Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,039
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,064 --> 00:00:04,646
An arm was found
near Silverlake Reservoir
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,023
- this morning.
- I honestly don't know
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,675
what instrument was used to remove it.
5
00:00:07,700 --> 00:00:10,703
That arm is related to
a case in Arizona.
6
00:00:10,728 --> 00:00:12,513
A coroner there found an arm
7
00:00:12,513 --> 00:00:14,723
that was severed with
that same mystery tool,
8
00:00:14,723 --> 00:00:17,100
and both were done while
the victim was still alive.
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,210
That's horrible.
10
00:00:18,235 --> 00:00:20,132
And it means we're looking
at a possible serial killer.
11
00:00:20,157 --> 00:00:23,827
- Should we be calling the feds?
- Yeah, I already did.
12
00:00:39,081 --> 00:00:42,709
I gotta bounce or my mom'll disown me.
13
00:00:42,709 --> 00:00:43,877
See you at school.
14
00:01:30,322 --> 00:01:32,199
Run.
15
00:01:36,555 --> 00:01:40,601
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:41,476 --> 00:01:44,855
- Ah!
- Wow!
17
00:01:44,855 --> 00:01:47,441
Hold on. Let me take this in.
18
00:01:47,441 --> 00:01:49,901
My first home.
19
00:01:49,901 --> 00:01:52,612
That I bought with my own money.
20
00:01:52,612 --> 00:01:53,864
I'm so happy for you.
21
00:01:53,864 --> 00:01:55,866
Really? You're okay that
I'm putting down roots here
22
00:01:55,866 --> 00:01:57,659
when you live in D. C.?
23
00:01:57,659 --> 00:01:58,890
Of course.
24
00:01:58,915 --> 00:02:03,336
I love youuuu-ur neighborhood.
25
00:02:03,361 --> 00:02:05,488
It's so eclectic and...
26
00:02:05,513 --> 00:02:07,265
- Oh, my God.
- Yeah.
27
00:02:07,290 --> 00:02:09,876
You just dropped the L-bomb
and then ran for cover.
28
00:02:09,901 --> 00:02:11,523
- No.
- Oh, yeah, I get it.
29
00:02:11,548 --> 00:02:12,883
I'm cute, smart,
30
00:02:12,883 --> 00:02:15,135
up to my eyeballs in debt
after that down payment...
31
00:02:15,135 --> 00:02:18,430
But I'm still winning at life.
What's not to love?
32
00:02:18,430 --> 00:02:19,640
Shall we christen the place?
33
00:02:19,640 --> 00:02:21,141
Yes. Ah!
34
00:02:21,141 --> 00:02:22,142
Test out the countertops?
35
00:02:22,142 --> 00:02:24,102
- That sounds amazing.
- Mm.
36
00:02:24,102 --> 00:02:27,356
But the countertops are
acid etched and very expensive.
37
00:02:27,356 --> 00:02:29,066
- Hmm.
- What about the bathroom floor?
38
00:02:29,066 --> 00:02:30,984
- Yes.
- Oh, you know what?
39
00:02:30,984 --> 00:02:33,403
That tile is original.
40
00:02:33,403 --> 00:02:34,446
What?
41
00:02:34,446 --> 00:02:35,530
You're so spontaneous.
42
00:02:35,530 --> 00:02:37,741
Come on.
43
00:02:37,741 --> 00:02:40,535
Um... no.
44
00:02:40,535 --> 00:02:41,995
- What?
- Seriously?
45
00:02:41,995 --> 00:02:43,580
I have to go into work.
46
00:02:43,580 --> 00:02:45,742
Uh, this is...
You're in the middle of a move.
47
00:02:45,767 --> 00:02:47,309
- Garza gave you the day off.
- I know.
48
00:02:47,334 --> 00:02:48,919
And he would not bug me
unless it was serious.
49
00:02:48,919 --> 00:02:50,712
Movers are coming in literally an hour.
50
00:02:50,712 --> 00:02:52,089
They're not gonna know
where to put any of this stuff.
51
00:02:52,089 --> 00:02:54,549
Oh, but you will.
52
00:02:54,549 --> 00:02:55,550
Is this a test?
53
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
100%.
54
00:02:57,260 --> 00:02:59,638
And if you love me, you'll ace it.
55
00:02:59,638 --> 00:03:00,639
Mm-hmm.
56
00:03:00,639 --> 00:03:01,848
Thank you.
57
00:03:01,848 --> 00:03:03,308
Okay.
58
00:03:03,308 --> 00:03:04,935
Here you go.
59
00:03:04,935 --> 00:03:05,977
One more kiss.
60
00:03:05,977 --> 00:03:08,640
- Mm.
- Bye.
61
00:03:08,665 --> 00:03:10,125
Okay, listen up.
62
00:03:10,150 --> 00:03:11,693
During a recent murder investigation,
63
00:03:11,718 --> 00:03:14,930
LAPD uncovered what could
possibly be a serial killer
64
00:03:14,955 --> 00:03:17,082
operating right here in Los Angeles.
65
00:03:17,322 --> 00:03:20,242
- Please.
- We discovered a severed arm
66
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
that was not linked to our murder.
67
00:03:22,077 --> 00:03:23,304
It had a unique cut.
68
00:03:23,329 --> 00:03:24,413
Unique how?
69
00:03:24,413 --> 00:03:25,580
It was too clean.
70
00:03:25,580 --> 00:03:27,499
There were no striations
from a commercial blade,
71
00:03:27,499 --> 00:03:30,023
no burn marks from an industrial torch.
72
00:03:30,048 --> 00:03:33,010
We matched that unique cut
to a severed leg
73
00:03:33,035 --> 00:03:35,273
from a Black female found in Arizona.
74
00:03:35,298 --> 00:03:36,812
That's when we called in Agent Clark.
75
00:03:36,837 --> 00:03:38,923
And that's when I called in Antoinette.
76
00:03:38,948 --> 00:03:41,158
I haven't been able to fully
examine the limbs yet,
77
00:03:41,183 --> 00:03:45,104
but it's clear that both were
severed using a waterjet cutter.
78
00:03:45,225 --> 00:03:47,519
The waterjet uses an industrial pump
79
00:03:47,519 --> 00:03:50,188
that propels water faster
than the speed of sound.
80
00:03:50,188 --> 00:03:51,731
It can cut through metal like butter.
81
00:03:51,731 --> 00:03:55,277
It is not a common tool,
which means our killer needed
82
00:03:55,277 --> 00:03:58,196
both access and technical expertise.
83
00:03:58,196 --> 00:04:00,156
Like a specialized factory worker.
84
00:04:00,181 --> 00:04:02,475
Right. Or high-end
construction contractors
85
00:04:02,701 --> 00:04:05,829
often use waterjets to cut glass,
86
00:04:05,829 --> 00:04:07,831
granite, marble, porcelain.
87
00:04:07,831 --> 00:04:09,499
Does that mean you had access to one?
88
00:04:09,499 --> 00:04:11,251
Yeah. I have a friend
who lends me his whenever I...
89
00:04:11,251 --> 00:04:13,086
I just made myself a suspect, didn't I?
90
00:04:13,111 --> 00:04:14,212
Yeah.
91
00:04:14,212 --> 00:04:15,255
Swear it wasn't me.
92
00:04:15,255 --> 00:04:17,507
They all say that. Don't worry, Carter.
93
00:04:17,507 --> 00:04:19,134
I'm keeping my eyes on this one.
94
00:04:19,134 --> 00:04:20,510
Were you able to I. D. The victims?
95
00:04:20,510 --> 00:04:22,971
Not yet. Both limbs were
compromised from exposure,
96
00:04:22,971 --> 00:04:25,390
so DNA typing is in process.
97
00:04:25,390 --> 00:04:27,225
My next step is to examine the arm
98
00:04:27,225 --> 00:04:28,268
that just landed in my lab.
99
00:04:28,268 --> 00:04:29,811
- Good.
- Would you mind if I watched?
100
00:04:31,521 --> 00:04:32,939
Sure.
101
00:04:32,939 --> 00:04:34,412
- Happy to have you.
- Sweet.
102
00:04:34,437 --> 00:04:36,981
Most serial murderers target
a certain type of victim.
103
00:04:37,006 --> 00:04:39,087
On the face of it, the fact
that our current victims
104
00:04:39,112 --> 00:04:40,572
are different genders and races...
105
00:04:40,572 --> 00:04:43,200
It suggests that there's a-another
factor that connects them.
106
00:04:43,200 --> 00:04:45,061
Could it be opportunity killing?
107
00:04:45,086 --> 00:04:46,880
Possible. But not probable.
108
00:04:46,905 --> 00:04:48,948
Okay. I want everyone
bringing their A-game today.
109
00:04:48,973 --> 00:04:50,451
Understood?
110
00:04:50,476 --> 00:04:52,893
Let's stop this guy
before he takes another victim.
111
00:04:52,918 --> 00:04:54,628
Let's move. Thank you for your help.
112
00:04:54,628 --> 00:04:55,934
Please reach out
if you need anything else.
113
00:04:55,959 --> 00:04:58,006
Of course.
114
00:04:58,006 --> 00:05:00,383
So, how's the remodel design going?
115
00:05:00,383 --> 00:05:01,802
Slowly, sorry.
116
00:05:01,802 --> 00:05:03,762
Protecting and serving
has been a little hectic.
117
00:05:03,762 --> 00:05:05,100
Tell me about it.
118
00:05:05,125 --> 00:05:07,157
I still say you should hire
a professional architect.
119
00:05:07,182 --> 00:05:08,725
I say don't dim your shine.
120
00:05:08,725 --> 00:05:10,920
Everything you've shown me
so far looks great.
121
00:05:10,945 --> 00:05:13,281
Okay, well, I will send you
some revised drawings.
122
00:05:13,438 --> 00:05:15,774
And good luck with
your psychopath of the day.
123
00:05:15,774 --> 00:05:18,109
- Thanks, handsome.
- Bye.
124
00:05:20,903 --> 00:05:22,988
So what's the first step?
125
00:05:23,013 --> 00:05:25,975
A physical examination...
Which I've already done.
126
00:05:26,076 --> 00:05:29,246
Aside from the amputation area,
127
00:05:29,246 --> 00:05:31,331
the condition of the limb is consistent
128
00:05:31,331 --> 00:05:34,209
with the two-week
timeline since removal.
129
00:05:34,209 --> 00:05:36,378
So while the victim was still alive?
130
00:05:36,378 --> 00:05:38,129
Yes.
131
00:05:38,129 --> 00:05:40,131
And the Arizona victim's leg
132
00:05:40,131 --> 00:05:43,218
was removed approximately
two weeks before that.
133
00:05:43,218 --> 00:05:46,287
That means our psycho killer
is due to kill again soon.
134
00:05:46,312 --> 00:05:48,814
Possibly. But careful
jumping to conclusions
135
00:05:48,839 --> 00:05:50,257
at this early stage.
136
00:05:50,282 --> 00:05:53,661
Science is about facts, not supposition.
137
00:05:53,812 --> 00:05:57,023
And two instances
don't constitute a pattern.
138
00:05:57,023 --> 00:05:58,608
Is that an infrared camera?
139
00:05:58,608 --> 00:06:00,186
Very good.
140
00:06:00,211 --> 00:06:02,588
Now that I've examined the limb
with the naked eye,
141
00:06:02,654 --> 00:06:06,283
it's time to see
what I can't see naturally.
142
00:06:07,784 --> 00:06:08,959
What's that?
143
00:06:08,984 --> 00:06:13,436
That is how we're going to I. D.
Our victim.
144
00:06:13,895 --> 00:06:16,164
Sebastian Milner... Thirty-two years old
145
00:06:16,189 --> 00:06:20,151
at the time of his death,
out on parole for armed robbery.
146
00:06:20,176 --> 00:06:22,971
His wife, Sheriece, reported
him missing two weeks ago.
147
00:06:22,996 --> 00:06:24,914
Thank you for coming in, Sheriece.
148
00:06:24,939 --> 00:06:27,400
Did you find Sebastian?
149
00:06:27,512 --> 00:06:30,390
Whatever it costs
to bail him out, I'll pay.
150
00:06:30,390 --> 00:06:34,185
Honey, I am sorry to tell you this.
151
00:06:34,185 --> 00:06:35,812
But your husband has been murdered.
152
00:06:38,690 --> 00:06:41,735
I knew he didn't leave me.
My family can suck it.
153
00:06:41,735 --> 00:06:43,695
Wait. Uh, what?
154
00:06:43,695 --> 00:06:45,906
I've been defending Sebastian
ever since we became penpals
155
00:06:45,906 --> 00:06:47,497
when he was in prison.
156
00:06:47,522 --> 00:06:50,483
They all said he was using me,
but, uh-uh, we fell in love.
157
00:06:50,483 --> 00:06:54,112
Yeah. Um, when was
the last time you saw him?
158
00:06:54,112 --> 00:06:55,738
15 days ago.
159
00:06:55,738 --> 00:06:58,825
He went out to the liquor store
at midnight to get a six-pack.
160
00:06:58,825 --> 00:07:00,452
Never came home.
161
00:07:00,452 --> 00:07:03,788
Before his disappearance,
did you notice anything strange,
162
00:07:03,788 --> 00:07:05,999
like phone calls where people hang up,
163
00:07:05,999 --> 00:07:08,543
or was anyone following you guys?
164
00:07:08,543 --> 00:07:10,712
No.
165
00:07:10,712 --> 00:07:12,797
He always said
the only way he would leave me
166
00:07:12,797 --> 00:07:15,091
was if God took him.
167
00:07:15,091 --> 00:07:18,386
Right. Well, God didn't do this.
168
00:07:18,386 --> 00:07:20,889
But if you can remember
what liquor store he went to,
169
00:07:20,889 --> 00:07:23,057
maybe we can find out who did.
170
00:07:23,057 --> 00:07:25,477
Do you remember seeing this guy
two weeks ago?
171
00:07:25,477 --> 00:07:26,735
Negative.
172
00:07:26,760 --> 00:07:29,414
Do you know how many people
come in and out of my store every day?
173
00:07:29,439 --> 00:07:31,399
Plenty, but this guy's a murder victim.
174
00:07:31,399 --> 00:07:32,859
So look again.
175
00:07:36,863 --> 00:07:38,656
Answer's the same. Don't recall.
176
00:07:38,656 --> 00:07:40,220
Don't recall, or won't recall?
177
00:07:40,245 --> 00:07:42,385
Maybe it'll jog your memory
if we check behind the counter,
178
00:07:42,410 --> 00:07:43,411
see if you're stocking something...
179
00:07:43,411 --> 00:07:45,371
Okay, okay.
180
00:07:45,371 --> 00:07:47,832
Guy tried to rob me.
Pointed a .44 in my face.
181
00:07:47,832 --> 00:07:49,209
Then out of nowhere,
182
00:07:49,209 --> 00:07:51,878
some dude shows up in a mask
and tases him.
183
00:07:51,878 --> 00:07:53,213
So you witnessed a murder?
184
00:07:53,213 --> 00:07:54,672
Whoa, slow down.
185
00:07:54,672 --> 00:07:57,008
I didn't witness nothing.
I hit the deck.
186
00:07:57,008 --> 00:07:59,177
When I got up, both guys were gone.
187
00:07:59,177 --> 00:08:00,303
Why didn't you call the police?
188
00:08:00,303 --> 00:08:03,681
I get robbed every other week.
Cops don't do squat.
189
00:08:03,681 --> 00:08:05,225
Dude with the mask saved my life.
190
00:08:05,225 --> 00:08:06,601
Ain't no way
I was dropping a dime on him.
191
00:08:06,601 --> 00:08:08,144
Well, now you are.
192
00:08:08,144 --> 00:08:09,562
Get us your surveillance tapes.
193
00:08:11,439 --> 00:08:16,290
So our serial killer
is a masked vigilante?
194
00:08:20,782 --> 00:08:22,575
How's the decorating going?
195
00:08:22,575 --> 00:08:24,202
- Great. Ready?
- Hey.
196
00:08:24,202 --> 00:08:25,703
Using my keen profiling skills,
197
00:08:25,703 --> 00:08:27,288
I channeled you
and placed your furniture
198
00:08:27,288 --> 00:08:30,208
exactly where you would want it. Boom.
199
00:08:30,208 --> 00:08:33,294
- Mark. That's perfect...
- Mm-hmm. Yes.
200
00:08:33,294 --> 00:08:36,172
For someone with
no sense of interior design.
201
00:08:36,172 --> 00:08:39,133
Come on. A man of your skills
and talents.
202
00:08:39,133 --> 00:08:41,302
The couch, for example, is
the visual anchor in the room,
203
00:08:41,302 --> 00:08:42,720
and you have it up against the wall.
204
00:08:42,720 --> 00:08:44,639
- Yeah.
- Atlas. Hey, buddy.
205
00:08:44,639 --> 00:08:47,392
Hey, Brendon. Um, Laura,
when are you coming back?
206
00:08:47,392 --> 00:08:48,726
Maybe it's better if you did this.
207
00:08:48,726 --> 00:08:49,811
I can't. I'm on a serial.
208
00:08:49,811 --> 00:08:51,145
Hello. My specialty.
209
00:08:51,145 --> 00:08:52,564
Mine too.
210
00:08:52,564 --> 00:08:54,315
And you are too busy
proving your love for me
211
00:08:54,315 --> 00:08:56,109
by getting my house squared away.
212
00:08:56,109 --> 00:08:57,819
So glad I'm not dating you.
213
00:08:58,903 --> 00:09:00,864
Me too.
214
00:09:00,864 --> 00:09:02,532
Money! Now!
215
00:09:02,532 --> 00:09:03,616
- Okay, okay, okay.
- Money!
216
00:09:03,616 --> 00:09:04,617
I got it.
217
00:09:08,955 --> 00:09:10,665
What the hell kind of taser is that?
218
00:09:10,665 --> 00:09:12,375
It's a picana.
219
00:09:12,375 --> 00:09:14,752
It's basically a cattle prod
used for torture.
220
00:09:14,752 --> 00:09:17,088
It delivers twice the voltage
of a stun gun.
221
00:09:17,088 --> 00:09:19,048
Our suspect thinks he's Batman.
222
00:09:19,048 --> 00:09:20,550
Last I checked, the caped crusader
223
00:09:20,550 --> 00:09:23,136
doesn't cut criminals
into tiny, little pieces...
224
00:09:23,136 --> 00:09:24,971
Well, unless we're talking
about Frank Miller's Batman.
225
00:09:24,971 --> 00:09:27,849
You know, we just got a report
that a teenager was attacked last night
226
00:09:27,849 --> 00:09:29,350
by a guy with a big-ass knife.
227
00:09:29,350 --> 00:09:32,812
Only to be saved by a masked man
with a cattle prod.
228
00:09:32,812 --> 00:09:34,063
This is our guy.
229
00:09:34,063 --> 00:09:35,815
- Yeah.
- Let's ride.
230
00:09:43,781 --> 00:09:45,283
Tell me.
231
00:09:46,618 --> 00:09:49,537
When was the first time you felt
the impulse to hurt someone?
232
00:09:49,537 --> 00:09:51,205
Hey, man,
233
00:09:51,205 --> 00:09:54,667
I-I wasn't gonna touch
that kid... I swear.
234
00:09:54,667 --> 00:09:57,128
Don't lie.
235
00:09:57,128 --> 00:09:58,212
I know it sounds crazy,
236
00:09:58,212 --> 00:10:02,091
but the truth will make this hurt less.
237
00:10:05,303 --> 00:10:07,138
Why are you doing this to me?
238
00:10:09,474 --> 00:10:11,768
The same reason you hurt people.
239
00:10:11,768 --> 00:10:14,145
I'm a predator...
240
00:10:16,940 --> 00:10:21,821
only I rage against my fate.
241
00:10:24,697 --> 00:10:28,618
Whereas you embrace it without question.
242
00:10:31,746 --> 00:10:33,414
And you can't stop it.
243
00:10:36,209 --> 00:10:38,419
So I will.
244
00:10:38,419 --> 00:10:39,671
Tell me you got something.
245
00:10:39,671 --> 00:10:41,297
- I've got something.
- Good. What do you got?
246
00:10:41,297 --> 00:10:43,216
An impatient boss
breathing down my neck.
247
00:10:43,216 --> 00:10:44,759
Come on, Matt. You know this takes time,
248
00:10:44,759 --> 00:10:45,843
finding a serial killer.
249
00:10:45,843 --> 00:10:47,387
And we hardly have anything to go on.
250
00:10:47,387 --> 00:10:48,930
We don't even know
how he picks his victims.
251
00:10:48,930 --> 00:10:50,098
It's just... It can't be a coincidence
252
00:10:50,098 --> 00:10:51,349
that he's ending up at crime scenes
253
00:10:51,349 --> 00:10:53,184
at the exact right moment
to save people.
254
00:10:53,184 --> 00:10:55,019
It's not. Because
he's not there to save them.
255
00:10:55,019 --> 00:10:56,604
He's there to stop the attacker.
256
00:10:56,604 --> 00:10:58,898
Most serial killers
stalk their victims, right?
257
00:10:58,898 --> 00:11:00,817
Well, odds are
he's doing the same thing.
258
00:11:00,817 --> 00:11:02,777
Right. But if he's looking for
violent criminals,
259
00:11:02,777 --> 00:11:04,487
- how does he target them?
- The obvious assumption
260
00:11:04,487 --> 00:11:06,030
is that he's law enforcement, right?
261
00:11:06,030 --> 00:11:08,157
Well, let's not jump to that
conclusion just yet, Brendon.
262
00:11:08,157 --> 00:11:10,159
DNA results came in on both victims.
263
00:11:10,159 --> 00:11:11,911
We couldn't find a match
on the female victim.
264
00:11:11,911 --> 00:11:14,998
But we did find a match
between her and Sebastian.
265
00:11:14,998 --> 00:11:16,541
Our victims are related?
266
00:11:16,541 --> 00:11:19,548
Yes. They had the same
biological father.
267
00:11:24,560 --> 00:11:28,236
Okay, boss. According to
Sebastian's widow,
268
00:11:28,261 --> 00:11:30,888
he never knew
who his biological father was.
269
00:11:30,888 --> 00:11:33,266
His mother purchased donor sperm
270
00:11:33,266 --> 00:11:35,184
from a fertility clinic
at Saint Stephen's.
271
00:11:35,184 --> 00:11:37,270
We need to find out if our female victim
272
00:11:37,270 --> 00:11:39,147
was a product of the same donor.
273
00:11:39,147 --> 00:11:41,232
Or if her mama was knocking boots
274
00:11:41,232 --> 00:11:44,068
with our mystery donor in real life.
275
00:11:44,068 --> 00:11:46,320
Hopefully, the doctor at Saint Stephen's
276
00:11:46,320 --> 00:11:48,114
can give us the answer.
277
00:11:48,114 --> 00:11:49,615
Patient records are confidential.
278
00:11:49,615 --> 00:11:52,118
Yes, sir. But we're hunting
a serial killer who murdered the child
279
00:11:52,118 --> 00:11:53,703
of at least one of your old patients.
280
00:11:53,703 --> 00:11:56,072
My clinic has delivered
thousands of kids
281
00:11:56,097 --> 00:11:57,765
through IVF over the decades,
282
00:11:57,790 --> 00:12:00,126
so odds are some of them
have met untimely ends.
283
00:12:00,126 --> 00:12:02,003
But we may be able to keep someone else
284
00:12:02,003 --> 00:12:05,757
from being murdered.
And your files could really help us.
285
00:12:05,757 --> 00:12:06,966
Unless there's another reason
286
00:12:06,966 --> 00:12:08,572
you don't want us looking
at your records?
287
00:12:08,597 --> 00:12:09,890
No.
288
00:12:11,179 --> 00:12:13,181
Doctor, let me remind you
289
00:12:13,181 --> 00:12:16,350
that lying to the FBI is a crime.
290
00:12:16,350 --> 00:12:18,227
Okay. A couple months ago,
291
00:12:18,227 --> 00:12:20,521
someone hacked into our system.
292
00:12:20,521 --> 00:12:22,732
Accessed patient records
from thirty-plus years ago,
293
00:12:22,732 --> 00:12:24,358
then wiped them from the servers.
294
00:12:24,358 --> 00:12:28,321
Please tell us you have hard copies
of those files somewhere.
295
00:12:36,537 --> 00:12:39,832
You know who would love
to go through these boxes?
296
00:12:41,584 --> 00:12:43,628
Oh-ho-ho-ho, I just did an escape room
297
00:12:43,628 --> 00:12:45,963
that looked exactly like this.
298
00:12:45,963 --> 00:12:48,800
But this place smells
way more authentic.
299
00:12:48,800 --> 00:12:50,885
I didn't mean to drag you into this.
300
00:12:50,885 --> 00:12:53,888
It's fine. Fertility records
are highly technical
301
00:12:53,888 --> 00:12:55,890
with an emphasis on anonymity.
302
00:12:55,890 --> 00:12:58,101
Elena will need my help
deciphering them.
303
00:12:58,101 --> 00:12:59,769
Our first priority is to identify
304
00:12:59,769 --> 00:13:02,230
Sebastian's donor father...
Use him to get the identities
305
00:13:02,230 --> 00:13:04,107
of any other children from his samples.
306
00:13:04,107 --> 00:13:05,483
They might be the killer's next targets.
307
00:13:05,483 --> 00:13:06,692
We won't let you down.
308
00:13:06,692 --> 00:13:09,028
No doubt. Happy hunting.
309
00:13:10,196 --> 00:13:12,782
So... how do you want to start?
310
00:13:12,782 --> 00:13:15,118
By getting organized.
311
00:13:16,536 --> 00:13:17,954
Hopefully, they'll get an answer
312
00:13:17,954 --> 00:13:20,039
before our unsub strikes again.
313
00:13:20,039 --> 00:13:22,041
I'd put money on those two.
314
00:13:23,417 --> 00:13:25,795
Wh... Hold up, Carter.
315
00:13:26,754 --> 00:13:28,214
Daddy?
316
00:13:28,214 --> 00:13:30,633
W-What are you doing here?
What's going on?
317
00:13:30,633 --> 00:13:32,468
It is nothing.
318
00:13:32,468 --> 00:13:34,053
No, no, really.
319
00:13:34,053 --> 00:13:37,890
I-I just got a little dizzy.
I did not want to worry you.
320
00:13:37,890 --> 00:13:39,183
Doctor, should I be worried?
321
00:13:39,183 --> 00:13:41,310
His dizziness could be caused
by any number of things,
322
00:13:41,310 --> 00:13:42,603
most of them fairly benign.
323
00:13:42,603 --> 00:13:44,897
- See?
- But due to his age,
324
00:13:44,897 --> 00:13:46,816
we need to run some tests,
just to be sure.
325
00:13:46,816 --> 00:13:48,818
So we'd like to keep him overnight.
326
00:13:48,818 --> 00:13:50,444
Of course you do.
327
00:13:50,444 --> 00:13:53,489
Damn capitalist medical system
just wants my money.
328
00:13:53,489 --> 00:13:55,700
Knock it off. You got good insurance.
329
00:13:55,700 --> 00:13:58,578
You're gonna stay here
as long as they tell you to.
330
00:13:58,578 --> 00:13:59,912
And guess what else.
331
00:13:59,912 --> 00:14:01,497
I'm gonna be right here with you.
332
00:14:01,497 --> 00:14:03,374
- Absolutely not.
- Why?
333
00:14:03,374 --> 00:14:05,668
Because it's just
a lot of waiting around.
334
00:14:05,668 --> 00:14:08,004
And tell me you do not have something
335
00:14:08,004 --> 00:14:10,298
more important going on.
336
00:14:11,716 --> 00:14:13,885
Look, I'll call you if anything changes.
337
00:14:13,885 --> 00:14:15,595
And I will call with regular updates.
338
00:14:15,595 --> 00:14:16,804
Thank you, Doctor.
339
00:14:16,804 --> 00:14:20,641
You, next time, call me
before you head to the E. R.
340
00:14:20,641 --> 00:14:22,602
Y... Mm-hmm.
341
00:14:22,602 --> 00:14:23,728
Please?
342
00:14:26,689 --> 00:14:28,774
Go on, now. Go on.
343
00:14:28,774 --> 00:14:32,069
- Is everything okay?
- I'm hoping it will be.
344
00:14:46,250 --> 00:14:47,877
I don't understand
how you people survived
345
00:14:47,877 --> 00:14:49,545
before computers.
346
00:14:49,545 --> 00:14:52,006
How old do you think I am?
347
00:14:52,006 --> 00:14:54,926
You know what? Don't answer that.
348
00:14:54,926 --> 00:14:57,386
Finally... Sebastian's file.
349
00:14:57,386 --> 00:14:58,888
Or rather... His mother's.
350
00:14:58,888 --> 00:15:00,306
So who's the donor?
351
00:15:00,306 --> 00:15:01,349
Doesn't say...
352
00:15:01,349 --> 00:15:03,809
See, the identity is coded.
353
00:15:03,809 --> 00:15:06,228
A176Z. Which means...
354
00:15:06,228 --> 00:15:08,105
We need the corresponding donor file.
355
00:15:08,105 --> 00:15:10,149
I stacked those over here.
356
00:15:12,443 --> 00:15:15,762
Here we go. File A176Z...
357
00:15:15,787 --> 00:15:19,241
Thomas Clay Briggs.
358
00:15:19,241 --> 00:15:21,911
I know that name.
Why do I know that name?
359
00:15:25,331 --> 00:15:26,707
Thomas Clay Briggs is currently serving
360
00:15:26,707 --> 00:15:29,085
six life sentences
for the serial murders
361
00:15:29,085 --> 00:15:31,379
of five people back in the early 2000s.
362
00:15:31,379 --> 00:15:33,255
Their father was a serial killer.
363
00:15:47,645 --> 00:15:49,605
Thank you.
364
00:15:55,987 --> 00:15:59,448
Now, what could the FBI
possibly want with me?
365
00:15:59,448 --> 00:16:00,741
Not that I'm complaining.
366
00:16:00,741 --> 00:16:03,786
You're, uh, breaking up
the monotony of my day.
367
00:16:03,786 --> 00:16:07,498
Mr. Briggs,
have you ever donated... sperm?
368
00:16:07,498 --> 00:16:08,874
What kind of question is that?
369
00:16:08,874 --> 00:16:10,834
A straightforward one. Have you?
370
00:16:10,859 --> 00:16:12,003
Back in college, yeah.
371
00:16:12,003 --> 00:16:14,880
I, uh... I traded fluids for beer money.
372
00:16:14,880 --> 00:16:16,522
Was it always the same clinic?
373
00:16:16,547 --> 00:16:17,591
Why?
374
00:16:17,591 --> 00:16:19,051
We're not at liberty to say.
375
00:16:19,051 --> 00:16:22,346
Then I'm not at liberty
to answer any more questions.
376
00:16:22,346 --> 00:16:23,597
Guard!
377
00:16:24,974 --> 00:16:26,642
Uh, no. Uh, we're good.
378
00:16:26,667 --> 00:16:27,990
Thank you.
379
00:16:30,312 --> 00:16:34,525
Seven children were born
from your... donation.
380
00:16:34,525 --> 00:16:35,693
So what?
381
00:16:35,693 --> 00:16:37,278
You just found out you're a dad.
382
00:16:37,278 --> 00:16:38,821
- That's your reaction?
- Yeah. What do I care?
383
00:16:38,821 --> 00:16:42,283
I'm dying in this place.
384
00:16:42,283 --> 00:16:44,076
You think I'm gonna get all touchy-feely
385
00:16:44,076 --> 00:16:45,995
about a bunch of strangers who exist
386
00:16:45,995 --> 00:16:49,874
'cause I got touchy-feely
with myself for cash?
387
00:16:49,874 --> 00:16:52,334
When you put it that way... Uh, no.
388
00:16:54,628 --> 00:16:56,338
Then why the hell did you drive
389
00:16:56,338 --> 00:17:00,134
all the way out here
to ask me about this?
390
00:17:00,134 --> 00:17:04,388
Someone's killing off
your kids, one by one.
391
00:17:06,974 --> 00:17:10,519
Now, that's more interesting.
392
00:17:10,519 --> 00:17:13,814
And I can see why
you didn't want to share that.
393
00:17:13,814 --> 00:17:16,484
Do you have any idea
who could be behind this?
394
00:17:16,484 --> 00:17:20,350
I mean, if it was me,
I'd, uh, pay a visit
395
00:17:20,375 --> 00:17:23,199
to the families of my victims.
396
00:17:23,199 --> 00:17:27,078
After what I did to their loved ones...
397
00:17:27,078 --> 00:17:28,788
I'd want revenge, too.
398
00:17:31,916 --> 00:17:34,126
- That's the last box.
- Okay.
399
00:17:34,126 --> 00:17:36,462
That means we have seven
children from Briggs' samples.
400
00:17:36,462 --> 00:17:40,424
All born between 1986 and 1992.
401
00:17:40,424 --> 00:17:41,967
We already knew about Sebastian Milner.
402
00:17:41,967 --> 00:17:43,969
And Edwina Davis here matches
403
00:17:43,969 --> 00:17:45,471
our African-American Jane Doe.
404
00:17:45,471 --> 00:17:47,139
Reported missing a month ago.
405
00:17:47,139 --> 00:17:49,058
And the others? Are they local?
406
00:17:49,058 --> 00:17:50,351
We should get them protection.
407
00:17:50,351 --> 00:17:52,353
I haven't been able to track
down everyone's whereabouts,
408
00:17:52,353 --> 00:17:55,272
but, this one... Maggie Whitlock...
409
00:17:55,272 --> 00:17:58,567
Lives in Grenada Hills.
410
00:18:02,446 --> 00:18:04,365
Boy, you just can't
get enough of me, can you?
411
00:18:04,365 --> 00:18:06,158
Like you didn't volunteer
for this detail
412
00:18:06,158 --> 00:18:08,035
'cause you knew I'd be swinging by.
413
00:18:08,035 --> 00:18:09,370
Is Maggie Whitlock inside?
414
00:18:09,370 --> 00:18:10,454
With her son, Theo, yes.
415
00:18:10,454 --> 00:18:12,039
You let them know what's going on?
416
00:18:12,039 --> 00:18:14,083
I thought that might be
best coming from you.
417
00:18:14,083 --> 00:18:16,085
But I did tell her you're on your way.
418
00:18:20,297 --> 00:18:24,468
FBI, Mrs. Whitlock. Can we come inside?
419
00:18:27,430 --> 00:18:30,724
Hey, cutie pie. Is there a place
420
00:18:30,724 --> 00:18:34,228
we could talk outside
of the range of little ears?
421
00:18:34,228 --> 00:18:37,148
Uh... hey, Theo, I noticed
you have a train set.
422
00:18:37,148 --> 00:18:38,441
Would you mind showing me your trains?
423
00:18:38,441 --> 00:18:39,693
I'm totally into those.
424
00:18:39,718 --> 00:18:41,652
Is that okay?
425
00:18:41,652 --> 00:18:43,154
Given who his father is,
426
00:18:43,154 --> 00:18:44,613
you really think it's a coincidence
427
00:18:44,613 --> 00:18:46,490
that Sebastian Milner
turned into a violent criminal?
428
00:18:46,490 --> 00:18:47,908
There's no way to tell.
429
00:18:47,908 --> 00:18:51,495
Sebastian's childhood is
a litany of abuse and neglect.
430
00:18:51,495 --> 00:18:54,206
In and of itself,
that's causal for psychopathy.
431
00:18:54,206 --> 00:18:56,250
And DNA from a serial killer
didn't do anything
432
00:18:56,250 --> 00:18:58,043
to our other victim, Edwina Davis,
433
00:18:58,043 --> 00:18:59,837
other than make her
a law-abiding citizen.
434
00:18:59,837 --> 00:19:01,630
Oh.
435
00:19:01,630 --> 00:19:05,176
Elena just got a phone number
for another one of Briggs' kids.
436
00:19:05,176 --> 00:19:07,720
Hello?
437
00:19:07,720 --> 00:19:10,473
- Hi. Is this Roman Griffith?
- Yeah, it's me.
438
00:19:10,473 --> 00:19:12,475
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
439
00:19:12,475 --> 00:19:14,643
That's a nice try,
but I'm not gonna give you
440
00:19:14,643 --> 00:19:16,103
my social security number, so...
441
00:19:16,103 --> 00:19:18,606
Uh, this isn't a scam, Mr. Griffith.
442
00:19:18,606 --> 00:19:21,445
I'm calling to inform you that
your life could be in danger.
443
00:19:24,612 --> 00:19:26,030
What kind of danger?
444
00:19:26,030 --> 00:19:28,824
Someone appears to be targeting
the children of your biological father.
445
00:19:28,824 --> 00:19:31,619
Were you aware that
your mother used a sperm donor?
446
00:19:31,619 --> 00:19:34,997
No. My parents never told me
that they used a donor.
447
00:19:34,997 --> 00:19:37,124
And now you're telling me
he's a serial killer?
448
00:19:37,124 --> 00:19:39,793
The most important thing right now
449
00:19:39,793 --> 00:19:42,129
is to keep you and your son safe.
450
00:19:42,129 --> 00:19:44,548
My son has the DNA
of a serial killer, too.
451
00:19:44,548 --> 00:19:47,218
Do you want to ride
backwards or forwards?
452
00:19:47,218 --> 00:19:49,053
Are you currently in Los Angeles?
453
00:19:49,053 --> 00:19:51,597
Roman: No. I'm... I'm in
Vancouver for a couple weeks.
454
00:19:51,597 --> 00:19:53,390
Alright. Well,
you're probably safe for now,
455
00:19:53,390 --> 00:19:54,642
but as soon as we hang up,
456
00:19:54,642 --> 00:19:56,602
I'll reach out
to the field office in Seattle
457
00:19:56,602 --> 00:19:58,145
and alert them to what's going on.
458
00:19:58,145 --> 00:20:00,022
Targeting innocent people
who had no choice
459
00:20:00,022 --> 00:20:01,440
who their father is...
460
00:20:01,440 --> 00:20:03,943
What kind of sick monster
would do something like that?
461
00:20:03,943 --> 00:20:07,321
I try not to use labels like monster.
462
00:20:07,321 --> 00:20:09,691
Most serial killers
start as ordinary people
463
00:20:09,716 --> 00:20:13,302
and end up doing monstrous things.
464
00:20:14,995 --> 00:20:17,289
Um... so... So what should I do?
465
00:20:17,289 --> 00:20:20,084
Uh, just keep a low profile
and alert me the minute you travel back.
466
00:20:20,084 --> 00:20:21,794
We'll set you up
with a protective detail.
467
00:20:21,794 --> 00:20:23,379
Okay. Thank you.
468
00:20:38,519 --> 00:20:40,521
Officer Nolan will stay
while you pack your things
469
00:20:40,521 --> 00:20:42,690
and then escort you
to a secure location.
470
00:20:47,361 --> 00:20:50,739
Hi.
471
00:20:50,739 --> 00:20:51,949
Who are you?
472
00:20:52,866 --> 00:20:54,994
Shh.
473
00:21:02,001 --> 00:21:03,502
Wait, wait. But right now,
474
00:21:03,502 --> 00:21:06,130
I need you to take your son
into the bathroom
475
00:21:06,130 --> 00:21:07,548
and lock the door.
476
00:21:07,548 --> 00:21:09,550
I don't have time for you
to ask questions.
477
00:21:09,550 --> 00:21:11,398
Do it now.
478
00:21:11,423 --> 00:21:14,426
- What's going on?
- Look over my left shoulder...
479
00:21:14,805 --> 00:21:16,432
In the trees. He's here.
480
00:21:16,432 --> 00:21:18,601
That's him. That's the guy.
481
00:21:18,601 --> 00:21:20,269
Theo's gone.
482
00:21:20,269 --> 00:21:22,813
He goes out the doggy door
sometimes to play outside.
483
00:21:22,813 --> 00:21:24,398
Ma'am, we need you to stay inside.
484
00:21:24,398 --> 00:21:27,067
7-Adam-15, send me code-3 units
on me and an airship.
485
00:21:27,067 --> 00:21:28,652
Eyes on murder suspect.
486
00:21:28,652 --> 00:21:31,488
Possible kidnapping.
In foot pursuit with FBI agents.
487
00:21:42,291 --> 00:21:45,377
- Nothing?
- Nothing.
488
00:21:45,377 --> 00:21:47,504
Let's go.
489
00:21:47,504 --> 00:21:50,507
FBI! I'm so sorry.
490
00:21:50,507 --> 00:21:52,968
Baby, you okay, huh?
491
00:21:52,968 --> 00:21:56,265
You had us scared.
We were looking for you.
492
00:21:56,805 --> 00:21:58,390
What you got there?
493
00:22:03,020 --> 00:22:04,855
He's gone. There's a road back there.
494
00:22:04,855 --> 00:22:05,939
He must've had a car stashed.
495
00:22:05,939 --> 00:22:07,399
What's that?
496
00:22:07,399 --> 00:22:10,361
A trophy. From our killer.
497
00:22:10,361 --> 00:22:12,988
We got lucky.
If he'd have taken that boy...
498
00:22:12,988 --> 00:22:14,114
Why didn't he?
499
00:22:14,114 --> 00:22:15,699
If he's targeting
all of Briggs' progeny,
500
00:22:15,699 --> 00:22:17,284
then why not go after the grandkid?
501
00:22:17,284 --> 00:22:18,994
Maybe he has some sort of moral code.
502
00:22:18,994 --> 00:22:21,121
Boss, this guy was so damn bold.
503
00:22:21,121 --> 00:22:22,831
You got one cop, two feds,
504
00:22:22,831 --> 00:22:25,292
and he still hung around
in the backyard to watch?
505
00:22:25,292 --> 00:22:26,835
Okay. Well, the good news is,
506
00:22:26,835 --> 00:22:29,463
is that all other potential
victims have been accounted for.
507
00:22:29,463 --> 00:22:31,507
So we are gonna shift
into hunting mode, right?
508
00:22:31,507 --> 00:22:32,758
This guy's moving fast,
509
00:22:32,758 --> 00:22:34,510
which means he's definitely
made some mistakes.
510
00:22:34,510 --> 00:22:37,687
That's how we're gonna catch him. Okay?
511
00:22:37,712 --> 00:22:40,282
Uh, hey, so I'll...
I'll see you in 30, 40 minutes?
512
00:22:40,307 --> 00:22:43,727
Oh, and, uh, do you want
monastery, or stinky?
513
00:22:43,727 --> 00:22:44,853
What are you talking about?
514
00:22:44,853 --> 00:22:46,897
Cheese...
Uh, cheese plate for your house.
515
00:22:46,897 --> 00:22:48,315
Who invited you to my house?
516
00:22:48,315 --> 00:22:52,611
Atlas invited me and Antoinette
for a house warming.
517
00:22:52,611 --> 00:22:53,862
You know what?
518
00:22:53,862 --> 00:22:55,698
That's... That's great.
519
00:22:55,698 --> 00:22:56,990
Yeah, it'll be nice having you.
520
00:22:56,990 --> 00:22:59,159
And as far as the cheese,
just surprise me.
521
00:22:59,159 --> 00:23:01,412
Great. See ya later.
522
00:23:01,412 --> 00:23:02,830
See ya.
523
00:23:04,331 --> 00:23:06,750
Daddy, did you find out
you were getting dizzy
524
00:23:06,750 --> 00:23:08,544
because you were having too much sex?
525
00:23:08,544 --> 00:23:09,712
Simone...
526
00:23:09,712 --> 00:23:11,255
I'm just playing.
527
00:23:11,255 --> 00:23:13,882
I talked to Dr. Price, and she told me
528
00:23:13,882 --> 00:23:16,343
she's still waiting on
some of your test results,
529
00:23:16,343 --> 00:23:19,012
but she's ruled out
the big, scary stuff.
530
00:23:19,012 --> 00:23:20,931
Look, they've taken enough blood from me
531
00:23:20,931 --> 00:23:23,475
to feed a family of vampires.
532
00:23:23,475 --> 00:23:25,519
The test result won't come back
until tomorrow.
533
00:23:25,519 --> 00:23:27,730
I could have called you on
the phone and told you that.
534
00:23:27,730 --> 00:23:29,982
But I needed to look you in your eyes
535
00:23:29,982 --> 00:23:32,526
for you to tell me how long
you've been getting dizzy.
536
00:23:32,526 --> 00:23:34,903
A week.
537
00:23:34,903 --> 00:23:36,321
On and off.
538
00:23:36,321 --> 00:23:39,032
- What?
- Well, Simone, I'm old.
539
00:23:39,032 --> 00:23:41,160
In case you hadn't noticed.
540
00:23:41,160 --> 00:23:44,079
And if I get freaked out
by every little ache and pain,
541
00:23:44,079 --> 00:23:46,206
I would live in the doctor's office.
542
00:23:46,206 --> 00:23:48,584
Well, if you don't let
the people who love you
543
00:23:48,584 --> 00:23:52,546
take care of you,
you won't live anywhere.
544
00:23:52,546 --> 00:23:53,547
And what is that for?
545
00:23:53,547 --> 00:23:55,090
Oh, that's for me.
546
00:23:55,090 --> 00:23:56,341
We're having a sleepover
547
00:23:56,341 --> 00:23:59,094
and there is nothing
you can do about it.
548
00:23:59,094 --> 00:24:00,596
Want to play dominoes?
549
00:24:00,596 --> 00:24:02,639
Well, yeah.
550
00:24:05,225 --> 00:24:06,935
I'm so glad you came over.
551
00:24:06,935 --> 00:24:08,187
Ready?
552
00:24:08,187 --> 00:24:09,396
- You know what?
- What?
553
00:24:09,396 --> 00:24:11,023
I think it's gonna
look better over there.
554
00:24:11,023 --> 00:24:12,483
It just was over there.
555
00:24:12,483 --> 00:24:13,901
Are you doing this just to
watch us lift heavy things?
556
00:24:13,901 --> 00:24:15,652
- No.
- I'm watching you.
557
00:24:15,652 --> 00:24:17,154
Yeah, I'm watching you.
558
00:24:17,154 --> 00:24:18,186
- Oh, God.
- See?
559
00:24:18,211 --> 00:24:19,311
She's been doing this all day.
560
00:24:19,336 --> 00:24:20,350
I'm happy to help.
561
00:24:20,375 --> 00:24:22,075
Yes. Now, that is perfect.
562
00:24:22,075 --> 00:24:23,911
- Great.
- Oh, I just...
563
00:24:23,911 --> 00:24:27,664
I love this living room.
564
00:24:27,664 --> 00:24:29,291
Hey, you ever notice
how people can easily
565
00:24:29,291 --> 00:24:32,294
express love for things, but not people?
566
00:24:32,294 --> 00:24:34,546
There's something
pathological about that,
567
00:24:34,546 --> 00:24:36,131
- wouldn't you say, Brendon?
- Oh, God.
568
00:24:36,131 --> 00:24:38,217
Is this one of your
passive-aggressive fights?
569
00:24:38,217 --> 00:24:40,761
Uh, it's so weird. I don't like it.
570
00:24:40,761 --> 00:24:42,137
Glad you finally approve, though.
571
00:24:42,137 --> 00:24:43,680
- Mm.
- Makes being here all day
572
00:24:43,680 --> 00:24:45,307
a little easier to take,
especially since I missed
573
00:24:45,307 --> 00:24:46,892
all the fun of chasing down
a serial killer.
574
00:24:46,892 --> 00:24:48,143
- Fun?
- Yeah.
575
00:24:48,143 --> 00:24:49,269
We need to get this guy out more.
576
00:24:49,269 --> 00:24:51,146
You guys got to meet Tom Briggs.
577
00:24:51,146 --> 00:24:52,481
I've always been fascinated with him.
578
00:24:52,481 --> 00:24:55,275
I mean, okay, most people think
that his psychopathy
579
00:24:55,275 --> 00:24:57,486
is based in the abuse that he suffered,
580
00:24:57,486 --> 00:25:00,197
but I think it stems from
his mother's mental illness.
581
00:25:00,197 --> 00:25:01,865
- Come on.
- Oh, here we go.
582
00:25:01,865 --> 00:25:04,284
The old weekly
nature vs. nurture debate.
583
00:25:04,284 --> 00:25:05,661
I think I'm gonna
have to start drinking.
584
00:25:05,661 --> 00:25:07,663
- Alright. Where's the...
- Corkscrew?
585
00:25:07,663 --> 00:25:08,956
Yeah, I remember seeing that
586
00:25:08,956 --> 00:25:12,501
in one of the twenty-five boxes
a few hours ago.
587
00:25:12,501 --> 00:25:13,584
- Okay.
- Yeah, sorry.
588
00:25:13,609 --> 00:25:15,045
Well, uh, luckily,
589
00:25:15,045 --> 00:25:17,089
there's a really cute market
down the street
590
00:25:17,089 --> 00:25:18,632
and it's open late,
so I'll just get a new one.
591
00:25:18,632 --> 00:25:19,675
I'll come with you. Come on.
592
00:25:19,675 --> 00:25:21,260
You know what? Why don't you stay?
593
00:25:21,260 --> 00:25:24,388
You know I love a nighttime drive.
594
00:25:24,388 --> 00:25:25,389
I just love
595
00:25:25,389 --> 00:25:27,641
- the wind in my hair.
- Mm.
596
00:25:29,726 --> 00:25:31,186
You guys need anything?
597
00:25:48,745 --> 00:25:50,289
- Something's been bugging me.
- Hmm?
598
00:25:50,289 --> 00:25:53,208
Briggs... he didn't know about
any of these kids.
599
00:25:53,208 --> 00:25:55,836
He... He barely remembers
donating sperm.
600
00:25:55,836 --> 00:25:59,256
But somehow our new serial killer
601
00:25:59,256 --> 00:26:03,093
knows the exact fertility clinic
to burglarize.
602
00:26:03,093 --> 00:26:04,219
How's that possible?
603
00:26:04,219 --> 00:26:06,346
You never turn off, do you?
604
00:26:06,346 --> 00:26:07,347
Not around you.
605
00:26:07,347 --> 00:26:09,182
Real smooth. But that is interesting.
606
00:26:09,182 --> 00:26:11,560
Who else would have access
to that information?
607
00:26:11,560 --> 00:26:13,812
The clinic's employees,
608
00:26:13,812 --> 00:26:15,772
or the patients, or...
609
00:26:15,772 --> 00:26:18,609
The children themselves.
610
00:27:05,072 --> 00:27:06,781
How are you feeling?
611
00:27:08,951 --> 00:27:12,204
Sorry. I know the cattle prod
packs quite a punch,
612
00:27:12,204 --> 00:27:15,874
but I... I just didn't think
you'd come willingly.
613
00:27:18,293 --> 00:27:21,838
We spoke on the phone.
614
00:27:21,838 --> 00:27:23,757
- You're Roman.
- Very good.
615
00:27:23,757 --> 00:27:25,842
You're one of the kids...
616
00:27:25,842 --> 00:27:28,887
And you're taking out your siblings.
617
00:27:28,887 --> 00:27:30,578
Yes.
618
00:27:33,392 --> 00:27:36,687
And you're gonna help me
finish what I started.
619
00:27:36,687 --> 00:27:38,188
There we go.
620
00:27:38,188 --> 00:27:40,107
Now we can play Call of Duty in 8K.
621
00:27:40,107 --> 00:27:42,442
I can't believe Laura has an Xbox.
622
00:27:42,442 --> 00:27:45,112
She didn't, till now.
I got it as a housewarming gift.
623
00:27:45,112 --> 00:27:46,488
I.E., you bought it for yourself.
624
00:27:46,488 --> 00:27:48,031
What's taking Laura so long?
625
00:27:48,031 --> 00:27:49,658
I don't know. Didn't she say the store
626
00:27:49,658 --> 00:27:51,410
- was just down the street?
- Yeah.
627
00:27:56,373 --> 00:27:57,374
Car's still here.
628
00:27:57,374 --> 00:27:59,459
That's...
629
00:28:08,176 --> 00:28:09,720
- You hear that?
- Yeah.
630
00:28:18,437 --> 00:28:19,604
Oh, no.
631
00:28:23,275 --> 00:28:24,484
Okay. Why did he take her?
632
00:28:24,484 --> 00:28:26,319
Not sure. But we might have
an idea of who he is.
633
00:28:26,319 --> 00:28:27,506
Now is not the time for suspense, so...
634
00:28:27,531 --> 00:28:29,364
He's one of Briggs' biological children.
635
00:28:29,364 --> 00:28:30,532
The files that were stolen were sealed.
636
00:28:30,532 --> 00:28:32,367
Except for his offspring.
Any one of them
637
00:28:32,367 --> 00:28:33,910
could have looked
into their biological father.
638
00:28:33,910 --> 00:28:35,412
That's not a motive
to murder their siblings.
639
00:28:35,412 --> 00:28:36,788
No, but it is a lead.
640
00:28:36,788 --> 00:28:38,957
So three of the kids
are either dead or assumed so.
641
00:28:38,957 --> 00:28:40,041
Who is left?
642
00:28:40,041 --> 00:28:41,752
Uh, Maggie Whitlock seems unlikely.
643
00:28:41,752 --> 00:28:43,170
Roman Griffith is in Vancouver.
644
00:28:43,170 --> 00:28:44,880
No, he's not.
645
00:28:44,880 --> 00:28:47,299
That's the man I saw
in Maggie's backyard.
646
00:28:47,299 --> 00:28:48,467
I'm positive.
647
00:28:48,467 --> 00:28:50,886
Okay. We need a deep dive
on Roman Griffith.
648
00:28:50,886 --> 00:28:52,984
And we need it yesterday. Let's go.
649
00:28:54,990 --> 00:28:57,534
Alright. Let's do this.
650
00:28:57,559 --> 00:28:59,686
Mm.
651
00:28:59,686 --> 00:29:02,189
Okay.
652
00:29:02,189 --> 00:29:04,858
Clearly you're a serial murderer.
653
00:29:04,858 --> 00:29:06,860
With the pathology that entails.
654
00:29:07,944 --> 00:29:09,279
Clearly.
655
00:29:11,907 --> 00:29:14,534
When I spoke with you on the phone,
656
00:29:14,534 --> 00:29:15,994
I wouldn't call you a monster.
657
00:29:15,994 --> 00:29:17,412
And that resonated with you.
658
00:29:20,457 --> 00:29:23,126
You think you're acting
for a righteous cause.
659
00:29:23,126 --> 00:29:25,921
Um, uh, a rational one.
660
00:29:25,921 --> 00:29:29,549
See, I knew you had the juice.
661
00:29:29,549 --> 00:29:32,511
Exactly, exactly.
662
00:29:32,511 --> 00:29:33,970
You know, for a minute, I thought
663
00:29:33,970 --> 00:29:37,891
that you were targeting
your siblings out of jealousy.
664
00:29:37,891 --> 00:29:40,519
You alone would carry
your father's bloodline forward.
665
00:29:40,519 --> 00:29:43,688
But...
666
00:29:43,688 --> 00:29:47,400
No, that's not right.
667
00:29:47,400 --> 00:29:50,028
You're ashamed of it.
668
00:29:50,028 --> 00:29:52,113
You think it made you what you are.
669
00:29:54,199 --> 00:29:57,410
When I was growing up,
670
00:29:57,410 --> 00:30:01,373
my parents were...
671
00:30:01,373 --> 00:30:02,958
kind to me.
672
00:30:02,958 --> 00:30:05,168
They... They never stopped loving me,
673
00:30:05,168 --> 00:30:07,712
uh, despite how I was.
674
00:30:07,712 --> 00:30:11,091
And we... We tried everything.
675
00:30:11,091 --> 00:30:15,011
Doctors, therapists, priests, meds.
676
00:30:16,179 --> 00:30:17,389
Nothing worked.
677
00:30:17,389 --> 00:30:20,725
Nothing would relieve
this pressure in my head,
678
00:30:20,725 --> 00:30:24,896
nothing except violence.
679
00:30:24,896 --> 00:30:27,107
- Murder?
- No. I wanted to.
680
00:30:27,107 --> 00:30:31,194
But I found ways to stop myself.
681
00:30:32,445 --> 00:30:35,657
And then I found out
who my real father was.
682
00:30:35,657 --> 00:30:38,618
And that he was the worst version of me.
683
00:30:38,618 --> 00:30:41,079
And then I dug a little deeper
684
00:30:41,079 --> 00:30:44,666
and found out
that he had other children.
685
00:30:46,001 --> 00:30:47,627
Violent children...
686
00:30:47,627 --> 00:30:49,713
- No, not all of them.
- How can you be so sure?
687
00:30:49,713 --> 00:30:53,091
I mean, yes, Sebastian
and Chet... they...
688
00:30:53,091 --> 00:30:55,385
They are out and proud
about their cruelty.
689
00:30:56,970 --> 00:30:59,431
But you don't know what goes on
behind the scenes
690
00:30:59,431 --> 00:31:00,724
- with the others.
- So, you thought
691
00:31:00,724 --> 00:31:02,017
that you were doing the world a favor
692
00:31:02,017 --> 00:31:03,518
by taking your siblings out of it?
693
00:31:03,518 --> 00:31:06,354
- Yes, yes.
- But that...
694
00:31:06,354 --> 00:31:08,273
That doesn't explain
why you want me here.
695
00:31:08,273 --> 00:31:10,191
I'm not one of your siblings.
696
00:31:10,191 --> 00:31:12,360
And I'm not telling you
anything that you don't know.
697
00:31:12,360 --> 00:31:14,029
It's the boy.
698
00:31:17,198 --> 00:31:21,036
- Maggie's son?
- Mm-hmm. Yeah, he has the DNA.
699
00:31:21,036 --> 00:31:23,997
The only sane thing
I could do was take him out.
700
00:31:23,997 --> 00:31:26,041
But I couldn't do that.
701
00:31:27,959 --> 00:31:30,086
Why?
702
00:31:30,086 --> 00:31:32,172
Some might call that a conscience.
703
00:31:34,299 --> 00:31:35,717
Don't mock me.
704
00:31:35,717 --> 00:31:37,636
Don't you dare mock me!
705
00:31:37,636 --> 00:31:39,971
I have been agonizing over this.
706
00:31:39,971 --> 00:31:42,265
I just got off the phone with LAPD...
707
00:31:42,265 --> 00:31:44,684
Roman's apartment is empty.
But there is a BOLO out.
708
00:31:44,684 --> 00:31:45,977
I am not gonna hold my breath.
709
00:31:45,977 --> 00:31:47,562
So what have we pulled on our subject?
710
00:31:47,562 --> 00:31:50,148
Roman Griffith, raised
in Claremont by two professors.
711
00:31:50,148 --> 00:31:51,691
Discipline issues growing up,
but nothing serious.
712
00:31:51,691 --> 00:31:53,318
No criminal record.
713
00:31:53,318 --> 00:31:55,278
He wound up in a trade school,
became a machinist.
714
00:31:55,278 --> 00:31:56,947
He's worked for a decade plus
715
00:31:56,947 --> 00:31:59,157
at various aerospace manufacturers.
716
00:31:59,157 --> 00:32:01,076
Explains how he knows how to use
a waterjet cutter.
717
00:32:01,076 --> 00:32:03,203
Yes, but not how he had access to one.
718
00:32:03,203 --> 00:32:04,871
Those machines cost hundreds
of thousands of dollars.
719
00:32:04,871 --> 00:32:06,247
Wait, wait, Boss.
720
00:32:06,247 --> 00:32:08,458
Two of the factories
Roman worked at closed
721
00:32:08,458 --> 00:32:10,085
in the past six months.
722
00:32:10,085 --> 00:32:13,171
Blue Sphere Aviation
and Descent Aerospace.
723
00:32:13,171 --> 00:32:15,256
And... both of these
724
00:32:15,256 --> 00:32:17,550
are in quiet, industrial areas.
725
00:32:17,550 --> 00:32:19,552
Carter, Simone, you're with me.
I'm gonna contact SWAT,
726
00:32:19,552 --> 00:32:21,137
have them meet us at Blue Sphere.
727
00:32:21,137 --> 00:32:22,847
Brendon, Atlas, you take Descent.
728
00:32:22,847 --> 00:32:24,599
Let's move. We are running out of time.
729
00:32:24,599 --> 00:32:26,017
Why don't you get this?!
730
00:32:26,017 --> 00:32:29,187
You spend your life
tracking people like me.
731
00:32:29,187 --> 00:32:31,648
Like my father.
And... And like this boy.
732
00:32:31,648 --> 00:32:34,693
Think of... of the...
The victims he will hurt and...
733
00:32:34,693 --> 00:32:36,277
And the... the families
that will grieve.
734
00:32:36,277 --> 00:32:39,656
Sorry, just to be clear,
you... you want a pep talk?
735
00:32:39,656 --> 00:32:40,949
To kill a six year old.
736
00:32:40,949 --> 00:32:42,867
To stop a murderer before he strikes.
737
00:32:42,867 --> 00:32:45,495
It is no different than what you do.
738
00:32:45,495 --> 00:32:48,498
Maggie's son might have had
some of the DNA as Briggs.
739
00:32:48,498 --> 00:32:49,666
And as you.
740
00:32:49,666 --> 00:32:51,418
But, Roman...
741
00:32:51,418 --> 00:32:55,463
You kill because you want to.
742
00:32:55,463 --> 00:32:57,257
And there is no amount of rationalizing
743
00:32:57,257 --> 00:32:59,217
that's gonna change that.
744
00:33:06,016 --> 00:33:08,101
I'm sorry. I shouldn't have
brought you into this mess.
745
00:33:11,521 --> 00:33:13,773
You don't deserve it.
746
00:33:13,773 --> 00:33:17,777
But you know too much now.
747
00:33:20,196 --> 00:33:22,240
When I begin to strangle you,
748
00:33:22,240 --> 00:33:24,451
your body's defense mechanism
will kick in.
749
00:33:24,451 --> 00:33:25,648
- You'll try and fight back.
- No, no, no.
750
00:33:25,673 --> 00:33:26,786
- Hold on, hold on...
- It's natural.
751
00:33:26,786 --> 00:33:28,121
It is your survival instinct.
752
00:33:28,121 --> 00:33:29,289
No, no! Roman, don't...
753
00:33:29,289 --> 00:33:31,958
It's in your DNA...
And that controls us all.
754
00:33:31,958 --> 00:33:34,252
No!
755
00:34:55,458 --> 00:35:00,004
I-I'm impressed by your
resilience, Agent Stensen.
756
00:35:00,004 --> 00:35:01,965
But...
757
00:35:04,509 --> 00:35:07,011
there's no way out.
758
00:35:23,820 --> 00:35:25,780
Uh, that's clever, that's clever.
759
00:35:25,780 --> 00:35:27,449
That's really clever.
760
00:36:21,586 --> 00:36:23,087
Enough!
761
00:36:23,087 --> 00:36:25,924
Enough, enough, enough.
762
00:36:28,343 --> 00:36:30,512
Clear.
763
00:36:36,017 --> 00:36:38,102
Oh, no.
764
00:36:38,102 --> 00:36:40,104
We're too late...
765
00:36:40,104 --> 00:36:41,189
Atlas, Atlas.
766
00:36:41,189 --> 00:36:42,982
I need to know. No, I have to know.
767
00:36:42,982 --> 00:36:44,400
- Come here.
- Brendon, I just have to know,
768
00:36:44,400 --> 00:36:47,153
- okay?
- I got it. I got it.
769
00:36:49,572 --> 00:36:51,699
It's her, isn't it, Brendon?
770
00:36:51,699 --> 00:36:52,899
Brendon, is it her?
771
00:36:52,924 --> 00:36:53,992
- It's not her. It's...
- Brendon?
772
00:36:54,017 --> 00:36:55,245
No, no, no. It's a man.
773
00:36:55,245 --> 00:36:56,746
- Brendon, tell me.
- It's a man's body.
774
00:36:56,746 --> 00:36:58,748
- Is it?
- It's a man's body.
775
00:36:58,748 --> 00:37:00,625
We still have time. We still have time.
776
00:37:00,625 --> 00:37:02,418
Okay, I need your head in the game.
777
00:37:02,418 --> 00:37:04,170
- Yeah.
- I need your head in the game.
778
00:37:09,801 --> 00:37:13,137
Yeah.
779
00:37:14,472 --> 00:37:16,182
- FBI! FBI!
- Hands, hands!
780
00:37:16,182 --> 00:37:17,725
- Let's see them hands!
- Hands!
781
00:37:17,725 --> 00:37:21,229
Not happening!
Not... No. It's not happening.
782
00:37:21,229 --> 00:37:25,900
Roman. You're not getting away, okay?
783
00:37:25,900 --> 00:37:29,279
Okay, if you kill me,
they will kill you.
784
00:37:29,279 --> 00:37:31,239
I know.
785
00:37:31,239 --> 00:37:32,448
What?
786
00:37:32,448 --> 00:37:34,701
Come here, Laura.
787
00:37:34,701 --> 00:37:37,620
- Put it down...
- Roman, don't.
788
00:37:37,620 --> 00:37:39,872
It doesn't have to end this way.
789
00:37:39,872 --> 00:37:42,709
Yes, it does.
790
00:37:42,709 --> 00:37:44,335
I-I failed.
791
00:37:45,628 --> 00:37:48,590
Whatever evil comes out of my siblings
792
00:37:48,590 --> 00:37:50,091
or their kids...
793
00:37:52,885 --> 00:37:54,429
that's on your hands now.
794
00:37:55,337 --> 00:37:56,889
Whoa!
795
00:38:02,145 --> 00:38:03,479
- Hey. Are you okay?
- Yeah.
796
00:38:03,479 --> 00:38:04,652
Are you okay?
797
00:38:10,612 --> 00:38:12,030
It's alright.
798
00:38:12,055 --> 00:38:13,405
Yeah.
799
00:38:16,800 --> 00:38:18,885
- Yeah.
- Hey.
800
00:38:19,370 --> 00:38:22,290
- Hey, Boss.
- Hey. How's Laura?
801
00:38:22,290 --> 00:38:24,417
I sent her home with Atlas.
802
00:38:24,417 --> 00:38:27,045
She's hurting, but she's gonna be okay.
803
00:38:27,045 --> 00:38:28,421
The rest of the siblings?
804
00:38:28,421 --> 00:38:30,590
Safe and sound.
805
00:38:30,590 --> 00:38:32,425
But even with Roman gone,
I don't think it's a bad idea
806
00:38:32,425 --> 00:38:34,135
to keep tabs on the rest
of the Briggs clan.
807
00:38:34,135 --> 00:38:36,012
For their safety? Or the world's?
808
00:38:36,012 --> 00:38:38,848
Well, one thing I learned
by having children
809
00:38:38,848 --> 00:38:40,975
is that there are some traits
810
00:38:40,975 --> 00:38:42,602
you can't do anything about.
811
00:38:42,602 --> 00:38:45,229
No amount of nurturing will change it.
812
00:38:45,229 --> 00:38:48,232
My daughter Billie came
into this world stubborn
813
00:38:48,232 --> 00:38:50,902
and opinionated
and has yet to see the light.
814
00:38:50,902 --> 00:38:53,655
Yeah, that's definitely in her DNA.
815
00:38:53,655 --> 00:38:54,947
- I wasn't gonna...
- Beat it. And I mean it.
816
00:38:54,947 --> 00:38:56,574
- Yeah, I mean...
- Zip it.
817
00:38:56,574 --> 00:38:59,619
- Apple, tree.
- Zip it, zip it.
818
00:38:59,619 --> 00:39:02,497
Hey, thanks for letting me
work with you on this case.
819
00:39:02,497 --> 00:39:03,748
It was fun.
820
00:39:03,748 --> 00:39:05,249
I should be thanking you.
821
00:39:05,249 --> 00:39:08,086
Your attention to detail
and natural curiosity
822
00:39:08,086 --> 00:39:09,504
is quite impressive.
823
00:39:09,504 --> 00:39:11,339
I learned more cool stuff
in the last two days
824
00:39:11,339 --> 00:39:13,174
than in the past two years.
825
00:39:13,174 --> 00:39:15,051
I'm constantly learning myself.
826
00:39:15,051 --> 00:39:16,344
It's the best part of the job.
827
00:39:16,344 --> 00:39:17,637
Love it.
828
00:39:17,637 --> 00:39:19,847
Hey, if you aren't busy
with Vampire Cop every night,
829
00:39:19,847 --> 00:39:21,015
maybe I can buy you a drink.
830
00:39:21,015 --> 00:39:22,558
Talk about studying forensics.
831
00:39:22,558 --> 00:39:24,310
That sounds lovely.
832
00:39:24,310 --> 00:39:26,354
Although, are you even
old enough to buy a drink?
833
00:39:26,354 --> 00:39:27,355
Okay, boomer.
834
00:39:29,148 --> 00:39:32,151
Listen, forensics can be
challenging and stressful,
835
00:39:32,151 --> 00:39:34,737
but you've got a knack for it.
836
00:39:34,737 --> 00:39:38,074
And I happen to be one hell of a mentor.
837
00:39:38,074 --> 00:39:39,951
Let's go.
838
00:39:39,951 --> 00:39:41,661
So your dizziness and loss of balance
839
00:39:41,661 --> 00:39:43,413
is a result of a minor ear infection.
840
00:39:43,413 --> 00:39:45,331
So we just get you some antibiotics,
841
00:39:45,331 --> 00:39:47,500
get a wheelchair in here,
and take you to the exit.
842
00:39:47,500 --> 00:39:49,544
Okay. So... So, I can go home now?
843
00:39:49,544 --> 00:39:51,587
Well, don't sound like
you got to go home,
844
00:39:51,587 --> 00:39:53,798
but you do gotta
get the hell out of here.
845
00:39:53,798 --> 00:39:55,133
So let's hit it, Big Papa.
846
00:39:55,133 --> 00:39:57,343
- Thank you, Doctor.
- You're welcome.
847
00:39:57,343 --> 00:39:59,095
- Thank you.
- You're welcome.
848
00:40:01,139 --> 00:40:03,057
What, Daddy?
849
00:40:03,057 --> 00:40:05,101
I know this look. Talk to me.
850
00:40:05,101 --> 00:40:09,021
I just do not like being fussed over.
851
00:40:09,021 --> 00:40:10,440
And for the last couple of days,
852
00:40:10,440 --> 00:40:12,608
that's all people have been doing.
853
00:40:12,608 --> 00:40:14,527
It's not fussing over you.
854
00:40:14,527 --> 00:40:16,571
It's taking care of you.
855
00:40:16,571 --> 00:40:17,864
You see? That there?
856
00:40:17,864 --> 00:40:21,284
You make it sound like
I'm some kind of an invalid.
857
00:40:21,284 --> 00:40:24,412
You are the best damn daddy I know.
858
00:40:24,412 --> 00:40:26,706
Enjoy the fruits of your labor
859
00:40:26,706 --> 00:40:29,292
and let folks love on you a little bit.
860
00:40:29,292 --> 00:40:31,836
I got your back. Now, come on.
861
00:40:33,337 --> 00:40:34,464
Whoa!
862
00:40:34,464 --> 00:40:37,383
Daddy, are you okay?!
863
00:40:37,383 --> 00:40:39,427
Yeah.
864
00:40:39,427 --> 00:40:41,304
Daddy!
865
00:40:41,304 --> 00:40:43,347
I was just checking
to make sure you had my back.
866
00:40:43,347 --> 00:40:45,099
That's not funny.
867
00:40:45,099 --> 00:40:46,267
It's not.
868
00:40:46,267 --> 00:40:49,145
Okay. I'm sorry.
869
00:40:58,196 --> 00:40:59,822
It really is a nice house.
870
00:40:59,822 --> 00:41:01,908
Yeah.
871
00:41:01,908 --> 00:41:05,787
Well, except for the memory
of me being kidnapped in the driveway.
872
00:41:05,787 --> 00:41:07,288
I'm sorry.
873
00:41:08,664 --> 00:41:11,083
No, I'm sorry.
874
00:41:11,083 --> 00:41:12,293
What for?
875
00:41:12,293 --> 00:41:17,064
Because this morning
you told me that you loved me.
876
00:41:17,340 --> 00:41:19,967
And instead of appreciating it,
I just made endless jokes.
877
00:41:19,967 --> 00:41:20,993
- It's fine.
- No.
878
00:41:21,018 --> 00:41:22,728
That's our thing. I don't care.
879
00:41:22,861 --> 00:41:24,321
I do.
880
00:41:26,140 --> 00:41:29,060
And you were right.
881
00:41:29,060 --> 00:41:32,396
It's pathological.
882
00:41:32,396 --> 00:41:34,315
And I was deflecting.
883
00:41:35,650 --> 00:41:37,693
But while I was tied up,
884
00:41:37,693 --> 00:41:39,904
with my life about to end...
885
00:41:41,906 --> 00:41:44,325
all I could think about was
886
00:41:44,325 --> 00:41:47,203
I didn't want to die without
saying I love you, too.
887
00:41:49,372 --> 00:41:51,332
'Cause I do.
888
00:41:51,332 --> 00:41:53,501
- I love you.
- Mm.
889
00:42:01,092 --> 00:42:03,052
What's wrong?
890
00:42:03,052 --> 00:42:05,221
I'm sorry. I can't.
891
00:42:05,221 --> 00:42:07,265
What's up?
892
00:42:07,265 --> 00:42:11,269
The couch in the middle
of the room like this...
893
00:42:11,269 --> 00:42:13,354
I think it just needs to go back there.
894
00:42:15,439 --> 00:42:16,816
Want to help me move it?
895
00:42:16,816 --> 00:42:19,068
- Now?
- Yes.
896
00:42:19,068 --> 00:42:20,111
Come on.
897
00:42:20,650 --> 00:42:24,650
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
65418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.