Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,073 --> 00:00:03,019
Previously on "The Rookie: Feds"...
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,771
I just met your daughter.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,283
- She single?
- Very.
4
00:00:06,308 --> 00:00:07,845
You best slow that roll.
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,336
My dad is uncomfortable with me
6
00:00:09,372 --> 00:00:11,610
dating the daughter
of a woman he's dating.
7
00:00:11,635 --> 00:00:14,040
I am finally living my dream.
8
00:00:14,065 --> 00:00:15,557
So this is the end of the road.
9
00:00:15,582 --> 00:00:19,817
Relationships are about timing.
10
00:00:19,842 --> 00:00:22,343
And I guess this just isn't ours.
11
00:00:36,568 --> 00:00:38,868
He hasn't had a visitor here
in over two years.
12
00:00:38,893 --> 00:00:40,288
Guess that makes you special.
13
00:00:44,662 --> 00:00:46,559
Hands where I can see them.
14
00:00:46,584 --> 00:00:48,450
Move and I'll mace you in the face.
15
00:01:05,137 --> 00:01:07,082
Matthew.
16
00:01:09,186 --> 00:01:10,318
You look good.
17
00:01:10,354 --> 00:01:11,686
Yeah, well, you don't.
18
00:01:11,721 --> 00:01:14,395
And you're gonna look
even worse in 36 hours.
19
00:01:14,420 --> 00:01:17,457
Or better. Who knows?
20
00:01:17,614 --> 00:01:20,148
Maybe death will suit me.
21
00:01:20,184 --> 00:01:22,684
Lethal injection suits no one, Foster.
22
00:01:22,719 --> 00:01:24,252
It tears your insides apart.
23
00:01:24,288 --> 00:01:27,321
Still, there is a certain solace,
24
00:01:27,356 --> 00:01:29,924
knowing when you're going to die.
25
00:01:29,959 --> 00:01:34,161
The day, the exact time.
26
00:01:34,197 --> 00:01:37,832
I often think of the man
I was when we first met.
27
00:01:37,867 --> 00:01:40,167
Arrogant, blinded by rage...
28
00:01:40,203 --> 00:01:43,437
Waste your own time,
Foster, but not mine.
29
00:01:43,472 --> 00:01:45,840
You said you had additional
murders to confess to, huh?
30
00:01:45,875 --> 00:01:47,274
I do.
31
00:01:48,878 --> 00:01:50,311
What time is it?
32
00:01:52,381 --> 00:01:55,115
It's 9:58.
33
00:01:56,085 --> 00:01:58,485
8:58 on the West Coast.
34
00:01:59,555 --> 00:02:02,355
Which means...
35
00:02:02,390 --> 00:02:04,123
they haven't happened.
36
00:02:05,227 --> 00:02:06,359
Yet.
37
00:02:14,236 --> 00:02:16,369
18 years ago, I had a great purpose.
38
00:02:16,404 --> 00:02:18,905
But I was too proud...
39
00:02:18,940 --> 00:02:21,741
Proud? You killed people
with anthrax letters.
40
00:02:21,776 --> 00:02:23,209
You were a coward.
41
00:02:23,245 --> 00:02:26,579
I know who I was and who I've become.
42
00:02:26,614 --> 00:02:29,548
I have been awakened.
43
00:02:29,584 --> 00:02:34,253
I am but an instrument
used by a higher power.
44
00:02:34,288 --> 00:02:37,489
Oh, please. Please don't tell me
that you found God in here.
45
00:02:37,524 --> 00:02:39,992
Not God.
46
00:02:41,095 --> 00:02:42,594
His opposite.
47
00:02:43,754 --> 00:02:45,998
Let's just cut right to
the chase. What have you done?
48
00:02:47,098 --> 00:02:49,778
I have waited decades for this moment.
49
00:02:49,803 --> 00:02:51,503
I always felt alone in my existence.
50
00:02:51,538 --> 00:02:54,373
A lone and lonely man
51
00:02:54,408 --> 00:02:55,908
lashing out against the corrupt.
52
00:02:55,943 --> 00:02:57,575
But the darkness...
53
00:02:57,611 --> 00:02:59,444
Darkness has shown me that I am
54
00:02:59,479 --> 00:03:03,615
but a drop of water in a vast river.
55
00:03:03,650 --> 00:03:06,952
Only as one can we destroy.
56
00:03:06,987 --> 00:03:08,752
So you're working with someone
on the outside?
57
00:03:08,788 --> 00:03:10,087
Someone?
58
00:03:11,291 --> 00:03:13,590
No, no, no, no, Matthew.
59
00:03:13,626 --> 00:03:16,427
I. Am. Many.
60
00:03:19,113 --> 00:03:23,113
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61
00:03:23,803 --> 00:03:25,369
Ooh.
62
00:03:31,577 --> 00:03:36,113
Okay, Daddy, sneaking in
in last night's clothes.
63
00:03:36,149 --> 00:03:38,482
Go ahead and do your walk of shame.
64
00:03:38,517 --> 00:03:41,452
Shame was definitely not
65
00:03:41,487 --> 00:03:43,820
what Ruth and I were feeling
last night...
66
00:03:43,855 --> 00:03:45,079
Or this morning.
67
00:03:45,104 --> 00:03:46,256
Okay.
68
00:03:46,291 --> 00:03:48,791
Now, Babygirl, I'm too old for shame.
69
00:03:48,827 --> 00:03:51,328
Okay, and I'm too young
for this conversation.
70
00:03:51,363 --> 00:03:52,829
You and Ms. Ruth
71
00:03:52,864 --> 00:03:55,298
have been spending a lot of time
together lately.
72
00:03:55,334 --> 00:03:59,069
I told her I love her.
73
00:03:59,104 --> 00:04:02,805
Daddy, is that the first time
you said that since Mama died?
74
00:04:02,841 --> 00:04:05,508
And you said you would
never find love again.
75
00:04:05,543 --> 00:04:08,311
Ah! Look at God! Won't he do it?
76
00:04:08,347 --> 00:04:09,980
Oh, one more thing.
77
00:04:10,015 --> 00:04:12,983
We're thinking about moving in together.
78
00:04:15,020 --> 00:04:19,154
You know, Daddy, Ruth's place
is twice as big as ours,
79
00:04:19,190 --> 00:04:20,922
and she has a pool.
80
00:04:20,958 --> 00:04:23,592
You... I will miss you. I-I will.
81
00:04:23,627 --> 00:04:25,594
But you will be right up the street
82
00:04:25,629 --> 00:04:27,329
and you can visit anytime.
83
00:04:27,365 --> 00:04:30,332
Okay. Let's slow down
your roll, Babygirl.
84
00:04:30,368 --> 00:04:33,502
The house... Not yours yet.
85
00:04:33,537 --> 00:04:36,938
We're just talking about it.
No decisions have been made.
86
00:04:36,974 --> 00:04:38,340
That means that I'm gonna be
87
00:04:38,376 --> 00:04:40,942
running into Dina quite a bit,
88
00:04:40,978 --> 00:04:43,379
which could get awkward.
89
00:04:43,414 --> 00:04:46,515
Do not say, "I told you so,"
'cause you did warn me.
90
00:04:46,550 --> 00:04:47,682
But it's okay.
91
00:04:47,718 --> 00:04:49,118
I mean, our parents are in love,
92
00:04:49,153 --> 00:04:52,186
and we're both adults,
and it'll be fine.
93
00:04:53,436 --> 00:04:54,468
Probably.
94
00:04:54,493 --> 00:04:56,293
- Hey, you.
- Hi.
95
00:04:56,318 --> 00:04:58,403
Thought I'd pick you up
a little pick-me-up.
96
00:04:58,428 --> 00:05:00,694
What you working on?
97
00:05:00,730 --> 00:05:02,696
I'm analyzing paint quality.
98
00:05:02,732 --> 00:05:04,198
For what case?
99
00:05:04,234 --> 00:05:07,635
The case of which color
will look best in my duplex.
100
00:05:07,670 --> 00:05:10,804
I've tested all the paint brands,
and Benjamin Moore is superior.
101
00:05:10,840 --> 00:05:12,240
You don't live in a duplex.
102
00:05:12,275 --> 00:05:14,542
No. I'm repainting
one of my rental properties.
103
00:05:14,577 --> 00:05:15,910
I have new tenants.
104
00:05:15,945 --> 00:05:17,145
What?
105
00:05:17,180 --> 00:05:19,147
You're a-a landlord?
106
00:05:19,182 --> 00:05:21,382
And you said "properties"?
As in, like, multiple?
107
00:05:21,418 --> 00:05:22,883
Why didn't you tell me about that?
108
00:05:22,919 --> 00:05:25,152
We haven't dated that long.
109
00:05:25,187 --> 00:05:27,721
I like to maintain an aura of mystery.
110
00:05:27,757 --> 00:05:29,056
Keeps the romance alive.
111
00:05:29,091 --> 00:05:31,592
Yeah, I support that...
112
00:05:31,627 --> 00:05:33,493
I guess. Um...
113
00:05:35,097 --> 00:05:38,498
Speaking of which, I, um, hope
this isn't a romance killer.
114
00:05:38,534 --> 00:05:41,435
But I got a Google alert, uh,
115
00:05:41,470 --> 00:05:44,271
from one of those dumb gossip sites,
116
00:05:44,306 --> 00:05:45,539
and, uh...
117
00:05:46,475 --> 00:05:48,241
Well, there you go.
118
00:05:48,277 --> 00:05:50,277
- Is that a photo of us...
- Mm-hmm.
119
00:05:50,312 --> 00:05:51,879
From dinner last night?
120
00:05:52,882 --> 00:05:55,749
- On the Internet?
- Yeah.
121
00:05:56,953 --> 00:05:59,085
"Vampire Cop's New Boo...
122
00:05:59,120 --> 00:06:02,589
Lucky sucker Brendon Acres
123
00:06:02,624 --> 00:06:05,858
with a date we'd all like
to take a bite of."
124
00:06:05,894 --> 00:06:07,927
It's really crass. I'm sorry.
125
00:06:07,963 --> 00:06:09,929
Don't be. I look fabulous.
126
00:06:09,965 --> 00:06:12,264
Oh, y-you're not upset?
127
00:06:12,300 --> 00:06:14,100
I don't love it.
128
00:06:14,135 --> 00:06:16,469
But I know what I signed on for
with you.
129
00:06:17,939 --> 00:06:19,271
There's a terrorist attack
in San Francisco.
130
00:06:19,307 --> 00:06:20,439
Wheels up in 20.
131
00:06:20,475 --> 00:06:21,640
- Oh. Yeah.
- Good luck.
132
00:06:21,675 --> 00:06:23,175
Uh, no. You're coming with us.
133
00:06:25,146 --> 00:06:27,113
The drone was piloted into the boardroom
134
00:06:27,148 --> 00:06:28,780
of a San Francisco hedge fund.
135
00:06:28,816 --> 00:06:30,782
It released some kind of
unknown poisonous gas,
136
00:06:30,818 --> 00:06:33,285
killing six people almost instantly.
137
00:06:33,321 --> 00:06:34,820
Sounds like a biological weapon.
138
00:06:34,855 --> 00:06:35,921
Any indication as to which?
139
00:06:35,956 --> 00:06:38,257
Well, that's the reason why
you're on that plane, Antoinette.
140
00:06:38,292 --> 00:06:39,625
You're gonna find out for us.
141
00:06:39,660 --> 00:06:41,227
Any idea who's behind the attack?
142
00:06:41,262 --> 00:06:42,605
Foster Mills.
143
00:06:42,630 --> 00:06:45,975
How is that even possible
when he's on death row in Idaho?
144
00:06:46,000 --> 00:06:47,666
Yeah, which is where I'm calling from.
145
00:06:47,701 --> 00:06:49,968
Foster is scheduled to be
executed tomorrow night,
146
00:06:50,004 --> 00:06:51,637
and apparently, he's not going quietly.
147
00:06:51,672 --> 00:06:54,440
Somehow he managed
to put this attack in motion,
148
00:06:54,475 --> 00:06:56,141
even though he lives under a microscope.
149
00:06:56,176 --> 00:06:57,729
Do we know why he would
target a hedge fund?
150
00:06:57,754 --> 00:06:58,909
That's an unknown.
151
00:06:58,945 --> 00:07:00,478
But I expect that
you'll get clarity at the scene.
152
00:07:00,514 --> 00:07:02,980
Don't worry about it, boss.
We got your back.
153
00:07:03,016 --> 00:07:04,449
No, not you, Simone.
154
00:07:04,484 --> 00:07:05,983
The jet's gonna drop you off
here in Idaho
155
00:07:06,019 --> 00:07:07,918
and take the rest of the team
to San Francisco.
156
00:07:07,954 --> 00:07:08,980
Why?
157
00:07:09,005 --> 00:07:11,539
Because I need a wild card, okay?
158
00:07:11,564 --> 00:07:13,768
Foster has me here for a reason.
159
00:07:13,793 --> 00:07:15,160
He understands how I operate.
160
00:07:15,195 --> 00:07:16,661
He's got some sort of game plan
161
00:07:16,696 --> 00:07:18,196
as to how he's gonna play
this thing out.
162
00:07:18,231 --> 00:07:20,831
So I want him off balance.
I want him on his heels.
163
00:07:20,867 --> 00:07:22,367
And that's where you come in.
164
00:07:22,402 --> 00:07:24,202
It's the only way
we're gonna get to the truth.
165
00:07:24,237 --> 00:07:25,836
You know how I'm always saying
166
00:07:25,872 --> 00:07:28,506
don't doubt the power of
Black girl magic?
167
00:07:28,542 --> 00:07:30,674
Even that has its limitations.
168
00:07:30,709 --> 00:07:32,042
Hopefully not on this one.
169
00:07:32,077 --> 00:07:33,710
Because if I know this guy,
170
00:07:33,745 --> 00:07:35,945
what happened in San Francisco
is just the beginning.
171
00:07:37,883 --> 00:07:39,449
You were the one who brought him in.
172
00:07:39,485 --> 00:07:42,219
I mean, boss, you know him
better than anyone.
173
00:07:42,254 --> 00:07:43,953
What's not in his file?
174
00:07:43,989 --> 00:07:47,224
He's found religion...
Or some perverted version of it.
175
00:07:47,259 --> 00:07:49,193
Sees himself as channeling
a darker power.
176
00:07:49,228 --> 00:07:51,295
Do we think that's real,
177
00:07:51,330 --> 00:07:54,198
or does he just have us
out here chasing shadows?
178
00:07:54,233 --> 00:07:56,366
That's an unknown.
He definitely talks the talk.
179
00:07:56,402 --> 00:07:58,134
But our priority is to find out
180
00:07:58,170 --> 00:08:00,036
how he managed
to orchestrate a mass murder
181
00:08:00,072 --> 00:08:01,371
from solitary confinement, okay?
182
00:08:01,407 --> 00:08:03,039
The rest is just a distraction.
183
00:08:03,075 --> 00:08:04,307
Yes, sir.
184
00:08:04,342 --> 00:08:08,143
I'm not looking for magic,
and I'm not expecting a miracle, okay?
185
00:08:08,179 --> 00:08:10,746
Foster is just like any other
high school malcontent
186
00:08:10,781 --> 00:08:12,081
that sat in your office and thought
187
00:08:12,116 --> 00:08:14,217
that their anarchy made them special.
188
00:08:14,252 --> 00:08:15,418
That's it.
189
00:08:15,453 --> 00:08:16,985
Maybe.
190
00:08:17,021 --> 00:08:20,155
But none of them
came with a body count...
191
00:08:20,191 --> 00:08:21,424
or a ticking clock.
192
00:08:27,171 --> 00:08:29,265
How'd they get the drone
inside the building?
193
00:08:29,300 --> 00:08:32,013
Scrubbing surveillance footage now,
but we're thinking loading bay.
194
00:08:32,038 --> 00:08:33,369
Take a pretty skilled pilot
195
00:08:33,404 --> 00:08:35,738
to fly through this entire
building with no eyes on it.
196
00:08:35,773 --> 00:08:36,905
Assume nothing.
197
00:08:36,941 --> 00:08:39,908
The pilot could work here
or posed as a delivery person
198
00:08:39,944 --> 00:08:42,577
who walked the flight path a day ago.
199
00:08:42,613 --> 00:08:44,279
We'll pull footage going back two weeks.
200
00:08:44,314 --> 00:08:45,748
We need to examine that drone ASAP.
201
00:08:45,783 --> 00:08:47,249
No one's going in there
202
00:08:47,284 --> 00:08:49,918
until the CDC's Chemical Emergency
Response Team can decontaminate.
203
00:08:49,954 --> 00:08:51,015
They'll be here in a few hours.
204
00:08:51,040 --> 00:08:52,913
We can't wait. Another attack
could be imminent.
205
00:08:52,938 --> 00:08:56,102
I'll go in. I have extensive
hazardous materials training.
206
00:08:56,127 --> 00:08:58,293
- I just need a suit.
- You don't have to do that.
207
00:08:58,328 --> 00:09:00,629
And you don't have to run
after the sound of gunshots.
208
00:09:00,664 --> 00:09:02,097
But you do.
209
00:09:02,133 --> 00:09:03,766
I'm a forensic biologist.
210
00:09:03,801 --> 00:09:07,102
If I can stop more people
from ending up like them,
211
00:09:07,138 --> 00:09:09,304
I'm going to do it.
212
00:09:09,339 --> 00:09:10,372
Let's go.
213
00:09:10,407 --> 00:09:11,906
Okay. Let's get you suited up.
214
00:09:23,019 --> 00:09:24,286
You alright, ma'am?
215
00:09:24,321 --> 00:09:26,454
It takes more than bad manners
to spook me.
216
00:09:26,490 --> 00:09:27,955
Open 29.
217
00:09:38,999 --> 00:09:42,404
Matthew tapped out already?
218
00:09:42,439 --> 00:09:45,139
He had to get back to D.C.
219
00:09:45,175 --> 00:09:47,474
Don't start our relationship off
with a lie.
220
00:09:47,510 --> 00:09:49,176
He's listening right now, isn't he?
221
00:09:49,211 --> 00:09:51,077
Yes, he is.
222
00:09:51,113 --> 00:09:52,979
Agent Garza is my boss,
223
00:09:53,015 --> 00:09:56,983
and he sent me to speak with you.
224
00:09:57,019 --> 00:10:00,854
And what if I refuse to talk to you?
225
00:10:00,889 --> 00:10:05,258
Hmm. Then I go back home,
and I'm not sad about it.
226
00:10:05,294 --> 00:10:08,762
But I have a feeling
you are way more interested
227
00:10:08,798 --> 00:10:12,299
in what happened in
San Francisco to say goodbye.
228
00:10:13,302 --> 00:10:14,501
Am I right?
229
00:10:31,753 --> 00:10:35,889
Victims show signs of hypotension
with evident cyanosis.
230
00:10:42,564 --> 00:10:44,464
I'm fine.
231
00:10:46,001 --> 00:10:47,633
Whatever they were exposed to
232
00:10:47,669 --> 00:10:50,337
most likely suffocated them painfully.
233
00:10:52,107 --> 00:10:53,406
You can step away if you need to.
234
00:10:53,441 --> 00:10:54,874
No. I'm fine.
235
00:10:54,909 --> 00:10:56,709
Blood tests will be conclusive,
236
00:10:56,745 --> 00:10:58,210
but if I had to guess,
237
00:10:58,246 --> 00:11:00,813
I would say the gas
was hydrogen cyanide.
238
00:11:00,849 --> 00:11:03,883
Six people are dead.
239
00:11:03,918 --> 00:11:07,253
Was that more or less
than you were hoping for?
240
00:11:07,288 --> 00:11:09,555
The number doesn't matter.
241
00:11:09,591 --> 00:11:11,591
How they suffered does.
242
00:11:11,626 --> 00:11:14,326
"Walk with the wise and become wise,
243
00:11:14,362 --> 00:11:18,230
for a companion of fools suffers harm."
244
00:11:18,266 --> 00:11:21,401
Proverbs 13:20.
245
00:11:21,436 --> 00:11:23,903
I heard you were riding Satan's tip,
246
00:11:23,938 --> 00:11:28,407
so why are you hiding
behind Bible quotes?
247
00:11:28,442 --> 00:11:30,209
If you know the Old Testament,
248
00:11:30,244 --> 00:11:34,079
then you know that pain and
punishment lies at its heart.
249
00:11:34,115 --> 00:11:36,015
The dark side of the Lord,
250
00:11:36,050 --> 00:11:38,683
personified in He who fell from Heaven.
251
00:11:40,988 --> 00:11:42,754
Tell me more about the scene.
252
00:11:42,790 --> 00:11:45,590
You tell me more about it.
253
00:11:45,626 --> 00:11:47,192
Who orchestrated it?
254
00:11:47,228 --> 00:11:50,229
The who doesn't matter.
The how doesn't matter.
255
00:11:51,032 --> 00:11:54,766
There is no way that you can
stop what is coming.
256
00:11:54,802 --> 00:11:56,936
What about the drone?
Any unique markings on it?
257
00:11:56,971 --> 00:11:58,703
It's a factory model,
258
00:11:58,739 --> 00:12:00,939
but the undercarriage has been modified
259
00:12:00,974 --> 00:12:03,608
to hold a box with the gas canister.
260
00:12:03,644 --> 00:12:06,044
Something that customized
could lead us to their maker.
261
00:12:06,079 --> 00:12:07,546
I'll take it apart,
262
00:12:07,581 --> 00:12:09,781
but I'll need to decontaminate it first.
263
00:12:09,817 --> 00:12:11,883
There's something written on the bottom.
264
00:12:11,919 --> 00:12:13,105
What does it say?
265
00:12:13,130 --> 00:12:16,054
"I. Am. Many."
266
00:12:20,994 --> 00:12:22,894
Gotta push the button
if you want the ride, baby.
267
00:12:31,085 --> 00:12:32,236
Coming?
268
00:12:32,272 --> 00:12:34,238
I'll get the next one.
269
00:12:34,274 --> 00:12:35,506
Your loss.
270
00:13:06,273 --> 00:13:07,764
There was another attack.
271
00:13:07,788 --> 00:13:09,488
Four people were killed
in a Dallas elevator
272
00:13:09,523 --> 00:13:12,310
after it was rigged
to release a poisonous gas.
273
00:13:12,335 --> 00:13:15,568
"I. Am. Many" was spray-painted
on the doors.
274
00:13:15,593 --> 00:13:16,944
Do we know who the victims are?
275
00:13:16,969 --> 00:13:18,938
Four venture capitalists
who were on their way back
276
00:13:18,963 --> 00:13:20,896
from celebrating a corporate takeover.
277
00:13:20,932 --> 00:13:22,432
No way our drone killer
could have gotten
278
00:13:22,467 --> 00:13:25,368
from San Fran to Dallas in time
to pull off the elevator murders.
279
00:13:25,403 --> 00:13:26,902
Which is why we need to figure out
280
00:13:26,938 --> 00:13:28,737
how "many" there are in "I. Am. Many."
281
00:13:28,773 --> 00:13:31,474
So, tell me you found something
actionable in San Francisco.
282
00:13:31,509 --> 00:13:32,741
Not yet, but I'm bringing the drone
283
00:13:32,777 --> 00:13:34,444
back to the lab to analyze it.
284
00:13:34,479 --> 00:13:36,279
If we're lucky, I'll be able to
source a unique component
285
00:13:36,314 --> 00:13:37,561
and ID a suspect.
286
00:13:37,586 --> 00:13:39,926
Hey, boss... has anyone been
able to figure out
287
00:13:39,951 --> 00:13:41,984
how Foster's been communicating
with his followers?
288
00:13:42,019 --> 00:13:43,264
Not yet, Brendon.
289
00:13:43,289 --> 00:13:44,797
All the guards on his watch check out.
290
00:13:44,822 --> 00:13:47,056
His cell is being tossed as we speak.
291
00:13:47,092 --> 00:13:51,127
They're not gonna stop
the execution, you know.
292
00:13:51,162 --> 00:13:54,497
So if you were gonna try
to leverage the murders...
293
00:13:54,532 --> 00:13:57,600
I'm not. No appeals have been filed.
No stays expected.
294
00:13:57,625 --> 00:14:01,280
I am... running into
the embrace of the serpent...
295
00:14:02,539 --> 00:14:04,306
on the crest of a tidal wave.
296
00:14:04,341 --> 00:14:06,208
Mm-hmm.
297
00:14:10,447 --> 00:14:12,014
Hey.
298
00:14:12,049 --> 00:14:14,149
What's all this nonsense
about our parents shacking up?
299
00:14:14,184 --> 00:14:16,485
I'm happy for them. Aren't you?
300
00:14:16,520 --> 00:14:19,488
Yeah. I guess your pops knows
how to lock a good thing down.
301
00:14:20,190 --> 00:14:22,658
Anyways, my mom wants us all
to have dinner tonight,
302
00:14:22,693 --> 00:14:23,993
and I'm in if you are.
303
00:14:24,028 --> 00:14:26,294
Yeah, I, uh... I'm out of town,
304
00:14:26,330 --> 00:14:28,163
and I don't think I can make it.
305
00:14:28,198 --> 00:14:29,831
Surprise, surprise.
306
00:14:29,866 --> 00:14:32,100
Dina, I got to go.
307
00:14:33,202 --> 00:14:34,502
Trouble at home?
308
00:14:34,537 --> 00:14:36,303
None of your business.
You find anything?
309
00:14:36,339 --> 00:14:38,339
No. Cell's clean.
310
00:14:38,374 --> 00:14:40,842
No contraband or communication
devices of any kind.
311
00:14:40,877 --> 00:14:43,377
You are clever.
312
00:14:43,412 --> 00:14:47,015
No visitors,
no incoming or outgoing mail.
313
00:14:47,050 --> 00:14:48,516
You don't talk to other prisoners.
314
00:14:48,551 --> 00:14:50,084
You don't use the Internet.
315
00:14:51,688 --> 00:14:53,154
Damn it.
316
00:15:00,163 --> 00:15:04,889
"The Birth of Corporate
Imperialism in the New World."
317
00:15:06,035 --> 00:15:09,269
If it was my last night on Earth,
I wouldn't be reading this.
318
00:15:10,739 --> 00:15:11,872
He read a lot?
319
00:15:11,907 --> 00:15:14,207
Oh, yeah. Two or three books a week.
320
00:15:16,078 --> 00:15:17,343
I took the drone apart.
321
00:15:17,379 --> 00:15:18,879
- Oh, hey.
- Every component is standard
322
00:15:18,914 --> 00:15:20,246
except the gas disbursement rig.
323
00:15:20,282 --> 00:15:22,749
- Okay.
- Unfortunately, it's a common item.
324
00:15:22,785 --> 00:15:24,184
We're collecting sales records,
325
00:15:24,219 --> 00:15:26,086
but the numbers are
already in the hundreds.
326
00:15:26,121 --> 00:15:27,187
Okay.
327
00:15:27,222 --> 00:15:28,588
- What's wrong?
- Nothing.
328
00:15:28,623 --> 00:15:29,690
Liar.
329
00:15:30,458 --> 00:15:33,060
Uh, remember that picture
from the gossip site
330
00:15:33,095 --> 00:15:35,428
where you look fabulous
331
00:15:35,463 --> 00:15:37,230
and I look like
I'm desecrating a crab roll?
332
00:15:37,265 --> 00:15:38,498
Well, other media outlets
have picked it up,
333
00:15:38,533 --> 00:15:39,865
and now everyone wants to know
334
00:15:39,901 --> 00:15:42,402
who Vampire Cop's "mystery woman" is.
335
00:15:42,437 --> 00:15:44,404
So, let them wonder.
336
00:15:44,439 --> 00:15:46,872
No, no. That's not
how Internet sleuths work.
337
00:15:46,908 --> 00:15:49,442
They don't wonder. They dig.
338
00:15:49,477 --> 00:15:51,711
And then they make up
all sorts of clickbait B.S.
339
00:15:51,746 --> 00:15:53,279
Like what?
340
00:15:53,315 --> 00:15:56,048
This one says that
you were an ice hockey player,
341
00:15:56,084 --> 00:15:57,617
a star in France.
342
00:15:57,652 --> 00:15:59,619
And this one says that
you were five years ago
343
00:15:59,654 --> 00:16:02,422
questioned over an art theft
at the Louvre.
344
00:16:02,457 --> 00:16:04,790
Those are both true.
345
00:16:04,826 --> 00:16:06,759
Wait, what?
346
00:16:06,794 --> 00:16:08,094
Y-You never told me that.
347
00:16:08,129 --> 00:16:09,962
And I'm not going to tell you now.
348
00:16:09,997 --> 00:16:11,463
I have work to do.
349
00:16:13,767 --> 00:16:16,201
I don't get it. These are all the books
350
00:16:16,237 --> 00:16:18,270
that Foster has checked out
in the last year.
351
00:16:18,305 --> 00:16:21,273
None of them have hollowed-out
pages for a burner cell.
352
00:16:21,308 --> 00:16:22,907
Nothing is written in the margins.
353
00:16:22,943 --> 00:16:24,276
It was worth a shot, huh?
354
00:16:24,311 --> 00:16:25,777
What are you doing with my books?
355
00:16:25,812 --> 00:16:26,962
You the prison librarian?
356
00:16:26,987 --> 00:16:28,413
Yeah. That's right.
357
00:16:28,449 --> 00:16:30,415
How would you like it
if I came in your house
358
00:16:30,451 --> 00:16:31,950
and messed it all up?
359
00:16:31,985 --> 00:16:33,252
- Put them back!
- Hey! Come on, now!
360
00:16:37,190 --> 00:16:40,259
They're all messages
that have been blacked out.
361
00:16:40,294 --> 00:16:42,361
Yeah, yeah. There's another one.
362
00:16:45,298 --> 00:16:46,497
It's a numerical code.
363
00:16:46,532 --> 00:16:48,432
We need to decipher this right away.
364
00:16:48,468 --> 00:16:50,801
Why don't we start with the person
365
00:16:50,836 --> 00:16:53,804
who Foster was sending
the messages through?
366
00:16:53,839 --> 00:16:55,306
I don't know what you're talking about.
367
00:16:55,341 --> 00:16:56,974
Oh, you know what we're talking about.
368
00:16:57,009 --> 00:16:59,744
You said these are your books.
369
00:17:03,849 --> 00:17:06,484
It doesn't matter that you know.
370
00:17:06,519 --> 00:17:09,019
A tide is coming.
371
00:17:09,054 --> 00:17:11,289
I. Am. Many.
372
00:17:11,324 --> 00:17:13,157
- Whoa!
- No! Wait!
373
00:17:13,192 --> 00:17:15,426
We need a medic! Get a medic!
374
00:17:15,907 --> 00:17:17,507
Listen up.
375
00:17:17,532 --> 00:17:20,340
Foster is using a numeric code
hidden inside library books
376
00:17:20,365 --> 00:17:22,031
to send messages through
the prison librarian,
377
00:17:22,066 --> 00:17:23,667
Campbell Marsh.
378
00:17:23,702 --> 00:17:25,669
Do you think Campbell
will give up the other acolytes?
379
00:17:25,704 --> 00:17:28,605
No. When he was confronted,
he cut his own carotid and died.
380
00:17:28,640 --> 00:17:30,440
But the prison sent us
the names of every person
381
00:17:30,475 --> 00:17:31,708
that Campbell met
382
00:17:31,743 --> 00:17:32,870
or communicated with.
383
00:17:32,895 --> 00:17:35,296
I'll cross-reference it
with the list of drone-rig buyers
384
00:17:35,321 --> 00:17:37,213
Antoinette gave us.
385
00:17:37,248 --> 00:17:39,182
Bingo. There we go. Donald James.
386
00:17:39,217 --> 00:17:42,385
Donald visited Campbell
in prison four occasions,
387
00:17:42,421 --> 00:17:44,220
purchased drone components 10 days ago.
388
00:17:44,255 --> 00:17:46,338
And it looks like he just flew
back from San Francisco.
389
00:17:50,261 --> 00:17:51,360
I'm just getting home.
390
00:17:51,395 --> 00:17:52,561
Nice work.
391
00:17:52,596 --> 00:17:53,929
You, too.
392
00:17:55,098 --> 00:17:57,366
- What's wrong?
- Nothing.
393
00:17:57,401 --> 00:18:00,869
It's just... it's one thing
to plan these things.
394
00:18:00,904 --> 00:18:03,672
Maybe the gas was a mistake.
395
00:18:03,708 --> 00:18:05,173
It's just they died in such agony.
396
00:18:05,209 --> 00:18:06,542
Don't grieve the wicked.
397
00:18:07,778 --> 00:18:08,877
Something's wrong.
398
00:18:13,283 --> 00:18:15,384
FBI! Drop it!
399
00:18:22,431 --> 00:18:24,326
Tell me you can salvage this.
400
00:18:24,362 --> 00:18:26,761
I could say yes, but I'd be lying.
401
00:18:26,796 --> 00:18:28,396
We cracked the book code.
402
00:18:28,431 --> 00:18:32,000
Each set of numbers refer
to a page, a line, and a word.
403
00:18:32,035 --> 00:18:34,936
You put them together, Carter,
and you get Foster's message.
404
00:18:34,972 --> 00:18:39,374
The book we recovered is his
final message to his followers.
405
00:18:39,409 --> 00:18:41,409
I'm almost afraid to ask what he said.
406
00:18:42,746 --> 00:18:45,613
He said, "With the blood of the wicked,
407
00:18:45,648 --> 00:18:47,282
we shall save this world.
408
00:18:47,317 --> 00:18:50,218
From our deaths come life. I. Am. Many."
409
00:18:50,254 --> 00:18:51,953
There's nothing there that'll
help us stop what's coming.
410
00:18:51,989 --> 00:18:53,955
No. How's it going with Mr. James?
411
00:18:53,991 --> 00:18:55,357
Nothing so far.
412
00:18:55,392 --> 00:18:56,925
We know you're responsible
413
00:18:56,960 --> 00:18:58,760
for the drone attack in San Francisco.
414
00:18:58,795 --> 00:19:00,928
We know you supplied the same gas
415
00:19:00,963 --> 00:19:03,430
to another one of
Foster's minions in Dallas.
416
00:19:03,465 --> 00:19:07,701
So, who else did you supply
the hydrogen cyanide to?
417
00:19:07,736 --> 00:19:10,237
Carter, we need this guy
to roll over. You know that.
418
00:19:11,473 --> 00:19:13,007
Come on, Donald.
419
00:19:14,977 --> 00:19:16,310
No.
420
00:19:16,345 --> 00:19:18,245
Stop him.
421
00:19:18,281 --> 00:19:20,142
Whoa, whoa, whoa. Hey.
422
00:19:21,475 --> 00:19:23,193
Cyanide eyewear.
423
00:19:24,050 --> 00:19:25,683
That's it. I've seen it all.
424
00:19:25,719 --> 00:19:28,345
Well, as the ranking agent,
Matt, this is on me.
425
00:19:28,370 --> 00:19:29,770
No. We were the ones in there.
426
00:19:29,805 --> 00:19:32,138
I am not looking to assign blame.
427
00:19:32,174 --> 00:19:35,534
Protocols are that we search
suspects for weapons, not suicide pills.
428
00:19:35,559 --> 00:19:37,459
I mean, come on.
Who the hell are these people?
429
00:19:37,484 --> 00:19:39,151
True believers.
430
00:19:39,214 --> 00:19:41,514
People who will kill without remorse,
431
00:19:41,550 --> 00:19:42,815
who will die for a cause.
432
00:19:42,850 --> 00:19:45,351
I mean, remember Foster's last message.
433
00:19:45,387 --> 00:19:47,420
"From our deaths come life."
434
00:19:47,455 --> 00:19:49,722
Okay, someone please give me
some good news.
435
00:19:49,757 --> 00:19:53,525
We recovered Donald James's computer.
Tech team is scrubbing it now.
436
00:19:53,561 --> 00:19:56,095
Yeah. Odds are it contains Intel
from the other attacks.
437
00:19:56,130 --> 00:19:58,530
Alright. Everyone grab their
favorite caffeinated drink.
438
00:19:58,566 --> 00:20:00,833
'Cause as long as the clock
is ticking, so are we.
439
00:20:00,868 --> 00:20:04,403
Hey, boss, mind if I run home
and change clothes?
440
00:20:04,438 --> 00:20:06,105
These reek of death row.
441
00:20:06,140 --> 00:20:07,573
Of course. You've had a day.
442
00:20:07,608 --> 00:20:09,008
You know what?
Take the night. Decompress.
443
00:20:09,043 --> 00:20:10,689
No, no, no. I can come right...
444
00:20:10,714 --> 00:20:12,511
Simone, take the night. That's an order.
445
00:20:12,546 --> 00:20:14,513
I'll be in the lab if anyone needs me.
446
00:20:14,548 --> 00:20:15,781
Oh, uh, no, actually.
447
00:20:15,817 --> 00:20:17,583
Can I talk to you for a sec?
448
00:20:17,618 --> 00:20:19,852
You remember I told you
that my biggest regret in life
449
00:20:19,887 --> 00:20:21,187
was turning down that hockey scholarship
450
00:20:21,222 --> 00:20:22,554
to play at Penn State so that I could...
451
00:20:22,590 --> 00:20:24,123
To star in the direct-to-video sequel
452
00:20:24,158 --> 00:20:25,924
of "The Hottie and the Nottie."
453
00:20:25,959 --> 00:20:27,559
- Right.
- Yes, you mentioned that.
454
00:20:27,595 --> 00:20:29,894
Okay, so you never saw that
as an opportunity to, like...
455
00:20:29,930 --> 00:20:34,399
Maybe a cue to tell me
that you also play hockey?
456
00:20:34,435 --> 00:20:35,800
- No?
- Mon amour.
457
00:20:35,836 --> 00:20:38,136
You know I relish in being enigmatic.
458
00:20:38,171 --> 00:20:39,705
Yeah.
459
00:20:39,740 --> 00:20:41,373
But, yes, back in Le lyc�e,
460
00:20:41,408 --> 00:20:44,209
I was considered the best goalie
in the Ile-de-France.
461
00:20:45,479 --> 00:20:48,280
- Oh, you're a goalie.
- Ah.
462
00:20:48,315 --> 00:20:50,315
'Cause there's the players and goalies.
463
00:20:50,351 --> 00:20:52,217
It's like a different thing. It's okay.
464
00:20:52,253 --> 00:20:53,885
Don't let the lab coat fool you.
465
00:20:53,920 --> 00:20:54,986
Okay.
466
00:20:55,021 --> 00:20:58,457
Name the time and the place,
I will destroy you.
467
00:20:58,492 --> 00:21:01,025
Can't wait. Um, also, this, uh...
468
00:21:02,362 --> 00:21:05,230
This, um, art theft thing?
469
00:21:05,265 --> 00:21:07,632
You were... You were questioned, right?
470
00:21:07,667 --> 00:21:08,933
Yes.
471
00:21:08,969 --> 00:21:12,170
But only because my boyfriend Ren�
was an international art thief.
472
00:21:12,205 --> 00:21:13,738
Really?
473
00:21:13,774 --> 00:21:17,242
And... And you didn't know anything?
474
00:21:17,277 --> 00:21:18,309
Eh...
475
00:21:18,344 --> 00:21:20,178
- What?
- No.
476
00:21:20,213 --> 00:21:22,280
But he was a very unpredictable man
477
00:21:22,315 --> 00:21:27,299
with an aura of danger
that was... quite sexy.
478
00:21:27,620 --> 00:21:29,254
Then, one night,
479
00:21:29,289 --> 00:21:32,090
he tried to steal a Caravaggio
from the Louvre and was caught.
480
00:21:32,858 --> 00:21:36,126
Ren� always was very ambitious.
481
00:21:36,162 --> 00:21:37,261
God.
482
00:21:38,320 --> 00:21:40,137
And now I have work to do,
so you need to leave.
483
00:21:40,162 --> 00:21:41,631
- Out. Out, out, out.
- Yeah. Alright.
484
00:21:41,667 --> 00:21:45,002
God's children have become
slaves to the rich.
485
00:21:45,037 --> 00:21:46,670
You claim righteousness,
486
00:21:46,705 --> 00:21:50,207
but recently wrote
a treatise celebrating Satan.
487
00:21:50,242 --> 00:21:53,476
You make that sound like
it's a bad thing.
488
00:21:53,512 --> 00:21:56,479
Satan was God's favorite angel.
489
00:21:56,515 --> 00:22:01,185
He named him Morning Star...
Blameless in all ways.
490
00:22:01,220 --> 00:22:04,487
Full in wisdom, perfect in beauty.
491
00:22:05,757 --> 00:22:07,056
You building a profile?
492
00:22:07,091 --> 00:22:10,293
Yeah.
This guy is full of contradictions.
493
00:22:10,328 --> 00:22:13,830
Re-interpreting the scripture
to fit his twisted need to murder.
494
00:22:13,865 --> 00:22:15,798
But you know what's nagging me?
495
00:22:15,834 --> 00:22:17,300
It's the "why now?" of all this.
496
00:22:17,335 --> 00:22:18,427
What do you mean?
497
00:22:18,452 --> 00:22:20,814
Well, Foster's been in prison
for 18 years,
498
00:22:20,839 --> 00:22:23,039
and now all of a sudden
he has followers?
499
00:22:23,074 --> 00:22:24,307
How did he get them?
500
00:22:25,076 --> 00:22:27,409
The only contact he's had
with the outside world
501
00:22:27,445 --> 00:22:29,478
is this interview he did two years ago.
502
00:22:29,513 --> 00:22:31,080
Okay. So what are you thinking?
503
00:22:31,115 --> 00:22:33,349
He's using this interview as
some kind of recruitment tool?
504
00:22:33,384 --> 00:22:34,516
Just...
505
00:22:34,552 --> 00:22:36,085
Read your Bible.
506
00:22:36,120 --> 00:22:40,854
The answers lie in First John 5:19.
507
00:22:41,225 --> 00:22:45,093
"We are certain we come from God
508
00:22:45,128 --> 00:22:48,897
and the rest of the world
is under the power of Satan."
509
00:22:48,932 --> 00:22:50,932
And that's of significance why?
510
00:22:50,968 --> 00:22:54,602
Because even the Almighty knew
511
00:22:54,637 --> 00:22:59,427
that sometimes you need to send
the devil to do God's work.
512
00:23:00,091 --> 00:23:01,943
They have a thing with these bears,
513
00:23:01,979 --> 00:23:03,845
and they just threw hairs.
514
00:23:07,450 --> 00:23:09,417
- That was a good one.
- Oh, yeah.
515
00:23:09,452 --> 00:23:11,786
Whoo! Finally, you are here.
516
00:23:11,821 --> 00:23:14,922
Yeah. Um, sorry I'm late.
517
00:23:14,957 --> 00:23:17,191
I forgot we were getting
together tonight.
518
00:23:17,226 --> 00:23:19,260
So you're late for a dinner
you forgot about?
519
00:23:19,295 --> 00:23:20,694
Honey, she's here now.
520
00:23:20,729 --> 00:23:22,263
- That's all that matters.
- Oh, okay.
521
00:23:22,298 --> 00:23:26,267
So, uh, we wanted
the four of us to get together
522
00:23:26,302 --> 00:23:29,036
so we could, uh, clear the air.
523
00:23:29,071 --> 00:23:32,373
As you girls know, Cutty and I
have gotten pretty serious.
524
00:23:32,408 --> 00:23:37,177
And we will not allow
our daughters' messy split
525
00:23:37,513 --> 00:23:38,745
to upset that.
526
00:23:38,781 --> 00:23:40,147
I wouldn't call it messy.
527
00:23:40,182 --> 00:23:41,782
I would.
528
00:23:41,817 --> 00:23:43,817
I told you, my daughter's in denial.
529
00:23:43,852 --> 00:23:45,857
- Mm-hmm. And mine is brooding.
- True.
530
00:23:45,882 --> 00:23:46,987
Ready to go?
531
00:23:47,023 --> 00:23:48,422
- Yep.
- Mm-hmm.
532
00:23:48,457 --> 00:23:49,956
Well, wait a minute.
533
00:23:49,991 --> 00:23:52,559
I-I thought we were having
dinner together tonight.
534
00:23:52,594 --> 00:23:55,495
That's what you might call
"falling for the okey doke."
535
00:23:56,799 --> 00:23:59,466
Ruth and I are going out to dinner...
536
00:23:59,501 --> 00:24:02,335
While you two stay here
until you work it out.
537
00:24:02,370 --> 00:24:03,937
Understood?
538
00:24:03,972 --> 00:24:05,171
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
539
00:24:05,206 --> 00:24:06,272
You ready, darling?
540
00:24:06,308 --> 00:24:08,809
Ooh, yes. Oh!
541
00:24:10,178 --> 00:24:11,445
Good night.
542
00:24:11,480 --> 00:24:12,579
And, uh, don't wait up for us.
543
00:24:14,316 --> 00:24:15,682
We just got straight up conned.
544
00:24:15,717 --> 00:24:17,317
Straight up.
545
00:24:20,722 --> 00:24:22,021
Are you okay?
546
00:24:22,057 --> 00:24:24,490
You look like you've been through it.
547
00:24:24,525 --> 00:24:26,826
And then some.
548
00:24:26,861 --> 00:24:28,962
It's good to see you.
549
00:24:28,997 --> 00:24:30,830
You, too.
550
00:24:34,970 --> 00:24:39,405
I wish things had ended
differently between us.
551
00:24:40,908 --> 00:24:42,842
They still can.
552
00:24:51,486 --> 00:24:52,986
We doing this?
553
00:25:08,402 --> 00:25:09,501
Daddy?
554
00:25:12,873 --> 00:25:14,206
Daddy?
555
00:25:20,714 --> 00:25:22,981
I. Am. Many.
556
00:25:25,252 --> 00:25:27,019
What is it?
557
00:25:27,054 --> 00:25:28,953
I got to go back to Idaho.
558
00:25:30,123 --> 00:25:31,355
What's in Idaho?
559
00:25:32,433 --> 00:25:33,733
The devil.
560
00:25:40,292 --> 00:25:41,825
This energy drink is gonna
keep me up for weeks.
561
00:25:41,860 --> 00:25:43,493
My teeth are vibrating.
562
00:25:43,528 --> 00:25:46,362
Did Antoinette really lead the
women's rowing team at Oxford?
563
00:25:46,398 --> 00:25:48,198
I don't know. Probably.
564
00:25:48,233 --> 00:25:49,766
Oh. Trouble in paradise?
565
00:25:49,802 --> 00:25:51,334
No, it's just, you know,
566
00:25:51,369 --> 00:25:53,036
I thought we were getting close,
and I'm just finding out
567
00:25:53,071 --> 00:25:54,938
all this wild stuff about her
that she didn't tell me.
568
00:25:54,973 --> 00:25:56,973
Okay, well, you had a life
before her, too.
569
00:25:57,009 --> 00:25:59,526
I know. But I'm not finding out
that she likes cream in her coffee.
570
00:25:59,551 --> 00:26:00,557
I'm finding out she dated an
571
00:26:00,582 --> 00:26:02,144
international art
thief, things like that.
572
00:26:02,180 --> 00:26:04,180
Yeah, but that Ren� guy was... whew!
573
00:26:04,215 --> 00:26:05,347
Don't need that.
574
00:26:05,382 --> 00:26:07,649
Okay. She is a woman of mystery.
575
00:26:07,685 --> 00:26:09,651
That's what attracted you to her
in the first place.
576
00:26:09,687 --> 00:26:12,654
So instead of getting jealous, level up.
577
00:26:12,690 --> 00:26:15,691
Be that for her.
Be unpredictable, unexpected.
578
00:26:15,726 --> 00:26:17,726
Okay. Level up. Got it.
579
00:26:17,761 --> 00:26:19,895
We got something from
Donald James's computer.
580
00:26:19,931 --> 00:26:21,831
He was communicating
to Foster's acolytes
581
00:26:21,866 --> 00:26:23,299
through a dark-web message board.
582
00:26:23,334 --> 00:26:24,834
Can we track the messages?
583
00:26:24,869 --> 00:26:26,470
It's encrypted, and we don't
have the password.
584
00:26:26,495 --> 00:26:27,536
Tech team's trying to crack it.
585
00:26:27,571 --> 00:26:28,704
Yeah, but that could take days.
586
00:26:28,739 --> 00:26:31,573
We only have hours.
And these attacks are only gonna ramp up
587
00:26:31,608 --> 00:26:33,375
until Foster's execution tonight.
588
00:26:33,410 --> 00:26:35,377
Okay, let's look at this
a different way.
589
00:26:35,412 --> 00:26:38,080
How did the acolytes get
the dark-web address in the first place?
590
00:26:38,115 --> 00:26:39,413
And the password to get in?
591
00:26:39,449 --> 00:26:40,982
Someone had to have led them there.
592
00:26:41,852 --> 00:26:44,185
Foster. Foster did it. In his interview.
593
00:26:44,221 --> 00:26:46,321
Yeah. Foster Mills was just
another faceless killer
594
00:26:46,356 --> 00:26:49,423
rotting away in prison
until he got his execution date
595
00:26:49,459 --> 00:26:50,892
and a televised platform.
596
00:26:50,927 --> 00:26:52,360
He could have used that
to light the fuse.
597
00:26:52,395 --> 00:26:54,863
Foster's original letters
always spoke in ciphers.
598
00:26:54,898 --> 00:26:56,931
The library books were in code.
599
00:26:56,967 --> 00:26:59,600
Embedding a message
in his interview fits his M.O.
600
00:26:59,635 --> 00:27:00,902
Let's rewatch that video.
601
00:27:00,937 --> 00:27:02,536
And let's find the clues in his words.
602
00:27:03,974 --> 00:27:06,274
Go, go, go. Simone, where are you?
603
00:27:06,309 --> 00:27:08,576
- Somewhere over Nevada.
- Excuse me?
604
00:27:08,611 --> 00:27:11,212
What's the thing about asking
for forgiveness
605
00:27:11,248 --> 00:27:12,713
instead of permission?
606
00:27:12,749 --> 00:27:15,183
Yeah. It's how you've led
your entire life, Simone.
607
00:27:15,218 --> 00:27:18,286
Boss, Foster Mills got in my head.
608
00:27:18,321 --> 00:27:20,720
A-And now I think I can get into his.
609
00:27:20,756 --> 00:27:22,189
These cult leaders, they...
610
00:27:22,224 --> 00:27:24,958
They drone on and on
about a "higher purpose."
611
00:27:24,994 --> 00:27:27,294
But really they're just using
other people to do
612
00:27:27,329 --> 00:27:29,729
what they can't or won't do.
613
00:27:29,765 --> 00:27:31,098
They're weak.
614
00:27:31,133 --> 00:27:32,532
Okay. So what's your gambit?
615
00:27:32,567 --> 00:27:34,567
You're gonna go back at him
with strength.
616
00:27:34,603 --> 00:27:36,158
Put him on the defense, is that right?
617
00:27:36,183 --> 00:27:38,571
Yeah, and hope I can get
something out of him
618
00:27:38,607 --> 00:27:41,474
to stop this next attack he's planning.
619
00:27:41,510 --> 00:27:43,310
Okay, that's fine. Hey, listen, Simone.
620
00:27:43,345 --> 00:27:45,745
You didn't have to hijack
the plane in order to do this.
621
00:27:45,781 --> 00:27:47,147
You could have just asked me.
622
00:27:47,182 --> 00:27:48,581
You mad?
623
00:27:48,617 --> 00:27:49,983
Not if we save some lives.
624
00:27:50,019 --> 00:27:51,051
Go.
625
00:28:01,595 --> 00:28:03,262
Last day on Earth.
626
00:28:05,033 --> 00:28:06,432
How'd you sleep?
627
00:28:07,501 --> 00:28:09,635
Better than you, I think.
628
00:28:09,670 --> 00:28:11,237
Maybe.
629
00:28:11,272 --> 00:28:14,807
But only one of us gets a chance
to try it again tonight.
630
00:28:14,842 --> 00:28:17,109
Maybe.
631
00:28:17,145 --> 00:28:20,079
And maybe today's carnage
632
00:28:20,114 --> 00:28:23,349
will keep you from sleeping
peacefully ever again.
633
00:28:23,384 --> 00:28:26,285
I hate to be the one to tell you, boo,
634
00:28:26,321 --> 00:28:30,288
but you're deep in the
loss column this morning.
635
00:28:30,324 --> 00:28:35,288
Campbell and Donald gave up,
and then they gave you up.
636
00:28:35,728 --> 00:28:37,028
Lies.
637
00:28:37,064 --> 00:28:39,197
We're gonna be out scooping up
638
00:28:39,232 --> 00:28:43,335
the rest of your wretched refuse
in a few.
639
00:28:44,571 --> 00:28:47,538
And with 12 hours left,
640
00:28:47,574 --> 00:28:51,509
do you want to leave your legacy
up to those two,
641
00:28:51,544 --> 00:28:54,045
or do you want to come clean with me?
642
00:28:54,081 --> 00:28:55,646
Read your Bible.
643
00:28:55,682 --> 00:28:59,451
The answers lie in First John 5:19.
644
00:28:59,486 --> 00:29:01,818
"We are certain we come from God
645
00:29:01,854 --> 00:29:05,622
and the rest of the world
is under the power of Satan."
646
00:29:06,859 --> 00:29:08,725
That has to be code of some kind.
647
00:29:08,760 --> 00:29:11,828
Yeah, well, you do a simple
alphanumeric conversion
648
00:29:11,864 --> 00:29:14,131
of First John 5:19,
649
00:29:14,166 --> 00:29:15,866
it's the address
of Foster's dark-web site.
650
00:29:15,901 --> 00:29:17,201
Okay, so we're on the right track.
651
00:29:17,236 --> 00:29:18,802
We just need the password.
652
00:29:18,837 --> 00:29:21,372
Is it one of the words
from scripture that he quoted?
653
00:29:21,407 --> 00:29:25,175
He said, "The answers lie
in First John 5:19."
654
00:29:27,846 --> 00:29:29,980
- Try typing in "Satan."
- Okay.
655
00:29:31,350 --> 00:29:32,682
No. That's not it.
656
00:29:32,718 --> 00:29:34,318
Maybe it is. Change the language.
657
00:29:34,353 --> 00:29:36,819
Go to the original Greek
the scripture was written in.
658
00:29:39,555 --> 00:29:40,756
Oh, my God. We're in.
659
00:29:40,791 --> 00:29:42,492
They're mobilizing.
660
00:29:42,527 --> 00:29:45,061
Multiple simultaneous attacks
in Kansas City, Baltimore...
661
00:29:45,096 --> 00:29:48,031
Chicago, Miami.
All set for this morning.
662
00:29:48,066 --> 00:29:49,832
It's Carter.
663
00:29:49,867 --> 00:29:51,367
I need emergency authorization
for a nationwide operation.
664
00:29:51,403 --> 00:29:52,601
Okay. Let's get HRT Teams ramping up.
665
00:29:52,637 --> 00:29:53,903
Yep, in Kansas City.
666
00:29:53,938 --> 00:29:55,505
Authorization to follow.
667
00:29:59,644 --> 00:30:02,045
Kansas City field office
just arrested two suspects
668
00:30:02,080 --> 00:30:04,847
about to gas a law firm
that represents Big Tobacco.
669
00:30:04,882 --> 00:30:07,616
We have arrests in Chicago
and Miami. Two more down.
670
00:30:07,652 --> 00:30:09,718
Baltimore PD's conducting a raid
as we speak.
671
00:30:09,754 --> 00:30:11,248
Patching us in now.
672
00:30:14,158 --> 00:30:15,758
Hands! Now! Let me see them!
673
00:30:15,793 --> 00:30:17,026
Suspects in custody.
674
00:30:17,061 --> 00:30:18,460
Hydrogen cyanide secured.
675
00:30:18,495 --> 00:30:20,007
That's it.
All attacks have been thwarted.
676
00:30:20,032 --> 00:30:21,129
Good work, people.
677
00:30:22,499 --> 00:30:23,699
Yeah!
678
00:30:23,734 --> 00:30:25,768
Quiet. Quiet, everyone! Quiet!
679
00:30:25,803 --> 00:30:27,870
Someone just logged in to
the Los Angeles message board.
680
00:30:27,905 --> 00:30:29,137
"The righteous will
681
00:30:29,173 --> 00:30:30,973
rejoice when he sees the vengeance.
682
00:30:31,008 --> 00:30:33,876
He will wash his feet
in the blood of the wicked.
683
00:30:33,911 --> 00:30:35,778
I. Am. Many."
684
00:30:53,854 --> 00:30:56,073
You cannot believe
685
00:30:56,106 --> 00:30:57,906
the snake oil you're selling.
686
00:30:58,870 --> 00:31:03,505
Foster, you're a smart man,
despite your psychopathy.
687
00:31:04,510 --> 00:31:07,644
Everyone deserves to feel
like their life has purpose,
688
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
especially at the end.
689
00:31:09,715 --> 00:31:14,697
And what greater purpose
than to lead a crusade
690
00:31:15,121 --> 00:31:16,987
against the evils of wealth?
691
00:31:17,023 --> 00:31:19,690
Because even a 4-year-old knows
692
00:31:19,725 --> 00:31:22,793
that two wrongs don't make a right.
693
00:31:22,829 --> 00:31:24,829
Simone, we stopped
all of Foster's acolytes
694
00:31:24,864 --> 00:31:26,663
except one. They're in L.A.,
695
00:31:26,699 --> 00:31:29,233
and I need you to get us
something before it's too late.
696
00:31:30,569 --> 00:31:33,304
People like you are all the same.
697
00:31:38,711 --> 00:31:41,978
People... like me?
698
00:31:42,914 --> 00:31:45,848
No one is like me.
699
00:31:45,883 --> 00:31:47,316
Honey, please.
700
00:31:47,352 --> 00:31:51,654
I see at least two of you
a week on this job.
701
00:31:51,689 --> 00:31:56,625
Uh, truth becomes lies.
Evil becomes good.
702
00:31:56,661 --> 00:32:00,329
Even in your defeat,
you claim victory. Why?
703
00:32:00,365 --> 00:32:02,297
Because with all these words,
704
00:32:02,333 --> 00:32:07,314
you're just a scared little man
who's standing on his ego.
705
00:32:07,705 --> 00:32:09,304
No, no, no, no, no.
706
00:32:09,340 --> 00:32:12,207
You... You mind who you're dealing with.
707
00:32:12,243 --> 00:32:16,479
I-I have snatched the life
from the wretched!
708
00:32:16,514 --> 00:32:20,047
I've led an army from captivity!
709
00:32:20,083 --> 00:32:22,216
I'm not afraid!
710
00:32:22,252 --> 00:32:23,485
I am many!
711
00:32:23,520 --> 00:32:26,254
Ha! You're a clown.
712
00:32:26,289 --> 00:32:30,191
Who can't even be honest
about what drives him!
713
00:32:30,226 --> 00:32:32,093
What drives you, Foster?
714
00:32:32,128 --> 00:32:35,096
It's simple and has never wavered.
715
00:32:35,131 --> 00:32:38,014
I will see, before I die,
716
00:32:38,038 --> 00:32:41,103
the slate wiped clean!
717
00:32:42,606 --> 00:32:45,407
Those who have sinned must be punished.
718
00:32:46,175 --> 00:32:50,678
And those who defy me will be executed!
719
00:32:52,215 --> 00:32:54,415
Even from the grave!
720
00:32:54,450 --> 00:32:57,050
Got him.
721
00:32:57,085 --> 00:32:58,519
Okay, tell me you got something.
722
00:32:58,554 --> 00:33:01,755
Hear me out.
This last attack is personal.
723
00:33:01,791 --> 00:33:04,057
I-I got him pissed off, and he said,
724
00:33:04,092 --> 00:33:06,560
"Those who defy me will be punished.
725
00:33:06,595 --> 00:33:08,194
And the slate will be wiped clean."
726
00:33:08,230 --> 00:33:10,564
Our last acolyte's message
talked about vengeance.
727
00:33:10,599 --> 00:33:12,232
Yeah, and cult leaders like Foster
728
00:33:12,267 --> 00:33:14,468
- are obsessed with their legacy.
- Okay.
729
00:33:14,503 --> 00:33:16,870
Well, he's on death row
because, 18 years ago,
730
00:33:16,906 --> 00:33:18,772
Foster sent out three letters
filled with anthrax.
731
00:33:18,808 --> 00:33:20,741
But only two of them
hit his intended targets.
732
00:33:20,776 --> 00:33:22,375
One of them was a miss. It was a woman.
733
00:33:22,411 --> 00:33:25,779
She was the CEO of a bank that
foreclosed on Foster's home.
734
00:33:25,815 --> 00:33:27,780
What was her name?
735
00:33:27,816 --> 00:33:28,915
Uh... got it.
736
00:33:28,950 --> 00:33:30,316
Renata Schmidt.
737
00:33:30,351 --> 00:33:31,651
Renata Schmidt.
738
00:33:31,686 --> 00:33:33,285
- Find her.
- Yeah.
739
00:33:38,760 --> 00:33:39,826
Fresh towel, ma'am?
740
00:33:47,168 --> 00:33:48,968
- Mrs. Schmidt?
- Yes?
741
00:33:49,003 --> 00:33:51,270
We received an urgent call
from your office.
742
00:33:51,305 --> 00:33:53,172
They said you need
to call them back immediately.
743
00:34:09,302 --> 00:34:11,635
This better be important.
744
00:34:11,660 --> 00:34:13,293
Slow down. What, what?
745
00:34:13,318 --> 00:34:14,785
Patch them through.
746
00:34:14,810 --> 00:34:17,206
This is Special Agent
Laura Stensen with the FBI.
747
00:34:17,231 --> 00:34:18,864
We have reason to believe
someone is trying to kill you.
748
00:34:18,899 --> 00:34:20,265
We'll be right there,
749
00:34:20,301 --> 00:34:22,134
but we need you to leave
the spa right now.
750
00:34:22,169 --> 00:34:23,668
Go to the lobby. Do you understand?
751
00:34:23,704 --> 00:34:25,437
Yes. I'll... I'll leave now.
752
00:35:23,892 --> 00:35:25,395
Blood.
753
00:35:34,907 --> 00:35:38,175
You've hidden your sins
long enough, Renata.
754
00:35:38,210 --> 00:35:39,376
Come out.
755
00:35:41,413 --> 00:35:43,112
No!
756
00:35:43,147 --> 00:35:45,347
FBI! Put your hands up!
757
00:35:45,383 --> 00:35:46,775
Gun!
758
00:35:47,111 --> 00:35:48,417
No!
759
00:35:50,722 --> 00:35:52,521
No! No!
760
00:35:52,557 --> 00:35:53,821
No!
761
00:35:57,395 --> 00:36:00,029
Hey, hey! On your stomach!
762
00:36:00,065 --> 00:36:02,198
We need an ambulance here now. Lay down.
763
00:36:04,769 --> 00:36:06,435
We saved Renata.
764
00:36:11,183 --> 00:36:14,486
The Many are now the None.
765
00:36:15,313 --> 00:36:18,146
All of your people are in custody.
766
00:36:18,181 --> 00:36:20,816
So, you can go to your death
767
00:36:20,851 --> 00:36:25,002
knowing that this perverted
movement dies with you.
768
00:36:25,027 --> 00:36:26,092
No.
769
00:36:27,758 --> 00:36:30,659
My death will serve to inspire...
770
00:36:30,694 --> 00:36:33,394
Okay, that's where I'm gonna stop you.
771
00:36:33,430 --> 00:36:36,182
I don't have to listen
to your B.S. anymore.
772
00:36:37,668 --> 00:36:39,434
Enjoy your last meal.
773
00:36:40,237 --> 00:36:42,938
And may God have mercy on your soul.
774
00:36:48,008 --> 00:36:51,803
Foster Mills was officially put
to death at 10:07 PM tonight.
775
00:36:51,828 --> 00:36:55,062
Hopefully, this messed-up
movement died with him.
776
00:36:55,098 --> 00:36:57,031
Unless it backfires,
and he gets more attention
777
00:36:57,066 --> 00:36:58,899
now that he can be propped up
as a martyr.
778
00:36:58,935 --> 00:37:02,237
In my experience profiling cults,
movements quickly fizzle
779
00:37:02,272 --> 00:37:04,805
without the leader's
constant presence and sway.
780
00:37:04,841 --> 00:37:06,841
Without that magnetic pull,
781
00:37:06,876 --> 00:37:09,844
the followers usually drift back
into their normal lives.
782
00:37:09,879 --> 00:37:13,314
Either way, Laura, we'll be
waiting and ready for them.
783
00:37:33,035 --> 00:37:35,068
Uh... hi?
784
00:37:35,103 --> 00:37:36,603
So, listen.
785
00:37:36,639 --> 00:37:40,507
I know you relish in being a mystery.
786
00:37:40,543 --> 00:37:42,942
But my joy comes from learning
787
00:37:42,978 --> 00:37:44,844
everything there is to know about you.
788
00:37:45,981 --> 00:37:48,715
So... what are you proposing?
789
00:37:48,750 --> 00:37:50,016
A competition.
790
00:37:50,052 --> 00:37:51,184
You want us to play hockey?
791
00:37:51,219 --> 00:37:52,851
Yeah. Uh-huh.
792
00:37:52,887 --> 00:37:57,122
Except not for goals. For facts.
793
00:37:57,158 --> 00:38:00,193
So every time I score,
which I will constantly,
794
00:38:00,228 --> 00:38:02,795
you need to tell me something
about yourself that you never told me.
795
00:38:02,830 --> 00:38:05,565
Something, uh...
796
00:38:05,600 --> 00:38:07,032
Something juicy.
797
00:38:07,068 --> 00:38:08,301
You can't be serious.
798
00:38:08,336 --> 00:38:10,135
Oh, yeah. I'm serious.
799
00:38:10,171 --> 00:38:13,472
Is the best goalie on Ile-de-France
800
00:38:13,508 --> 00:38:16,475
a little bit... scared?
801
00:38:19,847 --> 00:38:21,113
Game on.
802
00:38:22,650 --> 00:38:26,031
Hey, goalie, is it hard to do
your hair with your bad hands?
803
00:38:27,988 --> 00:38:31,223
Alright. Geez. I-I'm just warming up.
804
00:38:37,798 --> 00:38:40,432
I'm sorry. Didn't you say
you were good at this?
805
00:38:40,467 --> 00:38:42,735
Put your helmet back on.
806
00:38:42,770 --> 00:38:44,336
You ready?
807
00:38:48,642 --> 00:38:50,141
Unbelievable.
808
00:38:55,348 --> 00:38:57,081
How about this?
809
00:38:57,117 --> 00:38:59,316
I'll give you one point
for being creative.
810
00:38:59,352 --> 00:39:01,919
And one point for being unpredictable.
811
00:39:01,955 --> 00:39:05,957
And one point for being
really cute right now,
812
00:39:05,992 --> 00:39:07,691
even though I'm kicking your ass.
813
00:39:07,727 --> 00:39:09,095
Gee, thanks.
814
00:39:09,120 --> 00:39:12,988
Okay. So... one fun fact about me.
815
00:39:14,968 --> 00:39:17,468
If you look closely, you can find me
816
00:39:17,503 --> 00:39:22,173
strutting by the camera
in Bruno Mars' "Uptown Funk" video.
817
00:39:22,208 --> 00:39:25,708
You don't ever see my face,
but if you know my legs...
818
00:39:25,744 --> 00:39:28,711
Which you do...
819
00:39:28,747 --> 00:39:30,781
Then you'll know it's me.
820
00:39:30,816 --> 00:39:31,982
Want to see?
821
00:39:33,652 --> 00:39:34,684
Yeah.
822
00:39:37,589 --> 00:39:39,489
Oh, my God. Yeah. That's it.
823
00:39:39,524 --> 00:39:41,825
That's the move.
824
00:39:43,996 --> 00:39:47,063
Hey. It looks like the party is in here.
825
00:39:47,099 --> 00:39:49,032
- Hi, baby.
- Hey, Dina.
826
00:39:49,067 --> 00:39:51,902
- Hey. What's up?
- Hey.
827
00:39:51,937 --> 00:39:54,237
Now it's so wonderful to see our girls
828
00:39:54,273 --> 00:39:56,372
being so friendly to each other.
829
00:39:56,408 --> 00:39:58,540
Mm-hmm. Uh, we have some important news.
830
00:39:58,575 --> 00:40:00,575
We had a long heart-to-heart...
831
00:40:00,611 --> 00:40:03,478
And we've decided not
to move in together.
832
00:40:03,514 --> 00:40:04,579
Well, what happened?
833
00:40:04,615 --> 00:40:06,248
Oh, no. N-Nothing.
834
00:40:06,284 --> 00:40:09,518
I mean we're still
crazy about each other.
835
00:40:09,553 --> 00:40:10,585
- Mm!
- Mm-hmm.
836
00:40:11,845 --> 00:40:16,147
So why rush to fix something
that is not broken? Hmm?
837
00:40:16,560 --> 00:40:17,927
We just like having our own space.
838
00:40:17,962 --> 00:40:21,063
- Mm.
- And someone gets a big kick
839
00:40:21,098 --> 00:40:23,432
out of sneaking in
and surprising the other.
840
00:40:23,467 --> 00:40:24,566
- Someone, huh?
- Yeah, someone.
841
00:40:24,601 --> 00:40:26,001
Girl, you know you love it.
842
00:40:26,037 --> 00:40:27,736
- Ah!
- Boo-ah!
843
00:40:27,771 --> 00:40:29,438
Not only is it full moon tonight,
844
00:40:29,473 --> 00:40:31,406
- shall we enjoy our dessert...
- Oh?
845
00:40:31,442 --> 00:40:32,514
On the patio?
846
00:40:32,539 --> 00:40:34,042
Oh, lead the way, my queen.
847
00:40:34,077 --> 00:40:37,446
Oh, my king. Come on.
848
00:40:37,481 --> 00:40:39,715
- Ooh.
- Oh.
849
00:40:39,750 --> 00:40:40,915
Hey, come on, now.
850
00:40:40,951 --> 00:40:43,117
It's pie o'clock.
851
00:40:43,153 --> 00:40:44,553
Give us just one second, Daddy.
852
00:40:44,588 --> 00:40:46,287
We'll be right there.
853
00:40:46,323 --> 00:40:47,689
Wow. Those two.
854
00:40:47,725 --> 00:40:49,958
I mean, like teenagers, right?
855
00:40:49,993 --> 00:40:53,261
Um, look, Dina.
856
00:40:53,296 --> 00:40:55,897
When we first started hooking up,
857
00:40:55,932 --> 00:40:59,868
I was working overtime to prove
that I belonged in the FBI.
858
00:40:59,903 --> 00:41:02,371
I didn't have time
in my life for anyone.
859
00:41:02,406 --> 00:41:07,107
But now I think what I need
is balance to live my best life.
860
00:41:07,142 --> 00:41:10,444
- And last night was incredible.
- Yeah.
861
00:41:10,480 --> 00:41:12,546
And I don't think it was a mistake.
862
00:41:12,582 --> 00:41:14,749
I don't think so, either.
863
00:41:16,519 --> 00:41:19,152
For the record, I think
that's how we should have
864
00:41:19,188 --> 00:41:21,555
gotten closure the first time.
865
00:41:21,591 --> 00:41:23,457
But?
866
00:41:23,493 --> 00:41:28,461
But what I think you need more
now than a lover is a friend.
867
00:41:29,164 --> 00:41:32,633
Could I have a friend with benefits?
868
00:41:32,668 --> 00:41:35,068
All of the fun and none of the drama.
869
00:41:36,038 --> 00:41:38,105
- No breakups.
- No breakups.
870
00:41:38,140 --> 00:41:41,941
And you know the thing that
you said about... about closure?
871
00:41:41,976 --> 00:41:43,342
Mm-hmm.
872
00:41:43,378 --> 00:41:46,178
I could use a little closure right now.
873
00:41:46,214 --> 00:41:47,614
How about you?
874
00:41:47,649 --> 00:41:51,017
Ladies, your ice cream's melting.
875
00:41:51,052 --> 00:41:52,619
Dina?
876
00:41:53,955 --> 00:41:55,121
Simone?
877
00:41:56,555 --> 00:42:00,555
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.