26:21,596 --> 00:26:23,798
- What's up?
- That's him.
346
00:26:23,798 --> 00:26:27,791
- Who?
- Your old man.
347
00:26:28,203 --> 00:26:30,872
Golly, Larry. That grub, it taste good.
348
00:26:30,872 --> 00:26:34,865
- Is Marthy in back?
- Sure, and another tramp with her.
349
00:26:36,144 --> 00:26:39,080
That's him, you see.
He's coming in here.
350
00:26:39,080 --> 00:26:42,751
Now, brace up.
351
00:26:42,751 --> 00:26:45,287
Oh, hello, old Chris.
352
00:26:45,287 --> 00:26:49,280
Say, listen, I'm gonna blow down to the
barge and pack my duds and beat it.
353
00:26:52,727 --> 00:26:56,331
She's in there. Your Anna.
354
00:26:56,331 --> 00:26:59,334
Yeah, she's just come.
355
00:26:59,334 --> 00:27:01,836
She's waiting for you.
356
00:27:01,836 --> 00:27:05,829
And you treat her right.
357
00:27:06,074 --> 00:27:08,743
She's been sick.
358
00:27:08,743 --> 00:27:10,245
Well...
359
00:27:10,245 --> 00:27:14,238
So long.
360
00:27:14,716 --> 00:27:18,709
Well, so long, kid. I gotta beat it.
361
00:27:18,953 --> 00:27:22,946
I'll see you later.
362
00:28:02,030 --> 00:28:04,966
Anna.
363
00:28:04,966 --> 00:28:07,669
Hello, Father.
364
00:28:07,669 --> 00:28:10,171
She told me it was you.
365
00:28:10,171 --> 00:28:13,108
I just got here a little while ago.
366
00:28:13,108 --> 00:28:17,101
Oh, it's... It's good for see you
after all them years, Anna.
367
00:28:20,815 --> 00:28:24,219
Well, it's good to see you too.
368
00:28:24,219 --> 00:28:28,212
Anna lilla. Anna lilla.
369
00:28:28,656 --> 00:28:32,327
Oh, I had an awful trip getting here.
370
00:28:32,327 --> 00:28:36,320
I'm all in.
371
00:28:36,798 --> 00:28:40,235
Had a hard time finding
this place, too, you know.
372
00:28:40,235 --> 00:28:44,228
I've never been in
New York before, and...
373
00:28:44,806 --> 00:28:47,008
I'm just out of the hospital two weeks.
374
00:28:47,008 --> 00:28:51,001
You, Anna? Oh, by golly.
375
00:28:51,713 --> 00:28:54,883
But you feel better now,
though, don't you?
376
00:28:54,883 --> 00:28:57,786
You look little tired, that's all.
377
00:28:57,786 --> 00:28:59,888
I am...
378
00:28:59,888 --> 00:29:03,691
...tired to death.
379
00:29:03,691 --> 00:29:07,295
I need a long rest.
380
00:29:07,295 --> 00:29:11,032
That's why I made up my mind
to come and see you.
381
00:29:11,032 --> 00:29:15,025
I thought if you had a place where
maybe, if you didn't mind having me...
382
00:29:16,738 --> 00:29:20,731
...I could rest up for a while. Until I felt
able to get back on the job again.
383
00:29:22,310 --> 00:29:25,680
Oh, I got nice place for rest, Anna.
384
00:29:25,680 --> 00:29:28,450
You rest all you want.
385
00:29:28,450 --> 00:29:32,443
You don't never got to be
nurse girl no more.
386
00:29:32,787 --> 00:29:35,123
You stay with me, by golly.
387
00:29:35,123 --> 00:29:39,027
You're really glad to see me, honest?
388
00:29:39,027 --> 00:29:43,020
Oh, Anna, I'm glad more like
everything for see you, I tell you.
389
00:29:45,700 --> 00:29:49,693
Don't you talk no more about getting job.
390
00:29:50,038 --> 00:29:53,908
You stay with me.
391
00:29:53,908 --> 00:29:57,378
I don't see you for long time...
392
00:29:57,378 --> 00:30:00,248
...and I'm getting old.
393
00:30:00,248 --> 00:30:03,751
I got no one in world but you...
394
00:30:03,751 --> 00:30:07,744
...and I'm going to tell you
about everything...
395
00:30:08,723 --> 00:30:12,026
...and you tell me all thing
what happen to you.
396
00:30:12,026 --> 00:30:15,163
But not here, now.
397
00:30:15,163 --> 00:30:18,399
This ain't no good place for young girlies.
398
00:30:18,399 --> 00:30:22,392
Only no-good sailor fella come here
for get drunk. You come with me.
399
00:30:24,372 --> 00:30:28,009
You need lie down, get a rest.
400
00:30:28,009 --> 00:30:31,479
- Where are you going?
- We go onboard.
401
00:30:31,479 --> 00:30:34,916
- Onboard your barge, you mean?
- Aye.
402
00:30:34,916 --> 00:30:38,909
Well, nix for mine.
403
00:30:39,153 --> 00:30:43,146
Do you think that's a good place
for a young girl? Coal barge?
404
00:30:43,324 --> 00:30:46,194
Yeah, I think, Anna.
405
00:30:46,194 --> 00:30:50,031
You don't know how nice is on barge.
406
00:30:50,031 --> 00:30:54,035
Tug come, he tow us out on voyage.
407
00:30:54,035 --> 00:30:56,871
You got just water all around.
408
00:30:56,871 --> 00:31:00,864
Sunshine, fresh air, plenty good grub for...
409
00:31:02,076 --> 00:31:05,880
For make you strong, healthy girl again.
410
00:31:05,880 --> 00:31:08,983
You need a rest like that.
411
00:31:08,983 --> 00:31:12,976
You work too hard for young girl already.
412
00:31:13,187 --> 00:31:15,990
You need vacation, eh?
413
00:31:15,990 --> 00:31:19,494
Well, it sounds pretty good,
to hear you tell it.
414
00:31:19,494 --> 00:31:23,487
I'd sure like a trip on the water, all right.
415
00:31:24,866 --> 00:31:27,302
I'll go down with you and have a look.
416
00:31:27,302 --> 00:31:31,105
Maybe I'll take a chance.
417
00:31:31,105 --> 00:31:35,098
Seeing America from a coal barge,
that's a good one.
418
00:31:36,144 --> 00:31:37,579
We go?
419
00:31:37,579 --> 00:31:41,572
Wait a second. What's the rush?
420
00:31:44,352 --> 00:31:48,345
- Gee, I'm thirsty.
- Oh, I'm sorry, Anna.
421
00:31:48,456 --> 00:31:51,092
What you think you like for drink?
422
00:31:51,092 --> 00:31:54,996
Well, I'll take a...
423
00:31:54,996 --> 00:31:58,989
Oh, I don't know, really.
What have they got here?
424
00:31:59,968 --> 00:32:03,961
I don't think they got much fancy drink
for young girl in this place.
425
00:32:05,273 --> 00:32:09,266
Well, say, ginger ale
or sarsaparilla, maybe.
426
00:32:11,179 --> 00:32:13,081
Well, make it sarsaparilla.
427
00:32:13,081 --> 00:32:17,074
I tell you, Anna, we celebrate,
just this once...
428
00:32:17,151 --> 00:32:20,221
...because we meet after many year.
429
00:32:20,221 --> 00:32:23,024
They got some good port wine.
430
00:32:23,024 --> 00:32:27,017
Now, that's good for you, I think.
It ain't strong, neither.
431
00:32:28,563 --> 00:32:31,933
One glass, he don't go to your head,
I promise.
432
00:32:31,933 --> 00:32:35,926
- All right. I'll take port.
- I go get it.
433
00:32:42,677 --> 00:32:44,278
Well, who's the blond?
434
00:32:44,278 --> 00:32:46,080
That's Anna, Larry.
435
00:32:46,080 --> 00:32:47,949
- Your daughter, Anna?
- Aye.
436
00:32:47,949 --> 00:32:50,218
Don't you think she's pretty girl, Larry?
437
00:32:50,218 --> 00:32:52,120
Sure, a peach.
438
00:32:52,120 --> 00:32:56,113
You give me drink for take back.
One port wine for Anna.
439
00:32:56,290 --> 00:33:00,283
She celebrate with me just this once.
440
00:33:01,396 --> 00:33:04,032
Small beer for me, please.
441
00:33:04,032 --> 00:33:07,568
Small beer for you?
She's reforming you already.
442
00:33:07,568 --> 00:33:09,904
You bet.
443
00:33:09,904 --> 00:33:13,608
I can't stand it.
444
00:33:13,608 --> 00:33:17,545
I better beat it.
445
00:33:17,545 --> 00:33:21,538
I take back, Larry.
446
00:33:35,096 --> 00:33:39,089
Why, you look a little tired, Anna...
447
00:33:39,233 --> 00:33:42,704
...but I make you take
good, long rest now.
448
00:33:42,704 --> 00:33:44,706
You drink your wine.
449
00:33:44,706 --> 00:33:48,443
That put new life in you.
450
00:33:48,443 --> 00:33:51,112
Skoal, Anna.
451
00:33:51,112 --> 00:33:54,282
You know that Swedish word?
452
00:33:54,282 --> 00:33:57,018
Skoal.
453
00:33:57,018 --> 00:34:01,011
I guess I know that word,
all right, all right.
454
00:35:05,186 --> 00:35:08,322
A bridge, Anna, it's pretty, eh?
455
00:35:08,322 --> 00:35:12,315
Gives you the creeps, though.
It's like a great big spiderweb.
456
00:35:13,227 --> 00:35:16,297
Oh, you're tired, you sick, Anna.
457
00:35:16,297 --> 00:35:19,700
Someday, bridge, he look
awfully pretty to you.
458
00:35:19,700 --> 00:35:23,693
I bet your life those big buildings
make you open your eyes.
459
00:35:24,739 --> 00:35:28,543
Well, it scares me
to think of being up so high.
460
00:35:28,543 --> 00:35:30,478
I bet we look like ants to them.
461
00:35:30,478 --> 00:35:33,080
I bet they can't even see us down here.
462
00:35:33,080 --> 00:35:36,384
On trip back,
I take you up in Woolworth Building.
463
00:35:36,384 --> 00:35:38,820
There you see everything.
464
00:35:38,820 --> 00:35:42,089
I've seen too much already.
465
00:35:42,089 --> 00:35:45,193
You know, Anna, you was
awful pretty girl.
466
00:35:45,193 --> 00:35:49,186
I bet you all men see you
fall in love with you, by Jiminy.
467
00:35:49,263 --> 00:35:53,267
You cut that.
You talk just as they all do.
468
00:35:53,267 --> 00:35:56,103
No harm your father talk that way, Anna.
469
00:35:56,103 --> 00:36:00,096
Oh, fine father you are. Like a stranger.
470
00:36:00,575 --> 00:36:02,710
Why didn't you ever
come out west to see me?
471
00:36:02,710 --> 00:36:06,147
I'm sorry, Anna,
but after your mother die...
472
00:36:06,147 --> 00:36:09,450
...I want come see you
end of every voyage...
473
00:36:09,450 --> 00:36:13,443
...but when I get money
for coming west, I forget.
474
00:36:13,588 --> 00:36:16,624
I get drunk and spend all money.
475
00:36:16,624 --> 00:36:20,617
I don't know why, Anna,
but that's the way with most sailor fella.
476
00:36:21,529 --> 00:36:23,798
That old devil sea.
477
00:36:23,798 --> 00:36:27,791
She make them crazy fools
with her dirty tricks. Is so.
478
00:36:29,770 --> 00:36:33,174
Well, it's good you got something
to blame it on.
479
00:36:33,174 --> 00:36:34,742
Kind of tough for me, though.
480
00:36:34,742 --> 00:36:38,735
I know, Anna, I'm sorry.
But if you stay with me, I make you glad.
481
00:36:39,647 --> 00:36:43,640
I make you forgive me
for being no-good father.
482
00:36:44,785 --> 00:36:48,778
It sounds okay with me.
I'll try anything once.
483
00:36:59,700 --> 00:37:03,704
I'm glad you like it here on barge
with your old father, Anna.
484
00:37:03,704 --> 00:37:05,840
Who said I like it?
485
00:37:05,840 --> 00:37:08,376
Well, you change a lot in one week.
486
00:37:08,376 --> 00:37:11,379
The sea air make you feel good again, eh?
487
00:37:11,379 --> 00:37:15,372
Maybe. I don't know.
488
00:37:15,716 --> 00:37:18,185
Four bells. What time is that?
489
00:37:18,185 --> 00:37:20,221
Six o'clock.
490
00:37:20,221 --> 00:37:24,214
Funny, all this sea talk.
I'm getting onto the lingo.
491
00:37:33,467 --> 00:37:37,460
Now, there's where you belong,
on a real ship like that...
492
00:37:38,339 --> 00:37:41,375
...sailing all over the world.
493
00:37:41,375 --> 00:37:44,745
I do that many year when I was big fool.
494
00:37:44,745 --> 00:37:47,715
Oh, rats.
495
00:37:47,715 --> 00:37:50,952
Say, was all the men in our family
always sailors?
496
00:37:50,952 --> 00:37:54,945
Yes. All men in our family crazy fools.
497
00:37:55,423 --> 00:37:59,260
My father and my three brothers
is buried at sea...
498
00:37:59,260 --> 00:38:03,253
...lost on sailboat.
Just like your brothers was drowned.
499
00:38:04,265 --> 00:38:08,258
Sailor man is no good, Anna.
They don't never come home.
500
00:38:09,270 --> 00:38:12,740
Don't never do nothing
what good men do.
501
00:38:12,740 --> 00:38:16,733
And sooner or later, that old devil,
she swallow them up.
502
00:38:18,579 --> 00:38:22,572
But she don't gonna got me.
No, by Jiminy, not me.
503
00:38:23,784 --> 00:38:27,777
Beefing about the sea again.
504
00:38:27,989 --> 00:38:31,982
Well, I'm getting so I kind of like it.
505
00:38:53,614 --> 00:38:57,607
Old man?
506
00:38:58,019 --> 00:39:02,012
Father.
507
00:39:03,290 --> 00:39:07,283
Father!
508
00:39:32,853 --> 00:39:36,724
Anna, you was scared I got hurt.
509
00:39:36,724 --> 00:39:40,494
Oh, gee, I thought you were
overboard, honest.
510
00:39:40,494 --> 00:39:44,487
You been sorry if that old devil,
he got Chris, eh?
511
00:39:44,698 --> 00:39:47,101
Why, sure. Ain't you my father?
512
00:39:47,101 --> 00:39:51,094
Oh, that's a sure thing.
You like me little, maybe?
513
00:39:53,674 --> 00:39:57,667
Can the sentiment, Pa.
I'll fix you a whiskey toddy.
514
00:39:57,745 --> 00:40:00,781
I'll pull off your boots first, though.
515
00:40:00,781 --> 00:40:04,774
Oh, Anna, you make old fella
want to cry.
516
00:40:05,052 --> 00:40:08,122
Nix on the sob stuff now.
517
00:40:08,122 --> 00:40:12,115
Heave, hearty!
518
00:40:13,461 --> 00:40:17,031
Oh, don't go away, Anna,
don't go away.
519
00:40:17,031 --> 00:40:19,834
You was my little girl.
520
00:40:19,834 --> 00:40:23,827
My Anna lilla. Anna lilla.
521
00:40:43,691 --> 00:40:45,926
Anna.
522
00:40:45,926 --> 00:40:49,919
- Anna.
- Yes. Here I am. What do you want?
523
00:40:50,030 --> 00:40:54,023
Why you don't come turn in, Anna?
It's late, it's after four bells.
524
00:40:55,369 --> 00:40:57,872
I like this fog, honest.
525
00:40:57,872 --> 00:41:01,642
It makes me feel as if I was
out of things altogether.
526
00:41:01,642 --> 00:41:03,644
Fog.
527
00:41:03,644 --> 00:41:07,615
That's one of the worst dirty tricks
of that old devil.
528
00:41:07,615 --> 00:41:11,608
Funny. I feel sort of strange tonight.
529
00:41:12,019 --> 00:41:14,388
Sort of nutty...
530
00:41:14,388 --> 00:41:18,381
...as if I've been living
a long, long time out here in the fog.
531
00:41:20,661 --> 00:41:24,431
I don't know just how to tell you
what I mean.
532
00:41:24,431 --> 00:41:28,424
But it's like I've come home
from a long visit someplace...
533
00:41:29,603 --> 00:41:33,596
...and I seem to have forgotten
all that's happened.
534
00:41:33,874 --> 00:41:37,845
Like it didn't matter anymore.
535
00:41:37,845 --> 00:41:39,947
You must think I'm off my base.
536
00:41:39,947 --> 00:41:43,517
Oh, Anna, I want always
make you happy.
537
00:41:43,517 --> 00:41:47,121
We fool that old devil. We sell barge.
538
00:41:47,121 --> 00:41:51,114
And you and me, we live together
in nice little house inland.
539
00:41:51,225 --> 00:41:54,495
Inland? You mean leave the sea?
540
00:41:54,495 --> 00:41:57,765
By golly, we have a little house,
just you and me...
541
00:41:57,765 --> 00:42:01,535
...and maybe sometime comes along
a nice land fella.
542
00:42:01,535 --> 00:42:04,471
You get married. You have kids.
543
00:42:04,471 --> 00:42:08,464
Oh, by Jiminy,
that sure is a pretty picture, Anna.
544
00:42:09,577 --> 00:42:13,113
Maybe. I wanna be with you...
545
00:42:13,113 --> 00:42:15,950
...but somehow
I don't wanna leave the sea.
546
00:42:15,950 --> 00:42:19,943
She's old devil, Anna.
Don't let her get you.
547
00:42:20,454 --> 00:42:24,447
Well, ain't it natural, me loving the sea?
It's in the blood, ain't it?
548
00:42:25,526 --> 00:42:29,519
I think I'm a big fool for bring you
on this voyage, Anna.
549
00:42:30,097 --> 00:42:32,600
Now you're talking nutty yourself.
550
00:42:32,600 --> 00:42:35,603
You act as if you were scared
something was gonna happen.
551
00:42:35,603 --> 00:42:39,596
- Only God know that, Anna.
- Well, then, it'll be God's will...
552
00:42:40,140 --> 00:42:42,476
...like the preachers say,
what does happen.
553
00:42:42,476 --> 00:42:46,469
No. That old devil, she ain't God.
554
00:42:47,081 --> 00:42:51,074
Ahoy!
555
00:42:51,151 --> 00:42:54,989
Ahoy!
556
00:42:54,989 --> 00:42:57,691
Ahoy!
557
00:42:57,691 --> 00:43:01,095
- What's that?
- Oh, that scare me for a minute.
558
00:43:01,095 --> 00:43:05,088
Is just some fisherman
lose his course in fog.
559
00:43:06,734 --> 00:43:08,836
Sound come from this side.
560
00:43:08,836 --> 00:43:11,672
They come in from open sea.
561
00:43:11,672 --> 00:43:13,907
Ahoy!
562
00:43:13,907 --> 00:43:17,177
What's trouble?
563
00:43:17,177 --> 00:43:21,048
Heave a rope when we come alongside.
564
00:43:21,048 --> 00:43:25,041
- Where are you, you scut?
- This way!
565
00:43:26,253 --> 00:43:27,755
Right you are.
566
00:43:27,755 --> 00:43:29,690
Why don't he stay where he belongs.
567
00:43:29,690 --> 00:43:31,692
Johnson, come and give a hand.
568
00:43:31,692 --> 00:43:33,894
Anna, you go in cabin,
get whiskey, please.
569
00:43:33,894 --> 00:43:36,263
Those fellas will need a drink
for fix them up.
570
00:43:36,263 --> 00:43:40,200
Johnson, come here.
Give me a hand here with this fella.
571
00:43:40,200 --> 00:43:42,703
- What is it, sir?
- They come in from the open sea.
572
00:43:42,703 --> 00:43:46,573
- Must be sailor fellas.
- The open sea?
573
00:43:46,573 --> 00:43:50,566
That old devil is doing
something again, Johnson.
574
00:43:52,880 --> 00:43:56,873
Three of them there.
575
00:43:58,952 --> 00:44:02,945
- Did you see them there, Johnson?
- Sure, a couple of them is out.
576
00:44:10,831 --> 00:44:14,034
Make fast rope there, you fella.
577
00:44:14,034 --> 00:44:17,871
Right you are. Heave away.
578
00:44:17,871 --> 00:44:21,864
Come in here.
579
00:44:22,609 --> 00:44:25,612
- Johnson.
- Johnson, you get that other fella there.
580
00:44:25,612 --> 00:44:29,605
Right away.
581
00:44:35,823 --> 00:44:37,925
Anna, get whiskey, quick.
582
00:44:37,925 --> 00:44:40,127
These here sailor fellas...
583
00:44:40,127 --> 00:44:44,120
...their steamer got wrecked in storm.
Been five days in open sea.
584
00:44:45,699 --> 00:44:49,692
Johnson brings another fella.
You take whiskey to him.
585
00:44:53,073 --> 00:44:57,066
Take your whiskey, here.
586
00:45:02,950 --> 00:45:04,418
Are these all?
587
00:45:04,418 --> 00:45:08,411
I'll get whiskey inside. Take that to
the man's who's coming onboard now.
588
00:45:15,028 --> 00:45:18,399
What's this tub?
589
00:45:18,399 --> 00:45:22,392
Well, we're safe anyhow,
with the help of God.
590
00:45:53,467 --> 00:45:57,460
Sure, it's me, Matt Burke himself,
dreaming again.
591
00:46:02,242 --> 00:46:04,411
You drink this
and you'll find it's no dream.
592
00:46:04,411 --> 00:46:07,080
The devil with the drink.
593
00:46:07,080 --> 00:46:11,073
But I'll be taking it anyhow.
594
00:46:17,758 --> 00:46:21,751
Sure, I'm needing that.
It's fine stuff.
595
00:46:22,062 --> 00:46:25,332
But it wasn't the drink I meant
when I said, was I dreaming.
596
00:46:25,332 --> 00:46:29,325
Sure, I thought you was some mermaid
out of the sea, come to torment me.
597
00:46:29,903 --> 00:46:32,473
Aye, real flesh and blood, devil the less.
598
00:46:32,473 --> 00:46:34,241
Cut that.
599
00:46:34,241 --> 00:46:37,845
What's a fine, handsome woman
the like of yourself doing on this scow?
600
00:46:37,845 --> 00:46:40,113
Never you mind.
601
00:46:40,113 --> 00:46:44,106
You're a great one, honest. Starting right
in kidding after what you've been through.
602
00:46:45,419 --> 00:46:49,056
I'm telling you, but for the strength
and guts in me, we'd be scoffed...
603
00:46:49,056 --> 00:46:50,891
...by the fishes this minute.
604
00:46:50,891 --> 00:46:53,527
Gee, you hate yourself, don't you?
605
00:46:53,527 --> 00:46:56,830
But you must come and lie down
and go to sleep.
606
00:46:56,830 --> 00:47:00,033
Lie down and sleep, is it?
607
00:47:00,033 --> 00:47:02,836
But you'll not be thinking
I'm a weak scut.
608
00:47:02,836 --> 00:47:06,829
Sure, I could lick any man on this boat
with one hand tied behind me back.
609
00:47:07,307 --> 00:47:11,211
I could lick all hands on this tub
one by one, tired as I am.
610
00:47:11,211 --> 00:47:13,981
Ain't you the hard guy, though, huh?
611
00:47:13,981 --> 00:47:17,484
But never mind that fight talk.
I'll take your word for what you say.
612
00:47:17,484 --> 00:47:19,253
You're all in, own up to it.
613
00:47:19,253 --> 00:47:20,888
The devil I am.
614
00:47:20,888 --> 00:47:24,157
Well, be stubborn, then, for all I care.
615
00:47:24,157 --> 00:47:26,860
And I must say I don't care
for your language.
616
00:47:26,860 --> 00:47:29,863
The men I know don't pull rough stuff
when ladies are around.
617
00:47:29,863 --> 00:47:33,867
Ladies! Let you not be making
game of me.
618
00:47:33,867 --> 00:47:36,570
Whisht, now, milady,
it's one of your kisses I'm needing...
619
00:47:36,570 --> 00:47:39,573
...to take the tiredness from me bones.
One kiss, now.
620
00:47:39,573 --> 00:47:43,566
Let go of me, you...!
621
00:47:50,284 --> 00:47:54,187
Oh, gee, I was scared for a moment
I'd killed you.
622
00:47:54,187 --> 00:47:55,889
"Killed you," you say?
623
00:47:55,889 --> 00:47:59,893
Faith, it would take more than a bit
of a blow to crack my thick skull.
624
00:47:59,893 --> 00:48:03,886
Glory be, you got a power
of strength in them fine arms of yours.
625
00:48:04,097 --> 00:48:07,534
Forget it. I'm sorry it happened.
626
00:48:07,534 --> 00:48:10,938
Only, you've no right
to be getting fresh with me.
627
00:48:10,938 --> 00:48:13,607
Listen, now, don't go getting
any more wrong notions.
628
00:48:13,607 --> 00:48:17,010
I'm on this barge because
I'm making a trip with my father.
629
00:48:17,010 --> 00:48:19,246
The captain is my father.
Now you know.
630
00:48:19,246 --> 00:48:22,249
I'm sorry.
631
00:48:22,249 --> 00:48:25,185
I'm thinking I'm not good enough
to kiss the shoe soles...
632
00:48:25,185 --> 00:48:27,821
...of a fine, decent girl
the like of yourself.
633
00:48:27,821 --> 00:48:30,857
Will you forgive me now
and let's be friends from this out?
634
00:48:30,857 --> 00:48:34,850
I'm thinking I'd rather be friends
with you than anything else in the world.
635
00:48:34,928 --> 00:48:38,921
- Sure.
- God bless you.
636
00:48:39,099 --> 00:48:41,535
It is a clumsy ape I am.
637
00:48:41,535 --> 00:48:45,528
Sure, it is great power I have in me hand
and arm, and I do be forgetting it at times.
638
00:48:45,906 --> 00:48:48,976
You're sure strong, all right.
639
00:48:48,976 --> 00:48:50,911
Sure, it is the will of God in it...
640
00:48:50,911 --> 00:48:53,947
...that brought me safe
through the storm to the one spot...
641
00:48:53,947 --> 00:48:57,284
...in the world where you was.
Think of that, now, and isn't it queer?
642
00:48:57,284 --> 00:49:00,454
Anna, you get in cabin, you hear?
643
00:49:00,454 --> 00:49:03,490
Who do you think
you're talking to, a slave?
644
00:49:03,490 --> 00:49:05,859
You need to rest, Anna.
645
00:49:05,859 --> 00:49:08,128
What are you doing here,
you sailor fella?
646
00:49:08,128 --> 00:49:10,030
You ain't sick like others.
647
00:49:10,030 --> 00:49:13,667
You get in forecastle, they give you bunk.
You hurry, I tell you.
648
00:49:13,667 --> 00:49:16,436
But he's sick. He can hardly stand up.
Look at him.
649
00:49:16,436 --> 00:49:19,306
Is it giving me orders you are, me bucko?
650
00:49:19,306 --> 00:49:21,141
Let you look out, then.
651
00:49:21,141 --> 00:49:23,243
Weak as I am,
I can break you in pieces...
652
00:49:23,243 --> 00:49:26,647
...and throw you over the side,
and your crew after you.
653
00:49:26,647 --> 00:49:30,640
I was forgetting, you're her old man.
Sure, I'd not lift a fist to you for the world.
654
00:49:33,453 --> 00:49:37,446
Come inside. You can have my bed
if there is no other place.
655
00:49:44,164 --> 00:49:48,157
That's your dirty trick, old devil...
656
00:49:49,202 --> 00:49:53,195
...but you don't do that,
no, not that while I live.
657
00:50:13,493 --> 00:50:16,329
Mulligan! Sure, it is myself that's hungry.
658
00:50:16,329 --> 00:50:18,031
And a pie, Matt.
659
00:50:18,031 --> 00:50:20,967
Glory be, what do I care
for a stew or a pie?
660
00:50:20,967 --> 00:50:22,636
It's not for food I'm hungry...
661
00:50:22,636 --> 00:50:26,629
...but for the sight of your face.
- Oh, go on with your blarney, you gasbag.
662
00:50:28,542 --> 00:50:32,079
Now, Matt, look what you've done.
Pick that up. Shame on you.
663
00:50:32,079 --> 00:50:36,083
Sure, her with the face of an angel
and the sting of a wasp.
664
00:50:36,083 --> 00:50:40,076
Oh, so it's darning you're doing.
665
00:50:47,461 --> 00:50:49,763
Shut up.
You've got a voice like a foghorn.
666
00:50:49,763 --> 00:50:51,264
What's this?
667
00:50:51,264 --> 00:50:52,766
Well, what do you think it is?
668
00:50:52,766 --> 00:50:56,670
Well, holding it up this way, it might be
new underdrawers for old Chris.
669
00:50:56,670 --> 00:50:59,039
- Ain't for him, though.
- Oh, ain't it, now?
670
00:50:59,039 --> 00:51:01,007
- For some sweetheart?
- Maybe.
671
00:51:01,007 --> 00:51:03,677
Don't make me jealous,
or I'll burn it up and him in it.
672
00:51:03,677 --> 00:51:06,446
- No. Give it to me.
- You got a guilty look in your eye.
673
00:51:06,446 --> 00:51:09,349
Now, you give it to me, now. You bully.
674
00:51:09,349 --> 00:51:10,751
Now...
675
00:51:10,751 --> 00:51:14,744
Don't!
676
00:51:16,423 --> 00:51:20,427
- Look what you've done, galoot.
- When I get ahold of him that wears it...
677
00:51:20,427 --> 00:51:23,563
...l'll pull out an arm and wave you
goodbye with it.
678
00:51:23,563 --> 00:51:25,532
Supper's almost ready.
679
00:51:25,532 --> 00:51:29,525
Well, I've been hungry.
680
00:51:34,474 --> 00:51:38,467
Well, as I was saying to you before...
681
00:51:41,681 --> 00:51:43,717
Stand up, just to measure this sweater.
682
00:51:43,717 --> 00:51:45,786
Sure, I will. On me head or me feet?
683
00:51:45,786 --> 00:51:48,655
Your feet, silly.
684
00:51:48,655 --> 00:51:51,525
It is only prayer
or paralysis can save you now, Anna.
685
00:51:51,525 --> 00:51:53,326
Well, I'm praying, Matt.
686
00:51:53,326 --> 00:51:56,263
It is a miracle
if your prayers are answered.
687
00:51:56,263 --> 00:52:00,256
Thanks, Matt. It's for my father. And him
hating to stand up for measurements.
688
00:52:01,368 --> 00:52:03,503
- Will you wear it for my sake?
- Oh, yeah.
689
00:52:03,503 --> 00:52:05,605
It is a lie in your throat
and you know it.
690
00:52:05,605 --> 00:52:09,598
No, it isn't.
691
00:52:09,743 --> 00:52:13,213
You made it for me
with your own blessed hands.
692
00:52:13,213 --> 00:52:17,050
And I'll wear it when we dock in New
York and take you out for a day's fun.
693
00:52:17,050 --> 00:52:20,053
Oh, no, you won't.
It won't be finished by then.
694
00:52:20,053 --> 00:52:22,289
I won't go with you.
Make up your mind to that.
695
00:52:22,289 --> 00:52:24,391
- Yes, you'll go with me.
- Oh, no, I won't.
696
00:52:24,391 --> 00:52:26,159
- Just the two of us.
- Oh, no.
697
00:52:26,159 --> 00:52:30,152
Oh, yes. Oh, yes, you will.
698
00:52:53,286 --> 00:52:57,279
Well, you won the capital prize, fella.
Help yourself.
699
00:52:58,458 --> 00:53:02,451
Anybody else around?
Here we go, boys.
700
00:53:03,630 --> 00:53:05,699
Why don't you test your lungs too, Matt.
701
00:53:05,699 --> 00:53:08,468
I should test them,
with the fine bellows that I got?
702
00:53:08,468 --> 00:53:10,203
Well, try it.
703
00:53:10,203 --> 00:53:14,196
Faith, that's a woman's game.
Not for a husky like me. You try it, Anna.
704
00:53:14,241 --> 00:53:18,144
No, Matt. You do it. I haven't got
the wind in me that you have.
705
00:53:18,144 --> 00:53:19,646
Hand it over.
706
00:53:19,646 --> 00:53:23,650
Watch me. Sure, I've air enough
in me chest to blow up a balloon.
707
00:53:23,650 --> 00:53:27,643
Well, I don't doubt it.
708
00:53:30,257 --> 00:53:32,826
What do you mean, you don't doubt it?
709
00:53:32,826 --> 00:53:36,819
I was just kidding.
710
00:53:38,798 --> 00:53:40,667
I bet he goes to 40.
711
00:53:40,667 --> 00:53:44,537
Oh, boy.
712
00:53:44,537 --> 00:53:47,340
Step up and roll the sweet mamas
out of their beds.
713
00:53:47,340 --> 00:53:49,342
Make your own sweet mama jealous.
714
00:53:49,342 --> 00:53:53,335
Only 25 cents to see the most
enchanting scene on Coney Island.
715
00:53:53,780 --> 00:53:57,250
Now there's Lily and Clytie
without any nighties.
716
00:53:57,250 --> 00:53:58,818
Hey, you, step right up.
717
00:53:58,818 --> 00:54:02,422
Give us a good free look at the mamas
in their pretty lace hootenannies.
718
00:54:02,422 --> 00:54:04,958
Wanna keep us
in bed all night, tightwad?
719
00:54:04,958 --> 00:54:07,794
Loosen up, lads. Give us a little tumble.
720
00:54:07,794 --> 00:54:11,787
I'll bet you couldn't hit that target if you
stayed until you grew a long, white beard.
721
00:54:11,965 --> 00:54:14,301
- The devil I couldn't.
- Come on, Matt.
722
00:54:14,301 --> 00:54:16,736
Go on and try it.
Bet you can't even hit the net.
723
00:54:16,736 --> 00:54:20,206
- Yeah, how about a home run, Babe Ruth?
- Sure, I dare you to.
724
00:54:20,206 --> 00:54:23,476
With one throw, I could knock them
dames off of their bunks.
725
00:54:23,476 --> 00:54:25,378
Go to it, big boy.
726
00:54:25,378 --> 00:54:29,371
Don't overlook me, carrot top. I have the
shape that makes the old men young...
727
00:54:29,716 --> 00:54:33,709
...and the young men old.
- Attaboy.
728
00:54:44,831 --> 00:54:48,735
- Mama wants Papa.
- Papa wants Mama.
729
00:54:48,735 --> 00:54:51,404
Some mamas too. Now somebody else.
730
00:54:51,404 --> 00:54:53,306
Somebody that packs a mean right.
731
00:54:53,306 --> 00:54:55,809
What we want this time
is a regular he-man.
732
00:54:55,809 --> 00:54:58,278
You shut up or I'll wrap you
around the target.
733
00:54:58,278 --> 00:54:59,612
Don't get sore, big boy.
734
00:54:59,612 --> 00:55:03,605
It's a hot night.
Roll me out of the blanket.
735
00:55:19,699 --> 00:55:23,692
And that be the end to the story
of the whale and the grasshopper.
736
00:55:23,803 --> 00:55:27,796
Oh, Matt, honest,
I ain't ever laughed like this.
737
00:55:28,041 --> 00:55:30,710
- You're funny.
- Sure, I'd think it was blarney...
738
00:55:30,710 --> 00:55:34,047
...if it wasn't meself
was making you laugh.
739
00:55:34,047 --> 00:55:38,040
Oh, sure, Anna, you're crazy about me,
and I'm not after blaming you.
740
00:55:40,453 --> 00:55:44,290
You just hate yourself, don't you, Matt?
741
00:55:44,290 --> 00:55:48,283
Oyster loaf for the lady, sir.
742
00:55:51,331 --> 00:55:55,324
- I ordered milk for the lady.
- Well, I've got it here.
743
00:56:01,041 --> 00:56:05,034
Well, let's drink to our good health.
744
00:56:06,846 --> 00:56:09,449
Here's to you.
745
00:56:09,449 --> 00:56:13,442
And skoal, Matt, to you and me.
746
00:56:22,095 --> 00:56:24,397
- Hot mustard, Matt?
- I don't need it.
747
00:56:24,397 --> 00:56:26,766
- Pepper?
- Full of it.
748
00:56:26,766 --> 00:56:30,759
- Well, here's something you do need.
- Oh, is that so, now?
749
00:56:30,837 --> 00:56:34,830
Well, all right. But if I'm needing sugar,
I know where to look for that.
750
00:56:36,910 --> 00:56:40,903
Oh, we're goofy, Matt.
Just like a couple of kids.
751
00:56:41,448 --> 00:56:45,441
Sure, Anna, when you're in love,
you ain't got the brains of a tick.
752
00:56:46,886 --> 00:56:48,955
What do you mean, love?
753
00:56:48,955 --> 00:56:51,057
You know what I mean, Anna.
754
00:56:51,057 --> 00:56:55,050
It's in me eye and
on the tip of me tongue.
755
00:56:56,563 --> 00:57:00,100
A man like me ain't given to loving
a woman. He knows too much about them.
756
00:57:00,100 --> 00:57:03,103
Every color of them,
from here to the China Sea.
757
00:57:03,103 --> 00:57:07,096
The whole lying, cheating smear of them.
Sailors' bait.
758
00:57:08,041 --> 00:57:10,443
When he comes across
a girl like you, Anna...
759
00:57:10,443 --> 00:57:12,145
...that's as clean as a shell.
760
00:57:12,145 --> 00:57:15,782
You're a lucky girl to be hearing
such talk from the lips of Matt Burke...
761
00:57:15,782 --> 00:57:19,119
...him that the women are so crazy over.
762
00:57:19,119 --> 00:57:21,821
Anna, what's come over you?
763
00:57:21,821 --> 00:57:23,957
Oh, nothing.
764
00:57:23,957 --> 00:57:27,093
Sure, don't lie to me, Anna.
You're as stiff as a corpse.
765
00:57:27,093 --> 00:57:29,462
Hello, dearie.
766
00:57:29,462 --> 00:57:31,898
- Well, I'll be...
- Well, she's a friend of mine.
767
00:57:31,898 --> 00:57:34,734
Aren't you, dearie?
768
00:57:34,734 --> 00:57:38,538
I'm afraid I don't remember you.
769
00:57:38,538 --> 00:57:42,108
- She don't remember me.
- Of course she don't, you old scab.
770
00:57:42,108 --> 00:57:46,101
- Beat it, or I'll have you thrown in the brig.
- No, Matt, maybe I do know her.
771
00:57:48,548 --> 00:57:52,152
That old sea cow?
Go on, clear out of here.
772
00:57:52,152 --> 00:57:54,921
You know a nice young girl
never met the likes of you.
773
00:57:54,921 --> 00:57:57,790
A nice young...?
774
00:57:57,790 --> 00:58:00,994
A nice young...
Pure and white as a lily.
775
00:58:00,994 --> 00:58:03,663
Shut up, or I'll choke the wind
out of your gullet.
776
00:58:03,663 --> 00:58:07,656
Oh, Matt, let her alone.
777
00:58:07,767 --> 00:58:10,136
She don't mean nothing by it.
778
00:58:10,136 --> 00:58:13,773
Anna. Anna, darling.
779
00:58:13,773 --> 00:58:16,142
You see what you've done?
You frightened her.
780
00:58:16,142 --> 00:58:19,579
- Go on, clear out of here.
- I'm going, I'm going.
781
00:58:19,579 --> 00:58:22,048
Let her alone.
782
00:58:22,048 --> 00:58:24,217
Don't go.
783
00:58:24,217 --> 00:58:26,219
I was lying, Matt.
784
00:58:26,219 --> 00:58:29,022
I know her and she knows me.
785
00:58:29,022 --> 00:58:31,925
I recognized her the minute
she stepped across the room.
786
00:58:31,925 --> 00:58:35,918
Shut up, kid. You don't have to
spill over for nobody.
787
00:58:37,197 --> 00:58:41,190
You ain't responsible
for what your old man does.
788
00:58:42,235 --> 00:58:45,738
I'll tell you why
she didn't want to talk to me.
789
00:58:45,738 --> 00:58:48,875
Because I'm a tramp, that's why.
790
00:58:48,875 --> 00:58:52,868
And her old man kicked me off the barge
when she come there to live on it.
791
00:58:53,813 --> 00:58:57,806
Yeah, he didn't want any old wharf rat
around a nice young girl.
792
00:59:00,787 --> 00:59:03,623
Well, it ain't so, though, Matt.
She's lying.
793
00:59:03,623 --> 00:59:05,225
Lying, I'm ly...?
794
00:59:05,225 --> 00:59:09,218
Well, I like your nerve,
all right, all right.
795
00:59:09,262 --> 00:59:13,255
Gee, I'm sorry I came here
to speak to you.
796
00:59:13,866 --> 00:59:17,859
Insulting me. Well, can you beat it?
797
00:59:20,139 --> 00:59:24,132
I'll be toddling along.
798
00:59:24,611 --> 00:59:28,604
I'm glad you found yourself
such a nice, friendly gent.
799
00:59:33,152 --> 00:59:37,145
I hope you're happy, kid.
800
00:59:37,824 --> 00:59:41,817
I'm sorry I bothered you, honest, l...
Oh, forget it, Ann.
801
00:59:43,830 --> 00:59:47,500
You only got one life to live.
802
00:59:47,500 --> 00:59:51,493
And it's a... of a life at that.
803
00:59:52,639 --> 00:59:56,632
Say, skipper, you wouldn't stake me
to a quarter, would you?
804
00:59:56,776 --> 01:00:00,769
You know, I haven't had
a drink in a month.
805
01:00:06,686 --> 01:00:08,655
Take it and beat it.
806
01:00:08,655 --> 01:00:12,648
With pleasure, captain.
807
01:00:12,825 --> 01:00:15,862
Well, so long.
808
01:00:15,862 --> 01:00:19,855
Be a good girl, Ann,
no matter how lonesome.
809
01:00:21,034 --> 01:00:25,027
Happy days. Happy days.
810
01:00:30,910 --> 01:00:33,546
The poor old devil.
811
01:00:33,546 --> 01:00:36,883
Sometimes I feel sorry for them.
812
01:00:36,883 --> 01:00:40,876
Come on, Anna. Don't let it get you down.
Sure, the world's full of them.
813
01:00:41,254 --> 01:00:45,247
I know it's a sad sight for a decent
young girl the like of yourself, darling.
814
01:00:45,758 --> 01:00:49,751
What would you say, Matt,
if I told you that...?
815
01:00:50,229 --> 01:00:54,167
Say what, me darling? Tell me what.
816
01:00:54,167 --> 01:00:57,170
Oh, nothing.
817
01:00:57,170 --> 01:01:00,940
Sure, I know what you'll be wanting
to tell me soon, if not this minute...
818
01:01:00,940 --> 01:01:04,644
...that you love me.
819
01:01:04,644 --> 01:01:08,637
Don't be so sure of yourself, Matt.
I'm loving nobody.
820
01:01:10,016 --> 01:01:14,009
And you'll be wanting to marry me,
and maybe I'll be accepting you.
821
01:01:17,790 --> 01:01:20,193
Why, Matt.
822
01:01:20,193 --> 01:01:24,186
You want to marry me?
823
01:01:24,263 --> 01:01:27,967
- Honest?
- Sure, I'll marry you.
824
01:01:27,967 --> 01:01:31,960
Only, don't be putting me to too many
tests, or I might change me mind.
825
01:01:38,611 --> 01:01:40,813
I'm tired, Matt.
826
01:01:40,813 --> 01:01:44,806
I wanna go back to the barge.
827
01:02:04,270 --> 01:02:08,263
You... You think you love
that sailor fella, Anna?
828
01:02:09,208 --> 01:02:11,411
Well, what if I do?
829
01:02:11,411 --> 01:02:15,404
You think maybe you marry him?
830
01:02:17,950 --> 01:02:19,352
No.
831
01:02:19,352 --> 01:02:23,345
I'm glad you don't marry sailor, Anna.
Is bad for woman.
832
01:02:24,991 --> 01:02:28,694
They don't never see their men
only once in long while.
833
01:02:28,694 --> 01:02:32,698
You sit and wait all alone...
834
01:02:32,698 --> 01:02:36,002
...and when their boys
grow up and go on sea...
835
01:02:36,002 --> 01:02:38,805
...they sit and wait some more.
836
01:02:38,805 --> 01:02:42,798
Any girl marry sailor is crazy fool,
I tell you.
837
01:02:43,176 --> 01:02:47,079
Your mother, she tell you same thing
if she was alive.
838
01:02:47,079 --> 01:02:50,049
Well, that ain't why I won't marry him.
839
01:02:50,049 --> 01:02:53,219
I'm not thinking about myself...
840
01:02:53,219 --> 01:02:55,755
...but about him.
841
01:02:55,755 --> 01:02:59,748
He's such a simple guy, a big kid.
842
01:03:02,695 --> 01:03:05,798
And I haven't got the heart to fool him.
843
01:03:05,798 --> 01:03:09,791
You fool him? Oh, you go crazy, I think.
844
01:03:10,870 --> 01:03:14,863
I've been thinking I was myself
the last few days.
845
01:03:17,743 --> 01:03:19,912
I'll be outside.
846
01:03:19,912 --> 01:03:23,905
I love to watch the ships passing.
847
01:03:25,751 --> 01:03:28,821
When Matt comes along,
tell him where I am, will you?
848
01:03:28,821 --> 01:03:32,814
All right, I tell him.
849
01:03:50,176 --> 01:03:52,044
Well, God bless who's here.
850
01:03:52,044 --> 01:03:54,981
How's the world treating you
this afternoon, Anna's father?
851
01:03:54,981 --> 01:03:57,550
Oh, pretty good, if it ain't for some fellas.
852
01:03:57,550 --> 01:03:59,252
Meaning me, do you?
853
01:03:59,252 --> 01:04:01,787
Well, if you ain't
the funny old crank of a man.
854
01:04:01,787 --> 01:04:05,558
Where's herself?
855
01:04:05,558 --> 01:04:08,995
- Where's Anna, I'm after asking you.
- She gone out to look on boat.
856
01:04:08,995 --> 01:04:11,497
Well, I'll be going out to her.
857
01:04:11,497 --> 01:04:14,367
But before I go, I'll take
this chance while we're alone...
858
01:04:14,367 --> 01:04:18,360
...to have a word with you.
And that word is soon done.
859
01:04:19,338 --> 01:04:21,807
I'm marrying your Anna
before this day is out.
860
01:04:21,807 --> 01:04:24,343
You may as well make up
your mind to it, like it or no.
861
01:04:24,343 --> 01:04:25,811
That's easy for saying.
862
01:04:25,811 --> 01:04:29,048
You mean I won't? Is it yourself
is after stopping me, do you think?
863
01:04:29,048 --> 01:04:33,041
- I stop it if it come to worst.
- Sure, it isn't trouble I'm looking for.
864
01:04:33,553 --> 01:04:37,490
You're her father. Wouldn't it be a shame
for us to be at each others' throats...
865
01:04:37,490 --> 01:04:40,126
...like a pair of dogs,
and I married to Anna.
866
01:04:40,126 --> 01:04:44,119
So out with the truth, man alive.
What is it you're holding against me at all?
867
01:04:44,530 --> 01:04:47,533
I don't want my Anna for got married.
868
01:04:47,533 --> 01:04:50,603
Listen, you fella. I'm old man.
869
01:04:50,603 --> 01:04:54,596
I don't see my Anna for 15 year.
She's all I got in the world.
870
01:04:55,608 --> 01:04:59,601
You think now when she come on first trip,
I want her for leave me alone again?
871
01:05:00,413 --> 01:05:04,383
Sure, let you not be thinking I've no heart
at all for the way you'd be feeling.
872
01:05:04,383 --> 01:05:06,986
Then you do right thing, eh?
873
01:05:06,986 --> 01:05:10,979
You ship away again
and leave my Anna alone.
874
01:05:11,157 --> 01:05:15,150
Say, big fella like you on sea,
he don't need a wife.
875
01:05:15,595 --> 01:05:18,397
He got new girl in every port,
you know that.
876
01:05:18,397 --> 01:05:20,600
Oh, shut up.
877
01:05:20,600 --> 01:05:23,402
Sure, there's a time come to every man,
on sea or land...
878
01:05:23,402 --> 01:05:27,395
...when he's sick of the lot of them cows,
and wearing his heart out to meet up...
879
01:05:27,473 --> 01:05:30,076
...with some fine, decent girl...
880
01:05:30,076 --> 01:05:34,069
...and building a home to call his own,
rearing up children in it.
881
01:05:34,246 --> 01:05:36,582
Sure, Anna's the one woman
in the world for me...
882
01:05:36,582 --> 01:05:39,085
...and I can't live without her now,
I'm thinking.
883
01:05:39,085 --> 01:05:42,955
You think I'm going let her life
be made sorry by you...
884
01:05:42,955 --> 01:05:45,491
...just like her mother's was made by me?
885
01:05:45,491 --> 01:05:49,484
No, she don't marry you.
Not if I have to kill you first.
886
01:05:51,464 --> 01:05:54,967
Glory be to God, what talk
from a stumpy runt of a man.
887
01:05:54,967 --> 01:05:58,960
It is queer fool's blather you have, about
the sea done this and the sea done that.
888
01:05:59,538 --> 01:06:02,875
You ought to be ashamed to be saying
the like, you an old sailor.
889
01:06:02,875 --> 01:06:06,012
I'm hearing a lot from you,
and a lot more that Anna tells me...
890
01:06:06,012 --> 01:06:09,949
...you do be saying to her. I'm thinking
it is a poor weak thing you are.
891
01:06:09,949 --> 01:06:11,150
Not a man at all.
892
01:06:11,150 --> 01:06:13,586
You see if I'm man
maybe quicker than you think.
893
01:06:13,586 --> 01:06:17,579
You know the truth in your heart. The sea
hit you a clout once and knocked you down.
894
01:06:17,657 --> 01:06:21,650
You're not man enough to get up for
another, but you lie there howling murder.
895
01:06:22,061 --> 01:06:24,363
I'd like to see you
in the best of your youth.
896
01:06:24,363 --> 01:06:28,234
- Do what I done in the storm and after.
- Why, you young fool, you.
897
01:06:28,234 --> 01:06:30,369
In old days,
when I was on windjammer...
898
01:06:30,369 --> 01:06:33,239
...I went through hundred storms
worse than that.
899
01:06:33,239 --> 01:06:37,232
Ships were ships then,
and men what sailing them real men.
900
01:06:37,710 --> 01:06:39,545
What you got on steamers now?
901
01:06:39,545 --> 01:06:43,516
You got fellas on deck don't know
a ship from a mud scow...
902
01:06:43,516 --> 01:06:47,509
...and below deck, you got fellas
just know how to shovel coal.
903
01:06:48,354 --> 01:06:51,357
You might as well
work on coal wagon ashore, you.
904
01:06:51,357 --> 01:06:54,994
Is it throwing insults at the men
in the stokehold you are, you old ape?
905
01:06:54,994 --> 01:06:58,164
One of them is worth any 10 squareheads
ever shipped on a windbag.
906
01:06:58,164 --> 01:07:02,157
- You Irish swine.
- So you don't like the Irish, you old baboon?
907
01:07:02,435 --> 01:07:05,404
Sure, it's that you're needing
in your family. An Irishman.
908
01:07:05,404 --> 01:07:08,174
A man of the stokehold
to put guts in it...
909
01:07:08,174 --> 01:07:12,167
...so you'll not be rearing up grandchildren
to be jackasses like yourself.
910
01:07:21,387 --> 01:07:25,024
Sure, old men getting childish
shouldn't play with knives.
911
01:07:25,024 --> 01:07:29,017
Faith, I've half a mind to hit you a clout
will put sense in your square head.
912
01:07:30,429 --> 01:07:34,422
Keep away from me, now.
913
01:07:41,440 --> 01:07:45,433
Hello, Matt. Are you here already?
914
01:07:46,312 --> 01:07:50,305
Say, what's up? How did that chair
get knocked over?
915
01:07:50,616 --> 01:07:54,120
Oh, Matt, you haven't been fighting
with him, after you promised?
916
01:07:54,120 --> 01:07:56,122
I've not laid a hand on him, Anna.
917
01:07:56,122 --> 01:08:00,025
I told him to his teeth I love you.
That's God's truth, and well you know it.
918
01:08:00,025 --> 01:08:03,696
He tell same thing
to girl in every port he goes.
919
01:08:03,696 --> 01:08:06,499
I know it's true, Matt.
Don't you mind what he says.
920
01:08:06,499 --> 01:08:08,100
God bless you.
921
01:08:08,100 --> 01:08:12,093
And then I said I thought maybe
you'd have a bit of love for me too.
922
01:08:12,538 --> 01:08:15,241
So you told him that?
923
01:08:15,241 --> 01:08:19,234
Maybe I have. I've been wondering
if I do love you.
924
01:08:19,311 --> 01:08:22,548
I didn't want to, I must own up to that.
925
01:08:22,548 --> 01:08:26,541
But l... I guess I can't help it,
so I guess I do.
926
01:08:27,052 --> 01:08:31,045
Oh, sure, I do, Matt. What's the use
of kidding myself different?
927
01:08:31,457 --> 01:08:35,327
- Sure, I love you.
- God be praised.
928
01:08:35,327 --> 01:08:39,320
And I haven't ever loved a man
in my life before, never.
929
01:08:39,365 --> 01:08:43,358
Faith, we'll be having a grand, beautiful
life together to the end of our days.
930
01:08:51,777 --> 01:08:55,770
Matt.
931
01:09:03,455 --> 01:09:06,725
- Goodbye, Matt.
- Goodbye, is it?
932
01:09:06,725 --> 01:09:10,362
I'll be coming at you in a second
for more of the same.
933
01:09:10,362 --> 01:09:13,098
Own up like a man
when you're beat fair and square.
934
01:09:13,098 --> 01:09:15,734
Here's me hand to you.
We'll be friends from this out.
935
01:09:15,734 --> 01:09:19,605
No, I don't shake hands with you, fella.
Not while I live.
936
01:09:19,605 --> 01:09:22,408
The back of me hand to you,
then, if that suits you.
937
01:09:22,408 --> 01:09:24,710
It's a rotten bad loser you are,
devil mend you.
938
01:09:24,710 --> 01:09:28,414
No, I don't lose.
Anna said she like you little bit.
939
01:09:28,414 --> 01:09:31,450
But you don't hear her say
she marry you, I bet.
940
01:09:31,450 --> 01:09:34,253
No, and I don't hear her say
the sun is shining, either.
941
01:09:34,253 --> 01:09:36,722
- No, I didn't say it, Matt.
- There, you hear?
942
01:09:36,722 --> 01:09:38,824
You're waiting to be asked, you mean?
943
01:09:38,824 --> 01:09:40,326
Well, I'm asking you now.
944
01:09:40,326 --> 01:09:42,595
We'll be wedded this day,
with the help of God.
945
01:09:42,595 --> 01:09:45,598
- You heard what I said after I kissed you.
- I don't remember.
946
01:09:45,598 --> 01:09:49,435
I said goodbye.
That kiss was for goodbye, Matt.
947
01:09:49,435 --> 01:09:50,769
What do you mean?
948
01:09:50,769 --> 01:09:54,607
I can't marry you.
We've said goodbye, that's all.
949
01:09:54,607 --> 01:09:57,543
- I knew that was so.
- Is it making game of me you'd be?
950
01:09:57,543 --> 01:10:01,180
It's a queer time to joke with me.
Don't be doing it, for the love of God.
951
01:10:01,180 --> 01:10:02,882
You don't think I'd kid you now.
952
01:10:02,882 --> 01:10:05,251
I'm not joking, Matt. I mean what I say.
953
01:10:05,251 --> 01:10:07,887
You don't. You can't.
It is mad you are, I'm telling you.
954
01:10:07,887 --> 01:10:11,123
- No, I'm not.
- What's come over you so sudden?
955
01:10:11,123 --> 01:10:12,491
You were saying you love me.
956
01:10:12,491 --> 01:10:15,728
I'll say that as often as you want me to.
It's true.
957
01:10:15,728 --> 01:10:18,464
But why? What? What is it?
958
01:10:18,464 --> 01:10:20,499
Because...
959
01:10:20,499 --> 01:10:23,636
...it's the best way I can figure out, Matt.
960
01:10:23,636 --> 01:10:27,629
I've been thinking it over and thinking
it over, day and night, all week.
961
01:10:29,308 --> 01:10:31,944
Oh, don't think it isn't hard
on me too, Matt.
962
01:10:31,944 --> 01:10:34,813
Well, will you tell me what's preventing
this wedding...
963
01:10:34,813 --> 01:10:36,815
...when the two of us has love?
964
01:10:36,815 --> 01:10:39,585
I'm thinking it's listening
to that old fool you are...
965
01:10:39,585 --> 01:10:42,521
...him hating me, filling your ears
full of lies against me.
966
01:10:42,521 --> 01:10:46,514
Yes, Anna believe me, not you.
She know her old father don't lie like you.
967
01:10:46,659 --> 01:10:49,461
You sit down, do you hear?
968
01:10:49,461 --> 01:10:52,631
Why do you come butting in
and making things worse?
969
01:10:52,631 --> 01:10:54,934
You're like a devil, you are.
970
01:10:54,934 --> 01:10:58,504
Here I was, beginning to like you,
beginning to forget all the things...
971
01:10:58,504 --> 01:11:02,241
...l've held up against you.
- You ain't got nothing for hold against me.
972
01:11:02,241 --> 01:11:06,234
Haven't I, though? Well, let me tell you.
973
01:11:07,513 --> 01:11:09,548
Matt, I'm surprised at you.
974
01:11:09,548 --> 01:11:13,541
- You didn't think anything he'd said...
- Sure, what else would it be?
975
01:11:13,786 --> 01:11:16,221
Tell me, and don't keep me waiting.
976
01:11:16,221 --> 01:11:18,590
I can't tell you, and I won't.
977
01:11:18,590 --> 01:11:21,593
I've got a good reason,
that's all you need to know.
978
01:11:21,593 --> 01:11:25,331
I can't marry you,
and that's all there is to it.
979
01:11:25,331 --> 01:11:28,567
So for heaven's sake,
let's talk of something else.
980
01:11:28,567 --> 01:11:30,502
No, I'll not.
981
01:11:30,502 --> 01:11:34,495
- Is it married to someone else you are?
- I should say not.
982
01:11:45,784 --> 01:11:48,487
You're like them women
can't make up their minds...
983
01:11:48,487 --> 01:11:51,657
...till they're drove to it.
Well, I'll make up your mind for you.
984
01:11:51,657 --> 01:11:54,293
We've had enough talk.
Let's go to the other room...
985
01:11:54,293 --> 01:11:56,428
...and dress in your best.
We're going ashore.
986
01:11:56,428 --> 01:11:58,831
- She don't do that.
- Where do you get that stuff?
987
01:11:58,831 --> 01:12:00,733
Never mind,
get on with your dressing.
988
01:12:00,733 --> 01:12:03,302
- We'll see who'll win in the end, me or you.
- Stay, Anna.
989
01:12:03,302 --> 01:12:06,705
She will not. She'll do what I say.
You've had your hold on her long enough.
990
01:12:06,705 --> 01:12:08,974
- It's my turn now.
- Your turn? What am I anyway?
991
01:12:08,974 --> 01:12:11,543
Never mind what you are.
It's what you're gonna be:
992
01:12:11,543 --> 01:12:13,712
Wedded to me.
Come on with your dressing.
993
01:12:13,712 --> 01:12:15,614
- Don't do one thing he say!
- She will!
994
01:12:15,614 --> 01:12:17,750
- I'm her father.
- She will in spite of you.
995
01:12:17,750 --> 01:12:19,785
She's taking my orders
from now on, not yours.
996
01:12:19,785 --> 01:12:20,953
Orders is good.
997
01:12:20,953 --> 01:12:23,288
Never mind now.
We've no time to be wasting.
998
01:12:23,288 --> 01:12:26,959
- Do you hear what I'm telling you?
- No, stay here, Anna!
999
01:12:26,959 --> 01:12:30,863
You can go to blazes, both of you.
1000
01:12:30,863 --> 01:12:34,856
You'd think I was a piece of furniture.
I'll show you. Sit down.
1001
01:12:35,467 --> 01:12:38,570
Sit down, do you hear?
Let me talk for a minute.
1002
01:12:38,570 --> 01:12:40,472
You're all wrong, see?
1003
01:12:40,472 --> 01:12:43,909
I'm gonna tell you two something,
and then I'm gonna beat it.
1004
01:12:43,909 --> 01:12:46,045
I've been meaning
to turn it loose on you...
1005
01:12:46,045 --> 01:12:48,647
...every time you get my goat
with your crazy talk...
1006
01:12:48,647 --> 01:12:50,682
...about wanting to keep me safe inland.
1007
01:12:50,682 --> 01:12:54,420
I wasn't going to tell you,
but you've forced me into it.
1008
01:12:54,420 --> 01:12:56,789
Oh, what's the use?
1009
01:12:56,789 --> 01:13:00,782
It's all wrong anyway. You might as well
get cured this way as any other.
1010
01:13:01,326 --> 01:13:05,319
Don't forget what you said about it not
mattering to you what reason I got...
1011
01:13:05,597 --> 01:13:07,599
...as long as I wasn't married already.
1012
01:13:07,599 --> 01:13:09,601
That's me word, and I'll stick to it.
1013
01:13:09,601 --> 01:13:13,005
You make me laugh, honest.
Wanna bet you will?
1014
01:13:13,005 --> 01:13:16,341
You wait and see.
1015
01:13:16,341 --> 01:13:19,478
You was going on as if
one of you had to own me.
1016
01:13:19,478 --> 01:13:23,471
But nobody owns me, see,
excepting myself.
1017
01:13:23,549 --> 01:13:27,542
I'll do what I please. And no man,
I don't give a darn who he is...
1018
01:13:28,420 --> 01:13:32,091
...can tell me what to do.
I ain't asking either of you for a living.
1019
01:13:32,091 --> 01:13:34,593
I'll make it myself, one way or another.
1020
01:13:34,593 --> 01:13:38,586
I am my own boss. Now, put that
in your pipe and smoke it.
1021
01:13:38,964 --> 01:13:42,401
- You and your orders.
- I wasn't meaning it that way at all...
1022
01:13:42,401 --> 01:13:43,735
...and well you know it.
1023
01:13:43,735 --> 01:13:45,904
You've no call
to raise this rumpus with me.
1024
01:13:45,904 --> 01:13:48,674
- It is him, you've a right.
- I'm coming to him.
1025
01:13:48,674 --> 01:13:51,743
But you, you did mean it that way.
1026
01:13:51,743 --> 01:13:54,079
You sounded just like all the rest.
1027
01:13:54,079 --> 01:13:57,749
It is queer, rough talk, that,
for a decent girl the like of yourself.
1028
01:13:57,749 --> 01:14:01,742
Decent. Who told you I was?
1029
01:14:02,654 --> 01:14:04,623
I'm talking to you now.
1030
01:14:04,623 --> 01:14:07,693
I don't want to hear.
You go out your head, I think.
1031
01:14:07,693 --> 01:14:11,163
Well, living with you is enough
to drive anyone off their nut.
1032
01:14:11,163 --> 01:14:14,600
Your bunk about the farm being so fine.
1033
01:14:14,600 --> 01:14:17,603
Didn't I write you, year after year,
how rotten it was...
1034
01:14:17,603 --> 01:14:20,405
...and what a dirty slave
them cousins made out of me?
1035
01:14:20,405 --> 01:14:24,398
What did you care? Nothing. Not even
enough to come out and see me.
1036
01:14:24,776 --> 01:14:28,413
Your crazy stuff about wanting
to keep me away from the sea...
1037
01:14:28,413 --> 01:14:29,748
...don't go down with me.
1038
01:14:29,748 --> 01:14:32,751
You just didn't want
to be bothered with me.
1039
01:14:32,751 --> 01:14:36,655
- Oh, that ain't so, Anna.
- But one thing I never wrote you...
1040
01:14:36,655 --> 01:14:40,025
...it was one of them cousins
that you think is such nice people...
1041
01:14:40,025 --> 01:14:41,960
...that started me wrong.
1042
01:14:41,960 --> 01:14:45,953
And it was none of my fault.
I hated him and he knew it.
1043
01:14:46,031 --> 01:14:50,024
But he was big and strong, like you.
1044
01:14:51,470 --> 01:14:53,539
That's why I ran away from the farm.
1045
01:14:53,539 --> 01:14:56,842
That's what made me get a job
as a nurse girl in St. Paul.
1046
01:14:56,842 --> 01:14:59,845
You think that was a nice job
for a girl, too, don't you?
1047
01:14:59,845 --> 01:15:03,838
With all them nice inland fellas
just looking for a chance to marry me.
1048
01:15:05,184 --> 01:15:09,177
They weren't looking for marrying.
1049
01:15:10,522 --> 01:15:12,758
You don't say nothing.
1050
01:15:12,758 --> 01:15:16,762
Either one of you.
But I know what you're thinking.
1051
01:15:16,762 --> 01:15:20,755
You're just like all the rest.
1052
01:15:21,466 --> 01:15:24,236
And who's to blame for it? Me or you?
1053
01:15:24,236 --> 01:15:26,638
If you'd been a regular father
and had me with you...
1054
01:15:26,638 --> 01:15:29,241
...things would've been different.
- Don't talk that way.
1055
01:15:29,241 --> 01:15:33,234
- I go crazy. I won't listen to you.
- You will listen.
1056
01:15:33,512 --> 01:15:37,505
You, keeping me safe inland.
I was no nurse girl the last two years.
1057
01:15:38,917 --> 01:15:42,910
I lied when I wrote you.
I was in a house, that's what.
1058
01:15:43,188 --> 01:15:45,824
Yes, that kind of a house.
1059
01:15:45,824 --> 01:15:49,061
The kind that sailors like Matt and you
go to in port...
1060
01:15:49,061 --> 01:15:51,563
...and your nice inland men too.
1061
01:15:51,563 --> 01:15:52,898
And all men.
1062
01:15:52,898 --> 01:15:55,200
I hate them, I hate them...
1063
01:15:55,200 --> 01:15:59,193
- Oh, it's a lie, Anna, it's a lie...
- So...
1064
01:15:59,238 --> 01:16:03,231
...that's what's in it.
1065
01:16:04,610 --> 01:16:07,246
I suppose you remember your promise.
1066
01:16:07,246 --> 01:16:11,239
No other reason was to count with you
as long as I wasn't married already.
1067
01:16:11,917 --> 01:16:15,487
You want me to get dressed
and go ashore, don't you?
1068
01:16:15,487 --> 01:16:19,480
Oh, yes, you do.
1069
01:16:21,693 --> 01:16:25,686
I suppose if I tried to tell you
that I wasn't that no more...
1070
01:16:26,999 --> 01:16:29,301
...you'd believe me, wouldn't you?
1071
01:16:29,301 --> 01:16:33,294
And if I told you that just getting out
on this barge and being on the sea...
1072
01:16:33,639 --> 01:16:36,708
...had changed me and made me
feel different about things...
1073
01:16:36,708 --> 01:16:40,646
...as if all that I've been through
wasn't me, didn't count...
1074
01:16:40,646 --> 01:16:42,914
...it was just like it never happened...
1075
01:16:42,914 --> 01:16:45,183
...you'd laugh, wouldn't you?
1076
01:16:45,183 --> 01:16:49,176
And you'd die laughing,
I'm sure, if I told you...
1077
01:16:50,322 --> 01:16:54,293
...that meeting you that funny way
that night in the fog...
1078
01:16:54,293 --> 01:16:58,286
...and afterwards, seeing that you were
straight good stuck on me...
1079
01:16:58,563 --> 01:17:02,556
...had got me to thinking
for the first time in my life.
1080
01:17:02,668 --> 01:17:06,661
And I sized you up as different from
the ones on land, as water is from mud.
1081
01:17:09,174 --> 01:17:13,078
I couldn't marry you
with you believing a lie.
1082
01:17:13,078 --> 01:17:17,071
And I was ashamed to tell you the truth.
1083
01:17:18,650 --> 01:17:22,643
And now, give me
a bawling-out and beat it...
1084
01:17:22,688 --> 01:17:26,681
...like I can tell you're going to.
1085
01:17:29,695 --> 01:17:31,963
Will you believe it...
1086
01:17:31,963 --> 01:17:35,956
...if I tell you that loving you
has made me clean?
1087
01:17:37,936 --> 01:17:41,929
It's straight goods, honest.
1088
01:17:43,875 --> 01:17:47,868
Oh, yes, you will.
You're just like all the rest.
1089
01:17:48,980 --> 01:17:50,782
The rest, is it?
1090
01:17:50,782 --> 01:17:53,585
My curse on you. Clean, is it?
1091
01:17:53,585 --> 01:17:57,578
Oh, don't, Matt. Get out of here.
Let me alone. Get out of here!
1092
01:17:58,323 --> 01:18:01,093
I'll be going. And I'll be
drinking slews of whiskey...
1093
01:18:01,093 --> 01:18:03,895
...so to wash that
black kiss of yours off me lips!
1094
01:18:03,895 --> 01:18:07,299
And I'd be getting dead, rotten drunk
so I'll not remember you at all!
1095
01:18:07,299 --> 01:18:11,069
I'll ship away on a boat to the end of the
world, where I'll never see your face again!
1096
01:18:11,069 --> 01:18:14,973
- Oh, don't go. It's better Anna marry you...
- Let go of me, you old ape!
1097
01:18:14,973 --> 01:18:18,009
Marry her, is it?
I'd see her dead at me feet first.
1098
01:18:18,009 --> 01:18:20,245
I'm shipping away out of this,
I'm telling you.
1099
01:18:20,245 --> 01:18:24,238
My curse on you,
and the curse of all the saints.
1100
01:18:24,383 --> 01:18:28,053
- I go ashore too.
- Not after him, I tell you.
1101
01:18:28,053 --> 01:18:29,688
Don't you dare.
1102
01:18:29,688 --> 01:18:33,225
Oh, I go for get drink.
1103
01:18:33,225 --> 01:18:36,061
I'm driving you to drink too, huh?
1104
01:18:36,061 --> 01:18:39,631
You wanna get drunk
so you can forget, like him.
1105
01:18:39,631 --> 01:18:43,624
Aye. You think I like hear
them things? Oh, Anna.
1106
01:18:44,736 --> 01:18:48,729
Anna, I think you wasn't that kind of girl.
1107
01:18:49,107 --> 01:18:51,643
You want me to beat it, don't you?
1108
01:18:51,643 --> 01:18:54,179
You don't want me here
disgracing you, I suppose.
1109
01:18:54,179 --> 01:18:58,172
Oh, no, no, Anna. You stay here.
It ain't your fault, I know that.
1110
01:18:59,818 --> 01:19:03,054
It's that old devil do this to me.
1111
01:19:03,054 --> 01:19:06,992
It was all right on barge,
with just you and me.
1112
01:19:06,992 --> 01:19:10,295
Then she bring that Irish fellow in fog.
1113
01:19:10,295 --> 01:19:13,198
That fella, he don't
never come, you don't...
1114
01:19:13,198 --> 01:19:15,801
...never tell me them things.
1115
01:19:15,801 --> 01:19:18,303
I don't never know.
1116
01:19:18,303 --> 01:19:21,173
Then everything is all right.
1117
01:19:21,173 --> 01:19:25,010
Oh, that dirty devil sea.
1118
01:19:25,010 --> 01:19:27,746
Oh, what's the use?
1119
01:19:27,746 --> 01:19:30,048
Go ashore and get drunk.
1120
01:19:30,048 --> 01:19:32,017
You wait here, Anna?
1121
01:19:32,017 --> 01:19:35,921
Maybe. Maybe not.
1122
01:19:35,921 --> 01:19:39,224
Maybe I'll get drunk too. Maybe I'll...
1123
01:19:39,224 --> 01:19:43,217
0h, what do you care what I do?
Go on and beat it.
1124
01:20:22,734 --> 01:20:26,727
It's foggy outside.
1125
01:20:33,245 --> 01:20:35,947
Oh, God.
1126
01:20:35,947 --> 01:20:39,940
- What's the trouble? Feeling sick?
- Inside my head feels sick.
1127
01:20:45,457 --> 01:20:49,450
Oh, Anna, you think maybe sometime
you forgive me, Anna?
1128
01:20:50,295 --> 01:20:54,165
- I'll forgive you right now.
- Oh, Anna lilla.
1129
01:20:54,165 --> 01:20:58,158
Oh, don't bawl about it.
There ain't nothing to forgive anyway.
1130
01:20:59,371 --> 01:21:03,364
It ain't your fault, it ain't mine.
It ain't his, neither.
1131
01:21:03,842 --> 01:21:07,835
I fix everything all right
for you and me, Anna.
1132
01:21:08,280 --> 01:21:10,282
Yes?
1133
01:21:10,282 --> 01:21:13,018
Then you and me will stick together?
1134
01:21:13,018 --> 01:21:16,154
We'll work for each other
and help each other, huh?
1135
01:21:16,154 --> 01:21:20,147
- What is it you fixed?
- Well, I sign on steamer Londonderry.
1136
01:21:22,093 --> 01:21:25,096
Sail for Cape Town tomorrow.
1137
01:21:25,096 --> 01:21:29,089
Oh, Anna, I only bring you bad luck.
1138
01:21:31,102 --> 01:21:33,572
That's how you fix me, is it?
1139
01:21:33,572 --> 01:21:37,309
Well, I think that old devil get me back...
1140
01:21:37,309 --> 01:21:41,302
...maybe she leave you alone, then.
1141
01:21:41,479 --> 01:21:45,472
Oh, can't you see that you're doing
the same thing that you've always done?
1142
01:21:47,819 --> 01:21:50,488
Can't you see that?
1143
01:21:50,488 --> 01:21:54,159
Oh, what's the use of talking?
1144
01:21:54,159 --> 01:21:58,152
You ain't right.
I'll never blame you anymore.
1145
01:21:59,064 --> 01:22:01,066
Oh, Anna.
1146
01:22:01,066 --> 01:22:05,036
You forgive me, sure?
1147
01:22:05,036 --> 01:22:08,239
Surely I do. You ain't to blame.
1148
01:22:08,239 --> 01:22:11,076
You're just what you are, like me.
1149
01:22:11,076 --> 01:22:15,069
And you, you let me
kiss you once again, eh?
1150
01:22:15,280 --> 01:22:19,273
- Oh, sure, no hard feelings.
- Oh, Anna lilla.
1151
01:22:22,320 --> 01:22:25,256
I can't say it, Anna.
1152
01:22:25,256 --> 01:22:29,027
I think I go lie down, go to sleep.
1153
01:22:29,027 --> 01:22:33,020
Oh, that booze, he don't go well, Anna.
1154
01:22:33,164 --> 01:22:37,157
I think I'm never going to drink again.
1155
01:23:03,662 --> 01:23:06,965
I can't stand this much longer.
1156
01:23:06,965 --> 01:23:10,958
What am I waiting for, anyhow,
like a darn fool?
1157
01:23:37,162 --> 01:23:38,697
Anna?
1158
01:23:38,697 --> 01:23:42,690
- Anna?
- Yes, what do you want?
1159
01:23:43,001 --> 01:23:46,071
Don't say it. I know what's in your mind.
1160
01:23:46,071 --> 01:23:49,307
Yes, that's what I was,
and that's what I'm going back to.
1161
01:23:49,307 --> 01:23:52,010
I'd kill you first. And finish it up.
1162
01:23:52,010 --> 01:23:55,046
It's a dog's life I been living
since I found out what you are.
1163
01:23:55,046 --> 01:23:58,349
Oh, why don't you leave me alone.
Go away.
1164
01:23:58,349 --> 01:24:01,519
Don't you see I'm licked? What do you
want to keep kicking me for?
1165
01:24:01,519 --> 01:24:04,089
Don't you deserve the worst I'd say,
God forgive you?
1166
01:24:04,089 --> 01:24:07,492
All right, maybe I do. But don't rub it in.
1167
01:24:07,492 --> 01:24:10,061
Why haven't you done
what you said you were going to?
1168
01:24:10,061 --> 01:24:13,298
Ship away to the other side of the earth,
where you don't have to see me.
1169
01:24:13,298 --> 01:24:17,168
- I have.
- What?
1170
01:24:17,168 --> 01:24:18,670
You're going away, honest?
1171
01:24:18,670 --> 01:24:22,474
I signed on, drunk as I was,
and she's sailing tomorrow.
1172
01:24:22,474 --> 01:24:26,467
- Where is she going? Far away?
- Cape Town. It is at the end of Africa.
1173
01:24:26,711 --> 01:24:28,346
That's far for you.
1174
01:24:28,346 --> 01:24:31,483
- What's the boat's name?
- The Londonderry.
1175
01:24:31,483 --> 01:24:35,186
The Londonderry?
1176
01:24:35,186 --> 01:24:38,656
Oh, this is too much.
1177
01:24:38,656 --> 01:24:41,226
Faith, I don't blame you
for laughing at me.
1178
01:24:41,226 --> 01:24:44,462
True, it is the fool of the world I am
to come back to talk to you at all.
1179
01:24:44,462 --> 01:24:48,455
Oh, what's the use? What's the use of
me talking? What's the use of anything?
1180
01:24:49,768 --> 01:24:51,603
Anna...
1181
01:24:51,603 --> 01:24:55,106
Anna, if I could only be believing
I was the only man in the world...
1182
01:24:55,106 --> 01:24:59,099
...ever you had love for,
I could be forgetting the rest, maybe.
1183
01:24:59,277 --> 01:25:02,447
Are you trying to accuse me
of being in love...
1184
01:25:02,447 --> 01:25:04,682
...really in love, with them?
1185
01:25:04,682 --> 01:25:08,620
You fool, you.
I've stood enough from you.
1186
01:25:08,620 --> 01:25:12,123
Love them, is it? I hated them, I tell you.
1187
01:25:12,123 --> 01:25:15,560
And may God strike me dead,
and my mother too, if she was alive...
1188
01:25:15,560 --> 01:25:17,695
...if I'm not telling you the honest truth.
1189
01:25:17,695 --> 01:25:21,499
Oh, sure, Anna, if I could only
be believing you, now.
1190
01:25:21,499 --> 01:25:24,602
Why, Matt, you've got to believe it.
1191
01:25:24,602 --> 01:25:28,595
What can I do? What will I do
to prove to you I'm not lying?
1192
01:25:28,640 --> 01:25:32,633
Anna, would you...? Would you be willing
to swear an oath, a terrible, fearful oath?
1193
01:25:33,444 --> 01:25:36,114
Oh, sure, I will, Matt, on anything.
1194
01:25:36,114 --> 01:25:38,183
Would you swear on this?
1195
01:25:38,183 --> 01:25:39,684
Oh, sure. Give it to me.
1196
01:25:39,684 --> 01:25:42,854
It is a cross given to me by me mother,
God rest her soul.
1197
01:25:42,854 --> 01:25:45,290
And I'm telling you,
it has great power in it.
1198
01:25:45,290 --> 01:25:48,193
And I'm warning you now,
if you swear on this...
1199
01:25:48,193 --> 01:25:51,596
...it is me old woman herself who'd
be looking down on you from heaven...
1200
01:25:51,596 --> 01:25:55,366
...and praying the saints to put a curse
on you if she hears you swear a lie.
1201
01:25:55,366 --> 01:25:58,870
I wouldn't have the nerve,
honest, Matt, if it was a lie.
1202
01:25:58,870 --> 01:26:02,140
But it's the truth,
and I ain't scared to swear it.
1203
01:26:02,140 --> 01:26:06,133
Give it to me. What do you
want me to swear? You say it.
1204
01:26:06,377 --> 01:26:09,247
Swear I'm the only man in the world
ever you felt love for.
1205
01:26:09,247 --> 01:26:13,240
I swear it. I swear it by God.
1206
01:26:13,384 --> 01:26:16,521
And may the blackest curse of God
strike you if you're lying.
1207
01:26:16,521 --> 01:26:19,724
And may the blackest curse of God
strike me if I'm lying.
1208
01:26:19,724 --> 01:26:23,717
Oh, glory be to God,
I'm after believing you now.
1209
01:26:25,096 --> 01:26:27,899
- Now what's the matter?
- Is it Catholic you are?
1210
01:26:27,899 --> 01:26:30,902
- No, why?
- Oh, God pity me.
1211
01:26:30,902 --> 01:26:33,338
Sure, it's some devil's treachery in it.
1212
01:26:33,338 --> 01:26:36,341
You swearing on a Catholic cross,
and you one of the others.
1213
01:26:36,341 --> 01:26:40,211
- Well, don't you believe me, Matt?
- Oh, but if it ain't a Catholic you are...
1214
01:26:40,211 --> 01:26:42,714
I ain't nothing, Matt.
What's the difference?
1215
01:26:42,714 --> 01:26:44,282
Didn't you hear me swear?
1216
01:26:44,282 --> 01:26:47,218
I'm afraid I love you, God forgive me,
no matter what you are.
1217
01:26:47,218 --> 01:26:49,821
I'd be going mad if I'd not be having you.
1218
01:26:49,821 --> 01:26:51,823
I'd be killing the world.
We'll be wedded this day.
1219
01:26:51,823 --> 01:26:54,592
And we'll be happy, the two of us,
in spite of the devil.
1220
01:26:54,592 --> 01:26:57,695
Well, we gotta have a drink on this,
my good man.
1221
01:26:57,695 --> 01:27:00,465
- Blast you.
- That's the way to talk.
1222
01:27:00,465 --> 01:27:03,835
Oh, Matt, it's time for you two
to kiss and make up.
1223
01:27:03,835 --> 01:27:06,404
You'll be shipmates
on the Londonderry, you know.
1224
01:27:06,404 --> 01:27:10,408
- Shipmates? Has himself...?
- Aye, and I'm boatswain on her.
1225
01:27:10,408 --> 01:27:12,277
The devil!
1226
01:27:12,277 --> 01:27:15,580
You'd be shipping away to sea
and leaving her alone again, will you?
1227
01:27:15,580 --> 01:27:18,816
It's all right, Matt. That's where
he belongs, and I want him to go.
1228
01:27:18,816 --> 01:27:20,952
You've gotta go too.
We'll need the money.
1229
01:27:20,952 --> 01:27:24,188
And as for me being alone, why,
that runs in the family...
1230
01:27:24,188 --> 01:27:26,157
...and I'll get used to it.
1231
01:27:26,157 --> 01:27:30,150
I'll get a house somewhere and I'll make
a regular place for you two to come back.
1232
01:27:32,163 --> 01:27:36,156
And now you'll drink
and be friends, huh?
1233
01:27:37,568 --> 01:27:39,470
Sure.
1234
01:27:39,470 --> 01:27:43,463
- Here's luck to you.
- Skoal.
1235
01:27:49,948 --> 01:27:53,518
Well, you'll not be lonesome long.
I'll see to that, God willing.
1236
01:27:53,518 --> 01:27:56,955
Sure as himself will be having
a grandchild riding his foot, I tell you.
1237
01:27:56,955 --> 01:28:00,925
- Maybe twins.
- Oh, quit your kidding.
1238
01:28:00,925 --> 01:28:03,795
Is it any religion at all you have,
you and your Anna?
1239
01:28:03,795 --> 01:28:06,564
Well, in the old country,
we was Lutherans.
1240
01:28:06,564 --> 01:28:08,399
Lutherans, is it?
1241
01:28:08,399 --> 01:28:12,236
Oh, then I'm damned entirely.
1242
01:28:12,236 --> 01:28:14,706
Oh, well, what's the difference?
1243
01:28:14,706 --> 01:28:16,708
It is God's will anyhow.
1244
01:28:16,708 --> 01:28:20,701
It's queer, you and me
shipping on same boat that way.
1245
01:28:21,846 --> 01:28:23,548
That ain't right.
1246
01:28:23,548 --> 01:28:27,541
It's that funny way old devil sea
do her worst dirty tricks.
1247
01:28:29,620 --> 01:28:31,723
Aye, is so.
1248
01:28:31,723 --> 01:28:35,426
Faith, I'm afraid you've the right of it
for once, devil take you.
1249
01:28:35,426 --> 01:28:39,419
Why, gee, Matt, you ain't
agreeing with him, are you?
1250
01:28:41,332 --> 01:28:45,325
Come on. Here's to the sea,
no matter what.
1251
01:28:45,403 --> 01:28:49,396
Be a game sport, man. Drink to that.
1252
01:28:52,477 --> 01:28:56,470
Fog, fog all time.
1253
01:28:56,948 --> 01:29:00,941
You can't tell where you was going.
1254
01:29:01,619 --> 01:29:05,612
Only that old devil sea.
1255
01:29:06,991 --> 01:29:10,984
She knows.
102542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.